CDV890 - Lecteur dvd TAKARA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CDV890 TAKARA au format PDF.
| Type de produit | Lecteur DVD mobile avec radio et écran TFT 6,5" |
| Marque | TAKARA |
| Modèle | CDV890 |
| Dimensions façade (L x H) | 182 x 53 mm |
| Alimentation | DC 12 V, masse négative, consommation < 2 A |
| Puissance de sortie max | 4 x 40 W |
| Formats disques pris en charge | DVD, DVD-R, VCD, SVCD, CD, CD-R, CD-RW, MP3 |
| Écran | TFT couleur 6,5", résolution 1200x234 pixels |
| Sorties audio | Analogique stéréo (gauche/droite), numérique optique (optionnel) |
| Sorties vidéo | Composite, RGB (via prise 13 broches) |
| Radio | FM (87,5-108 MHz), MW (522-1620 kHz), RDS |
| Télécommande | Infrarouge avec piles lithium, fonctions multiples |
| Fonctions principales | Lecture DVD/VCD/CD/MP3, radio, réglages son (basses, aigus, balance, fader, égaliseur), zoom, répétition A-B, programmation, sous-titres, angles de vue, menu écran |
| Installation | Montage DIN frontal ou arrière, angle max 30° par rapport à l'horizontale |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les disques avec un chiffon doux du centre vers l'extérieur ; ne pas utiliser de solvants. Nettoyer l'appareil avec un chiffon sec. |
| Sécurité | Produit laser classe 1, ne pas ouvrir, éviter l'humidité, ne pas insérer d'objets étrangers, utiliser une source 12V CC à masse négative |
| Informations générales | Poids non spécifié ; compatible PAL et NTSC ; télécommande déportée incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - CDV890 TAKARA
Questions des utilisateurs sur CDV890 TAKARA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CDV890 - TAKARA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CDV890 de la marque TAKARA.
MODE D'EMPLOI CDV890 TAKARA
Compatible avec les formats PAL DVD (Vidéo CD) et NTSC DVD (Vidéo CD)
Ce lecteur peut lire des disques enregistrés en format PAL ou NTSC.
- Une puce LSI unique intègre dorénavant toutes les principales fonctions du circuit de lecture DVD, dont le décodeur MPEG2, le convertisseur vidéo D/A et les décodeurs audio.
- Sorties audio analogiques gauche/droite stéréo pour connexion aux entrées auxiliaires existantes des casques d'écoute. La sortie vidéo est vidéo composite.
- La télécommande fournie prend en charge un logiciel à fonctions multiples (langues multiples, piste sonore/sous-titres, multivisée, etc.), en plus de toutes les fonctions de base.
PENSEZ SÉCURITÉ LORSQUE VOUS UTILISEZ CE PRODUIT
Cet appareil a été conçu et produit pour assurer votre sécurité. Une utilisation incorrecte de cet appareil peut causer un choc électrique. Suivre avec précaution toutes les procédures pour l'installation, l'utilisation et le service pour assurer une sécurité. Cet appareil ne contient aucune pièce qui peut être réparée par l'utilisateur.
Pendant que vous êtes sur la route
Gardez le volume sonore à un niveau suffisamment bas pour demeurer pleinement conscient(e) des conditions routières et des conditions de circulation.
Lors du lavage de votre véhicule
N'exposez pas le produit à l'eau ou à une humidité excessive. Ceci pourrait causer des courts-circuits électriques, déclencher un incendie ou d'autres dommages.
Lorsque le véhicule est à l'arrêt
Stationner en plein soleil peut augmenter considérablement la température à l'intérieur de votre véhicule. Laissez l'habitacle de votre véhicule se rafraîchir avant de commencer l'écoute.
Utilisez une source d'alimentation adéquate
Ce produit est conçu pour fonctionner avec un système de batterie à masse négative de 12 volts en courant continu (le système standard des véhicules en Amérique du Nord).
Protégez le mécanisme du lecteur de disques
Évitez d'insérer des objets étrangers dans le fente de ce lecteur. Ne pas respecter cette précaution peut causer des défectuosités au mécanisme de cette unité.
Utilisez des centres de service agréés Ne tentez pas de désassembler ou d'effectuer des ajustements dans ce produit de précision. Veuillez consulter la liste des centres de service comprise avec ce produit obtenir du service d'assistance.
À propos de l'installation
Cette unité doit être installée en position horizontale, l'avant à un angle confortable ne dépassant pas 30 degrés.
Protégez le mécanisme de l'écran
- L'écran fonctionne automatiquement. Ne pas sortir l'écran ni le tourner vers le haut ou vers le bas manuellement. Dans ce cas, le mécanisme peut être endommagé.
- Utilisez la télécommande pour faire fonctionner l'écran. Ne pas toucher l'écran avec ses mains.
Sommaire
Consignes de sécurité ....4
Détails relatifs aux disques ....5
Installation....6
Lecteur 9
Vue frontale 9
Vue arrière 10
Le Radio ....11
Connexion électrique ....12
Télécommande....13
Fonctions de la télécommande ....13
Préparation de la télécommande....15
Chargement/Ejection d'un disque....16
Chargement d'un disque....16
Éjection du disque ....16
Fonctionnement ....17
Fonctionnement du disque ( DVD, VCD, CD, MP3)....17
Fonctionnement de la radio ....19
Fonctionnement AV....27
Fonctionnement RGB 27
Configuration 28
Configuration initiale ....28
Configuration générale....28
Configuration des hauts-parleurs ....30
Configuration audio ....30
Configuration des préférences ....31
Tableau des valeurs par défaut....33
En cas de problèmes....34
Spécifications....35
Consignes de sécurité
ATTENTION :
UN LECTEUR DVD MOBILE EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1. TOUTEFOIS, CE LECTEUR DVD MOBILE UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE/INVISIBLE QUI PEUT CAUSER UNE RADIOEXPOSITION DANGEREUSE S'IL EST DIRIGÉ. VEILLEZ À UTILISER LE LECTEUR DVD MOBILE CORRECTEMENT EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS.
L'UTILISATION DE COMMANDES OU D'AJUSTEMENTS OU LA RÉALISATION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES AUX PRÉSENTES PEUT CAUSER UNE RADIOEXPOSITION DANGEREUSE.
N'OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET - NE TENTEZ PAS DE RÉPARER VOUS- MÊME CONFIEZ LA RÉPARATION/L'ENTRETIEN À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
- DANS LE BUT DE RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N'EXPOSEZ PAS CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
- DANS LE BUT DE RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, ET D'INTERFÉRENCES FÂCHEUSES, N'UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
- CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN FONCTIONNEMENT EN CONTINU.
Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d'auteur protégée par les droits de certains brevets américains ou par d'autres droits de propriété intellectuelle appartenant à Macrovision Corporation et à d'autres propriétaires de droits. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et n'est destinée qu'à des utilisations individuelles ou limitées, sauf autorisation expresse contraire de Macrovision Corporation. Il est interdit de procéder à toute ingénierie inverse ou tout désassemblage.
Gestion de zone
Ce lecteur DVD est conçu et fabriqué pour prendre en compte les informations de gestion de zone. Si la zone régional du disque DVD ne correspond pas à celui du lecteur DVD, l'appareil ne peut pas lire le disque.
Détails relatifs aux disques
Formats de disques pris en charge par ce lecteur DVD

DVD
Disques de 12 cm
(disque monoface seulement)

Vidéo CD
disque de 12 cm

CD
disque de 12 cm

MP3
disque de 12 cm
Disques qui ne peuvent être lus par ce lecteur
- DVD-ROM
- DVD-R/DVD-RAM
• CDV
Manipulation et nettoyage
- La poussière, la saleté, les égratignures sur les disques ainsi que les disques déformés causeront des problèmes de fonctionnement.
- N'apposez pas d'autocollants et ne faites pas d'égratignures sur les disques.
- Ne déformez pas les disques.
- Un disque doit toujours être conservé dans son boîtier lorsqu'il n'est pas utilisé pour éviter de l'endommager.
-
Ne placez pas de disques aux endroits suivants :
-
Ensoleillement direct
- Endroits poussiéreux, sales et humides
- À proximité des sorties de chauffage du véhicule
- Sur les sièges ou sur le tableau de bord
Nettoyage des disques
Utilisez un linge doux et sec pour essuyer la surface.
ISi le disque est très sale, utilisez un linge doux légèrement humecté d'alcool isopropylique (alcool à friction). N'utilisez jamais de solvants tels le benzène, du diluant ou des produits de nettoyage conventionnels pour les disques puisque ceux-ci pourraient endommager la surface du disque.
Remarque :
Un disque peut s'égratigner (sans devenir pour autant inutilisable) dépendant de la façon dont vous le manipulez et de l'environnement dans lequel il est utilisé.
Veuillez noter que ces égratignures d'indiquent pas un problème de fonctionnement du lecteur.

text_image
Côté de l'étiquette vers le haut
Ne touchez pas le revers du disque
Ne pliez pas

Essuyez le disque du centre vers l'extérieur
Préparation de disques neufs avec bords rugueux
Un disque neuf peut avoir des endroits rugueux sur ses bords intérieurs et extérieurs. Si un disque comportant des bords rugueux est utilisé, le réglage adéquat ne sera pas possible et le lecteur ne lira pas le disque. Pour cette raison, vous devez d'abord éliminer les bords rugueux à l'aide d'un crayon à mine ou d'un style, tel que montré à droite.
Pour éliminer les bords rugueux, poussez le côté du crayon ou du style contre les bords intérieurs et extérieurs du disque.
Endroits rugueux sur le bord intérieur

text_image
Crayon à mine ou styloEndroits rugueux sur le bord extérieur
Notes:
- Choisir un emplacement qui ne perturbe pas la conduite normale du conducteur.
- Avant l'installation de l'appareil, vérifier que l'appareil et le système fonctionnent correctement en branchant l'appareil temporairement.
- Utiliser uniquement les pièces fournies avec l'appareil pour assurer une installation correcte. L'utilisation d'autres pièces peut causer un mauvais fonctionnement.
- Consulter votre revendeur si l'appareil nécessite un perçage ou autre modification dans le véhicule.
- Installer l'appareil dans un endroit qui ne puisse pas blesser ni le conducteur ni les passagers en cas d'arrêt brutal.
- Si l'angle d'installation est supérieur à 30° à l'horizontal, l'appareil peut ne pas fournir une performance optimale.

- Ne pas installer l'appareil dans un endroit à haute température, tels que à la lumière directe du soleil, air chaud, chauffage ou dans un endroit sujet à la poussière, saleté ou vibration excessive.
MONTAGE DIN FRONTAL/ARRIERE
Cet appareil peut être installé soit par la face (montage DIN frontal) soit par l'arrière (montage DIN arrière en utilisant les trous pour vis de chaque côté du chassis de l'appareil. Pour les détails, se référer aux méthodes d'installation illustrées.
MONTAGE DIN FRONTAL (Méthode A)
Emplacement
Cet appareil peut être installé dans n'importe quel tableau de bord avec un emplacement comme ci-dessous:

text_image
53 mm 182 mmInstallation de l'appareil
S'assurer que tous les branchements ont été testés puis suivre les étapes suivantes.
- S'assurer que le contact n'est pas mis, puis débrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie de la voiture.
- Débrancher les connexions de l'antenne et de
- Soulever le haut de l'encadrement puis tirer pour le retirer.
- Utiliser les deux clés fournies pour retirer l'entourage. Une clé est pour le côté droit et l'autre pour le côté gauche. Insérer les clés le plus loin dans les fentes appropriées au milieu des côtés gauche et droit de l'appareil. Puis faire glisser l'entourage vers l'arrière de l'appareil.

text_image
Entourage Clé L gauche Encadrement Clé R droite- Installer l'entourage en l'insérant dans le compartiment du tableau de bord et déplier les pattes de l'entourage à l'aide d'un tournevis. Il n'est pas nécessaire de déplier toutes les pattes, vérifier et déplier les pattes appropriées pour assurer le mise en place de l'entourage.

text_image
Tournevis Pattes Tableau de bord Entourage- Rebrancher les connexions de et de l'antenne et veillez à ne pincer aucun fils ni câbles.
- Faire glisser l'appareil dans son entourage jusqu'à sa bonne mise en place.
- Pour plus de sécurité, utiliser la patte en métal à l'arrière de l'appareil. Utiliser un écrou (M5mm) et une rondelle pour fixer une extrémité de la patte au boulon de montage se trouvant à l'arrière de l'appareil. Si nécessaire, plier la patte pour l'adapter à l'emplacement de votre véhicule. Puis utiliser une vis (5x25mm) et une rondelle pour fixer l'autre extrémité à une partie métallique sous le tableau de bord. Cette patte permet également de sécuriser la connexion électrique de l'appareil. Veillez à positionner l'extrémité courte du boulon de montage vers l'arrière de l'appareil et l'extrémité longue vers le tableau de bord.

text_image
Rondelle Ecrou Patte métallique Boulon de montage Rondelle Vis- Rebrancher le câble à la borne négative (-) de la batterie du véhicule et replacer l'encadrement.
Retrait de l'appareil
- S'assurer que le contact n'est pas mis, puis débrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie du véhicule.
- Retirer la patte métallique à l'arrière de l'appareil (si elle est fixée).
- Soulever le haut de l'encadrement puis tirer pour le retirer.
- Insérer les deux clés dans les fentes au centre de chaque côté gauche et droit de l'appareil, puis retirer l'appareil du tableau de bord.

MONTAGE DIN ARRIERE (Méthode B)

- Supports d'origine pour installer l'appareil
- Supports pour installer l'appareil
- Vis
- Après avoir aligner les deux types de support, serrer les vis (5x5mm) sur deux endroits de chaque côté.
- Lors de la fixation des supports d'origine avec les vis, utiliser un tournevis pour ouvrir les pattes du support de montage de l'appareil pour les maintenir.
VUE FRONTALE

Lorsque l'écran est sorti:

- POWER
- IR (sur la façade)
- OPEN/CLOSE
- ▲ (EJECT)
- Fente du disque
- Reset button
-
PICT
-
-
- IR (sur l'écran)
- ECRAN TFT Couleur 6.5"
VUE ARRIERE

text_image
12 13 14 15 16 17- 13 PIN SOCKET
- SYSTEME RGB
- REMOTE
-
ENTREE AUDIO/VIDEO
-
DIGITAL AUDIO
- ENTREE DC 12V
Vue arrière

Connexion Electrique

text_image
LECTEUR DVD CABLE NOIR VERS TUNER CABLE RGB REMOTE AUDIOVIDEO- INPUT DIGITAL AUDIO ENTREE DC 12V IN (NOIR) BLUEU JAUNE VERT ROUGE REMOTE SYSTEME RGB YELLOW VIDEO 2 IN WHITE AUDIO 2 L IN RED AUDIO 2 R IN DIGITAL AUDIO (OPTIONAL) (OPTIONAL) ACC (RED) GND (BLACK) 3A MEMORY BLACK-UP (YELLOW) FACE1 RADIO BOX TO MAIN UNIT REMOTE FUSE FACE2 RADIO BOX ANTENNA SOCKET REAR RCA CABLE(GREY) RED Lch WHITE Reh Lch ISO ConnectorFONCTIONS DE LA TELECOMMANDE

- POWER
- EJECT
- OP/CL
- SUB
- ANGLE
- DISPLAY
- MODE
- SETUP
- PROGRAM
- AUDIO
- TITLE
- MENU
13.◀/▶, ▲/▼ - ENT
- |▶ / ◀
- PLAY
- ◀◀ / ▶▶
18.▶▶|/◀◀ - STOP
20.Ⅱ
21.0-9 - 10+(-/--)
- SEL
- PANEL+/-
- CH ▲
- VOL+
- AMS (GOTO)
Mise en fonction/hors fonction de l'appareil
Ejection du disque
Ouverture/Fermeture de l'écran.
Changement de la langue des sous-titres sur un disque DVD
Chengement de l'angle de vue sur un disque DVD
Affichage des informations pendant la lecture du disque
Sélection entre les modes DVD, RADIO, CDC (pour la version CD changer), AV et RGB
Affichage du Menu en mode DVD
Lecture dans l'ordre du programme choisi
Affichage du menu Audio (DVD) et Audio
Affichage du menu du titre du disque DVD
Affichage du Menu sur le disque DVD
Sur le Menu, les touches ◀/► , ▲/▼ permettent de sélectionner de gauche à droite, de haut en bas.
Validation du Chapitre/Piste sélectionné, à utiliser avec les touches numériques.
Recherche avance/retour au ralenti
Lecture du disque
▶▶ Recherche avance rapide ◀◀ Recherche retour rapide
▶▶ I Passer au chapitre suivant ◀◀ Retour au chapitre précédent
Touche Stop
Touche Pause
Touches numériques
Touche de sélection au-delà de 10 chapitres, à utiliser avec touches numériques.
Affichage du Menu correspondant au mode DVD, RADIO, CDC (pour la version CD Changer seulement), AV.
Baisser ou monter l'écran graduellement.
En mode radio, appuyer sur ▲ rapidement pour effectuer une recherche lente. Appuyer longuement sur ▲ pour effetuer une recherche rapide.
Augmenter le son.
En mode radio, appuyer plusieurs secondes pour une recherche et mise en mémoire automatique. Appuyer brièvement pour écouter les stations mémorisées. En mode DVD, touche de recherche à utiliser avec les touches numériques.
Télécommande
- PBC Programme de contrôle backward mise en marche de la fonction PBC ON/OFF
- CH ▼ En mode radio, appuyer sur ▼ rapidement pour effectuer une recherche lente.
Appuyer longuement sur ▼ pour une recherche rapide. - VOL- Baisser le volume
- REPEAT Touche de répétition
- M/S (A-B) Lecture en continu d'un passage du disque de A à B.
En mode radio, sélection du mode mono ou stéréo. - RADIO PRESET Touches de présélection
- BAND En mode radio, sélection de la bande
- MUTE Coupe le son.
- ZOOM Agrandissement de l'image.
- TA Information routière
- AF Active le système RDS
- PTY Sélection du type de programme
Préparation de la télécommande
Installation des piles
- Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
- Insérez la pile. Veillez à ce que les bornes positive et négative de la pile soient dans le sens indiqué.
- Fermez le couvercle.
Pile : pile lithium
Utilisation de la télécommande
Placez la télécommande face au récepteur infrarouge situé à l'avant du lecteur (récepteur de signaux de la télécommande). Angle de fonctionnement : Plus ou moins 30 degrés de chaque côté de la marque du signal infrarouge.
Chargement/Ejection d'un disque
Chargement d'un disque
- Mettez le contact
- Appuyez sur le bouton POWER (1).
- Insérez le disque, face imprimée vers le haut, dans la fente du lecteur (2).
- Le lecteur commence automatiquement la lecture.

Appuyez sur ▲ (3) pour éjecter le disque.
FONCTIONNEMENT DE BASE
Mise en marche/Arrêt du lecteur Appuyer sur POWER sur la façade ou sur la touche de la télécommande pour allumer ou éteindre le lecteur.
Ouverture/Fermeture de l'écran et Réglage de l'angle
Appuyer sur OPEN/CLOSE sur la façade ou sur OP/CL de la télécommande pour faire sortir l'écran automatiquement.

Lorsque l'écran est sorti, il tourne automatiquement vers le haut et s'arrête en position verticale.

Pour régler l'angle de l'écran, lorsque celui-ci est stabilisé, appuyer sur les touches PANEL+ ou PANEL- de la télécommande pour baisser ou monter graduellement l'écran jusqu'à l'angle souhaité. Face à l'écran, tourner-le manuellement vers la gauche ou la droite pour ajuster l'angle.
Ne pas tourner l'écran de force; ceci pourrait endommager le mécanisme. Ne pas tourner l'écran de force; ceci pourrait endommager le mécanisme.

Replacer l'écran en position centrale, puis appuyer sur OPEN/CLOSE sur la façade ou sur les touches OP/CL de la télécommande, l'écran tourne vers le bas automatiquement.

L'écran se baisse jusqu'à un certain angle puis rentre.

Télécapteur (infrarouge)
Il y a un capteur sur la façade qui reçoit le signal de la télécommande lorsque l'écran n'est pas sorti et un capteur sur l'écran qui reçoit le signal de la télécommande lorsqu l'écran est sorti. L'appareil est aussi connecté à une Touche OPEN/CLOSE
Fonctionnement
télécommande déportée qui fonctionne comme les capteurs situés sur la façade et l'écran.
Notes:
Placer la télécommande déportée près de l'écran pour une meilleure réception du signal.
Si l'angle est supérieur à 30° (et à une distance supérieure à 3m), l'appareil ne peut être contrôlé correctement par le récepteur de la façade; utiliser plutôt le récepteur déporté.
Affichage TFT 6.5"
Lorsque l'écran est sorti, l'affichage TFT couleur 6.5" montre l'état en cours de l'appareil.
Réglage du volume
Appuyer sur les touches VOL+/- de la télacommande pour augmenter ou baisser le volume.
Sélection du Mode
Appuyer sur la touche MODE de la télécommande pour sélectionner entre les modes DVD, RADIO et RGB.
Reset (réinitialisation)
Le bouton Reset est situé sur le panneau avant et doit être activé avec la pointe d'un crayon ou d'un objet métallique fin. Le bouton Reset doit être activé pour les raisons suivantes :
- Lors de l'installation initiale de l'unité lorsque tout le câblage est branché.
- Lorsque tous les boutons de fonction ne fonctionnent pas.
- Lorsqu'un symbole d'erreur apparaît à l'écran.
Réglage mode PICTURE
Appuyer sur la touche PICT sur la façade pour afficher le mode PICTURE; appuyer de nouveau sur PICT pour sélectionner parmi BRIGHT, CONTRAST, COLOR, TINT (pour le système NTSC) et SCREEN.
Pour l'appareil en système PAL:
| PICTURE | |
| BRIGHT | 32 |
| CONTRAST | 32 |
| COLOR | 32 |
| SCREEN | 16:9 |
Appuyer sur +/- pour régler les rubriques sélectionnées. Le niveau s'affiche à l'écran.
Fonctionnement
FONCTIONNEMENT DES DISQUES (DVD, VCD, CD, MP3)
Mode DVD
Appuyer sur la touche MODE de la télé-commande pour sélectionner le mode DVD.
Arrêt de lecture
- Appuyez brièvement sur le bouton ■ (Stop) pour arrêter la lecture. Appuyez ensuite sur le bouton (Play) ▶ pour reprendre la lecture continue.
- Appuyez deux fois sur ■ (Stop) pour stopper la lecture et retourner à la piste ou au chapitre initial.
Avance rapide/Rembobinage rapide
Appuyez sur ▶▶ & ◀◀ pendant l'écoute. Chaque fois que le bouton est enfoncé, la vitesse d'avance rapide ou de rembobinage rapide change en fonction du disque, comme suit.
DVD:

flowchart
graph LR
A["Lecture normale"] --> B["2X"]
B --> C["4X"]
C --> D["6X"]
D --> E["8X"]
VCD/CD:

flowchart
graph LR
A["Lecture normale"] --> B["1X"]
B --> C["2X"]
C --> D["3X"]
D --> E["4X"]
MP3:

Appuyez sur le bouton SKIP ▶▶/ ◀◀ de la télécommande ou sur les bouttons ◀◀ / ▶▶ du panneau avant de l'appareil pendant l'écoute.
Appuyez ▶▶ pour passer à la piste suivante ou ◀◀ pour reculer à la piste précédente.
Remarque : Pour certains disques VCD 2.0 (PBC-commande de lecture), les boutons ▶▶/ ◀◀◀ peuvent ne pas être disponibles.
Lecture au ralenti
Appuyez sur ▶ / ◀ & pendant l'écoute. Chaque fois que le bouton est enfoncé, la vitesse d'avance rapide ou de rembobinage rapide change en fonction du disque, comme suit.
DVD:

Pause (image figée)
Appuyez II pendant l'écoute pour stopper temporairement la lecture. Pour reprendre la lecture normale, appuyez PLAY de nouveau.
SOURDINE
Met le son en sourdine alors que le disque continue d'être lu. Lorsque vous annulerez la mise en sourdine (appuyez sur MUTE de nouveau), un passage ultérieur sera en lecture.
Répétition
POUR LES DVD :
Appuyez sur le bouton REPEAT pour sélectionner le mode répétition, tel que montré.

Appuyez sur le bouton REPEAT pour sélectionner le mode répétition, tel que montré.

- Répète sans interruption la piste ou le chapitre actuel lorsque le mode REP-ONE est sélectionné.
- Sélectionnez le mode REP-ALL pour répéter sans interruption toutes les pistes ou les chapitres du disque actuel.
- Une fois que le lecteur termine la lecture de la dernière piste ou du dernier chapitre du disque actuel, il cesse d'afficher le temps écoulé. Lors que le mode REPEAT OFF est sélectionné, REP-ONE et REP-ALL disparaissent de l'affichage.
- La fonction REPEAT ne prend pas en charge VCD2.0 (avec PBC activé).
Fonctionnement
A-B
Répétition A-B permet à un passage d'être répété sans arrêt. Appuyez sur le bouton A-B au début du passage souhaité puis appuyez de nouveau sur le bouton A-B à la fin du passage. Pour retourner au mode de lecture normal, appuyez de nouveau sur le bouton A-B. Chaque fois que le bouton est enfoncé, l'écran affiche ce qui suit :
Recherche sur disque (GOTO)
POUR LES DVD :
Appuyez deux fois sur le bouton GOTO et l'écran affichera le message suivant :
TITLE 01/01 TIME -- : -- : --
00:00:25
Vous pouvez sélectionner ce que vous souhaitez visionner par l'entremise du réglage TIME à l'aide des boutons numériques et de la touche ENTER.
POUR LES VCD (AVEC PBC désactivé)/CD : Appuyez une fois sur le bouton GOTO et l'écran affichera le message suivant :
GOTO -- : --
00:00:25
Utilisez les boutons numériques pour entrer directement l'heure.
ZOOM
Permet d'augmenter ou de diminuer la taille de l'image. Appuyez sur ZOOM pour passer de l'échelle 1,5 scale, à l'échelle 2,0 scale et finalement à l'échelle 3,0.
Programme
Pour les CD/VCD/DVD (en mode PBC OFF):
En mode stop, appuyer sur PROGRAM pour afficher "PROGRAM P00:00". Par example, appuyer sur la touche numérique
4, "PROGRAM P01:04" s'affiche, cela signifie
que la lecture de la piste 4 sera lancée en premier, puis appuyer sur la touche 6 et "PROGRAM P02:06" s'affiche. Appuyer sur les touches numériques correspondant à la piste; programmer ainsi les pistes.
Appuyer sur PLAY ou ENT pour lancer la lecture des pistes dans l'ordre programmé.
Pour les MP3:
An mode stop, appuyer sur PROGRAM pour afficher "PROGRAM P00:0000"; la méthode de prgrammation étant la même ci-dessus. Pour lancer la lecture de la programmation, appuyer d'abord sur STOP puis sur PLAY.
En mode stop, appuyer sur PROGRAM pour sortir du mode PROGRAM, l'écran affiche "PROGRAM OFF".
Contrôle du Menu en mode DVD
Appuyer sur la touche SEL de la télécommande pour accèder au menu, appuyer sur les touches CH ▲ / ▼ pour sélectionner les rubriques.
Appuyer ensuite sur les touches VOL+/- pour régler les rubriques sélectionnées.
Le niveau de la rubrique s'affiche à l'écran.

text_image
VOLUME 40 BASS 2 TREBLE 2 BALANCE L-R FADER F-R LOUD ON EQ POPFonctionnement
Fonction affichage à l'écran
Appuyez sur le bouton DISPLAY pendant l'écoute pour afficher le contenu du disque actuel à l'écran.
Exemple:
DVD:
(1) Appuyez sur DISPLAY pour la première fois :
TITLE 01/03 CHAPTER 002/025
00:02:25
Nombre de titres, Nombre de titres total, Nombre de chapitres, Nombre total de chapitres de ce titre sur le disque actuellement en lecture seront affichés à l'écran, avec le temps écoulé.
(2) Appuyez sur DISPLAY pour la deuxième fois :
TITLE REMAIN
01:46:58
(3) Appuyez sur DISPLAY pour la troisième fois :
CHAPTER ELAPSED
00:00:24
(4) Appuyez sur DISPLAY pour la quatrième fois :
CHAPTER REMAIN
00:01:39
(5) Appuyez sur DISPLAY pour la cinquième fois :
Le message à l'écran sera effacé.
VCD:
(1) Appuyez sur DISPLAY pour la première fois :
SINGLE ELAPSED
00:00:25
(2) Appuyez sur DISPLAY pour la deuxième fois :
SINGLE REMAIN
00:03:15
(3) Appuyez sur DISPLAY pour la troisième fois :
TOTAL ELAPSED
00:00:25
(4) Appuyez sur DISPLAY pour la quatrième fois :
TOTAL REMAIN
00:40:35
(5) Appuyez sur DISPLAY pour la cinquième fois :
Le message à l'écran sera effacé.
CD AUDIO:
(1) Appuyez sur DISPLAY pour la première fois :
SINGLE ELASPED
00:00:25
TOTAL TRACK : 14
TRACK : - 01
(2) Appuyez sur DISPLAY pour la deuxième fois :
SINGLE REMAIN
00:03:15
TOTAL TRACK:14
TRACK:-01
(3) Appuyez sur DISPLAY pour la troisième fois :
TOTAL ELASPED
00:00:25
TOTAL TRACK : 14
TRACK : - 01
(4) Appuyez sur DISPLAY pour la quatrième fois :
TOTAL REMAIN
00:40:35
TOTAL TRACK : 14
TRACK : - 01
(5) Appuyez sur DISPLAY pour la cinquième fois : Le message à l'écran sera effacé.
MP3 (lorsque réglé à NO MENU dans l'élément SMART NAV) :
(1) Appuyez sur DISPLAY pour la première fois :
(2) Appuyez sur DISPLAY pour la deuxième fois :
(3) Appuyez sur DISPLAY pour la troisième fois : Le message à l'écran sera effacé.
Fonction audio en plusieurs langues Pour DVD :
Appuyez sur AUDIO pendant l'écoute. Chaque fois que le bouton est enfoncé, le nombre de langues de pistes sonores change dans l'ordre séquentiel.
Remarques :
- Le nombre de langues change selon le disque.
- La piste sonore de certains disques est dans une seule langue.
- Lorsqu'aucune autre langue de pistes sonores n'est enregistrée, ⏻ sera affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran.
Pour les VCD/CD :
Appuyez sur AUDIO pendant l'écoute. Il est possible de passer du son monophonique au son stéréophonique.
- MONO LEFT→MONO RIGHT→STEREO
Fonction MENU (pour DVD seulement)
Appuyez sur le bouton MENU pendant que le disque est en lecture et le menu du disque s'affichera. Vous pouvez naviguer à l'aide des touches de navigation de la télécommande et sélectionner une fonction avec la touche ENT.
Fonction menu TITLE (TITRE) (pour DVD seulement)
Si plusieurs titres sont enregistrée sur le disque DVD, vous pourrez sélectionner le titre de votre choix à partir du menu titre et commencer sa lecture.
- Appuyez sur TITLE pendant l'écoute. Le menu titre apparaît.
- Appuyez sur le bouton curseur montré à l'écran du téléviseur, sélectionnez le titre de votre choix à côté du bouton curseur et confirmez avec la touche ENT.
Fonction de sous-titres en plusieurs langues (pour DVD seulement)
Appuyez sur SUB pendant l'écoute.
Chaque fois que le bouton est enfoncé, le nombre de langues de sous-titres change dans l'ordre séquentiel.
Remarques :
- Le nombre de langues change selon le disque.
- Certains titres ont des sous-titres dans une seule langue.
- Lorsqu'aucune autre langue de sous-titres n'est enregistrée, ⏻ sera affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran.
Fonction multivisée (pour DVD seulement)
Appuyez sur ANGLE pendant l'écoute.
Chaque fois que le bouton est enfoncé, le nombre de prises de vue change dans l'ordre séquentiel.
Remarques ::
- Le nombre de prises de vue change selon le disque.
- La fonction est disponible seulement avec les disques qui contiennent des scènes filmées selon différentes prises de vue.
- Lorsqu'aucune autre prise de vue n'est enregistrée, ⏻ sera affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran.
Lecture de disques MP3
Lorsqu'ils sont en lecture, les disques MP3 ont un format FOLDER.
Par exemple :
SMART NAVI



MP3 001 PLUMT

MP3 002 RZID

MP3 003 ASCIS

MP3 004 DCYI

MP3 005 BFZ
PLAY MODE
DISC
Use ▲ / ▼ , ◀ / ▶ pour sélectionner l'élément ou le dossier, puis appuyez sur le bouton ENT.
Appuyer à répétition sur le bouton REPEAT permet de sélectionner trois mode de lecture en répétition.
REP-ONE:
Fait la lecture de la même chanson sans interruption.
FOLDER REPEAT:
Fait la lecture de toutes les chansons dans le répertoire actuel, dans l'ordre, sans interruption.
FOLDER:
Fait la lecture de toutes les chansons du répertoire actuel une seule fois.
Lorsque PLAY MODE est sélectionné, appuyez sur ▲ / ▼ pour passer de l'un à l'autre des modes suivants :
En lecture, utilisez ou pour ▶▶/ |◀◀ sauter un élément vers l'avant ou vers l'arrière.
◀: Rembobinage rapide
▶▶ : Avance rapide
Remarque : FOLDER ne peut être sélectionné pendant l'écoute. Cette option peut être sélectionnée seulement après que le bouton STOP ait été enfoncé.
FONCTIONNEMENT RADIO
En mode RADIO
Appuyer sur la touche MODE de la télécommande pour sélectionner le mode radio. L'information suivante s'affiche sur l'écran:

other
FM1 87.5 MHz MONO | Category | Value | |---|---| | TA OFF | M1 87.50 | | AF ON | M2 90.10 | | REG ON | M3 98.10 | | PTY NONE | M4 106.10 | | | M5 108.00 | | | M6 87.50 | | VOLUME | 40 |Sélection de la bande de fréquence
Appuyer sur la touche BAND de la télécommande pour sélectionner la bande souhaitée. La réception de la bande se fait dans l'ordre suivant:

flowchart
graph LR
A["FM1"] --> B["FM2"]
B --> C["FM3"]
C --> D["MW"]
D --> E["End"]
Sélection de la station
En mode radio, appuyer sur CH ▲ de la télécommande pour augmenter la fréquence ou CH ▼ de la télécommande pour diminuer la fréquence graduellement. Appuyer longuement pour une recherche rapide. La fréquence affichée correspond à la fréquence écoutée.
Mémorisation
Appuyer sur les touches RADIO PRESET (1\~6) sur la télécommande pour mémoriser
les stations en mode radio. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations. Chaque bande mémorise six stations qui peuvent être FM1, FM2, FM3, MW.
Fonctionnement
- Mémorisation.
Appuyer longuement sur une touche numérique pour mémoriser la station en cours.
- Retrouver une station mémorisée. Appuyer sur les touches RADIO PRESET (1\~6) de la télécommande pour retouver une station mémorisée.
Recherche et mémorisation automatique
- Mémorisation automatique.
Appuyer longuement sur la touche AMS (GOTO) de la télécommande pour lancer la recherche automatique et mémoriser les stations.
- Recherche automatique.
Appuyer brièvement sur la touche AMS (GOTO) de la télécommande pour lancer la recherche des stations mémorisées.
Mono/Stéréo
Appuyer sur la touche M/S (A-B) de la télécommande pour sélectionner le mode mono ou stéréo. Parfois, la réception de certaines stations peut être améliorée en mode mono.
Mute
Appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son. Appuyer de nouveau pour remettre le volume.
Dans le menu par défaut, "MENU" s'affiche à l'écran.
Contrôle du Menu en mode radio
En appuyant sur MODE pour sélectionner le mode radio, le menu RDS s'affiche. Appuyer sur la touche SEL de la télécommande pour sélectionner TA, appuyer de nouveau pour entrer dans le menu, puis sur CH ▲/▼ pour sélectionner les rubriques vers le haut ou le bas et choisir entre VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE, FADER, LOUD et EQ. Puis appuyer sur les touches VOL+/- pour régler le niveau. Le niveau de la rubrique correspondante s'affiche à l'écran.
| FM1 | 98.1 MHz | ||
| MONO | |||
| VOLUME | 40 | M1 | 87.50 |
| BASS | 2 | M2 | 90.10 |
| TREBLE | 2 | M3 | 98.10 |
| BALANCE | L-R | M4 | 106.10 |
| FADER | F-R | M5 | 108.00 |
| LOUD | ON | M6 | 87.50 |
| EQ | POP | ||
Dans la rubrique EQ, sélectionner entre les quatre modes proposés:

Fonctionnement
FONCTION RDS (RADIO DATA SYSTEM)
- Fonction AF.
Appuyers ur la touche AF pour activer ou non la fonction AF.
Appuyer longuement sur AF pour activer ou non la fonction Régionale.
- Sélectionner le type de programme avec la touche PTY:

flowchart
graph LR
A["PTY MUSIC group"] --> B["PTY SPEECH group"]
B --> C["PTY off"]
Sélectionner la fonction PTY avec les touches de présélection comme indiqué ci-dessous.
Lorsque la fonction PTY est activée, la recherche de l'information PTY est lancée et s'arrête lorsque celle-ci est détectée.
Si l'information PTY n'existe plus, la fonction PTY est désactivée pour retourner en mode normal.
Notes:
En mode PTY:

flowchart
graph LR
A["PTY MUSIC group"] --> B["PTY SPEECH group"]
B --> C["PTY off"]
Dans le menu, en sélectionnant la rubrique PTY, activer les rubriques suivantes en utilisant les touches VOL+/- :

other
FM1 87.5 MHz MONO | Category | Value | |---|---| | TA OFF | M1 87.50 | | AF ON | M2 90.10 | | REG ON | M3 98.10 | | PTY NONE | M4 106.10 | | | M5 108.00 | | | M6 87.50 | | VOLUME | 40 |- Appuyer brièvement sur la touche TA pour activer ou non cette fonction. En mode TA et lorsqu'un message d'informations routières est émis, si l'appareil est en mode DVD, CDC (pour la version CD Changer seulement) et AV, il passe temporairement en mode radio. Lorsque le message d'information est fini, l'appareil repasse dans le mode initial.
En mode DVD, CDC (pour la version CD Changer seulement) et AV, appuyer sur la touche SEL pour entrer dans le menu RDS, puis appuyer sur VOL+/- pour sélectionner TA ON ou OFF. Si le niveau de volume était inférieur au niveau seuil, il sera augmenté jusqu'au niveau du seuil fixé. Toutefois, si l'utilisateur a modifié le niveau de volume qui était supérieur au point de seuil (niveau min. de volume TA), il sera réglé pour correspondre à ce dernier niveau. Lorsque le mode TA est activé, le TA d'un segment individuel est activé.
Fonctionnement
Fonction d'interruption TA
L'information routière en cours est annulée en enfonçant cette touche.
Mais le mode TA ne doit pas être désactivé.
Les données RDS utilisées sont les données PI, PS, AF, TP, TA, EON et PTY.
PI: “Program Identification Code” Code d’identification des programmes
PS: “Program Service Name” Données du Nom de la station de diffusion, exprimées sous forme alphanumérique
AF: “Alternative Frequencies” Liste des Fréquences des stations de diffusion qui transmettent le même programme
TP: "Traffic Program Identification" Données d'identification pour les informations routières de la station de diffusion
TA: "Traffic Announcement" Données d'identification d'informations routières transmises ou non
EON: Information sur "Enhanced Other Networks" Informations de distribution sur PI, AF, TP, TA, etc. liées aux réseaux autres que celui utilisé pour la réception en cours
PTY: Program Type Code Contenu des programmes tels que nouvelles, musique légère, sports, etc.
Fonctionnement
Appuyer sur la touche MUTE de la
télécommande pour couper le son. Appuyer de nouveau pour revenir au volume précédent.
Contrôle du Menu en mode CD Changer Appuyer sur la touche SEL de la télécommande pour entrer dans le menu du son, puis appuyer sur les touches CH ▲ / ▼ pour sélectionner vers le haut ou le bas les rubriques suivantes: VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE, FADER, LOUD et EQ. Puis appuyer les touches VOL+/- pour régler la rubrique sélectionnée. Le niveau correspondant à la rubrique s'affiche à l'écran:

text_image
CDC PLAY 00:24 VOLUME 40 DISC 03 BASS 0 TRACK 02 TREBLE 0 BALANCE L-R FADER F-R LOUD OFF EQ FLAT REPEATFONCTIONNEMENT AV
A l'arrière de l'appareil, il y a des entrées jack AUDIO/VIDEO; lorsque vous utilisez ce système, appuyer sur la touche MODE de la télécommande pour sélectionner le mode AV.
Contrôle du Menu en mode AV Appuyer sur la touche SEL de la télécommande pour entrer dans le menu du son, puis appuyer sur les touches CH ▲/▼ pour sélectionner une rubrique vers le haut ou le bas. Puis appuyer sur les touches VOL+/- pour régler la rubrique; le niveau correspondant s'affiche à l'écran.

text_image
VOLUME 40 BASS 2 TREBLE 2 BALANCE L-R FADER F-R LOUD ON EQ POPAppuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son. Appuyer de nouveau pour revenir au volume précédent.
FONCTIONNEMENT RGB
Lorsque vous branchez un système RGB à l'arrière de l'appareil, appuyer ensuite sur la touche MODE de la télécommande pour sélectionner le mode RGB; le signal RGB s'affiche à l'écran.
Note: Lorsque vous appuyez sur la touche RGB pour sélectionner le mode RGB mais qu'il n'y a aucun signal RGB, aucune information ne s'affiche à l'écran.
- En mode arrêt, appuyez sur SETUP. (Appuyez deux fois sur le bouton stop pour vous assurer que le lecteur est en mode STOP.)
- Le menu SETUP initial (configuration initiale) est affiché.
- Sélectionnez l'élément de votre choix à l'aide des boutons ▲ / ▼.
- Appuyez sur le bouton ENTER.
a. GÉNERAL SETUP (CONFIGURATION GÉNÉRALE)
Cette page de configuration comprend tous les éléments des fonctions d'affichage TV et de sortie vidéo. Pour plus de détails, veuillez consulter le menu GENERAL SETUP (configuration générale).
b. SPEAKER SETUP (configuration des hauts-parleurs)
Cet élément permet d'activer la sortie audio de DOLBY AC3 5.1 DOWNMIX au mode 2 canaux. Veuillez consulter SPEAKER SETUP MENU (menu de configuration des hauts-parleurs).
c. AUDIO SETUP (configuration audio) Cette page de configuration comprend tous les éléments liés à l'AUDIO.
Veuillez consulter AUDIO SETUP MENU (menu de configuration audio).
d. PREFERENCE SETUP (configuration des préférences)
Cette page de configuration comprend tout le paramétrage de la fonction de soutien.
Pour pous de détails, veuillez consulter PREFERENCES SETUP MENU (menu de configuration des préférences).
GENERAL SETUP (configuration générale)
| Matériel vidéo | Écran du téléviseur | |||
| 4:3 | Large (16:9) | |||
| Normal | Pan Scan | Letterbox | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Configuration de l'affichage
Cet élément permet de sélectionner l'aspect du téléviseur (4:3 ou 16:9) en fonction du téléviseur connecté.
Normal/PS (pour téléviseurs 4:3)
Lecture de style PAN & SCAN.
(Si connecté à un téléviseur à écran large, les bordures de gauche et de droite sont coupées.)
Normal/LB (pour téléviseurs 4:3)
Lecture de style letterbox.
(Si connecté à un téléviseur à écran large, des bandes noires apparaissent au haut et au bas de l'écran.)
Large (pour téléviseurs 16:9)
Sélectionnez cette option lorsqu'un téléviseur à écran large est connecté.
Configuration
Configuration PIC mode (mode image) Sélectionnez AUTO, le mode PIC (image) du lecteur sera déterminé en fonction du disque DVD.
Sélectionnez le format HI-RES pour la meilleure résolution d'images.
Sélectionnez le format N-FLICKER pour améliorer une image affectée par le sautillement.
Configuration OSD LANG (langue d'affichage à l'écran)
Sélectionnez la langue d'affichage à l'écran de votre choix à l'aide des boutons ▲ / ▼.
Si cette fonction est activée, lorsqu'un disque DVD multivisée est en lecture, (le symbole caméra) apparaîtra à l'écran; si la fonction est désactivée, le symbole n'apparaît pas.
Configuration CAPTIONS (sous-titres)
Activez la fonction CAPTIONS (sous-titres) en sélectionnant ON. Désactivez cette fonction en sélectionnant OFF.
Configuration SCR SAVER (écran de veille)
Sélectionnez ON/OFF pour activer ou désactiver la fonction SCR SAVER (écran de veille).
Configuration SPEAKER (hauts-parleurs)
--- PAGE DE CONFIGURATION HAUTS-PARLEURS ---

text_image
DOWNMIX LT/RT STEREO PAGE PRINCet élément permet d'activer la sortie audio de DOLBY AC3 5.1 DOWNMIX au mode 2 canaux. Sélectionnez la connexion SPEAKER de votre choix à l'aide des boutons curseurs.
- Sélectionnez LT/RT pour activer la sortie compatible Dolby Surround.
- Sélectionnez STEREO pour activer le mode stéréo simple.
Configuration AUDIO
Permet d'activer la sortie audio pour la faire passer du mode ANALOG (analogique) au mode SPDIF/RAW et enfin au mode SPDIF/PCM..
OP MODE (mode de fonctionnement)
Il existe deux modes de fonctionnement pour un décodeur Dolby Digital : LINE OUT et RF REMOD.
Dynamic Range Control (Commande de portée dynamique)
Sélectionnez DRC (CPD) pour ajuster la portée dynamique d'un programme encodé Dolby Digital. Il existe 8 étapes entre la compression complète et la compression désactivée.
Sélectionnez la sortie LPCM OUTPUT entre LPCM 48K et LPCM 96K.
Configuration PREFERENCES (préférences)
Configuration TV (type de téléviseur)
Ce lecteur peut lire des disques enregistrés en format PAL ou NTSC. Sélectionnez le format NTSC si vous êtes connecté à un téléviseur NTSC. Sélectionnez le format PAL si vous êtes connecté à un téléviseur PAL. Sélectionnez le format AUTO pour que la sélection de la sortie TV du lecteur soit faite en fonction du format du disque DVD.
Configuration AUDIO language (langue audio) Sélectionnez la la piste sonore AUDIO de votre choix à l'aide des boutons curseurs.
Configuration
Configuration SUBTITLE language (langue des sous-titres)
Sélectionnez la langue des sous-titres SUBTITLE de votre choix à l'aide des boutons curseurs.
Sélectionnez la langue du menu disque DISC MENU de votre choix à l'aide des boutons curseurs.
PARENTAL (contrôle parental)
Sélectionnez le niveau de contrôle parental à l'aide des boutons curseurs et confirmez en appuyant sur le bouton ENTER.
PASSWORD (mot de passe)
Sélectionnez CHANGE et appuyez sur le bouton ENTER. Tapez l'ancien mot de passe (le code attribué en usine est 3308) et le nouveau mot de passe de quatre caractères que vous souhaitez utiliser, retapez-le une deuxième fois pour confirmer qu'il a été entré correctement.
DEFAULTS (valeurs par défaut)
Sélectionnez RESET pour revenir aux réglages d'usine.
Sous cet élément, vous pouvez sélectionner le mode NO MENU (sans menus) ou le mode WITH MENU (avec menus).
TABLEAU DES VALEURS PAR DÉFAUT
| General Setup | TV Display | Normal/PS |
| PIC Mode | AUTO | |
| Angle Mark | ON | |
| OSD Language | English | |
| Captions | ON | |
| SCR Saver | ON | |
| Speaker Setup | Downmix | Stereo |
| Audio Setup | Audio Out | SPDIF/RAW |
| OP Mode | Line Out | |
| Dynamic | FULL | |
| LPCM Output | LPCM 96K | |
| Preferences | TV Type | AUTO |
| Audio | English | |
| Subtitle | English | |
| DISC Menu | English | |
| Parental | NO_Parental | |
| Password | 3308 | |
| Smart NAV | With Menu |
En cas de Problèmes
Si votre appareil semble être défectueux, veuillez consulter la liste suivante pour trouver une solution simple.
Ne jamais tenter de réparer l'appareil tout seul, cela pourrait annuler la garantie. Veuillez contacter votre revendeur.
PAS D'ALIMENTATION
Vérifier si le bouton de mise en marche/arrêt est bien sur mise en marche (ON)
Vérifier que les adapteurs soient correctement branchés.
Vérifier qu'il y ait du courant.
PAS D'IMAGE
Vérifier que le mode est correctement sélectionné (entre DVD, RADIO, CDC, AV et RGB).
Vérifier le branchement vidéo.
IMAGE DEFORMEE
Vérifier la propreté du disque et le nettoyer à l'aide d'un chiffon doux, du centre vers l'extérieur.
Parfois une légère déformation de l'image apparaît mais cela n'est pas un mauvais fonctionnement.
L'IMAGE EST TROP SOMBRE, TROP
LUMINEUSE OU N'A PAS DE COULEUR Appuyer sur la touche PICT sur la façade, puis sur les touches +/- pour augmenter ou diminuer le niveau de la rubrique correspondante (BRIGHT, CONTRAST, COLOR ou TINT) et obtenir une image optimale.
IMAGE TOTALEMENT DEFORMEE
Le format du disque ne correspond pas au système TV (PAL/NTSC)
IMAGE SANS COULEUR
Le format du disque ne correspond pas au système TV (PAL/NTSC)
S'assurer que la face avec étiquette est dessus.
Nettoyer le disque.
Vérifier que le disque n'est pas défectueux en essayant un autre disque.
PAS DE SON
Vérifier les branchements audio.
Si vous utilisez un amplificateur HIFI, essayer une autre source audio.
Vérifier si le volume est au minimum, et augmenter le volume avec la touche VOL+.
SON DEFORME DE L'AMPLIFICATEUR HIFI
Vérifier qu'il n'y ait aucun branchement audio sur l'entrée de l'amplificateur.
L'ECRAN DE DEPART NE S'AFFICHE PAS LORS DU RETRAIT DU DISQUE
Appuyer sur la touche POWER pour éteindre l'appareil, puis rappuyer sur POWER pour l'allumer.
Appuyer sur la touche Reset sur la façade de l'appareil.
L'APPAREIL NE REPOND PAS A LA TELECOMMANDE
Pointer la télécommande directement vers le récepteur en façade de l'appareil.
Supprimer tous les obstacles pouvant interférer l'envoi du signal.
Vérifier et remplacer si nécessaire la pile de la télécommande.
IMAGE DEFORMEE OU EN NOIR ET BLANC
Le format du disque ne correspond pas au système TV (PAL/NTSC).
PAS DE SON EN SORTIE DIGITALE
Vérifier les branchements digitaux.
Vérifier le menu Digital Audio pour s'assurer que la sortie digitale est correctement activée.
Vérifier si le format audio du langage audio sélectionné correspond aux capacités du récepteur.
LES TOUCHES NE FONCTIONNENT PAS
Eteindre ou allumer l'appareil avec les touches de mise en fonction/arrêt sur la façade de l'appareil.
Appuyer sur la touche Reset sur la façade de l'appareil.
Spécifications
GENERALES
| Alimentation | : DC 12 Volts, Masse négative |
| Puissance de sortie maximum | : 4x40 watts |
| Amperage | : 15 Ampere (max.) |
RADIO
| FM | |
| Couverture de fréquence | 87.5 to 108 MHz |
| Sensibilité (S/N=30dB) | 4 μV |
| Rejection | >45dB |
| Stereo Separation | >25dB |
MW
| Couverture de fréquence | 522 to 1620 kHz |
| Sensibilité (S/N=20dB) | 36 dBu |
| Rejection | 45 dB |
Spécifications
DVD
| Tension d'alimentation | : 12 V DC (11V-15V), tension d'essai 14,4 V, masse négative |
| Consommation courante | : moins de 2A |
| Système de signaux | : Vidéo composite 1,0Vp-p 75 |
| Disques pris en charge | :(1) DVD/DVD-R/VCD/SVCD(2) CD/CD-R/CD-RW/MP3 |
| Taille de l'écran TFT | : 6.5" |
| Résolution | : 1200x234 pixels |
Remarque :
Les spécifications et la conception peuvent être soumis à des modifications sans avis préalable, en raison des améliorations technologiques.
Ce produit incorpore une technologie deprotection des droits d'auteur protégée par lesdroits de certains brevets américains ou pard'autres droits de propriété intellectuelleappartenant à Macrovision Corporation et à d'autres propriétaires de droits. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et n'est destinée qu'à des utilisations individuelles ou limitées, sauf autorisation expresse contraire de Macrovision Corporation. Il est interdit de procéder à toute ingénierie inverse ou tout désassemblage.









