MAC2200 - Compresseur MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MAC2200 MAKITA au format PDF.
| Type de produit | Compresseur d'air portable |
| Caractéristiques techniques principales | Compresseur à piston, sans huile, avec moteur électrique |
| Alimentation électrique | 230 V, 50 Hz |
| Dimensions approximatives | 600 x 300 x 600 mm |
| Poids | 30 kg |
| Débit d'air | 220 L/min |
| Pression maximale | 8 bars |
| Fonctions principales | Gonflage, nettoyage, soufflage |
| Entretien et nettoyage | Vérifier régulièrement le niveau d'huile (si applicable), nettoyer le filtre à air |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Makita |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation, respecter les consignes de sécurité |
| Informations générales utiles | Idéal pour les travaux de bricolage et les applications professionnelles légères |
FOIRE AUX QUESTIONS - MAC2200 MAKITA
Questions des utilisateurs sur MAC2200 MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MAC2200 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MAC2200 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI MAC2200 MAKITA
Aprobado pour UL y CUL
MAC2200
2HP
11.9
8.3
6.1
100 PSI
125 PSI
23/8"
1.35"
120
"Fusetron" Tipo T
15Amps.
4 Galones
Requerimiento Minimo de Circuito 15 Amps
pi³/min standard à 40 lb/po²
pi³/min standard à 90 lb/po²
Enclement
Coupe-circuit
Alésage
Course du cylindre
Tension-phase simple
- Genre de fusible
Intensité à pression max.
Capacité du réservoir
U.L. et CUL
MAC2200
2
11.9
8.3
6.1
100 lb/por²
125 lb/po²
23/8po
1.35 po
120
"Fusetron" Genre T
15ampères
4 gallons
Exigence de circuit minimale 15 ampères
- Un disjoncteur est recommendé. N'utilise qu'un fusible ou disjoncteur qui a la même valeur nominale que le circuit de dérivation du compresseur d'air. Si le compresseur d'air est branché sur un circuit protégé par des fusibles, utilisez des fusibles à retardement.
REMARQUE:
Pour l'identification des pieces, voir la page 11.
IMPORTANT
Lire attentivement toutes les mesures de sécurité et directives avant de faire fonctionner l'appareil.
MESURES DE SECURITE 2
TABLEAU DE MISESEN GARDE 3-4
LEXIQUE 5
FACTEUR D'UTILISATION 5
RENSEIGNEMENTSGENÉRAUX 5
INSPECTION SURRÉCEPTION 5
DESCRIPTION DU MODE OPÉRATIONNEL 5
PROCÉDURES D'INSTALLATION ET DEMISE
EN ROUTE 6-7
Emplacement du compresseur d'air 6
Lubrification et huile 6
Rallonges 6
Tubages 6
Directives de mise à la terre 6-7
Commandes et régulateurs supplémentaires .... 7
Procedures de mise en route 7
PROCÉDURESOPERATIONNELLES 7
Listede Verificationquotidienne de mise en fonction 7
ENTRETIEN 8
Filtre à air - Vérification et remplacement 8
Soupape de suture - Vérification 8
Soupape de retenue - Remplacement 8
Moteur 8
ENTREPOSAGE 9
GUIDE DE DÉPANNAGE 9-10
DIAGRAMME DU COMPRESSEUR D'AIR 11
LIST DES PIECES DU COMPRESSEUR D'AIR 12
DIAGRAMME DE LA POMPE DU
COMPRESSEURD'AIR 13
LIST DES PIECES DE LA POMPE DU
COMPRESSEURD'AIR 14
ÉNONCÉ DE GARANTIE Couverture arrière
| MESURES DE SECURITÉ - DÉFINITIONS | ||
| Ce guide contient des renseignements importants que vous doivent connaître et bien saïrir. Ils portent sur votre SéCURITÉ et sur la PREVENTION DE PROBLEMES D'ÉQUIPEMENT. Pour vous aider à identifier le genre d'information traitée, nous avons place des symboles à droite. Veuillez dire le guide et porter une attention particulière à ces sections. | A DANGER INFORMATION URGENTE SUR LA SECURITÉ. UN DANGER QUI PEUT CAUSER DE GRAVES BLESSURES OU LA MORT. | A ATTENTION Information pour prévenir des dommages à l'équipement. |
| A AVERTISSEMENT INFORMATION IMPORTANTE SUR LA SECURITÉ. UN DANGER QUI POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES OU LA MORT. | A AVIS Information sur laquelle vous devriez porter une attention particulière. | |
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
A VERTISSEMENT

UNE UTILISATION OU UN ENTRETIEN INADEQUATS DE CET APPAREIL PEUVENT ENTRAINER DE GRAVES BLESSURES ET DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ. LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES MISES EN GARDE ET LES INSTRUCTIONS SUR LE FONCTIONNEMENT AVANT D'UTILISER CE PRODUIT.

| DANGER | RISQUE | PRÉVENTION |
| A AVERTISSEMENTRISQUE D'ÉCLATEMENT | Réservoir d'airLÉS CONDITIONS SUIVANTES POURRAIENTENTRAJINER l'affaiblissemment du réservoir et ENCAUSER L'EXPLOSION AVEC RÉACTION VIOLENTE.1. LE DÉFAUT DE VIDANGER DE FACONAPPROPRIÉE L'EAU condensée DANS LE RÉSERVOIR, risque de causeur la rouille etl'amincissement des parois en acier du réservoir.2. DES MODIFICATIONS ou tentatives deréparation faites SUR LE RÉSERVOIR.3. DES MODIFICATIONS non autoriséesAPPORTÉES AU MANOSTAT, À LA SOUPAPEDE SûRETE ou à TOUTAUTRE COMPOSANTEQUI CONTROôle LA PRESSION du réservoir.Fixations et accessoiresLE FAIT D'EXCÉDER LA PRESSION RECOMMANDÉDES OUTILS PNEUMATIQUES, pistoletspulvérasseurs, accessoires pneumatiques, pneusétAutRES OBJECTS GONFLABLES PEUTOPROVOUER L'EXPLOSION DE CES DERNIERS oula projection de leurs pièces causant ainsi degraves blessures. | PURGER LE RÉSERVOIR QUOTIDIENNEMENTOU APRES CHAQUE UTILISATION. Si le réservoiraccuse une fuite avec le temps, remplacez-leimmédiatement par un nouveau réservoir ouun nouveau compresseur au complet.NE JAMAIS perforer avec une perceuse, souderou FAIRE UNE MODIFICATION QUE LCONQUEAU RÉSERVOIR ou à ses accessoires. Ne jamais tenter de réparer un dommage ou une fuite sur le réservoir. Remplacer par un nouveau réservoir.Le réservoir est consçu pour pouvoir subir despressions particulières au fonctionnement. NEJAMAIS FAIRE DE RAJUSTEMENTS OU DESSUBSTITUTIONS DE PIECES, pour modifier lesPRESSIONS DE FONCTIONNEMENT ÉTABLIESEN USINE.Pour un CONTRÔLÈ ESSENTIEL DU COMPRESSUR D'AIR, vousdezvez installer un REGULATEUR DE PRESSION et UNMANOMÈTRE DE SORTIE à la sortie de votrecompresseur.Suivre les recommendations du fabricant de l'équipment et ne jamais excéder la valeurnominale permissible de pression desaccessoires. NE JAMAIS UTILISER LE COMPRESSUR POUR GONFLER DES OBJECTS AFAIBLE PRESSION TELS QUE LES JOUETS D'ENFANT, LES BALLONS DE FOOTBALL OU DEBALNON-PANIER, ETC. |
| A AVERTISSEMENTRISQUE DE CHOCÉLECTRIQUE | Votre COMPRESSEUR D'AIR est alimenté àl'électricité. comme avec tout dispositif alimentéà l'électricité, ILY A RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUESI L'APPEARIL N'EST PAS UTILISÉ ADEQUATEMENT.MISE À LA TERRE: LE DÉFAUT DE FOURNIR UNE MISE DE TERRE APPROPRIÉE POUR CE PRODUITPEUT ENTRAIÑER DE GRAVES BLESSURES OU LAMORT PAR ÉLECTROCUTION. VOIR LES INSTRUC-TIONS DE MISE DE TERRE SI APPLICABLES. | TOUT CâBLAGE OU TOUTES RÉPARATIONSrequis pour cet appoureil DOIVENT ÉTREEFFECTUÉS PAR UN ELECTRICIEN QUALIFIÉ OULICENSE conformément aux codes surl'électricité municipaux ou nationaux.S'SASSURER que le CIRCUIT ÉLECTRIQUE auquelle compresseur est branché FOURNITUNE MISEDE TERRE APPROPRIÉE, UNE TENSION ET UNCOUPE-CIRCUIT ADEQUATS.Ne jamais fait fonctionner le compresseur àl'extérieur sous la pluie. |
| A AVERTISSEMENTRISQUE DE FEU OU D'EXPLOSION | Il est normal que les CONTACTS ÉLECTRIQUES dumoteur et du manostat FASSENT DES ÉTINCELLESLORS DE LA MISE EN MARCHÉ OU DE L'ARRÊT DU COMPRESSEUR. | Tousjours FAIRE FONCTIONNER leCOMPRESSEUR DANS UN ENDROIT bienventilé, LIBRE DE TOUTES VAPEURS D'ESSENCEOU DE SOLSVANTS.En cas de vaporisation de matériereinsinflammables sur les lieux, PLACER LECOMPRESSEUR À 6 M (20 PI) au moins DE LA CABINE DE VAPORISATION.RANGER LES MATérières INFLAMMABLES dansun endroit sùr, LOIN DU COMPRESSEUR. |
| Δ AVERTISSEMENT RISQUE PAR INHALATION | · L'AIR COMPRIMÉ de votre compresseur D'AIR N'EST PAS SÉCURITAIRE POUR L'INHALATION Le débit d'air peut contenir du monoxyde de carbone et d'autres vapeurs toxiques ou particules provenant du réservoir ou autres composants. · MATIÈRES VAPORISÉES telles que la peinture, les solvants de peinture, les décapants, les insecticides, les pesticides et autres, CONTIENNENT DES VAPEURS NOCIVES et toxiques. | · NE JAMAIS INHALER L'AIR ÉMIS PAR LE COMPRESEUR, que ce soit directement ou d'un dispositif respirateur branché au compresseur. TRAVAILIER DANS UN ENDROIT muni D'UNE BONNE VENTILATION TRANVERSALE. · Bien dire et RESPECTER LES DIRECTIVES DE SÉCURITE indiquées sur l'étiquette ou la fiche signalétique DE LA MATIÈRE QUI EST VAPORISÉE. PORTER UN RESPIRATEUR HOMOLOGUÉ PAR LE NIOSH/MSHA/conçu POUR'utilisation avec L'APPLICATION particulière qui est faites. |
| Δ AVERTISSEMENT RISQUE DE PROJECTION D'OBJECTS | · Le D'EBIT D'AIR COMPRIMÉ PEUT CAUSER des léasons aux tissus et PEUT PROJETER de la salété, des copeaux, des PARTICULES LIBRES et de petits objets à haute vitesse, entraînant des dommages à la propriété ou des blessures. | · PORTER TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITE HOMOLOGUEES ANSI Z87.1 avec des écrons antiéclaboussures lors de l'utilisation du compresseur. · NE JAMAIS POINTER LA buse ou le PULVÉRISATEUR vers soi, d'autres personnes ou des animaux. · Toujours ÉTEINDRE le compresseur ET PURGER LA PRESSION de la conduite d'air AVANT d'entamer l'entretien ou D'AJOUTER un accessoire. |
| Δ AVERTISSEMENT RISQUE CAUSED PAR LES PIECES MOBILES | · Le COMPRESSEUR FONCTIONNE AUTO-MATIQUÉMENT QUAND LA MANOSTAT EST EN POSITION DE MARCHE/AUTO! Si vous tenter de réparer ou d'entamer l'entretien tandis que le compresseur fonctionné, ou que le commutateur est en position de marche/arrêt, vous exposer aux pièces mobiles. Ces PIECES MOBILES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES ou des dommages si elles entrent en contact avec vous ou vos vêtements. | · Toujours DÉBRANCHER LE COMPRESSEUR ET PURGER LA PRESSION D'AIR du réservoir et de tous les accessoires AVANT DE TENTE DE PROCESSÉR À UNE RÉPARATION OU À UN ENTRETION. · NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LE COMPRESSEURSans LES GARDES ni couverts ou lorsque ceux-ci sont ENDOMMAGÉS. |
| Δ AVERTISSEMENT RISQUE DE BRûLURES | · Un contact avec DES PIECES CHAUSES telles que la tête du compresseur ou des tubes de sortie PEUVENT CAUSER DE GRAVES BRûLURES À LA PEAU. | · NE JAMAIS TOUCHER À DES COMPOSANTES CHAUSES durant ou immédiatement après le fonctionnement du compresseur. Ne pasapprocher de près les dispositifs de protection ou tenter de faire l'entretien de l'appareil avant que celui-ci ne soit refroidi. |
CFM: pieds cubes par minute (pi³/min.).
SCFM : pieds cubes par minute (pi³/min.) standard. Une unité de mesure de libération d'air.
PSIG: (jauge) livres par pouce carré (lb/ po^2 ). Une unité de mesure de pression.
ASME: American Society of Mechanical Engineers. Fabrique, mis à l'essay, vérifié et enregistré pour répondre aux normes de la ASME.
Code de la Californie: L'appareil est conforme au Code 462 (L) (2)/(M) (2) de la Californie. L'étiquette des modèles/spécifications est située sur le côte du réservoir des apparéils qui sont conformes au Code de la Californie.
Pression d'enclenchement : Lorsque le moteur est en arrêt, la pression du réservoir d'air s'abaisse tandis que vous continuez d'utiliser votre accessoire ou outil pneumatique. Quand la pression du réservoir baisse à un certain taux de pression*, le moteur se
remet automatiquement en marche. La pression à laquelle le moteur se remet automatiquement en marche s'appeille la "pression d'enclenchement".
Pression de coupe-circuit : Lorsque vous mettez votre compresseur d'air en marche et qu'il se met à fonctionner, la pression d'air dans le réservoir commence à s'accumuler. La pression monte et atteint un certain taux avant que le moteur ne s'arrête automatiquement protégeant ainsi le réservoir d'air d'un taux de pression qui excèderait sa capacité. La pression à laquelle le moteur s'arrête s'appelle "la pression de coupe-circuit".
U.L.: Les produits portant la mention de l'U.L. figurent sur la liste des Underwriters Laboratories, Inc. (U.L.). Des échantillons de ces produits ont été évalués par l'U.L. et répondent aux normes de sécurité de l'U.L.
- Voir le tableau des specifications en page frontispice.
FACTEUR D'UTILISATION
Tous les comprisseurs d'air fabriqués par Makita doivent fonctionner à ou à moins de 50 % de leur facteur d'utilisation. Cela signifie qu'un comprisseur qui pompe de l'air pendant plus de une première année en une année (50 % de une année) est considéré comme étant mal utilisé, le comprisseur étant trop petit pour la demande d'air exigée. Le temps de pompage maximal pour un comprisseur est de 30 minutes à l'heure.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
Ce compresseur d'air ne requiert aucune huile. Vous pouvez maintainant obtenir tous les avantages de posseder un comprisseur d'air sans devoir acheter, ajouter ou changer d'huile.
Votre compresseur d'air peut etre employe pour l'utilisation de pistolets a peindre, d'outils pneumatiques, de pistolets a calfeutrer, de pistolets graisseurs, de pinceaux vaporisateurs, de sableuses a jet ainsi que pour le gonflage de pneus et de jouets en plastique, la vaporisation de pesticide ou d'insecticides, etc. Un regulateur de pression d'air est formi pour la plupart de ces applications.
Un transformateur à air qui combine les fonctions de régulation d'air et d'élimination de l'humidité et de la saleté doivent être utilisés lorsqu'elles sont applicable.
VÉRIFICATION SUR RÉCEPTION
DOMMAGES : Chaque compresseur d'air est soigneusement mis à l'essay et vérifié avant expulsion. Une manutention inappropriée peut cause des dommages à l'appareil en transit et créé des problèmes de fonctionnement.
C'est pourquoit sur reception de l'appareil, vérifie l'équipment tant pour les dommages visibles que pour les dommages cachés afin d'éviter les dépenses qui pouraient être encourues pour corriger ces problèmes. Cette vérification doit être faite peu importe s'il y a des dommages visibles ou non sur le contenant d'expédition. Si ce produit a été expédé directement à vos installations, déclarez tout dommage au transporter et faites les arrangements nécessaires pour avoir immédiatement une inspection des biens.
DESCRIPTION DU MODE OPÉRATIONNEL
Robinet de purge: Le robinet de purge est situé à la base du réservoir d'air et est utilisé pour vidanger la condensation à la fin de chaque utilisation.
Déclencheur thermique à surmenage du moteur : Le moteur électrique est muni d'un déclencheur à maximum d'intensité automatique. Si le moteur surchauffe pour qu'elle qu'a raison que ce soit, le déclencheur thermique à surmenage coupe le moteur. Il faut laisser refroidir le moteur avant de le faire demarrer à nouveau.
interrupteur MARCHE/AUTO-ARRÉT (ON/AUTO-OFF) : Mettre en position de MARCHE (ON) pour fournir une puissance automatique au manostat et en position d'arrêt (OFF), pour couper la puissance à la fin de chaque utilisation.
Filtre d'admission d'air: Ce filtre est donc pour purifier l'air qui entre dans la pompe. Le filtre doit toujours être nettoyé et libre de toute obstruction. Voir "Entretien".
Pompe du compresseur d'air: Pour comprimer l'air, le piston se déplace de haut en bas dans le cylindre. À la descente, l'air est tiré dans la soupape d'admission d'air. La soupape d'échémpement demeure fermée. À la montée du piston, l'air est comprimé. La soupape d'admission d'air se ferve et l'air comprimé est pousse vers la soupape d'échémpement, à travers le tuyau de sortie puis, à travers la soupape de retenue et dans le réservoir d'air. L'air d'exploitation n'est pas disponible avant que le compresseur n'ait élevé la pression du réservoir d'air au-dessus de la pression requise à la sortie d'air.
Soupape de retenue: Quand le compresseur fonctionne, la soupape de retenue "s'ouvre", permettant a l'air comprime d'entrée dans le réservoir d'air. Quand le compresseur atteint la "pression de coupecircuit", la soupape de retenue "se ferme", permettant a la pression d'air de demeurer à l'intérieur du réservoir d'air.
DESCRIPTION DU MODE OPÉRATIONNEL (suite)
Detendeur de pression: Le détendeur de pression, situé sur le côte du manostat, est conçu pour libérer automatiquement l'air comprimé de la tête du compresseur et du tuyau de sortie lorsque le compresseur atteint la "pression de coupe-circuit" ou qu'il est fermé. Si l'air n'est pas libéré, le moteur essaire de démarrer mais en est incapable. Le détendeur de pression permet au moteur de redémarrer sans problème. Quand le moteur s'arrêté, il est possible d'entendre l'air s'échapper du détendeur pendant quelques secondes. Aucun échéappement d'air ne doit être entendu lorsque le moteur fonctionné ni continueur, une fois que l'appareil a atteint sa pression de coupe-circuit.
Manostat : Le manostat fait demarrer automatiquement le moteur lorsque la pression d'air dans le réservoir s'abaisse sous la "pression d'enclenchement" établie par la manufacture. Il coupe le moteur lorsque la pression d'air du réservoir atteint la "pression de coupe-circuit" établie par la manufacture.
Soupape de suture: Si le manostat ne coupe pas le compresseur d'air lorsqu'il atteint la valeur établie de la pression de coupe-circuit, la soupape de suture le protège contre la haute pression en "sautant" à sa valeur de pression établie en usine (légèrement supérieur à la valeur établie pour la pression de coupe-circuit du manostat.
Manomètre de sortie : Le manomètre de sortie indique la pression d'air disponible à la sortie du régulateur. Cette pression est contrôle par le régulateur et est always égale ou inférieure à la pression du réservoir. Voir "Procedures opérationnelles".
Manomètre du réservoir : Le manomètre du réservoir indique la pression d'air en réserve dans le réservoir.
Régulateur: La pression d'air provenant du réservoir d'air est contrôleé par le bouton du régulateur. Tournez le bouton du régulateur dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression et dans le sens contraire, pour réduire la pression. Pour éviter des rajustements mineurs après avoir fait un changement dans le réglage de la pression, toujours approcher la pression voulue à partir d'une pression plus faible. Au moment d'établit un réglage élevé à un réglage inférieur, il faut d'abord réduire à une pression moindre que la pression voulue puis augmenter pour ramener à la pression voulue. Selon les exigences d'air de chaque accessoire particulier, le réglage de la pression d'air à la sortie peut nécessiter un ajustement lors de l'utilisation d'un accessoire.
- INSTALLATION ET PROCÉDURES DE MISE EN ROUTE -
Emplacement du compresseur d'air
Placez le compresseur d'air dans un endroit propre, sec et bien ventilé. Le filtre à air doit être libre de toute obstruction qui pourrait réduire le débit d'air fourni par le compresseur. Le compresseur d'air doit être situé à une distance minimale de 12 po d'un mur ou de toutes autres obstructions qui pourraient nuir au débit d'air. La tête et le boitier du compresseur sont conçus pour permettre un refroidissement ajustat del'appareil. Si l'humiédité est élevée, un filtre à air peut être installé sur l'adaptateur de sortie d'air pour en eliminer l'excess. Suivez les directives sur l'emballage du filtre pour une installation appropriée.
Lubrification et huiie
Cet apparéil ne requiert aucune lubrification ni graissage à l'huile.
Rallonges
Utilisez une conduite d'air supplémentaire au lieu d'une rallonge pour éviter une baisse de tension, une perte de puissance et une surchauffe du moteur. Une faible tension peut cause des dommages au moteur.
Si une rallonge avait etre utilisee,assurez-vous:
- N'utilise qu'une rallonge trifilaire muni d'une fiche à trois dérivations avec mise de terre et une prise à trois embranchements qui accepte la fiche du compresseur d'air.
qu'elle est en bon etat.
qu'elle n'excède pas 50 pi.
qu'elle estd'un calibre minimal de 12 AWG (jauge americaine des fils). (La grosseur du fil augmente comme le numero de jauge diminue). 10 AWG et 8 AWG peuvent etegalement etreutilisés.N'UTILISZPAS UN CALIBRE DE 14 OU DE 16 AWG.
Tuyaux
A AVENTISSEMENT
Les tuyaux en plastique ou en CPV ne sont pas concus pour une utilisation avec un compresseur d'air. Peu importe les valeurs nominales de tension indiquées, un tuyau de plastique peut éclater sous la pression d'air. N'utilise qu'un tuyau en métal pour les conduites de distribution d'air.
Tuyaux (suite)
Si un tuyau est requis, utilisez un tuyau qui est demémedimension que la sortie du réservoir d'air. Un tuyau trop petit restreint le débit d'air. Si la tuyauterie est de plus de 100 pi, utilisez le diamètre plus grand suivant. Mettre les conduites sous terre au-dessous de la ligne de gel et évitez les poches d'air où la condensation peut s'accumuler et geler. Appliquez la pression avant d'enterrer les conduites afin de vous assurer qu'aucun joint n'accuse de fuite.
DIRECTIVES DE MISE à LA TERRE
A VERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! En cas de court circuit, la mise à la terre réduit les risques de chic en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique. Le comprésseur d'air doit être ajustement mis à la terre.
Ce compresseur d'air est muni d'un cordon ayant un fil de terre avec une fiche appropriée de mise de terre. La fiche doit être utilisée avec une prise de courant installée et mise à la terre selon les normes et codes locaux. La prise doit avoir la même configuration que la fiche. Voir schéma. N'UTILISEZ PAS D'ADAPTATEUR.
Vérifiez la fiche et le cordon de l'appareil avant chaque utilisation. Ne les utilisez pas s'il y a des indices de dommages.
DANGER
UNE MISE A LA TERRE INAPPROPRIEE PEUT ENTRAINER DES CHOCS ÉLECTRIQUES.
Némodifie pas la fiche qui est foumie. Si elle ne convient pas à la prise disponible, une prise ajustée doit être installée par un électricien qualifié.
- INSTALLATION ET PROCÉDURES DE MISE EN ROUTE -
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE (Suite)
Lors de la réparation ou du remplacement du cordon ou de la fiche, le fil de terre doit être gardé séparément des fil porteurs d'électricité. Ne branchez jamais le fil de terre à une fiche avec lame de contact plate. Le fil de terre est recouvert d'une gaine isolante dont la surface externe est verte - avec ou sans rayures jaunes.
Si vous ne saississe pas parfaitement ces directives sur la mise à la terre, ou en cas de doute sur la façon dont le compréseur est mis à la terre, faites vérifier l'installation par un électricien qualifié.

Commandes et régulateurs supplémentaires
Étant donné que la pression du réservoir d'air est normalement plus elevée que la pression requise, un régulateur séparé est généralement employé pour régler la pression d'air avant tout dispositif à commande pneumatique distinct.
Un transformateur d'air distinct qui combine les fonctions de régularisation d'air et d'élimination del'humidité et de la saleté doit être utilisés lorsque applicable.
REMARQUE
Il est courant que le réservoir d'air contienne un peu d'eau en raison des mises à l'essayi effectuees en usine.
Procedures de mise en route
MISE EN GARDE
Il y a risque de graves dommages si les directives de mise en route ne sont pas étroitement observées.
Cette procédure est requise :
- Avant demettrele compresseur d'air en fonction.
- Lors du remplacement de la soupape de retenue.
- Lors d'un remplacement complet de la pompe.
a. Mettre l'interrupteur du manostat en position d'arrêt (OFF).
b. Branchez le cordon électrique dans une prise de dérivation appropriée.
c. Tournez le robinet de vidange dans le sens des aiguilles d'une montre en l'ouvrant complètement, pour prévenir l'accumulation de pression d'air dans le réservoir.
d. Mettez l'interrupteur du manostat en position de mise en MARCHE/AUTOMATIQUE (ON/AUTO). Lecompresseur se met alors en marche.
e. Faites fonctionner le compresseur pendant 15 minutes. Assurez-vous que le robinet est ouvert et qu'il y a peu d'accumulation de pression dans le réservoir.
f. ÀpRES 15minutes, fermezlerobinetenlottnant complètement dans lesenscontrairedesaiguillesd'une montre.Lecollecteur d'air se remplit jusqu'à la pression de coupe-circuit puis le moteur s'arrête.Le compresseur est maintainant pré àetre utilisé.
PROCÉDURES OPÉRATIONNELLES
Liste de vérification quotidienne de mise en marche
- Avant d'attacher le boyau d'air ou autres accessoires, assurez-vous que le levier du manostat est en position d'arrêt et que le régulateur d'air ou la soupape d'arrêt est fermée.
- Fixez la conduite et les accessoires.
A VERTISSEMENT
UNE TROP FORTE PRESSION CAUSE UN RISQUE DANGEREUX D'ÉCLATEMENT. VÉRIFIÉZ LES SPECIFICATIONS DES CARACTERISTIQUES DE PRESSION MAXIMALE DU FABRICANT POUR LES OUTILS ET LES ACCESSOIRES PNEUMATIQUES. LA PRESSION DE SORTIE DU RÉGULATEUR NE DOIT JAMAIS EXCÉDER LA VALEUR MAXIMALE DE PRESSION.
- Mettez le levier du manostat en position de MARCHE/AUTO et laissez la pression s'accumuer dans le réservoir. Le moteur s'arrête quand la pression dans le réservoir atteint la pression de coupe-circuit.
- Ouvrez le régulateur en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre. Ajustez le régulateur au réglage de pression approprié. Le compréseur est pré à être utilisé.
- Faites toujours fonctionner le compresseur dans un endroit bien ventilé, libre de vapeurs d'essence ou d'autres solvants. Nefaites pas fonctionner le compresseur pres d'un endroit où il y a vaporisation de peinture.
Une fois que vous avez terminé :
- Mettez le levier du manostat en position D'ARRÉT.
- En utilisant un outil ou accessoire pneumatique, abaissez la pression dans le réservoir à environ 20 lb/pi².
- Enlevez l'outil ou l'accessoire pneumatique.
- Purgez l'eau presente dans le réservoir d'air en ouvrant le robinet de vidange ou la soupape de purge se situé sous le réservoir.
A AVERTISSEMENT
UNE CONDENSATION D'EAU SE FORME DANS LE RÉSERVOIR D'AIR. SI ELLE N'EST PAS VIDANGÉE, L'EAU CORRODE ET AFFAIBLITLE RÉSERVOIR D'AIR CAUSANT UN RISQUE DE RUMENTURE DU RÉSEROVIR D'AIR.
REMARQUE
Si le bouchon du robinet de purge est bloqué, librez toute pression d'air. Puis, enlevez le robinet, nettoyez-le et réinstallez-le.
- Une fois que l'eau a eté vidangée, fermez le robinet de vidange ou la soupape de purgege. Le compréseur d'air peut maintainant être entreposé.
A VERTISSEMENT
L'APPEARIL SE MET AUTOMATIQUEMENT EN MARCHE LORSQU'IL EST ALLUMÉ. AU COURS DE L'ENTRETIEN, IL SE POT QUE VOUS SOYEZ EXPOSE AUX SOURCES DE TENSION, À L'AIR COMPRIMÉ OU AUX PIECES MOBILES RISQUANT AINSI DES BLESSURES. DÉBRANCHÉZ L'APPEARIL ET VIDANGEZ TOUTE LA PRESSION DANS LE RÉSERVOIR D'AIR AVANT D'ENTAMERT OUTF ENTRETIEN OU TOUTE RÉPARATION.
Afin d'assurer un rendement efficace et une durée de vie utile plus longue du compresseur d'air, un horaire d'entretien de routine doit être préparé et observé. L'horaire d'entretien de routine suivant est concu pour un apparéil utilisé tous les jours dans les conditions normales d'un milieu de travail. Au besoin, l'horaire doit être modifié pour convenir aux conditions dans lesquelles le compresseur est utilisé. Ces modifications varient selon les heures d'opération et le milieu de travail. Les compresseurs employés dans un environnement extrèment souillé ou des conditions dures exigent des vérifications d'entretien plus fréquents. Lubrifiez le moteur du comprisseur (si requis) selon les directives du fabricant qui sont attachées au moteur.
HORAIRE D'ENTRETIEN DE ROUTINE
Tous les jours :
- Vidangez l'eau du réservoir d'air, de tous transformateurs ou séparateurs d'humidité.
- Vérifiez s'il y a des vibrations ou des bruits inhabituels.
- Vérifiez manuellement toutes les soupapes de sutureté afin de vous assurer qu'elles fonctionnent ajustement.
- Verifiez le filtré à air, remplacez au besoin.
- Vérifiez les conduites d'air et les raccords pour vous assurer qu'il n'y a aucune fuite. Corrigez au besoin.
Tous les ans ou lorsqu'il pourrait y avoir un problème :
Vérifiez la condition de l'admission à la pompe du compresseur et les soupapes d'échévement. Remplacez-les s'il y a des indices de dommages ou d'usure.
Vérifiez l' état de la soupape de suture. Remplacez-la si elle est endommagée ou usée.
DIRECTIVES D'ENTRETIEN
Filtre air - Verification et remplacement
Gardez le filtré à air propre en tout temps. Né faites pas fonctionner le comprésseur sans le filtré à air.
Un filtré à air souillé ne permet pas au compresseur de fonctionner à sa pleine capacité. Avant d'utiliser le compresseur, vérifie le filtré à air pour vous assurer qu'il est propre.
Si il est souillé, il suffit de le tirer pour l'enlever et le replacer.
Soupape de suture - Vérification

AVERTISSEMENT
SI LA SOUPAPE DE SURETE NE FONCTIONNE PAS ADEQUATEMENT, UNE TROP FORTE PRESSION PEUT CAUSER LA RUPTURE OU L'EXPLOSION DU RÉSERVOIR D'AIR. TIREZ SUR L'ANNEAU DE LA SOUPAPE DE SURETE DE TEMPS À AUTRE POUR VERIFIER SI CETTE DERNIÈRE FONCTIONNE LIBREMENT. SI LA SOUPAPE EST BLOQUÉE OU NE FONCTIONNE PAS BIEN, CELLE-CI DOIT ÉTRE REMPLACÉE PAR UNE SOUPAPE DE SURETE DE MÊME GENRE.
Appareils avec soupape de retenue externe en laiton - Replacement
- Libérez toute la pression du réservoir d'air et débranchez le comprésseur.
- Enlevez le boitier.
-
Desserrez les écrous au haut et au bas du tuyau de sortie et enlevez-le.
-
Enlevez le tube détendeur de pression et la fixation.
- Dévissez la soupape de retenue (tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre) en utilisant une clé à douille.
- Vérifiez pour vous assurer que le disque de la soupape se déplace librement dans la soupape de retenue et que le reassert retient le disque dans la position la plus haute (fermée). La soupape de retenue peut être nettoyée avec un solvant puissant.
- Appliquez un scellant aux filaments de la soupape de retenue. Réinstallé la soupape de retenue (tournez dans le sens des aiguilles d'une montre).
- Replacez le tube detendeur de pression et la fixation.
- Replacez le tuyau de sortie et serrez les écrous du haut et du bas.
- Replacez le boftier.
Le moteur
Le moteur est muni d'un déclencheur à maximum d'intensité automatique (ou à surmenage du moteur). Sile moteur surchauffe, qu'elle qu'en soit la raison, le déclencheur à maximum d'intensité coupe le moteur. Il faut laisser refroidir le moteur avant de le redémarrer à nouveau. Le compressseur redémarre automatiquement une fois que le moteur est refroidi.
Sile décleneur à maximum d'intensité coupe féquement le moteur, vérifie s'il y a un problème de tension. Une faible tension peut aussi être le problème si :
- Le moteur n'atteint pas sa pleine puissance ou vitesse.
- Les fusibles sautent lorsqu'le moteur démarre. Les lumières s'affailliissant et demeurent faibles lorsqu'le moteur est en marche.
Avant d'entreposer le compresseur d'air, assurez-vous de suivre les étapes suivantes:
-
Consultez à nouveau les sections portant sur l'entretien et les procédures opérationnelles et effectuez les tâches d'entretien qui sont nécessaires. Assurez-vous de purger l'eau du réservoir d'air.
-
Protégez le cordon électrique et la conduite d'air contre tout dommage (pour éviter qu'un passant marche dessus ou trébuché sur le cordon). Enroulez-les lâchément autour de la poignée de l'appareil.
Entreposez le compresseur dans un endroit frais et sec.
GUIDE DE DÉPANNAGE
A VERTISSEMENT
DES RÉPARATIONS PEUVENT VOUS EXPOSERAUX SOURCES DETENSION, AUX PIEÇES MOBILES OU AUX SOURCES D'AIR COMPRÉ. RISQUE DE BLESSURES. AVANT D'ENTAMER TOUTE RÉPARATION, DEBRANCHÉZ LE COMPRESSEUR ET VIDANGEZ LA PRESSION DU RÉSEROVIR D'AIR.
| PROBLÈME | CAUSE | CORRECTION |
| Tropfortepression dansleréservoir - la soupape de sûreté sauté. | Le manostat ne coupe pas le moteur quandle compresseuratteintla pression de foupe-circuit.Le foupe-circuit du manostat est trop élevé. | Mettez le levier du manostat en position d'arret (OFF). Si l'appareil ne s'arrête pas, débranchez-le. Si les contacts électriques sont soudés ensemble, remplacez le manostat.Siles contacts sont bons, vérifie si le pointeau du détendeur de pression estbloqué. S'il nebouge pas librement, remplacez le détendeur.Retournez l'appareil àundétailleant autorisé pour vérification, ajustement ou remplacement du manostat. |
| Fuite d'air aux raccords. | Les raccords des conduites ne sont pas assez serrés. | Resserrez les raccords où vous pouze entendre l'air s'échapper. Vérifiez les raccords à l'aide d'une solution savonnexe. ÉVITEZ DETROP SERRER. |
| Fuite d'airàproximitéou àl'intérieur de la soupape de retenue. | Soupape de retenue défectueuse ou souillée. | Une soupape de retenue défectueuse cause une fuite d'air constante au détendeur de pression lorsqu'il y a pression dans le réservoir et que le compresseur est étient. Enlevez et nettoyez ou remplacez la soupape de retenue. NE SERREZ PAS TROP. |
| Fuite d'airau détendeurdepression. | Levier du détendeur de pression défectueux.Soupape de retenue défectueuse. | Enlevez et remplacez le détendeur de pression.Une défectuosité dans la soupape de retenue cause une fuite d'air constante au détendeur de pression lorsqu'il y a pression dans le réservoir et que le compresseur est coupé. Enlevez et nettoyez ou remplacez la soupape de retenue. NE SERREZ PAS TROP. |
| Fuite d'air dansleréservoird'airou aux soudures du réservoir d'air. | Réservoir d'air défectueux. | Le réservoird'air doit être remplacez. Ne répandrez pas la fuite.AVERTISSEMENTNE PERCEZ PAS, NE SOUDEZ PAS NAUTREMENT NE MODIFIERLE RÉSERVOIRD'AIR SINON LÉRÉSERVOIRS'S'AFFAIBLIT ETIL Y A RISQUE DE RUPTURE OUD'D'EXPLOSION. |
| Fuite d'air entre la tête et la plaque de la soupape. | Fuite aux garnitures. | Réglez la tête des vis à10 livres-pied. Si cela n'accrête pas la fuite, remplacez la garniture. |
| La lecture de pression sur le manostat baisse lorsqu'un accessoire est ajouté. | Il est normal qu'il yait une certaine baisse de pression. | Si la baisse de pression est excessive lorsquel'accessoire est utilisé, ajustez le régulateur en suivant les directives en page 6.REMARQUE:Réglez la pression dans les conditions d'écoullement (pendant que l'accessoire est utilisé). |
| Fuite d'air àla soupape de sûreté. | Défectuosité possible de la soupape de sûreté. | Faites fonctionner la soupape de sûreté manuellement en tirant sur l'anneau. Si la soupape accuse toujours une fuite, remplacez-la. |
GUIDE DE DÉPANNAGE (Suite)
| PROBLÈME | CAUSE | CORRECTION |
| Cognements. | Soupape de retenue défectueuse. | Enlevez et nettoyez ou remplacez. |
| Le comprisseur ne fournit pas assez d'air pour utiliser des accessoires. | Utilisation prolongée et excessive de l'air. | Réduire la quantité d'utilisation d'air. |
| Le comprisseur n'est pas(assez)gros pour les exigences d'air. | Vérifiez la demande d'air de l'accessoire. Si elle est plus élevé que le pi3/min standard ou que la pression fournie par le comprisseur d'air, vous avez besoin d'un plus gros comprisseur. | |
| Filtre d'admission d'air obstrué. | Nettoyez ou remplaceze le filtre d'admission d'air. N'faite pas fonctionner le comprisseur d'air dans la chamble de vaporisation de peinture. | |
| Conduite perforée. | Vérifiez et remplacez si nécessaire. | |
| Soupape de retenue obstrué. | Enlevez et nettoyez ou remplacez. | |
| Fuites d'air. | Resserrez les raccords. (Voir la section portant sur les fuites d'air dans le Guide de dépannage). | |
| Le moteur ne tourne pas. | Déclancheur à maximum d'intensité du moteur détendu. | Laisser refroidir le moteur. Le déclancheur à maximum d'intensité se remettra automatiquement à zéro. |
| La pression du réseau excède la pression d'enclenchement du manostat. | Le moteur démarre automatiquement lorsque la pression du réseau baises en-dessous de la pression d'enclenchement du manostat. | |
| Calibre du fil ou longueur de la rallonge inadéquats. | Vérifiez sile calibrage du fil et la longueur de la rallonge sont appropriés. | |
| La soupape de retenue demeure ouverte. | Enlevez, nettoyez ou remplacez. | |
| Connexions électriques relâchées. | Vérifiez la connexion des fils dans le manostat et la boîte de connexion. | |
| Le condensateur peut être défectueux. | Retournez l'apparil à un Centre de service de garantie autorisé pour vérification ou remplacement si nécessaire. | |
| Pièces du moteur internes vaporisées de peinture. | Faites vérifier par un Centre de service de garantie autorisé. N'faites pas fonctionner le comprisseur dans un endroit où il y a vaporisation de peinture. Voir l'advertissement sur les vapeurs inflammables. | |
| Défuctuosité possible du moteur. | Faites vérifier par un Centre de service de garantie autorisé. | |
| Fusible sauté, disjoncteur déclenché. | 1. Vérifiez la boîte à fusibles et remplacez tout fusible sauté au besoin. Rétabilliséz le disjoncteur. N'utilise pas un disjoncteur ou un fusible d'une valeur nominale plus élégée que celle qui est indiquée pour votre circuit de dérivation particulier. | |
| 2. Vérifiez si le fusible est adéquat. Seuls les fusibles de Fusetron genre T (ou son équivalent) sont acceptables. | ||
| 3. Vérifiez si la tension est faible et si la rallonge est adéquate. | ||
| 4. Débranchez les autres appareils électriques du circuit ou faibles fonctionner le comprisseur sur son propre circuit. | ||
| Le détendeur de pression du manostat n'a pas libéré la pression de la tête. | Vidangez la conduite en poussant le levier du manostat en position d'arret (OFF). Si la soupape ne s'ouvre pas, remplacez-la. | |
| Fuite d'air continue au bouton du régulateur. Le régulateur ne coupe pas à la sortie d'air. | Pièces internes du régulateur souillées ou endommagées. | Remplacez le régulateur. |

Clé No:
Numéro de pieces
1 CAC-1080
2 AC-0233
3 SS-655-ZN
4 CAC-1121
5 AC-0234
6 SSP-6050
7 SSP-7813
8 AC-0241-1
9 SSF-3156
10 AC-0078
11 TA-4369
12 AC-0261
13 SSP-7811
14 SS-8553
15 CAC-4290-3
16 AC-0240-1
17 ACG-19
18 ACG-18
91895680
20 SST-5314-1
21 AC-0253
22 TIA-4150
23 SSW-7367
24 CAC-359
25 SSF-1001-1
26 AC-0173
27 DAC-180
28 AC-0266
29 SSP-513
30 AC-0404
31 SUDL-403-1
32 AC-0155
33 SSN-2001
34 SSP-6021
35 AC-0430
36 AC-0403
37 SSF-607
Description
Plateau à outils
Boftier arrriere
Écrou à six pans 2 oz (2 utilisés)
Fixation du boîtier (2 utilisées)
Assemblage de la pompe
Connecteur male NPT 64 mm (1/4po)
Assemblage de manchon filété de 95 mm
(3/8 po) (2 utilisés)
Tube de sortie
Vis (2 utilisées)
Devant du boftier
Récepteur d'air
Poignée à main
Assemblage de manchon filété de 64 mm
(1/4 po) (2 utilisés)
Connecteur
Soupape de sureté
Tube du détendeur de pression
Isolateur (3 utilisés)
Bagué du chevalet (2 utilisées)
Vis 64 mm (1/4 po) 20 x .75 (2 utilisées)
Butoir en caoutchouc (4 utilisés)
Filtre Solberg 95 mm (3/8 po) NPT
Soupape de suture
Bagu du détendeur de pression (2 utilisées)
Couvert du manostat
Vis 10-32 (2 utilisées)
Connecteur rapide
Regulateur de pression
Manometre (200 PSI) 32 mm (1/8 po) (2 utilisées)
Mammelon 1/4 × 1/4 × 1.5 (2 utilisés)
interrupteur du collecteur
Assemblage du cordon électric.
Plaque
Boulon en nylon (2 utilisés)
Raccord réducteur
Robinet de vidange
Capot
/Is (4 utilisées)
- DIAGRAMME DE LA POMPE DU COMPRESSEUR D'AIR
| CLÉ N°: | COUPLE |
| 55 | 100 à 120 livres-pouce |
| 56 | 100 à 120 livres-pouce |
| 66 | 100 à 120 livres-pouce |
| 69 | 100 à 120 livres-pouce |
| 70 | 50 à 60 livres-pouce |
| ◆ | 42 à 48 livres-pouce |

LISTE DES PIECES DE LA POMPE DU COMPRESSEUR D'AIR
CLEN
PIECES No:
DESCRIPTION
| 54 | AC-0236 | Tête |
| 55 | SSF-589 | Clous 1/4 po - 20 x 1 1/4 (2 utilisés) |
| 56 | SSF-927 | Vis 1/4 - 20 x 1 1/4 po (2 utilisées) |
| *√57 | ACG-45 | Anneau |
| 58 | AC-0032 | Plaque de montage de la soupape (compend soupapes, restreignants et vis) |
| *√59 | SSG-8156 | Anneau |
| *60 | — | Montage de la pierce de liaison |
| *√61 | — | Manchon de cylindre (placez la marque de position vers le moteur) |
| 62 | MO-9045 | Moteur |
| 65 | AC-0140 | Montage du support du volant excentrique |
| 66 | SSF-615 | Vis 1/4 -20 unc-2A |
| 67 | AC-0108 | Ventilateur |
| 69 | SSF-586 | Vis 1/4-20 unc x .75 |
| *√70 | SSF-3158-1 | Vis 10-24 x.75 T25 Torx |
| *71 | — | Capuchon de la pierce de liaison |
| *√72 | — | Anneau de compression |
| 73 | DAC-161 | Cale d'espacement |
| NON INDIQUÉ | ||
| KK-4315 | Détendeur de pression | |
| AC-0281 | Filtre à air de remplacement |
- Les clés 57, 59, 60, 61, 70, 71 et 72 ne peuvent être achétées que comme pieces faisant partie de la trousse piston/cylindre KK-4835.
Les clés 57, 59, 61, 70 et 72 peuvent être achétées comme faisant partie de la trousse manchon de cylindre/anneau de compression K-0058.
GUIDE D'UTILISATION
DU COMPRESSEUR D'AIR À LUBRIFICATION PERMANENTE
MODEL N° :
MAC2200
GARANTIE LIMITEE DE UN AN DE MAKITA Garantie
Chaque outil Makita fait l'objet d'une vérification complète et d'essais avant de quitter la manufacture. Nous garantissons le produit contre tout début de fabrication et ce, pour une période de UN AN, à compter de la date d'achat original. Si un problème se développé durant cette période de un an, relounez l'outil AU COMPLET, fret payé d'avance, à l'une des manufactures ou à l'un des centres de service autorisés de Makita. Si après vérification, le produit est jugué défectueux en raison d'un début de fabrication, Makita s'engage à le réparer (ou à sa dés RIction, à le replacer) sans frais.
Cette garantie ne s'applique pas dans les conditions suivantes :
- Des réparations ont été effectues ou tentées par des personnes non autorisées.
- Des réparations sont nécessaires en raison d'une usure normale.
- Il y a eu abus, mauvaise utilisation ou mauvais entretien de l'outil.
- Des modifications ont ete aportees a loutil.
En aucun cas, Makila ne peut etre tenue responsable pour tous dommages indirects ou accessoires lors de la vente ou de l'utilisation de ce produit. Ce dénl de responsabilité s'applique tant durant qu'apres la période de garantie.
Makita décline toute responsabilité pour toutes garanties implicées, y compris les garanties implicées sur la qualité lovale et marchande ainsi que de l'â-propos du produit pour un but particulier, après la période de garantie de un an.
Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers. Il se peut que vous ayez d'autres droits qui varient selon les provinces ou les états. Certaines provinces ou états ne permettent pas l'exclusion ou la limitation de dommages indirectes ou accessoires. Il est donc possible que l'exclusion ou la limitation ne s'applique pas à vous. Certaines provinces ou états ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie implicite aussi, la limitation plus haut indiquée ne s'applique pas nécessairement à vous.