UH4260 - Taille-haies MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UH4260 MAKITA au format PDF.
| Type de produit | Sizeur électrique |
| Caractéristiques techniques principales | Lame de 420 mm, vitesse de coupe de 1 600 m/min |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | Longueur : 1 060 mm, Largeur : 200 mm, Hauteur : 200 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Type de moteur | Moteur à balais |
| Puissance | 600 W |
| Fonctions principales | Coupe de haies, taille de végétation |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la lame et lubrification recommandée |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, facilité de réparation |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité |
| Compatibilités | Compatible avec les accessoires Makita |
| Informations générales | Garantie de 1 an, manuel d'utilisation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - UH4260 MAKITA
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UH4260 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UH4260 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI UH4260 MAKITA
-
Gachette B
-
Crochet de cordon ventral
-
Gachette A
-
Cordon
-
Gachette C
-
Crochet de cordon de bras
-
Crochet
-
Sens de la taille
-
Cordon d'alimentation de l'outil
-
Inclinez les lames
-
Rallongélectrique
-
Surface de la haie à tailler
-
Fermoir
-
Appuyez
-
Outil
-
Récepteur de copeaux
-
Porte-outil
-
Écrou
-
Lame de cisailles
- Fermoirs
- Installez les fermoirs dans la rainure
- Rainures
- Appuyer des deux côtes des fermоirs
- Deverrouiller les fermoirs
SPECIFICATIONS
| Modèle | UH4260 | UH4860 | UH5260 |
| Longueur de la lame | 420 mm | 480 mm | 520 mm |
| Passes par minute (min-1) | 1 600 | 1 600 | 1 600 |
| Longueur totale | 821 mm | 871 mm | 921 mm |
| Poids net | 2,8 kg | 2,9 kg | 3,0 kg |
| Niveau de sécurité | 回/II | ||
- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications containues dans ce manuel sont sujéttes à des modifications sans préavis.
-
Remarque : les specifications peuvent varier d'un pays à l'autre.
-
Poids selon la procédure EPTA 01/2003
Symboles
END220-2
Les symboles utilisés pour l'util sont indiqués cédessous. Assurez-vous d'avoir bien compris leur signification avant d'utiliser l'util.


Recyclage

Symbole CE

Veuillez dire le mode d'emploi et respecter les mises en garde et consignes de sécurité.

Interdit!


Portez des lunettes de protection.

Pour les pays européens uniquement
Ne pas jeter les apparéils électriques dans les ordures menagères!
Conformément à la directive européen 2002/96/EG relative aux déchets d'équipements électriques ou Electroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les apparéils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectieux de l'environnement.


Portez des protections auditives.

DOUBLE ISOLATION

Attention: la prudence et une attention particulière sont exigées!

Attention: débranchez immédiatement l'outil si son cordon est endommagé !

Protégez l'outil contre la pluie et l'humidité !

Portez des gants de travail!

Débranchez l'outil !

Premiers soins
Utilisations
ENE014-1
Cet outil est concu pour le taillage des haies.
Consignes de sécurité générales des outils électriques GEA005
GEA005-2
AVERTISSEMENT Veuillez lore toutes les consignes de sécurité et les instructions. Il y a un risque de chic électrique, d'incendie et/ou de blessure grave si les consignes et les instructions ne sont pas toutes respectées.
Conservez toutes les consignes et instructions pour reférence ultérieure.
Le terme « outil électricité », dans toutes les mises en garde, désigne un outil électricque alimenté sur le secteur (avec un cordon d'alimentation) ou par pile (sans cordon d'alimentation).
Sécurité de l'air de travail
- Gardez le lieu de travail propre et bien éclairé. Des zones sombres ou enconnées peuvent entrainer des accidents.
- N'utilise pas les outils électriques dans les atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produit des étincelles au contact desquelles la poussière ou les vapeurs peuvent s'enflammer.
- Assurez-vous qu'aucun enfant ou passant ne s'approche pendant que vous utilisez un outil électrique. Il y a risque de perte de maîtrise de l'outil si votre attention est détournée.
Sécurité en matière d'électricité
- La fiche des outils électriques doit être concue pour la prise de courant utilisé. Ne modifies jamais la fiche de chaque façon que ce soit. N'utiliseaucun adaptateur de fiche sur les outils électriques avec mise à la terre. L'utilisation de fiches non modifiées avec les prises de courant pour lesquelles elles ont été prévues réduira les risques de chocolélectrique.
- Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigerateurs. Le risque de chic électrique augmente si votre corps est mis à la terre.
- N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions d'humidité. Le risque de chic électrique augmente lorsque de l'eau penètre dans un outil électrique.
- Ne maltraitez pas le cordon. N'utilise jamais le cordon pour transporter, tirer sur ou débrancher un outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, d'objets à bords tranchants ou de pieces mobiles. Le risque de chic électrique augmente lorsque les cordons sont endommages ou enchevretés.
- Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez un cordon prolongateur concu à cette fin. Le risque de choc électrique diminue lorsqu'un cordon concu pour l'extérieur est utilisé.
- Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un circuit à disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L'utilisation d'un GFCI réduit le risque d'électrocution.
Sécurité personnelle
- Restez alerte, attentif à vos gestes, et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. Évitez d'utiliser un outil électrique lorsque vous estes fatigué ou avez pris une drogue, de l'alcool ou un médicament. Tout moment
d'inattention pendant l'utilisation d'un outil électrice compte un risque de blessure corporel grave.
- Utilisez l'opération de protection personnel. Portez toujours des lunettes de protection. L'équipment de protection tels que les masques anti-poussières, les chaussures à semelles antidéraptantes, les casques durs ou les protections d'oreilles utilisés dans des conditions appropriées réduiront les blessures professionnelles.
- Prévenez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur se trouve en position d'arrêt avant de brancher l'outil à la source d'alimentation et/ou au bloc-batterie ou bien de ramasser ou porter l'outil. Vous ouvrez la porte aux accidents si vous transportez les outils électriques avec votre doigt sur la gâchette ou si vous les branchez tandis que l'interrupteur est en position de marche.
- Retirez toute clé de réglage ou autre clé avant demettre l'outil sous tension. Toute clé laissée enplace sur une pièce rotative de l'outil électrique peutcauser une blessure.
- Maintenez une bonne position. Assurez-vous d'une bonne prise au sol et d'une bonne position d'équilibre en tout temps. Cela vous permettra d'avoir une meilleure maitrise de l'outil dans les situations impérvues.
- Portez des vêtements adéquats. Évitez de porter des vêtements amples et des bijoux. Assurez-vous que vos cheveux, vêtements et gants demeurent à l'écart des pièces en mouvement. Les vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.
- Si des accessoires sont fournis pour le raccordement d'un apparéil d'aspiration et de collecte de la poussière, assurez-vous de les raccorder et de les utiliser correctement. L'utilisation d'un apparéil de collecte des poussières peut réduire les dangers causés par la poussière.
Utilisation et entretien des outils électriques
- Ne forcez pas l'outil electrique. Utilisez l'outil electrique qui convient au travail à effectuer. Si vous utilisez le bon outil electrique et respectez le régime pour lequel il a ete concu, il efectuera un travail deicieille qualite, et ce de facon plus sure.
- N'utilisez pas l'outil electrique si sa gachette ne peut pas etre activee et desactivee.Tout outil electrique dont I interrupteur ne fonctionne pas est dangereux et doit etre répare.
- Debranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou retirez le bloc-pile de l'outil electrique avant d'effectuer tout réglage, de changer un accessoire ou de ranger l'outil electrique. De telles mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil electrique.
-
ÀpRES avoir utilisé un outil électrique, rangez-le hors de portée des enfants et ne laïsez aucune personne l'utiliser si elle n'est pas familiarisée avec l'outil électrique ou n'a pas pris connaissance des Presentses instructions. Les outils électriques représentent un danger entre les mains de personnes qui n'en connaissent pas le mode d'utilisation.
-
Veillez à l'entretien des outils électriques. Assurez-vous que les pieces mobiles ne sont pas désalignées ou coincées, qu'aucune piece n'est cassette et que l'outil électrique n'a subi aucun dommage affectant son bon fonctionnement. S'il est endommagé, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
- Maintenez les outils tranchants bien aiguisés et propres. Un outil tranchant dont l'entretien est effectué correctement et dont les bords sont bien aiguisés risque moins de se coincer et est plus facile à maîtriser.
- Utilisez les outils, accessoires, les mèches d'outils, etc., conformément aux prsentes instructions, en prénant en compte les conditions de fonctionnement et le travail à effectuer. L'utilisation d'un outil électrique à des fins autres que celles prévues comporte un risque de situation dangereuse.
ENTRETIEN
- Faites réparer votre outil électricque par un réparateur qualifié qui utilise des pieces de rechange identiques aux pieces d'origine. Cela permettra d'assurer le mainien de la suture de l'outil électricque.
- Suivez les instructions de lubrification et de changement des accessoires.
- Maintenez les poignées de l'outil sèches, propres et exemples d'huile ou de graisse.
CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES
GEB041-2
NE vous laisses PAS tromper (au fil d'une utilisation répetée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagner le taille-haie. En utilisant cet outil dans des conditions dangereuses ou incorrectes, vous vous exposez à un risque de blessure grave.
- Maintenez toutes les parties du corps éloignées du sécauteur. Ne retirez pas et ne retènz pas le matériel à couper lorsque les lames sont en mouvement. Assurez-vous que l'outil est étéint lors du dégagement des matériaux enchevétrés. Tout moment d'inattention pendant l'utilisation du taille-haie comporte un risque de blessure corporelle grave.
- Portez le taille-haie par la poignée après avoir eteint le sécateur. Lors du transport ou du stockage du taille-haie, fermez toujours le couvercle du dispositif de coupe. Une utilisation correcte du taille-haie permettra de réduire les risques eventuels de blessures corporelles par le sécateur.
- Éloignez le cable de la zone de coupe. Pendant le fonctionnement, il est possible que le cable soit masqué par les arbustes et coupé accidentellement par la lame.
-
N'utilissez pas le taillie-haie sous la pluie ou dans des conditions d'humidité importante. Le moteur électrique n'est pas étanche.
-
Les personnes utilisant le taille-haie pour la première fois doivent demander à un'utilisteur experimenté de leur indiquer la méthode d'utilisation du taille-haie.
- Le taille-haie ne doit pas etre utiliser par les enfants ni les jeuneses ages de moins de 18 ans. Cette restriction ne s'applique pas aux jeunes de 16 ans ou plus ayant reçu une formation sous la supervision d'un spécialiste.
- Utilisez le taille-haie uniquement si vous etes enonne condition physique. Si vous etes fatigue(e),voire attention sera reduite.Soyez particulierement prudent(e) a la fin d'une journee de travail.Effectuez tout le travail de maniere calme et prudente. L'utiliser est responsable de tous les dommages causés aux tiers.
- N'utilise jamais le talle-haie après avoir consommé de l'alcool, de la drogue ou des médicaments.
- Assurez-vous que la tension et la fréquence de l'alimentation correspondant aux spécifications indiquées sur la plaque d'identification. Nous vous recommandons d'utiliser un disjoncteur de courant résiduel (interrupteur différentiel) avec un courant de déclenchement de 30 mA au maximum, ou un protecteur de courant de fuite à la terre.
- Les gants de travail en cuir écais font partie de l'équipement de base du taille-haie et vous devez toujours les porter lorsque vous travailliez avec l'outil. Portez également des chaussures solides munies de semelles anti-dérapantes.
- Avant de commencer à travailler, assurez-vous que le taille-haie est en état de fonctionnement correct et sür. Assurez-vous que les garde-corps sont correctement installés. Vérifiez que le cable n'est pas endommagé avant de commencer le travail et replaceze-le au besoin. Vous pouvez utiliser le taille-haie uniquement s'il est entièrement monté.
- Éloignez le cable de la zone de coupe. Travailliez toujours de manière à vous tracer devant la rallongé électrique.
- Débranche immédiatement la fiche du secteur si le cable est endommagé ou coupé.
- Assurez-vous d'avoir une bonne prise au sol avant de commencer à travailler.
- Maintenez l'outil fermement lors de son utilisation.
- Coupez immédiatement le moteur et débranche la fiche du secteur si la lame entre en contact avec une clôture ou un autre object dur. Vérifièez que la lame n'est pas endommagée ; dans le cas contraire, réperez-la immédiatement.
- Avant de vérifier la lame, de corriger les problèmes ou de-retirer les matériaux happés par la lame, éteignez toujours le taille-haie et débranchez la fiche du secteur.
- Eteignez le taille-haie, puis débranchez et sécurisez la fiche secteur avant de procéder aux travaux de maintenance.
- Lorsque vous déplacez le taille-haie dans un autre lieu, notamment pendant le travail, débranchez toujours la fiche secteur. Ne déplacez et ne transportez jamais le taille-haie alors que la lame est en mouvement. Ne saisissez jamais la lame dans les mains.
- Nettoyez le talle-haie et en particulier la lame après utilisation et avant de ranger le talle-haie pendant une
période prolongée. Lubrifiez légèrement la lame et mettez l'étui de protection. Vous pouvez suspender l'étui fournic avec l'appareil au mur, ce qui vous permet de ranger le taille-haie de manière sure et pratique.
21. Placez le taille-haie dans son etu avant de le ranger et mettez-le dans une piece seche. Conservez-le hors de portée des enfants. Ne rangez jamais le taille-haie à l'extérieur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT :
Une UTILISATION INCORRECTE de l'outil ou un non-respect des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d'instructions peuvent cause des blessures graves.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
ATTENTION :
Assurez-vous toujours que l'outil est eteint et debranché avant de le regler ou de vérifier son fonctionnement.
Interrupteur (Fig. 1)
Pour votre sécurité, cet outil est équipé d'un triple système d'allumage. Pourmettre l'outil sous tension, appuyez simultanément sur la gachette B et sur la gachette A ou C. Pourmettre l'outil hors tension, relâchez une ou les deux gachettes enforcées. La séquence d'allumage importspe peu car l'outil démarre uniquement lorsque les deux interrupteurs sont actifs.
Coupe droite (Fig. 2)
Pour tailler la haie de maniere droite, appuyez sur les gachettes A et B.
Coupe verticale (Fig. 3)
Pour couper vers le haut avec les deux mains, appuyez sur les gâchettes B et C et déplacez l'outil devant votre corps.
ASSEMBLAGE
ATTENTION :
- Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est etéint et débranché.
Installez la rallonge electrique
ATTENTION :
Assurez-vous que la rallonge est débranchée de la prise secteur. (Fig. 4)
Lors de l'installation de la ranglone électrique, fixez-la au cordon de l'outil à l'aide du crochet. Fixez le fermoire à une distance de 100 - 200 mm environ du connecteur de la ranglone électrique. Vous évitez ainsi tout débranchement accidentel.
Crocket de cordon ventral
ATTENTION :
Fixez le porte-otuil du crochet de cordon ventral uniquement à la ballongé électrique. Ne le fixez pas à un emplacement plus proche de l'util, au-delà du crochet. Le non-respect de cette instruction risque de provoquer un accident ou des blessures corporelles.
- Attachez fermement un fermoire du crochet au cordon de l'outil et l'autre fermoire du crochet à la rallonge électrique. Si vous faites fonctionner l'outil en utilisant un seul fermoire, vous risquez de provoquer un accident et des blessures.
L'utilisation du crochet du cordon ventral permet de réduire les risques de coupure accidentelle de la rallonge électrique lorsque celle-ci est l'âche. (Fig. 5)
Appuyez ou tirez sur le cordon à travers l'ouverture du porte-outil. (Fig. 6)
ATTENTION :
- Ne forcez pas l'ouverture du porte-otil. Le non-respect de cette instruction risque d'entrainer la déviation du porte-otil et de l'endommager.
Crocket de cordon de bras (accessoire)
ATTENTION :
Fixez le porte-outil du crochet de cordon de bras uniquement à la rallongé électricque. Ne le fixez pas à un emplacement plus proche de l'util, au-delà des fermoirs du crochet. Le non-respect de cette instruction risque de provoquer un accident ou des blessures corporelles.
- Attachez fermement un fermoire du crochet au cordon de l'outil et l'autre fermoire du crochet à la rallonge électrique. Si vous faites fonctionner l'outil en utilisant un seul fermoire, vous risquez de provoquer un accident et des blessures.
L'utilisation du crochet du cordon de bras permet de réduire les risques de coupure accidentelle de la rallonge électrique lorsque celle-ci est lâche. (Fig. 7)
Attachez fermement le crochet du cordon de bras autour de votre bras et passée la rallonge électriche à travers le porte-ouli. La longueur de la bande du crochet du cordon de bras est régiable.
REMARQUE :
- Ne passes pas la rallonge électrique à travers la bande.
- Ne forcez pas l'ouverture du porte-outil. Le non-respect de cette instruction risque d'entrainer la déviation du porte-outil et de l'endommager.
- L'utilisation conjointe du crochet du cordon de bras et du crochet du cordon ventral facile l'opération.
UTILISATION
ATTENTION :
- Veillez à ne pas entraîr en contact accidentellement avec une clôture métallique ou d'autres objets durs lors de la taille. La lame pourrait se briser et provoquer de graves blessures.
- Il est extrémement dangereux de tendre le bras trop loin avec un taille-haie, en particulier depuis une échelle. Ne travailliez pas sur une surface bancale ou instable.
N'essayez pas de couper des branches dont l'épaissure est supérieure à 10 mm de diamètre avec ce taille-haie. Vous doivent d'abord les couper avec des cisailles jusqu'àau niveau du taillage de haie. (Fig. 8)
ATTENTION :
- Ne coupez pas les arbres morts ou objets durs similaires. Vous risqueriez d'endommager l'outil. Tenez le taille-haie avec les deux mains, appuyez sur la gachette A ou B et déplacez l'outil devant votre corps. (Fig. 9)
Le fonctionnement de base consiste à incliner les lames dans le sens du taillage et à les déplacer calmement et lentement à une vitesse nominale de 3 à 4 secondes par mètre. (Fig. 10 et 11)
Pour couper le haut d'une haie de maniere reguliere, vous pouvez attacher une corde au niveau de la hauteur souhaitee de la haie et tailler le long de celle-ci, en l'utilisant comme une ligne de reference. (Fig. 12) La fixation du recepteur de copeaux (accessoire) sur l'otil lors du tailage de la haie de maniere droite peut eviter que les feuilles coupées soient eparpillées.
(Pig. 13) Pour couper le côte d'une haie de manière régulière, coupez-la de bas en haut. (Fig. 14)
Taillez le buis ou les rhododendrons de la base vers le haut afin d'obtenir une jolie haie et un travail bien fait. (Fig. 15)
Installation ou dépose du récepteur de copeaux (accessoire)
ATTENTION :
Assurez-vous toujours que l'util est hors tension et débranché avant d'installer ou de-retirer le récepteur de copeaux.
REMARQUE :
- Lorsque vous remplacez le récepteur de copeaux, portez toujours des gants, de sorte que vos mains et votre visage ne soit pas en contact direct avec la lame. Le non-respect de cette instruction peut provoquer des blessures corporelles.
- Veillez toujours à retarder le couvercle de protection de la lame avant dinstaller le récepteur de copeaux.
- Le récepteur de copeaux reçoit les feuilles coupées et facilité le recueil des feuilles éparpillées. Il s'installé d'un côté comme de l'autre de l'outil.
À ce stade, vous nevez installer le récepteur de copeaux, de sorte que ses crochets s'insèrent dans les rainures de l'unité des lames de cisailles. (Fig. 16 et 17)
Pour déposer le récepteur de copeaux, appuyez de chaque côté de son levier de manière à déverrouiller les crochets. (Fig. 18)
ATTENTION :
- Le couvercle de protection de la lame (équipement standard) ne peut pas être installé sur l'outil lorsque le récepteur de copeaux s'y trouve déjà. Avant de transporter ou de ranger l'outil, désinstallé le récepteur de copeaux, puis installez le couvercle de protection de la lame afin d'éviter que cette-ci soit exposée.
REMARQUE :
- Vérifie que le récepteur de copeaux est installé de manière sécurisée avant de l'utiliser.
- N'essayez jamais de désinstaller le récepteur de copeaux en forçant de manière démesurée lorsque ses crochets sont verrouillés dans les rainures de l'unité de la lame. L'application d'une force excessive risque de l'endommager.
MAINTENANCE
ATTENTION :
Assurez-vous toujours que l'outil est eteint et débranché avant d'effectuer tout travail d'inspection ou de maintenance.
Nettoyage de l'outil
Pour nettoyer l'outil, essuyez la poussière à l'aide d'un chiffon sec ou imbibé d'eau savonneuse.
ATTENTION :
N'utilise pas d'essence, de solvant, de benzine, demazout, etc..
Maintenance de la lame
Lubriffez la lame à l'aide d'huile pour machines ou de produits similaires avant d'utiliser l'outil et toutes les heures pendant son fonctionnement.
Après le fonctionnement de l'outil, retirez la poussière des deux côtes de la lame à l'aide d'une Brosse métallique, essuyez-la à l'aide d'un chiffon, puis appliquez suffisamment d'huile à basse viscosité, telle que de l'huile pour machines, de l'huile de graissage à pulverisation, etc.
ATTENTION :
- Ne lavez pas les lames dans l'eau. Vous risqueriez de provoquer l' apparition de rouille ou d'endommager l'outil.
Stockage
Placez le couvercle de protection de la lame sur les lames de cisailles afin qu'elles ne soient pas exposées. Veiliez à ranger l'outil hors de portée des enfants.
Rangez l'outil à l'abri de la pluie et de l'eau.
Pour assurer la SéCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, inspection et remplacement des charbons, ainsi que toute autre tâche de maintenance ou de réglage, doivent être effectés par un Centre de service agrée Makita, toujours avec des pieces de rechange Makita.
ACCESSOIRES
ATTENTION :
- Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'util Makita spécifique dans ce manuel. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire compte un risque de blessures. Utilisé uniquement l'accessoire ou la pièce complémentaire dans le but spécifique.
Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez un Centre de service après-vente local Makita.
- Rallonge
-
Couvercle de protection de la lame
-
Crochet
- Crochet de cordon ventral
- Crochet de cordon debras
Déclaration de CONFORMITE CE
ENH020-1
Le soussigné, Kato, tel qu'autorisé, déclare que les outils MAKITA,
TYPE:
dont conformes aux normes et exigences en matière de securite des directives concernees de lU.E.:
Directive de l'U.E. relative aux machines 98/37/CE, Émission de bruit 2000/14/CE, Directive de l'U.E. relative à la compatibilité electromagnétique 2004/108/CE.
Les exigences des directives de l'U.E. indiquées ci-dessus ont été remplies principalement sur la base des normes suivantes : EN60745-2-15, EN 55014, EN61000.
La procédure d'évaluation de la conformité 2000/14/CE a été réalisée conformément à l'Annexe V. Le niveau de pression sonore mesure (LpA) est 87,6 dB (A).Le niveau de puissance sonore (Lwa) mesure est 93 dB (A).Le niveau de puissance sonore garantie est 96 dB (A).
Vibration
La valeur totale de vibration (somme du vecteur triaxial) déterminée selon EN60745-2-15 :
Émission des vibrations (a_h,D):6,7m / s^2
Incertitude (K): 1,5 m/s²
CE 2008

Tomoyasu Kato
Director
corrente de desligar de 30mA ou menos, ou um protector de corrente de fuga à terra.
Notice Facile