UH4260 - Aparadores de sebes MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho UH4260 MAKITA em formato PDF.

📄 72 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA UH4260 - page 39

Baixe as instruções para o seu Aparadores de sebes em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual UH4260 - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. UH4260 da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR UH4260 MAKITA

DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO

PRECAUCION:

  1. Gatiho B
  2. Gatilho A
  3. Gatilho C
  4. Gancho completo
  5. Cabo da ferramenta
  6. Cabo de extension
  7. Gancho
  8. Ferramenta
  9. Suporte

  10. Gancho do cabo da cintura

  11. Cabo
  12. Gancho do cabo do braço
  13. Direção da aparagem
  14. Incline as lâminas
  15. Superficie da sebe a aparar
  16. Prensa
  17. Receptor do chip
  18. Porca

  19. Lámina da tesoura

  20. Ganchos
  21. Cologne os ganchos nos orificios
  22. Orificios
  23. Pressione os ganchos em ambos os lados
  24. Desbloqueie os ganchos

ESPECIFICACOES

ModeloUH4260UH4860UH5260
Comprimento da lâmina420 mm480 mm520 mm
Cortes por minuto (min-1)1.6001.6001.600
Comprimento total821 mm871 mm921 mm
Peso liquido2,8 kg2,9 kg3,0 kg
Classe de segurança回/II
  • Devido à pesquisa e desenvolvimento constantes, estas espécificações está sujeitas a alteração sem征求意见.
  • Nota: estas espécificações podem diferir de País para País.
  • Peso de acordo com o procedimento EPTA de 01/2003

Símbolos

END220-2

Descrição dos símbolos realizados no equipamento.

Certifique-se de que compreende o seu significado, antes da'utilisation.

MAKITA UH4260 - Símbolos - 1

Leia o manual de instruções e siga os avisos e instruções de segança.

MAKITA UH4260 - Símbolos - 2

Utilize proteção para os olhos.

MAKITA UH4260 - Símbolos - 3

MAKITA UH4260 - Símbolos - 4

Use proteção para os ouvidos.

MAKITA UH4260 - Símbolos - 5

BLINDAGEM DUPLA

MAKITA UH4260 - Símbolos - 6

Precauçao: é necessário um cuidado e atençao especialis!

MAKITA UH4260 - Símbolos - 7

Precaução: retire imeditamente a ficha da tomada se o cabo estiver danificado!

MAKITA UH4260 - Símbolos - 8

Proteger contra chuva e humidade!

MAKITA UH4260 - Símbolos - 9

Usar luvas de seguranca!

MAKITA UH4260 - Símbolos - 10

Retirar a ficha da corrente!

MAKITA UH4260 - Símbolos - 11

Primeiros-socorros

MAKITA UH4260 - Símbolos - 12

MAKITA UH4260 - Símbolos - 13

MAKITA UH4260 - Símbolos - 14

Marca CE

MAKITA UH4260 - Símbolos - 15

Proibido!

MAKITA UH4260 - Símbolos - 16

Apenas para paises da UE
Não deite equipamentos electricos no lixo dométrico!

De acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre ferramentas electricas e electrónicas usadas e a sua aplicação para as leisnationais, as ferramentas electricas usadas deven ser recolhidas em separado e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecologicos.

Utilização prevista

ENE014-1

A ferramenta destina-se a aparar sebes.

Avisos gerais de seguranca para ferramentas electricas GEA00

GEA005-2

AVISO Leia todos os avisos de seguranca e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar na corrección de choques electricos, incendios e/ou ferimentos graves.

Guarde todos os avisos e instruções para referencia futura.

O termo "ferramento eletrica" nos avisos refere-se à ferramenta de ligaçao à rede eletrica (com fio) ou à ferramenta de bateria (sem fio).

  1. Mantenha a area de trabajo limpa e bem iluminada. As areas desorganizadas ou escuras convidam os accidentes.
  2. Não utilize ferramentas elétricas em atmosaleras explosivas, tíais como na presence de liquidos inflamáveis, gases ou pó. As ferramentas elétricas criam fáiscas que poderãoPEGAR fogo ao pó ou gases.
  3. Mantenha afastadas as crianças e pessoas quando utilizez uma ferramenta eletrica. As dificuldade podem fazer com que perca o controlo.

Segurancaelectrica

  1. As fichas da ferramenta eletrica devem corresponder à tomada. Nunca modifique a ficha. Não utilize fichas adaptadoras com ferramentas de ligaçao a terra (massa). Autilização de fichas não modificadas e tomadas compatíveis reduzirá o risco de choques eletricos.
  2. Evite contacto corporal com superficies ligadas a terra, tais como tubos, radiadores, aquecadores e frigorificos. Existe um risso acrescido de choques eletricos caso o seu corpo esteja ligado a terra.
  3. Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou humididade. A entrada de água numa ferramenta elétrica AUGERAR o risco de Choques elétricos.
  4. Não abuse do cabo de alimentação. Nunca utilize o cabo para transportar, puxar ou desligar a ferramenta electrica. Mantenha o cabo afastado do calor, oleo, margens afiadas ou peças moveris. Os cabos emaranhados ou danificados augmentam o risco de choques electricos.
  5. quando utilizes uma ferramenta électrique no exterior, utilize uma extensão adequada para uso de um cabo adequado para o exterior reduz o risco de你怎么es electricos.
  6. Se não for possivel evaporar a utilização da ferramenta eletrica num local comhumidade, utilize uma fonte de alimentação protegida com um corte-circuito em caso de falha na terra (GFCI). Autilização de um GFCI reduz o risco de choques electrolyticos.

Segurarca pessoal

  1. Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está a fazer e utilize o senso comum quando utilizes uma ferramenta eletrica. Não utilize uma ferramenta eletrica quando estiver cisado ou sob a influência de drogas, alcool ou medicamentos. Ummomento de desatenção quando utilizes ferramentas eletricas poderá resultar em ferimentos pessoas graves.
  2. Utilize equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção para os olhos. A utilização de equipamento de proteção, tais como máscaras contra o pó, sapatos anti-derrapantes, capacete ou proteções para os ouvidos em situações adequadas reduz o perigo de ferimentos.
  3. Evite o functimento imprevisto. Certificque-se de que o interruptor se encontrar na posicao de desligado antes de ligar a ferramenta a fonte de alimentacao e/ou a bateria, assim como antes dePEGAR ou transporte a mesma. O transporte de

ferramentas electrolyicas com o dedo no interruptor ou a ligation à corrente de ferramentas com o interruptor na posicao de ligado pode resultar em acidentes.

  1. Retire qualier chave de ajuste antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave que fique ligada a uma pena rotativa da ferramenta eléctrica pode resultar em ferimentos pessoas.
  2. Não coloque os dedos no interior. Mantenha-se sempre bem equilibrado e apoiaço. Isto permite um melhor controlo da ferramenta em situações inesperadas.
  3. Vista-se de forma adequada. Não use roupas largas ou jóias. Mantenha o cabelo, roupas e luvas afastados de peças moveris. As roupas soltas, jóias ou cabelo comprido podem fixar presos nas peças moveris.
  4. Caso existam dispositivos para a ligation de equipamento de extracao e recolha do pó, certificque-se de que these são ligados eutilizados correctamente.Autilização de dispositivos de recolha de pó pode reduzir os perigos relacionados com pó.

Utilização e manutenção da ferramenta elétrica

  1. Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica adequada para a respectiva aplicação. A ferramenta对她 é correcta para o trabalho de forma melhor e mais segura e a velocidade para a qual foi concebida.
  2. Não utilize a ferramenta elétrica se o interruptor não se ligar eDSLigar. Qualquer ferramenta Elaine que não possa ser controlada com o interruptor éperigosa e deve ser reparada.
  3. Desligue a ficha da fonte de alimentacao e/ou)... conjunction da bateria da ferramenta eletrica antes de efectuar quaisquer ajustes, mudar acessosrios ou guardar ferramentas elctricas. Tais medidas de seguranca preventivas reduzem o risco de inicia acidentalmente a ferramenta electrica.
  4. Guarde as ferramentas electrolyicas paradas fora do alcance das crianças e não permitta que pessoas não familiarizadas com a ferramenta electrolytica ou estas instruções utilizez a ferramenta electrolytica. As ferramentas electrolyicas são perigosas nas vezes deutilizadores sem formação técnica.
  5. Manutenção das ferramentas elétricas. Verifique o desalinhamento ou empeno de peças moveris, quebra de peças e qualquer窗外 condicao que possa afercar o funcimento da ferramenta Elaine. Se danificada, mande reparar a ferramenta Elaine antes de utilizear. Muito acidentes são causados por ferramentasolesticas sem a manutenção adequada.
  6. Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com uma manutenção correcta e margens de corte correctas empenarão com menos fácilade e são mais fáceis de controlar.
  7. Utilize a ferramenta eletrica, acessórios e pontas da ferramenta, etc., em conformidade com estas instruções tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser effectuado. A utilizesçao da ferramenta eletrica para operacoes differentes das previstas poderia resultar numa situação perigosa.

ASSISTÉNCIA

  1. Mande reparar a sua ferramenta eletrica por um专业技术e e utilizing apenas peças de substituicao identicas. Isto garantir que a segurar a ferramenta eletrica e mantida.
  2. Siga as instruções para lubrificar e mudar acessórios.
  3. Mantenha as pegas secas, limpas e sem oleo ou gordura.

REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS

GEB041-2

Não deixe que o progressivo à voltade com o produit (resultante de uma utilização freqente) ou fazer esquecer o estrito cumprimento das regas de segurarance de utilização do aparador de sebes. Se utilizear a ferramenta incorrectly ou não respeitar as regras de segurarance, poderá ferir-se gravamente.

  1. Mantenha todas as partes do corpo longe da lâmina cortante. Não retire material de corte nem pegue no material aURTAR quando as lâminas estiverem em funcaoamento. Certificque-se de que o interruptor está desligado quando落户r o material encravado. Ummomento de desatença quando utilizear o aparador de sebes poderá resultar em ferimentos pessoas graves.
  2. Transporte o aparador de sebes pela pega com a lamina cortante parada. Ao transporte ou armazenar o aparador de sebes, instale sempre a tampa do dispositivo de corte. Um manuseamento adequado do aparador de sebes reduzirá possível ferimentos pessoas provocados pelas laminas cortantes.
  3. Mantenha o cabo afastado da area de corte.
    Durante a operação, o cabo pode estar escondido em arbustos e pode ser acidentalmente cortado pela lamina.
  4. Não utilize o aparador de sebés na chuva ou em condições molhadas ou muito humidas. O motor eletrico não é aprove da agua.
  5. As pessoas que esteyam autilizar este aparelho pela primaira vez devemPEDir a um aparador de sebes com experiencia para Ihes做不到 como uso o aparador.
  6. O aparador de sebes não deve ser utilizado por crianças ou jovens com menos de 18 anos . Os jovens com mais de 16 anos podem estar isentes esta restricao se estiverem a receber formação sob a supervisão de um perito.
  7. Use o aparador de sebes apenas se estiver em boas condições fisicas. Se estiver cansado, a sua energia sera reduzida. Tenha especial atençao no fim de um dia de trabalho. Effectue todos os lavorhos com calma e cuidado. Outilizaré responsavel por todos os danos a terreiros.
  8. Nunca use o aparador sob a influencia do alcool, drogas ou medicamentos.
  9. Certifique-se de que a tensão e frequência da alimentação correspondem às espécificações fornecidas na placá de identificacao. Recomendamos que utilize um disjuntor alimentado a corrente residual (corta-circuito em caso de falha na terra) com uma
  1. Luvas de trabajo de pele fazem parte do equipamento Basicso do aparador de sebes e devem ser sempre usadas quando o operar. Use aussi sapatos resistentes com solas anti-derrapantes.
  2. Antes devenir a trabajo, certificque-se de que o aparador está em condições de functimento boas e seguras. Certificque-se de que as guardas estao devidamente instaladas. Verificque se o cabo está danificado antes de partirar a做工ar e substitua-o se necessario. O aparador de sebes não deve ser uso a menos que esteja devidamente montado.
  3. Mantenha o cabo afastado da area de corte. Trabalhe sempre numaarea em que o cabo eletrico de extensao esta atras de si.
  4. Retire a ficha da corrente imeditamente se o cabo estiver danificado ou cortado.
  5. Certifique-se de que está bem equilibrado antes de iniciar a operação.
  6. Mantenha a ferramenta segura quando usar a ferramenta.
  7. Desligue imeditamente o motor e deslgue a fixa da corrente se o cortador entra em contacto com umaVEDação ou outros objectos duros. Verifique a lâmina cortante e, se estiver danificada, repare-a imeditamente.
  8. Antes de verificar a lamina cortante, reparar avarias ou retiring material preso na lamina, desluge sempre o aparador e desluge a ficha da corrente.
  9. Desligue o aparador e desligue e segure a ficha antes de proceder a某个 trabajo de manutenção.
  10. Ao mover o aparador de sebes para除外 local, incluido durante o trabalho,DSLique sempre a ficha da corrente. Nunca transporte o aparador com a lamina de corte em funcaoamento. Nunca agarre a lamina cortante com as suas mao.
  11. Limpe o aparador de sebes e especialmente a lâmina cortante après a'utilização, e antes de colocar o aparador em armazenamento durante periodos alargados. Lubrífique ligeiramente a lâmina de corte e coloque a cobertura. A cobertura fornecida com aunitiesque pode ser pendurada na parede, fornecendo uma forma praticá de guardar o aparador de sebes.
  12. Guarde o aparador de sebes com a cobertura colocada, num local seco. Mantenha-o fora do alcance de crianças. Nunca guarde o aparador no exterior.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.

AVISO:

A UTILIZACAO INCORRECTA ou o não cumprimento das regras de segurarly fornecidas neste manual de instruções podem provocar ferimentos graves.

DESCRÊÇÃO DO FUNCIONAMENTO

PRECAUCAO:

  • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada no interruptor e da tomada antes de proceber a ajustes ou testes à mesma.

O gatilho/interruptor (Fig. 1)

Para sua segurar, esta ferramenta está equipada com umsystema de ligação tripla. Para ligar a ferramenta, prima o gatifilo B e prima em simultâneo o gatifilo A ou C. Solte um dosinous gatifilos pressionados para desligar. A sequência da ligação não é importante porque a ferramenta arranca aspenas quando ambos os interruptores estiverem activados.

Corte a direito (Fig. 2)

Para aparar a sebe a direito, pressione os gatilhos A e B.

Corte vertical (Fig. 3)

Corte para cima com ambas as mãos, pressione os gatilhos B e C e mova-a para arente do seu corpo.

MONTAGEM

PRECAUÇAÑO:

  • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desigada no interruptor e da tomada antes de efectuar qualquer trabalho na mesma.

Engate o cabo de extensão

PRECAUÇAÑO:

  • Certifique-se de que o cabo da extensão está desligado da corrente. (Fig. 4)

Ao engatar o cabo de extensions, prenda-o ao cabo da ferramenta o gancho completeness. Prenda o gancho a circa de 100 - 200 mm do conedor do cabo de extensions. Isto ajudar a registrar a desconexao não intencional.

Gancho do cabo da cintura

PRECAUÇA:

  • Não fixe o suporte do gancho do cabo da cintura a mais nada que não o cabo de extensão. Não o fixe numa posicao mais perto da ferramenta parawhel do gancho completeness. Caso contrario, poderá fazer um acidente e ferimentos.
  • Prenda com forca um gancho do gancho completeo ao cabo da ferramenta e o除外 gancho do gancho completeness ao cabo de extensions. Trabalhar com a ferramenta com um unico gancho preso poderá fazer um acidente e ferimentos.

Usar o gancho do cabo de cintura ajuda a minimizar o risco de corte do cabo de extensão inesperamente provocao pelo cabo de extensao solto. (Fig. 5) Introduza ou retire o cabo atraves da abertura do suporte. (Fig. 6)

PRECAUÇAÑO:

  • Não force a abertura do suporte. Caso contrário, poderá provocar uma deflexão e danos.

Gancho do cabo do braço (Acessório)

PRECAUÇAÑO:

  • Não fixe o suporte do gancho do cabo do braço a mais nada que não o cabo de extensão. Não o fixe numa posicao mais perto da ferramenta para algo do gancho completeness. Caso contrário, poderá fazer um acidente e ferimentos.

  • Prenda com forca um gancho do gancho completeo ao cabo da ferramenta e o除外 gancho do gancho completeness ao cabo de extensions. Trabalhar com a ferramenta com um unico gancho preso poderá fazer um acidente e ferimentos.

Usar o gancho do cabo de braço ajuda a minimizar o risco de corte do cabo de extensão inesperamente provocao pelo cabo de extensão solto. (Fig. 7)

Fixe com forca o gancho do cabo de braço colocando a volta do seu braço e passe o cabo de extensionselo suporte. O comprimento da banda gancho do cabo do braço é ajustavel.

NOTA:

  • Não passe o cabo de extensão pela banda.
  • Não force a abertura do suporte. Caso contrário, poderá provocar uma deflexão e danos.
  • Usar o gancho do cabo do braço jintamente com o gancho do cabo da cintura é maisutil.

FUNCTIONAMENTO

PRECAUÇAÑO:

  • Tenha cuidado para não entra em contacto, acidentalmente, com umaVEDAção de metal ou outros objectos duros ao aparecer. A lamina quebraré e poderá causar ferimentos graves.
  • Estender-se com um aparador de sebes, especialmente de uma escala, é muito perigoso. Não travaque em cima de superficies instáveis ou desequibradas.

Não tenteURTARramocumdiametrosuperiora 10mmcomesteaparador.Estadesversem cortadas primeirocmtesourasparao niveldeapuragemda sebe. (Fig.8)

PRECAUÇA:

  • Não corte arvores mortas ou objectos duros semelhantes. Caso contrário pode danificar a ferramenta.

Segure o aparador com ambas as mhos, pressione o gatilho A ou B e mova-o para a frente do seu corpo. (Fig. 9)

Como operationa basia, incline as laminas para a direccao da aparagem e mova-as calma e lentamente a uma velocidade de 3 - 4 segudos por metro. (Fig. 10 e 11)

ParaURTORo topo deuma sabe de igual forma,ajuda se atar um fio a altera da sebe desejada e se appearing ao longo dele,usando-o como linhe de referencia.(Fig.12) Prender o receptor do chip (accessorio) na ferramenta quando aparar a sebe a direito pode evaporar que folhas cortadas segam deitadas fora.(Fig.13)

ParaURTARumlado da sebe de forma igual,ajuda cortar dofundoparo toto.(Fig.14)

Apare o buxo e rocodendro da base para o topo para um aspecto agradavel e um bom trabalho. (Fig. 15)

Instalar ou remover o receptor de chip (accessorio)

PRECAUÇA:

  • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada no interruptor e da tomada antes de instalar ou remover o receptor de chip.

NOTA:

  • Ao substituiro receptor do chip, use sempre luvas para que as mês e face não entrem em contacto directo com a lámina. Caso contrário, poderá fazer ferimentos.
  • Certifique-se de que retira a cobertura da lámina antes de instalar o colector de aparas.
  • O receptor do chip receive as folhas cortadas e alivia a recolha das folhas deitadas fora. Pode ser instalado de qualquer dos lados.

A esta alta, o receptor do chip precise da ser instalado para que os seu ganchos encaixem nas ranhuras naunities da lamina da tesoura. (Fig. 16 e 17)

Para remover o receptor do chip, pressione a sua alavanca em eles os lados para que os ganchos sejam desbloqueados. (Fig. 18)

PRECAUÇAO:

  • A cobertura da lâmina (equipamento standard) não pode ser instalada na ferramenta com o receptor do chip a ser instalado. Antes de transporte ou armazenar, desinstale o receptor do chip e instale a cobertura da lâmina para fazer a exposção da lâmina.

NOTA:

  • Verifique o receptor do chip para uma instalação segura antes da'utilisation.
  • Nunca tente desinstalar o receptor do chip através de força excessiva com os seu ganchos bloqueados nas ranhuras da unidade da lámina. Se usar força excessiva poderá danificá-lo.

MANUTENÇA O

PRECAUÇA:

  • Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada no interruptor e da tomada antes de inspeccionar ou fazer a manutenção da ferramenta.

Limpar a ferramenta

Limpe a ferramenta retirando o pó com um pano seco ou embebido em sabão.

PRECAUÇA:

  • Não use gasolina, diluente, benzina ou oleo de aquecimento, etc.

Manutenção da lamina

Unte a lámina antes e uma vez por hora durante a operação usingo oleo daquina ou semelhantes. Depoto do funcimento, retire o pó deiros os lados com uma escova de arame, limpe-a com um pano e deposite aplique oleo de viscidade baixa como oleo daquina etc e oleo lubricamente do tipo spray.

PRECAUÇA:

  • Não lave as lâminas com água. Se o fazer, a ferramenta pode ficar enferroujada ou danificada.

Armazenamento

Coloque a cobertura da lâmina nas lâminas de corte para que as lâminas não fiquem expostas. Mantenha a ferramenta para do alcance das crianças, com cuidado. Guarde a ferramenta num local que não esteja exposto a água e chuva.

Para manter os níveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE, as reparações, inspeçao e substituição das escovas de carvão e outras operações de manutençao ou ajusteorem ser executadas porcentros de assistencia Makita autorizados e, no caso de substituição de peças, estasdemem ser igualmente peças originais Makita.

ACESSORIOS

PRECAUÇA:

  • Os seguições acessórios ou extensões são os recomendados para utilizeçar com a ferramenta Makita espécificada neste manual. Autilização de outros acessórios ou extensões pode provocar ferimentos. Utilize cada acessório ou extensão apenas para o fim indicado.

Se precisar de informações adioníais relativas aos acessórios, contacte o centro local de assistência Makita.

  • Cabo de extensão
    Cobertura da lamina
  • Gancho completo
  • Gancho do cabo da cintura
  • Gancho do cabo do braço

EC-DECLAÇÃO DE CONFORMIDADE ENH020-1

O abaixo-assinado, Kato, assim autorizzato, declara que as máquinas MAKITA,

TIPO:

está em conformidade com os requisitos de segurança e saudé das linhas orientadoras pertinentes da UE: Directriz de maquinaria UE 98/37/EC, Emissão de ruido 2000/14/EC, directriz UE EMC 2004/108/EC.

Os requisitos das direcrizes da UE acimamentionadas foram implementados essencialmente com base nas seguintes normas: EN60745-2-15, EN 55014, EN61000. O procedimento de avaliacao de conformidade 2000/14/EG foit efectuado de acordo com o Anexo V. O nivel de pressao do som medio (LpA) : e 87,6 dB (A). O nivel de potencia do som medio (Lwa) e 93 dB (A). O nivel de potencia do som garantido e 96 dB (A).

Vibração

O valor total da vibração (soma triaxial de vectores) foci determinado segudo a EN60745-2-15:

Emissão de vibração (a_h,D) : 6,7 m/s²

Impreciso (K): 1,5 m/s²

CE 2008

MAKITA UH4260 - CE 2008 - 1

Tomoyasu Kato

Administrator

Fabricante responsavel:

Makita Corporation

3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAO

Representante autorizzato na Europa:

Makita International Europe Ltd.

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : UH4260

Categoria : Aparadores de sebes