LE840TT - Imprimante OKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LE840TT OKI au format PDF.

📄 770 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice OKI LE840TT - page 129
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OKI

Modèle : LE840TT

Catégorie : Imprimante

Intitulé Description
Type de produit Imprimante laser couleur multifonction
Caractéristiques techniques principales Résolution d'impression jusqu'à 1200 x 1200 dpi, vitesse d'impression jusqu'à 34 pages par minute
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives Dimensions : 420 x 500 x 400 mm
Poids Environ 20 kg
Compatibilités Compatible avec Windows, macOS et divers systèmes d'exploitation Linux
Type de batterie Non applicable (imprimante non portable)
Tension 220-240 V
Puissance Consommation électrique en fonctionnement : 500 W, en veille : 50 W
Fonctions principales Impression, copie, numérisation et fax
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier des rouleaux et remplacement des toners selon les indications du fabricant
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées pour les toners, tambours et autres composants
Sécurité Certifications de sécurité CE, respect des normes de sécurité électrique
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, assistance technique disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - LE840TT OKI

Comment installer le pilote de l'imprimante OKI LE840TT ?
Pour installer le pilote, téléchargez-le depuis le site officiel d'OKI, puis exécutez le fichier d'installation et suivez les instructions à l'écran.
Que faire si l'imprimante ne répond pas ?
Vérifiez les connexions USB ou réseau, assurez-vous que l'imprimante est sous tension et redémarrez l'imprimante ainsi que l'ordinateur.
Comment résoudre un bourrage papier ?
Ouvrez le capot de l'imprimante, retirez délicatement le papier bloqué en veillant à ne pas déchirer le papier. Vérifiez également le chemin du papier pour d'autres obstructions.
Pourquoi mes impressions sont-elles de mauvaise qualité ?
Vérifiez le niveau de toner, nettoyez les têtes d'impression et assurez-vous d'utiliser le bon type de papier. Si le problème persiste, envisagez de remplacer le toner.
Comment changer le toner de l'imprimante ?
Ouvrez le capot de l'imprimante, retirez le toner usagé en le tirant vers vous, puis insérez le nouveau toner en veillant à bien le clipsé en place avant de refermer le capot.
Comment réinitialiser l'imprimante OKI LE840TT ?
Pour réinitialiser l'imprimante, éteignez-la, puis maintenez le bouton de mise sous tension enfoncé pendant quelques secondes tout en la rallumant.
L'imprimante affiche un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisateur pour le code d'erreur spécifique. Généralement, un redémarrage de l'imprimante ou une vérification des cartouches peut résoudre le problème.
Comment imprimer en recto verso avec l'OKI LE840TT ?
Accédez aux paramètres d'impression dans le logiciel que vous utilisez, puis sélectionnez l'option 'Impression recto verso' avant de lancer l'impression.
Où trouver des pièces de rechange pour l'OKI LE840TT ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées sur le site officiel d'OKI ou auprès de revendeurs agréés.
Comment nettoyer les composants internes de l'imprimante ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'intérieur de l'imprimante. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.

Téléchargez la notice de votre Imprimante au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LE840TT - OKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LE840TT de la marque OKI.

MODE D'EMPLOI LE840TT OKI

+10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10

E7-15 Oki Systèmes (France) S.A. 44-50 Av. du Général de Gaulle 94246 L'Hay les Roses Paris LE840/LE850 Guide de l'utilisateur PRÉFACE Tout a été mis en œuvre pour que les informations contenues dans ce document soient complètes, précises et à jour. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux conséquences d'erreurs échappant à son contrôle. Le fabricant ne peut garantir que les changements dans les logiciels et les équipements d'autres fabricants et mentionnés dans ce manuel n'affectera pas l'applicabilité de l'information de celuici. La mention de produits logiciels fabriqués par d'autres entreprises ne constitue pas nécessairement l'approbation par le fabricant. Toutes les mesures ont été prises pour que ce document vous apporte une aide précieuse, toutefois nous ne pouvons garantir qu'il traite dans son intégralité toutes les informations contenus. Tous droits réservés par OKI Data Corporation. Vous ne devez pas effectuer une copie non autorisée, le transfert, la traduction, ou des actions apparentées. Vous devez obtenir l'accord écrit d'Oki Data Corporation avant de pouvoir effectuer une des actions mentionnées ci-dessus. © 2012 Oki Data Corporation OKI est une marque déposée de Oki Electric Industry Co., Ltd. Energy Star est une marque de l'Agence de protection de l'environnement des États-Unis. Microsoft, Windows, Windows Server et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Apple, Macintosh, Rosetta, Mac et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. D'autres noms de produits et noms de fabriques sont des marques déposées ou marques déposées de leur propriétaire. En tant que participant au programme Energy Star, le fabricant a déterminé que ce produit répond aux directives d'Energy Star concernant l'efficacité énergétique. Ce produit est conforme aux exigences des directives du Conseil 2004/108/CE (CEM) et 2006/ 95/CE (LVD), 1999/5/CE (R&TTE) et 2011/65/EU(RoHS), relatives à l'harmonisation des lois des pays membres de l’Union Européenne en matière de compatibilité électromagnétique, de basse tension, d'équipement radio et de télécommunication, de produits consommateurs d'énergie, de limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques. Les câbles suivants ont été utilisés pour évaluer ce produit et obtenir la conformité avec la directive EMC le respect de normes 2004/108/EC et des configurations autres que celles-ci peuvent affecter leur respect.

TYPE DE CÂBLE

Alimentation LONGUEUR (MÈTRE) COEUR BLINDAGE 2,0 USB 1,5 Série 2,0 Parallèle 4,0 LAN 3,0 AVERTISSEMENT! Il s'agit d'un produit de classe A conforme à la norme EN55022. Dans un environnement domestique, ce produit peut causer des perturbations radio, auquel cas il peut être demandé à l'utilisateur de prendre les mesures appropriées.

FABRICANT OKI Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-8551, Japon Pour toute question d'ordre général, sur les ventes et sur le support, contactez votre distributeur local.

IMPORTATEUR VERS L'UE/REPRÉSENTANT AGRÉÉ

OKI Europe Limited (Solutions pour l'impression OKI) Blays House Wick Road Egham Surrey, TW20 0HJ Royaume Uni Pour toute question d'ordre général, sur les ventes et sur le support, contactez votre distributeur local. Conformité CE (pour U.E. uniquement) Cet équipement est conforme aux exigences EMC (compatibilité électromagnétique) et aux directives sur les faibles voltages y compris leurs amendements. PRECAUTION:

  • Emissions sonores : inférieures à 70dB (A) selon DIN 45635 (ou ISO 7779)
  • La prise secteur prévue pour cet équipement doit être proche de l’équipement et d’accès facile. Centronics est une marque déposée de Centronics Data Computer Corp. Microsoft est une marque déposée de Microsoft Corporation. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classe A, suivant la section 15 des réglementations FCC. Ces limites sont prévues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de radio fréquences, et peut interférer avec les communications radio s’il n’est pas installé et configuré conformément au manuel d’instructions. L'utilisation de cet équipement en zone résidentielle est susceptible de générer des interférences néfastes, auquel cas l'utilisateur sera tenu d'y remédier à ses propres frais. (for USA only) Toute transformation ou modification non expressément autorisées par le constructeur relativement à la conformité pourraient faire perdre à l'utilisateur son droit à utiliser cet équipement. Cet équipement numérique de classe A répond à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipements provoquant des interférences. (Uniquement pour le CANADA) Précaution pour la manipulation du module de communication Module Wireless LAN: SD-Link 11g Pour L’Europe Cet appareil a été testé et certifié par un organisme notifié. Par la présente, Oki Data Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Cet équipement utilise une bande de fréquences radio harmonisée pour toute l’Europe et les pays de la zone de libre échange Européenne, et qui peut être utilisée dans les pays suivants: Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, République Tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, France, Hongrie, Allemagne, Grèce, Irlande, Italie, Lettonie, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Pologne, Portugal, Roumanie, Slovaquie, Slovénie, Espagne, Suède, Royaume Uni, Norvège, Lichtenstein, Islande, Suisse. Pour les Etats-Unis Ce produit est conforme au chapitre 15 des règlements FCC. L’usage de ce produit est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences, et (2) Ce dispositif doit supporter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui pourraient entraîner un fonctionnement anormal. Tout changement ou modification qui ne serait pas expressément approuvée par le fabricant au niveau de la conformité peut entraîner l’interdiction d’utiliser cet équipement. Pour le Canada L’usage de ce produit est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences, et (2) Ce dispositif doit supporter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui pourraient entraîner un fonctionnement anormal. Sécurité N’utilisez pas ce produit dans des endroits où l’usage en est interdit, en particulier dans les hôpitaux. Si vous n’avez pas connaissance des zones d’interdiction, reportez-vous aux instructions du corps médical. Faute de prendre ces précautions, les équipements médicaux peuvent être affectés, avec des conséquences sérieuses. Ce produit peut affecter le fonctionnement de certains stimulateurs cardiaques implantés, et d’autres dispositifs implantés médicalement. Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent être informées que l’utilisation de ce produit à proximité immédiate d’un stimulateur cardiaque peut causer un dysfonctionnement de ce dernier. Si vous avez le moindre soupçon que des interférences se produisent, éteignez immédiatement ce produit et prenez contact avec votre agent commercial Oki Data. Ne démontez pas ce produit, ne le modifiez pas et ne le réparez pas vous-même. Une telle conduite peut entraîner des blessures. De plus, toute modification va à l’encontre des lois et règlements sur les équipements radio. Pour toutes réparations, veuillez vous adresser à votre agent commercial Oki Data. Résumé des précautions Résumé des précautions La sécurité personnelle lors de la manipulation ou de l’entretien du matériel est extrêmement importante. Les avertissements et précautions nécessaires à la manipulation en toute sécurité du matériel sont inclus dans ce manuel. Les avertissements et précautions contenus dans ce manuel doivent être lus et assimilés avant toute manipulation ou entretien. Ne tentez pas d’effectuer des réparations ou des modifications sur ce matériel. Si une erreur se produit qui ne peut être résolue en suivant les instructions de ce manuel, coupez le courant, déconnectez le câble secteur et contactez votre revendeur agréé Oki Data pour une assistance technique. Explication des symboles Ce symbole signale une mise en garde (ou des précautions). Le dessin à l’intérieur du symbole précise quelle est l’action à exécuter. (Le symbole ci-contre indique une précaution d’ordre général.) Ce symbole signale une action interdite (interdiction). Le dessin à l’intérieur ou prés du symbole précise quelle est l’action interdite. (Le symbole ci-contre indique “Ne pas démonter”.) Ce symbole indique une action à effectuer. Le dessin à l’intérieur du symbole précise quelle est l’action à exécuter. (Le symbole ci-contre indique “Retirer la fiche secteur de la prise”.) ATTENTION Interdiction d’utiliser une tension autre que celle spécifiée Interdit Interdit Débranchez la fiche. Indique un danger de mort ou de blessures graves si l’équipement est utilisé en négligeant ces instructions. Ne faites pas fonctionner la machine avec une tension électrique différente de celle indiquée sur la plaquette des caractéristiques. Ceci pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. Interdit Si la machine partage une même prise avec d’autres appareils consommant beaucoup d’électricité, il y aura des fluctuations de tension importantes lorsque ces appareils fonctionnent. Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne branchez pas d’autres appareils à la même prise que la machine. Interdit N’introduisez pas et ne faites pas tomber de pièces métalliques, de matières inflammables ou d’autres objets dans les ouvertures d’aération de la machine. Ils pourraient provoquer un incendie ou une électrocution. Interdit Si les machines tombent, ou que leur capot est endommagé, commencez par positionner le bouton marche/arrêt sur arrêt et par déconnecter le câble secteur de la prise murale. Ensuite, contactez votre revendeur agréé Oki Data pour une assistance technique. Une utilisation prolongée de l'imprimante dans ces conditions peut être source d’incendie ou de choc électrique. Débranchez la fiche. (i) Ne branchez pas et ne débranchez pas la fiche secteur avec les mains mouillées. Vous risqueriez une électrocution. Ne placez pas d’objets métalliques ou de récipients contenant un liquide (vases, pots de fleurs, tasses, etc.) sur la machine. Un objet métallique ou un liquide peut provoquer un incendie ou une électrocution s’il pénètre accidentellement dans la machine. N’essayez pas de réparer ou de modifier vous-même la machine. Ceci pourrait provoquer un incendie ou une électrocution. Pour toute question sur les réparations, adressez-vous à votre revendeur (ou au service aprèsvente). Une utilisation prolongée de l’imprimante dans une condition anormale, comme par exemple lorsque l’imprimante produit de la fumée ou des odeurs étranges peut être source d’incendie ou de choc électrique. Dans ce cas, éteignez immédiatement l’interrupteur marche/arrêt et déconnectez le câble secteur de la prise murale. Ensuite, contactez votre revendeur agréé Oki Data pour une assistance technique. Résumé des précautions Débranchez la fiche. Connectez un fil de terre. Interdit Si des corps étrangers (fragments de métal, eau, liquides) pénètrent à l’intérieur de la machine, commencez par positionner le bouton marche/arrêt sur arrêt et par déconnecter le câble secteur de la prise murale. Ensuite, contactez votre revendeur agréé Oki Data pour une assistance technique. Une utilisation prolongée de l'imprimante dans ces conditions peut être source d'incendie ou de choc électrique. Assurez-vous que votre installation est correctement reliée à la terre. Une mauvaise installation peut provoquer un début d’incendie ou un choc électrique. Débranchez la fiche. Démontage interdit Ne pas utiliser de spray nettoyant contenant du gaz inflammable pour nettoyer ce produit, ceci pourrait provoquer un feu. Interdit Pour débrancher le câble d’alimentation, tirez-le par la prise. Ne tirez pas directement sur le câble. Ceci pourrait sectionner et exposer les fils internes du câble et causer un incendie ou une électrocution. Ne pas retirer les capots, réparer ou modifier l’imprimante par vousmême. Vous pouvez recevoir un choc électrique ou vous blessé par des bords tranchants dans l’imprimante. Faire attention au couteau de l'imprimante. Indique un risque de blessures ou de dommages si l’équipement PRECAUTION est utilisé en négligeant ces instructions. Précautions Les précautions suivantes vous permettront d'avoir un fonctionnement correct de l'imprimante.
  • Evitez les endroits qui présentent les conditions défavorables suivantes:
  • Température hors des spécifications
  • Exposition directe au soleil
  • Alimentation secteur partagée avec
  • Vibrations excessives
  • Poussière/Gaz d'autres dispositifs.
  • Nettoyez le couvercle en l'essuyant au moyen d'un chiffon sec ou d'un chiffon imbibé de détergent. NE JAMAIS UTILISER DE DILUANT NI D'AUTRES SOLVANTS VOLATILES sur les capots en plastique.
  • Utilisez des étiquettes et des rubans recommandés par Oki Data.
  • N'entreposez pas les films et media à un endroit où ils seraient exposés à la lumière directe du soleil, à des températures élevées, à une humidité importante, à de la poussière ou à des gaz.
  • Assurez-vous d'utiliser l'imprimante sur une surface plane.
  • Toute information mémorisée dans la mémoire de l'imprimante peut être perdue lors d'une erreur d'impression.
  • Evitez d'utiliser cet équipement sur la même ligne secteur que des appareils de forte puissance ou susceptibles d'émettre des interférences.
  • Eteignez l'imprimante lors des interventions à l'intérieur ou lors des nettoyages.
  • Assurez-vous de garder l'environnement de travail à l'abri de l'électricité statique.
  • Ne placez pas d'objets lourds sur la machine. Ils pourraient tomber et blesser quelqu'un.
  • Ne bouchez pas les ouvertures d'aération de la machine. La chaleur s'accumulerait à l'intérieur et pourrait provoquer un incendie.
  • Ne vous appuyez pas contre l'imprimante Celle-ci peut tomber et vous pouvez être blessé.
  • Débranchez l'imprimante lorsqu'elle n'est pas utilisée pendant une longue période.
  • Placez la machine sur une surface stable.
  • Ne rallumez pas l'imprimante tant que les voyants ON LINE et ERROR sont encore allumés, car cela pourrait endommager l'imprimante.
  • RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UN TYPE INCORRECT. RECYCLAGE DES BATTERIES USAGEES SELON LES INSTRUCTIONS. Au sujet de la maintenance Faites appel à nos services de maintenance. Après avoir reçu le matériel, prenez contact avec votre revendeur agréé Oki Data pour une visite de maintenance annuelle, de manière à effectuer un nettoyage complet de l'intérieur de la machine. Autrement, la poussière qui s’accumule à l’intérieur de la machine peut être source d'incendie ou de mauvais fonctionnement. Le nettoyage est particulièrement nécessaire avant les saisons humides ou pluvieuses.
  • Nos services de maintenance effectuent les vérifications périodiques et les autres opérations nécessaires à maintenir la qualité et la performance des imprimantes. Prévenant de ce fait les problèmes. Pour tous détails, consultez votre revendeur agréé Oki Data.
  • Utilisations d'insecticides et d'autres produits. N'exposez pas les machines aux insecticides ou à d'autres solvants volatiles, dans la mesure où cela peut endommager les capots ou entraîner un écaillage de la peinture.

TABLE DES MATIERES

ANNEXE 1 MESSAGES ET VOYANTS..................................................................................... FA1-1

ANNEXE 2 INTERFACES .......................................................................................................... FA2-1

ANNEXE 3 EXEMPLES D’IMPRESSION .................................................................................. FA3-1

ANNEXE 4 GLOSSAIREOSSARIES ......................................................................................... FA4-1 AVERTISSEMENT! Ceci est un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut causer des interférences radio, et dans ce cas l’utilisateur pourrait être amené à prendre les mesures nécessaires. ATTENTION!

1. Ce manuel ne peut être copié, en entier ni en partie, sans l’autorisation écrite préalable de Oki

2. Le contenu de ce manuel est susceptible d’être modifié sans préavis.

3. Veuillez contacter votre représentant local pour toutes questions relatives à ce manuel.

1.3 Déballage

1. Recherchez tout dommage ou

rayure sur votre imprimante. Cependant, veuillez noter que Oki Data décline toute responsabilité pour quelque dommage subi pendant le transport de l’imprimante.

2. Conservez les cartons et les

cales pour un éventuel transport de l’imprimante. Merci d’avoir choisi l’imprimante Oki Data LE840/LE850. Ce Mode d’emploi contient les informations générales depuis l’installation jusqu’à la réalisation des tests internes d’impression ; lisez-le avec attention pour obtenir le meilleur de votre imprimante et augmenter sa durée de vie. Reportez-vous à ce manuel qui fournit des réponses à la plupart de vos questions, et conservez-le en lieu sûr pour un usage futur. Veuillez contacter votre représentant local pour toute question concernant ce manuel Les caractéristiques de cette imprimante sont les suivantes:

  • Le bloc de la tête d’impression s’ouvre largement et assure un chargement facile du média et du ruban.
  • Des médias de types très variés peuvent être utilisés, grâce aux cellules de synchronisation qui sont mobiles depuis le centre jusqu’au bord gauche du média.
  • Les fonctions réseau telles que la télémaintenance ou d’autres fonctions réseau avancées sont disponibles.
  • Une mécanique de qualité incluant une tête d’impression thermique de résolution 8 points/mm (203 points/pouce) spécialement développée pour fournir une impression nette aux vitesses de 3, 6, 10 ou 12 pouces/seconde ; également en 11.8 points au mm (300 points/pouce) LE840 LE850
  • Les options disponibles sont nombreuses : module massicot, module de pré-décollage, Module économiseur de ruban, carte interface RS232C, carte interface Centronics, carte d’extension I/O, carte réseau sans fil, carte interface RTC&USB, module RFID et kit rouleau faible largeur. Prenez soin de déballer votre imprimante en suivant les instructions de la notice jointe dans l’emballage. F1- 1

1. PRESENTATION

Lors du déballage de l’imprimante, assurez-vous que tous les accessoires sont présents. Câble Secteur Sécurité & Garantie Fiche Manuel d’Installation Simplifié Les noms de pièces ou d’options présentés dans cette section sont ceux utilisés par la suite de ce manuel.. Dimensions en mm (pouces)

1.5.2 Vue Avant

Capot Supérieur Affichage LCD des Messages Fenêtre Média Panneau de Contrôle Sortie Média

1.5.3 Vue Arrière

Réservé pour l’Interface Parallèle (Centronics) Réservé pour l’Interface Série (RS-232C), ou la carte WLAN Interface USB Réservé pour l’Interface RTC & USB Réservé pour l’Interface I/O Interface LAN (Disponible pour le modèle Ethernet uniquement). Interrupteur Marche/Arrêt Connecteur d’alimentation secteur F1- 3

1.5.4 Panneau de Contrôle

Affichage LCD des Messages Voyant ERROR Voyant ONLINE Reportez-vous à la Section 3 pour davantage d’informations sur le panneau de contrôle.

1.5.5 Intérieur

Axes de Ruban Guide papier D Bloc d’Impression Tête d’Impression Rouleau Levier de tête F1- 4

1.6 Options

Nom de l’option Massicot à disque Description Massicot à disque molette A chaque coupe, l’avance média est stoppée. Module de pré-décollage Permet de fonctionner en mode de présentation d’étiquettes à la demande ou bien de ré-enrouler les étiquettes et le support en utilisant le guide de rembobinage. Adressez-vous à votre revendeur pour faire l’acquisition du module de prédécollage. Cette tête d’impression permet de transformer l’imprimante 300 dpi LE850 en un modèle en 203-dpi. Tête d’impression 203-dpi Tête d’impression 300-dpi Carte interface RTC&USB Carte interface port I/O Carte Interface Parallèle Carte Interface série Cette tête d’impression permet de transformer l’imprimante 203 dpi LE840 en un modèle en 300-dpi. Cette carte donne à tout moment l’heure: année, mois, jour, heure, minute, seconde et fournit une interface USB hôte. L’installation de cette carte dans votre imprimante permet une connexion avec des dispositifs externes via une interface dédiée. L’installation de cette carte dans votre imprimante fournit un port interface Centronics. L’installation de cette carte dans votre imprimante fournit un port interface RS-232C. Kit de montage RFID Ce kit permet l’adaptation du module RFID HF Tagsys et de son antenne. Carte réseau sans fil Wireless LAN Installez cette carte pour permettre de communiquer en réseau sans fil wireless LAN. NOTE: Ces options sont disponibles chez votre revendeur agréé Oki Data ou auprès du siège Oki Data. F1- 5

2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

Cette section décrit les étapes pour mettre en route votre imprimante. Cette section contient les précautions à respecter, le chargement du média et du film, la connexion des câbles, le réglage des paramètres de fonctionnement de l’imprimante, et comment réaliser un test d’impression. Etapes successives Procédure Référence Après avoir consulté les précautions de sécurité, installez l’imprimante dans un endroit sur et stable.

2.1 Installation

Connectez un câble secteur sur le connecteur secteur de l’imprimante, puis sur une prise secteur.

2.2 Connexion du Câble

Secteur Chargez un rouleau de papier ou d’étiquettes.

2.3.1 Chargement du Média

Alignement de la cellule de détection Ajustez la position de la cellule d’échenillage ou de marque noire, en fonction du média à utiliser.

2.3.1 Chargement du Média

Chargement du film Pour imprimer en mode transfert thermique, mettez un film en place.

2.3.2 Chargement du Film

Connectez l’imprimante sur un ordinateur hôte ou sur un réseau.

2.4 Connexion des Câbles à

votre Imprimante Allumez l’imprimante.

2.5 Mise en Route de

l’imprimante Réglage de l’Imprimante Réglez les paramètres de fonctionnement dans le mode système.

2.6 Réglage de

l’Imprimante Installation du pilote d’impression Au besoin, installez le pilote d’impression sur l’ordinateur hôte.

2.7 Installation des Pilotes

d’Impression Réalisez un test d’impression dans les conditions d’impression, et contrôlez le rendu d’impression.

2.8 Auto Tests

Ajustement de la position et de la température de tête Le cas échéant, ajustez la position d’impression, la position de coupe ou de pré décollage, la chauffe etc.

2.9 Ajustement de la position

et de la chauffe Ajustement automatique des seuils de détection Si la position de début d’impression est mal détectée sur des étiquettes pré imprimées, effectuez un ajustement automatique.

2.10 Réglage des seuils de

détection Ajustement manuel des seuils de détection Si la calibration automatique ne donne pas de résultats satisfaisants, procédez à un ajustement manuel des seuils de détection.

2.10 Réglage des seuils de

détection Installation Connexion du câble secteur Chargement du média Connexion à un ordinateur Mise en route Test d’impression F2- 1 Veuillez respecter les précautions suivantes afin d’assurer le meilleur environnement de fonctionnement ainsi que la sécurité de l’opérateur.

  • Posez l’imprimante sur une surface stable et de niveau, à un endroit éloigné de toute humidité ou température excessive, hors vibrations et abrité de la poussière et de la lumière solaire directe.
  • Conservez l’environnement de travail à l’abri de l’électricité statique qui peut causer des dommages à des composants internes sensibles.
  • Assurez-vous que l’imprimante est branchée sur un secteur ‘propre’ et qu’aucun dispositif haute tension, source d’interférences, n’est connecté sur la même ligne.
  • Assurez-vous que l’imprimante est connectée sur une prise secteur trois plots correctement reliée à la terre.
  • N’utilisez pas l’imprimante capot ouvert. Soyez attentif à ce que vos doigts ou vos habits ne soient pas entraînés par les éléments en mouvement de l’imprimante, et tout particulièrement par le massicot optionnel.
  • Assurez-vous d’avoir éteint et débranché l’imprimante lorsque vous devez intervenir à l’intérieur de celle-ci, par exemple lorsque vous changez le film ou le papier ou lors de l’entretien.
  • Utilisez uniquement des films et des papiers recommandés par Oki Data pour de meilleurs résultats et une durée de vie plus longue.
  • Entreposez les films et les media conformément aux spécifications.
  • Le mécanisme de l’imprimante intègre des composants haute tension, c’est pourquoi vous ne devez jamais retirer aucun des capots de l’imprimante car vous pourriez recevoir un choc électrique. De plus, l’imprimante intègre de nombreux composants délicats qui pourraient être endommagés par un personnel non autorisé.
  • Nettoyez l’extérieur de l’imprimante avec un chiffon doux et sec ou un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution nettoyante douce.
  • Attention lors du nettoyage de la tête car elle peut devenir très chaude lors de l’impression. Attendez qu’elle refroidisse avant de la nettoyer. N’utilisez que des stylos nettoyeurs de tête recommandés par Oki Data.

N’éteignez pas l’imprimante pendant l’impression ou lorsque le voyant ON LINE clignote. F2- 2

2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

2.2 Connexion du Câble Secteur

2.2 Connexion du Câble

1. Assurez-vous que le bouton Marche/arrêt est en position Arrêt.

Connectez le câble sur l’imprimante comme indiqué ci-dessous. ATTENTION!

1. Avant de brancher le câble

secteur, assurez-vous que le bouton Marche/Arrêt est en position () afin d’éviter un choc électrique ou d’endommager l’imprimante.

2. Connectez le câble

secteur sur une prise équipée d’une fiche de mise à la terre. Bouton Marche/Arrêt Câble Secteur

2. Branchez l’autre extrémité du câble secteur dans une prise avec terre

comme indiqué ci-dessous. Câble Secteur [Câble type Européen]

2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

2.3 Chargement du Consommables

2.3 Chargement du Consommables

1. Ne touchez pas les pièces en mouvement ni aux bords tranchants des pièces métalliques.

Assurez-vous d’avoir bien arrêté l’imprimante avant de charger le provisions, afin de réduire le risque d’avoir vos doigts, vos bijoux ou vos habits entraînés dans le mécanisme.

2. La tête chauffe beaucoup en imprimant. Laissez-la refroidir avant de charger le média.

3. Pour éviter les blessures, faites attention de ne pas vous pincer les doigts en ouvrant ou en

fermant le capot. ATTENTION!

1. Faites attention de ne pas toucher la tête d’impression en ouvrant le bloc d’impression.

De l’électricité statique pourrait endommager la tête ou entraîner des problèmes de qualité d’impression.

2. Lorsque vous chargez ou remplacez le média ou le ruban, faites attention à ne pas

endommager la tête d’impression avec des objets durs comme une bague ou une montre. Ne laissez pas les parties en fer ou en métal de votre montre toucher la tête d’impression. Ne laissez d’objet métallique tels une bague toucher la tête d’impression. Les éléments chauffants de la tête d’impression sont facilement endommagés en cas de choc, il ne faut donc pas les toucher avec des objets durs. F2- 4

2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

2.3 Chargement du Consommables

2.3.1 Chargement du Media

1. Lorsque le levier de tête est

en position Free, la tête d’impression est ouverte.

2. Pour pouvoir imprimer, le

levier de tête doit être en position Lock. (Tête d’impression fermée.) Il y a deux niveaux de pression de tête en position Lock. Réglez le levier de tête selon le type de média : Position LABEL: Etiquettes Position TAG: Tickets Toutefois, le bon réglage est fonction du média. Pour plus de détails, adressez-vous à votre revendeur Oki Data. La procédure suivante décrit les étapes successives pour charger correctement le média dans l’imprimante. L’imprimante accepte des étiquettes ou du média continu (tickets).

1. Eteignez l’imprimante et ouvrez le capot supérieur.

2. Déverrouillez le levier de tête en position Free puis libérez la

plaque de maintien des axes ruban.

3. Ouvrez le bloc de tête d’impression.

Bloc de Tête d’Impression FREE LABEL TAG Levier de Tête Plaque de maintien des axes ruban

4. Déplacez le Guide Papier Droit sur la droite et basculez-le en position

horizontale. Guide Papier Gauche Guide Papier Droit

5. Placez le média sur le support.

6. Passez les média dans l’axe de tension puis ramenez le média vers

l’avant de l’imprimante.

7. Poussez le Guide Papier contre le media pour le tenir fermement en place.

Basculez le Guide Papier Droit en position verticale pour verrouiller le média. F2- 5

2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

2.3 Chargement du Consommables

2.3.1 Chargement du Media

(suite) Chemin papier avec un rouleau face imprimable à l’intérieur.

Chemin papier avec un rouleau face imprimable à l’extérieur. Faites passer le média entre les guides média, réglez ces derniers sur la largeur du média et serrez la vis de blocage. Vérifiez que le passage du média au travers de l’imprimante soit bien correct. Le media doit être aligné sur le bord gauche de la tête d’impression. Tête d’Impression Guides Papier Guides Média Vis de Blocage Média F2- 6 Guides Média

2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

2.3 Chargement du Consommables

2.3.1 Chargement du Media

10. Refermez le bloc de tête jusqu’à ce qu’il se bloque en position.

11. Après avoir chargé le média, il peut s’avérer nécessaire de régler la

position des cellules de détection qui servent à synchroniser la position de début d’impression sur des étiquettes ou des tickets. Ajustement de la position cellule échenillage (1) Déplacez manuellement la cellule de telle sorte que la cellule d’échenillage soit positionnée au centre de l’étiquette. ( indique la position de la cellule d’échenillage.) Espace inter-étiquettes (Echenillage) Etiquette NOTE: Assurez-vous de placer la cellule au centre de la marque noire, autrement cela peut entraîner un bourrage ou une erreur fin de papier. Cellule média Cellule échenillage () Ajustement de la position cellule marque noire (1) Tirez environ 50 cm de media hors de l’imprimante à l’avant, retournez-le sur lui-même et repassez-le sous la tête jusqu’aux cellules de telle sorte que les marques noires soient visibles du dessus. (2) Déplacez manuellement la cellule de telle sorte que la cellule de marque noire soit alignée sur le centre de la marque noire du média. ( indique la position de la cellule de marque noire.) Marque noire Media Cellule média F2- 7 Cellule de marque noire()

2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

2.3 Chargement du Consommables

2.3.1 Chargement du Media

12. Mode par Lots

En mode par lots, le média est alimenté et imprimé en continu, à concurrence du nombre d’impressions demandé dans les commandes d’impression. Chargement avec le module de pré-décollage Lorsque le module optionnel de pré-décollage est installé, l’étiquette est automatiquement séparée de son support siliconé à chaque impression, au niveau de la barre de pré-décollage. NOTES:

1. Assurez-vous de mettre le

switch de sélection en position STANDARD/PEEL OFF.

2. La mise en place du média

est plus facile si vous enlevez la plaque frontale.

3. Placez la pince papier de

telle sorte que la partie longue de la pince s’insère dans la gorge du rembobineur.

4. Le support siliconé peut être

ré-enroulé directement sur l’axe du ré-enrouleur ou sur un mandrin carton. (1) Retirez suffisament d’étiquettes de l’entame du rouleau pour obtenir environ 50 cm de support siliconé vierge. (2) Faites passer le support siliconé par-dessus la barre de prédécollage et vers l’arrière de l’imprimante. (3) Enroulez le support siliconé sur le rembobineur et fixez-le à l'aide de la pince papier. (enroulez le papier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin qu’il s’enroule dans le bon sens.) (4) Faites tourner le rembobineur afin de retirer le mou dans la bande média. (5) Positionnez le switch de sélection du bloc ré-enrouleur en position STANDARD/PEEL OFF. Rembobineur Barre de Pré-décollage Support Siliconé F2- 8 Pince Papier

2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

2.3 Chargement du Consommables

2.3.1 Chargement du Media

(suite) AVERTISSEMENT! Le massicot est tranchant, prenez garde à ne pas vous blesser en le manipulant. ATTENTION!

1. Assurez-vous de couper le

support siliconé. Si vous coupez l’étiquette, de la colle va rester sur la lame du massicot, réduisant la durée de vie de ce dernier.

2. Couper une matière plus

épaisse que recommandé peut réduire la durée de vie du massicot.

14. Chargement avec le massicot

Lorsque le module optionnel massicot est installé, le média est automatiquement coupé. Un massicot à disque molette est disponible en option. Faites passer l’extrémité du média dans à travers le massicot et faites-la ressortir sur l’avant. Module massicot Sortie Média F2- 9

2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

2.3 Chargement du Consommables

2.3.2 Chargement du Ruban Il existe deux sortes de médias pour imprimer : le média classique et le

1. En fixant les cales de ruban,

assurez-vous de les enficher dans le bon sens.

2. Assurez-vous de bien tendre le

ruban avant d’imprimer. Un ruban mal tendu entraîne une mauvaise qualité d’impression.

3. Un détecteur de ruban est

situé à l’arrière du bloc d’impression pour détecter la fin du ruban. Lorsque cela se produit, le message “NO RIBBON” s’affiche et le voyant ERROR s’allume. média thermosensible (avec un traitement chimique de surface). NE CHARGEZ PAS de ruban si vous utilisez un média thermosensible.

1. Appuyez sur les deux pattes en haut et en bas des cales de ruban, et

repoussez-les à fond sur leur axe. Cales de Ruban Axe Ruban

2. Placez le ruban sur ses axes comme indiqué ci-dessous, tout en

gardant beaucoup de mou dans le ruban. Selon le type du ruban, ce dernier se charge de façon différente. Bloc de Tête d’Impression Axe Ruban NOTE: Pour vérifier ou pour changer le type d’encrage du ruban configuré dans l’imprimante, vous devez aller dans le mode système de la machine (SYSTEM MODE). Veuillez vous référer au manuel Key Operation Manual, “8.4.1 PRINTER SET” pour plus de détails. F2-10

2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

2.3 Chargement du Consommables

2.3.2 Chargement du Ruban 3. Faites glisser les deux cales de ruban à une position telle que le ruban

soit centré par rapport au média. (suite)

4. Refermez le bloc de tête et remettez la plaque de support des axes de

rubans en place, en alignant ses trous avec les axes.

5. Bobinez le ruban afin de le tendre et d’éviter qu’il ne flotte trop.

Enroulez la bande amorce du ruban et bobinez-le jusqu’à ce que le ruban soit visible depuis l’avant de l’imprimante Plaque de Support des Axes Ruban

6. Tournez le levier de tête en position Lock pour verrouiller la tête.

7. Refermez le capot supérieur.

FRENCH VERSION FO1-33094

2.4 Connexion des Câbles à votre Imprimante

2.4 Connexion des

câbles à votre Imprimante Les informations ci-dessous détaillent comment connecter l’ordinateur hôte ou un autre terminal à l’imprimante. En fonction de la configuration du système utilisé pour imprimer les étiquettes, vous avez 5 possibilités différentes de vous connecter.

  • Une connexion Ethernet en utilisant l’interface réseau LAN (en standard).
  • Un câble USB entre le port USB de l’imprimante (en standard) et le port USB de l’ordinateur (conforme à la norme USB 2.0 pleine vitesse).
  • Un câble série entre le port optionnel RS-232C de l’imprimante et l’un des ports série de l’ordinateur. <Option>
  • Un câble parallèle assurant la connexion entre le port parallèle de l’imprimante et le port parallèle de l’ordinateur (LPT). <Option>
  • Une connexion sans fil Wireless LAN utilisant la carte optionnelle réseau Wireless LAN. <Option> Pour les détails de chaque interface, reportez-vous en ANNEXE 2. Réservé pour l’Interface Parallèle (Centronics) Réservé pour l’InterfaceSérie (RS232C), ou carte WLAN Interface USB Réservé pour l’Interface RTC & USB Réservé pour l’Interface I/O Interface LAN (Disponible pour le modèle Ethernet uniquement). Interrupteur Marche/Arrêt Connecteur d’alimentation secteur F2-12

2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

2.5 Allumer et Eteindre l’Imprimante

2.5 Allumer et Eteindre

l’Imprimante Après avoir branché l’imprimante à l’ordinateur, la bonne pratique consiste à allumer l’imprimante avant l’ordinateur, et à éteindre l’ordinateur avant d’éteindre l’imprimante.

2.5.1 Mise en Route de

1. Pour mettre l’imprimante sous tension, appuyez sur le bouton

Marche/Arrêt comme indiqué ci-dessous. Notez que la position (|) du bouton est la position de fonctionnement. ATTENTION!

  • Utilisez le bouton marche/Arrêt (On/Off) pour allumer et éteindre l’imprimante. Brancher et débrancher le câble peut entraîner un incendie, un choc électrique ou peut endommager l’imprimante.
  • Ne rallumez pas l'imprimante tant que les voyants ON LINE et ERROR sont encore allumés, car cela pourrait endommager l'imprimante. Bouton Marche/Arrêt

2. Assurez-vous que le message ON LINE apparaît sur l’afficheur LCD

et que les voyants ON LINE et POWER s’allument. NOTE: Si un message d’erreur apparaît à l’écran au lieu du message ON LINE, ou si le voyant ERROR s’allume, reportez-vous au manuel de l’opérateur, Messages d’Erreur.

2.5.2 Arrêt de l’Imprimante

1. Avant d’éteindre l’imprimante, assurez-vous que le message ON

LINE apparaît sur l’affichage LCD, et que le voyant ON LINE est allumé et ne clignote pas.

2. Pour éteindre l’imprimante, Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt

comme indiqué ci-dessous. Notez que la position (O) du bouton est la position d’arrêt.

1. N’éteignez pas l’imprimante

pendant l’impression, car cela peut entraîner un bourrage papier ou endommager l’imprimante. 2.N’éteignez pas l’imprimante pendant que le voyant ON LINE clignote, car cela peut endommager l’ordinateur. Bouton Marche/Arrêt F2-13

2.6 Réglage de

l’Imprimante En fonction du paramétrage de l’ordinateur, et selon l’interface à utiliser, il peut s’avérer nécessaire de modifier les réglages de l’imprimante. Suivez les étapes décrites ci-dessous pour changer les paramètres de l’imprimante, afin de correspondre à l’environnement requis. NOTE: De mauvais réglages peuvent entraîner un fonctionnement incorrect. Si vous avez des problèmes avec le paramétrage, veuillez prendre contact avec votre service de maintenance Oki Data. Pour les réglages non abordés dans ce manuel, veuillez prendre contact avec votre service de maintenance Oki Data, ou reportez-vous au manuel suivant: LE840/LE850 Key Operation Manual.

Imprimante Éteinte ALLUMER Etat PAUSE Appuyer sur [RESTART] Mode Système Utilisateur Appuyer sur [MODE] Allumez en appuyant sur les touches [FEED] et [PAUSE] ou [MODE].

2.6 Réglage de

l’imprimante (Suite) Utilisation des Touches en mode système Touche [MODE] [CANCEL] ou [FEED]+[RESTART] [ENTER] ou [PAUSE] Fonction Retourne à l’écran mode menu. Retourne au niveau supérieur. Affiche l’écran suivant. Sauve le réglage et retourne au niveau supérieur. [UP] ou [RESTART] Déplace le curseur vers le haut. (Note 1) Augmente une valeur. (Note 2) [DOWN] ou [FEED] Déplace le curseur vers le bas. (Note 1) Diminue une valeur. (Note 3) [LEFT] Déplace le curseur vers la gauche. (Note 3) [RIGHT] Déplace le curseur vers la droite. (Note 3) NOTES :

1. Le curseur arrête de se déplacer après avoir atteint le premier ou le

2. La valeur arrête d’augmenter ou de diminuer lorsque la valeur

maximale ou minimale est atteinte.

3. Le curseur arrête de se déplacer après avoir atteint la position la plus

à droite ou la plus à gauche.

4. La valeur sélectionnée n’est pas conservée si l’imprimante est éteinte

avant d’avoir appuyé sur la touche [ENTER]. Comment entrer en mode Système Utilisateur

2.6.1 Mode Système

Utilisateur [PAUSE] ONLINE Appuyer sur [RESTART] Appuyer sur [MODE] Mode Système Utilisateur Le mode Système utilisateur est composé des menus suivants. <1>RESET Ce menu sert à redémarrer l’imprimante. <2>PARAMETER SET (⇒ Section 2.6.2) Ce menu sert à régler les paramètres de l’imprimante. <3>ADJUST SET (⇒ Section 2.9) Ce menu sert à ajuster finement la position de début d’impression, la position de coupe, etc. <4>LAN/WLAN (⇒ Section 2.6.3) Utilisé pour valider ou désactiver les communications réseau et SNMP. <5>BASIC (⇒ Section 2.6.4) Ce menu permet de spécifier les fonctions du programme basic qui peut être chargé dans l’imprimante. <6>Z-MODE (⇒ Section 2.6.5) Mêmes fonctionnalités que BASIC. <7>AUTO CALIB (⇒ Section 2.6.6) Ce menu sert à activer ou à désactiver la fonction de calibration automatique. <8>DUMP MODE (⇒ Section 2.6.6) Ce menu sert à imprimer à des fins de débogage le contenu de la mémoire tampon de réception <9>LOG (⇒ Section 2.6.7) Ce menu sert à sauvegarder des logs d’impression en mémoire USB. Comment quitter le mode utilisateur du système Sélectionnez <1> menu RESET pour redémarrer l'imprimante. Comment sortir en mode Système Utilisateur Sélectionnez <1> menu RESET pour redémarrer l'imprimante. F2-15

2.6.2 Réglage des Paramètres Le menu de réglage des paramètres permet de configurer le

USER SYSTEM MODE

<1>RESET <2>PARAMETER SET <3>ADJUST SET <4>LAN/WLAN fonctionnement de l’imprimante. Le tableau suivant indique le contenu du menu de réglage des paramètres. Contenu du menu de réglage des paramètres

2.6.2 Réglage des Paramètres 2.6.2.1 Printer Set (Réglages Imprimante)

(Suite) (1) MEDIA LOAD Ce paramètre permet de définir comment l’imprimante procède pour trouver la position de début d’impression avec la touche [FEED]. Ce paramètre n’est pas actif lorsque le type de cellule est réglé sur “None”. NOTE: Les réglages soulignés correspondent aux réglages par défaut usine.

  • OFF La fonction de chargement automatique du média est désactivée (identique au feed avec les touches)
  • STD Lors de la mise en route, de la réinitialisation ou à la fermeture de la tête, l’imprimante détecte l’échenillage ou la marque noire et avance le papier depuis les cellules jusqu’à la tête d’impression, ce qui est la position de début d’impression
  • ECO Lors de la mise en route, de la réinitialisation ou à la fermeture de la tête, l’imprimante calcule la position en fonction de la dernière taille d’étiquette reçue et avance l’étiquette en position.
  • ECO+Bfeed Identique au mode “ECO” dans la mesure où la LE840/LE850 supporte pas l’option économiseur de rubans. (2) FORWARD WAIT Ce paramètre permet d’activer ou de désactiver l’avance automatique en fin d’impression. Cette fonction, utilisée en mode massicotage, avance automatiquement le média quand l’imprimante est restée inactive pendant plus d’une seconde, ce qui évite à l’extrémité du média de prendre la courbure du rouleau d’impression

1. L’avance automatique est de toute

façon désactivée si la dernière impression a spécifié un pas d’étiquette inférieur à 20 mm.

2. Le média restera en position

d’avance si l’imprimante est éteinte puis rallumée, réinitialisée ou si la tête d’impression est ouverte puis refermée. Désactive la fonction d’avance automatique Active la fonction d’avance automatique→ Lorsque l’avance automatique est active, il est possible de spécifier la valeur de l’avance. (3) FORWARD WAIT POS. +5.0mm +4.9mm -4.9mm -5.0mm

F2-17 (Par défaut: 0.0mm)

2.6.2 Réglage des Paramètres (4) FW/BK ACT.

  • MODE2 NOTE: La fonction de pré décollage anticipé est automatiquement activée lorsque la vitesse d’impression spécifiée est 10 pouces/seconde (pps) ou supérieure. Cependant la vitesse d’impression est ajustée comme suit, en fonction du réglage du paramètre EX I/O :

EX I/O: TYPE 1

10 pps (203 dpi) 8 pps (300 dpi)

EX I/O: TYPE 2

Vitesse d’impression spécifiée. L’imprimante attend l’impression suivante en ayant avancé 13.7 mm de média. En mode d’impression transfert thermique, avec cellule d’échenillage et massicotage, l’imprimante recule le média de 6mm puis attend l’impression suivante avec le média avancé de 3mm.

(5) HU CUT/RWD

Paramètre d'activer ou de désactiver le ré-enrouleur en impression par lots ou avec pré décollage.

  • ON Désactivation du ré enrouleur. Activation du ré enrouleur. (6) RBN SAVE Ribbon Save, Head up paramètres associés sont inclus dans le système menu. Cependant, ces fonctions ne seront pas pris en charge par LE840/LE850. Par conséquent ces paramètres paramètre sera ignoré et aucun effet.

(7) PRE PEEL OFF

Ce paramètre active ou désactive la fonction de pré décollage anticipé. Si ce paramètre est activé, le bord d’attaque de l’étiquette est pré décollé du support siliconé avant de commencer l’impression. Cette fonction est prévue pour faciliter le pré décollage dans le cas ou celui-ci est difficile en raison de la finesse du média, de la force de la colle ou de la vitesse d’impression.

  • ON Désactivation du pré-décollage Activation du pré-décollage (8) BACK SPEED Ce paramètre permet de sélectionner la vitesse du retour arrière. En impression en mode de pré décollage, le retour arrière à la vitesse de 3 pouces par seconde peut entrainer des décalages en raison d’un manque de couple, ou parce que le média est glissant etc… Dans un tel cas, réduisez la vitesse du retour arrière à 2 pouces par seconde de manière à assurer un retour arrière correct.

(9) TYPE OF RIBBON

Sélectionne le type de ruban. Choisissez CSO pour un enroulement avec encre à l’extérieur. Choisissez CSI pour un enroulement avec encre à l’intérieur. Face encrée à l’extérieur Face encrée à l’intérieur

2.6.2 Réglage des Paramètres 2.6.2.2 Software Set

(Suite) (1) FONT CODE Ce paramètre sert à choisir le jeu de caractères à l’impression. Les caractères imprimés changent en fonction de la police et du jeu de caractères choisi.

NOTE : Les polices suivantes ne supportent pas le zéro barré. Donc, un zéro non barré sera imprimé même si le zéro barré est demandé Polices Bit Map : OCR-A, OCR-B, GOTHIC 725 Black, Kanji, Chinois. Polices Vectorielles: Police Prix 1, Police Prix 2, Police Prix 3, DUTCH 801 gras, BRUSH 738 normal, GOTHIC 725 Black, Polices True Type. (2) ZERO FONT Ce paramètre permet de choisir le zéro barré ou non, “0” ou “Ø”.

  • Ø (3) CODE Ce paramètre permet de choisir les codes de contrôle.

AUTO Sélection automatique du code de contrôle.

ESC, LF, NUL

MANUAL Le code de contrôle est spécifique. → Lorsque l’option MANUAL est sélectionnée pour le paramètre CODE, il convient de spécifier chacun des codes 1 à 3 par leur valeur hexa.

2.6.2 Réglage des Paramètres (4) PEEL OFF STATUS

Ce paramètre permet de sélectionner à quel moment l’imprimante (Suite) renvoie un état d’attente de pré-décollage au système hôte en réponse à une demande de status.

(5) USB I/F STATUS

Ce paramètre permet d’activer ou de désactiver la réponse au système hôte via le port USB.

  • ON Désactive la réponse via USB Active la réponse via USB (6) FEED KEY Ce paramètre permet de choisir l’effet de la touche [FEED]. Avance une étiquette. Lance la réimpression de la dernière étiquette.
  • PRINT (7) KANJI CODE Ce paramètre permet la sélection du type de code KANJI.
  • TYPE2 (8) EURO CODE Ce paramètre permet de choisir le code Euro (€). Entre “20” et “FF” (Spécifier le code hexa de la valeur ASCII)

(9) AUTO HD CHK

Ce paramètre permet de choisir si la tête est automatiquement testée à chaque mise en route.

  • ON Pas de test automatique de tête. Un test automatique de test est réalisé automatiquement. F2-20

2.6.2 Réglage des Paramètres (10) WEB PRINTER

Ce paramètre permet d’activer ou de désactiver les fonctionnalités (Suite) Web de l’imprimante. Lorsque vous sélectionnez “WEB PRINTER ON” il est possible de contrôler l’état de l’imprimante en réseau depuis un navigateur internet.

  • ON EXTERNAL NOTE: La détection de la longueur de ruban restante est approximative, les longueurs indiquées sont approximatives. Désactive les fonctionnalités Web de l’imprimante Active les fonctionnalités Web de l’imprimante (avec mémoire interne) Active les fonctionnalités Web de l’imprimante (avec mémoire externe)

(11) RBN NEAR END

Ce paramètre permet de spécifier la quantité restante de ruban qui déclenchera la pré-alerte de fin de ruban.

  • 30m La pré-alerte de fin de ruban n’est pas active. La pré-alerte se déclenche lorsqu’il ne reste que 30 mètres de ruban. (Equivalent à un diamètre restant de 38mm) La pré-alerte se déclenche lorsqu’il ne reste que 70 mètres de ruban. (Equivalent à un diamètre restant de 43mm)
  • 70m (12) EX.I/O Ce paramètre permet de choisir le mode de fonctionnement du port d’interface I/O. Ce paramètre doit être choisi en fonction des spécifications du port I/O du dispositif qui va se connecter sur le port I/O.

(13) LBL/RBN END

Ce paramètre permet de choisir le comportement de l’imprimante si une fin de média ou de ruban survient en cours d’impression.

  • TYPE1 l’imprimante passe immédiatement en pause si une fin de média ou de ruban survient en cours d’impression. Ce choix n’est possible que si l’économiseur de ruban est désactivé. Si une fin de media ou de ruban survient en cours d’impression, l’imprimante essaye au maximum de finir l’impression en cours, et s’arrête en haut du média suivant.
  • TYPE2 NOTE: Le type spécifié par la commande peut être différent du mode réel, selon la valeur de ce paramètre. En outre, la méthode de transmission de données diffère en partie. Pour plus de détails, reportezvous au manuel External Equipment Interface Manual. (14) MAXI CODE Ce paramètre permet de spécifier les spécifications des codes Maxi Code.
  • TYPE2 Compatible avec les versions actuelles Spécification Spéciale F2-21

2.6.2 Réglage des Paramètres (15) XML

Ce paramètre sélectionne le type de données XML à imprimer. (Suite)

Impression de données XML désactivée. Spécification standard Oracle SAP Spécification standard avec mémoire externe Oracle avec mémoire externe SAP avec mémoire externe (16) THRESHOLD SELECT Ce paramètre spécifie quelle valeur de seuil activer en fonction de la cellule.

  • TRANS. Cellule par réflexion (Marque noire capteur) Cellule par transparence (Capteur de Gap) Puis, choisissez la valeur à utiliser.
  • MANUAL SET Le seuil spécifié en mode seuil prend effet.
  • COMMAND SET Le seuil spécifié par commande prend effet. (17) ENERGY TYPE Ce paramètre spécifie le niveau d’énergie appliqué à la tête d’impression.
  • DIRECT Mode d’impression transfert thermique → Mode d’impression thermique direct → Lorsque TRANSFER est sélectionné pour le paramètre Energy type, choisissez alors un type de ruban :
  • Reserve1 to Reserve2 Cire 1 Cire 2 Cire 3 Cire-Résine 1 Cire-Résine 2 Cire-Résine 3 Résine 1 Résine 2 Réservé Lorsque DIRECT est sélectionné pour le paramètre Energy type
  • Reserve1 to Reserve9 Réservé F2-22

2.6.2 Réglage des Paramètres (18) PW SAVE TIME

Ce paramètre stipule le délai de passage de l’imprimante en mode (Suite) veille (unité : minutes). 240 min. NOTE: Reportez vous au chapitre 3.4 Mode Economie d’Energie pour plus de détails sur le mode veille. 239 min. 2 min. 1 min. (Par défaut: 15 min.) (19) RIBBON WIDTH Définit la plage de la commande de contrôle en fonction du type de ruban à utiliser.

  • TYPE 1 Gamme étroite de commande de réglage
  • TYPE 2 Large gamme de commande de réglage. Sélection de RBN ADJ.<FW>, RBN ADJ.<BK> tableau. Pour ruban largeur étroite (moins de 55mm), il est recommandé d'utiliser TYPE 2 réglage avec valeur négative pour RBN ADJ <FW> RBN ADJ <FW> (i.e -10). Reportez-vous à l'article 2.9.1 Réglage précis de la page F2-56 à F2-57.

2.6.2.3 PANEL

(1) LCD LANGUAGE Ce paramètre sélectionne la langue d’affichage des messages apparaissant à l’affichage LCD du panneau de contrôle NOTE : . La langue affichée sur le panneau japonais quand c'est japonais est sélectionné, et en anglais lorsque l'anglais, l'allemand, le français, le néerlandais, espagnol, italien, portugais, Simp. Chinois ou coréen est sélectionné.

(2) DISPLAY Ce paramètre permet de spécifier si les informations suivantes sont affichées ou non : modèle de l’imprimante, nombre d’étiquettes imprimées et adresse IP.

  • MACHINE NAME OFF: Caché ON: Affiché
  • PRINT PAGE OFF: Caché ON: Affiché
  • IP ADDRESS OFF: Caché ON: Affiché F2-23

2.6.2 Réglage des Paramètres

(Suite) (3) CONTRAST Ce paramètre permet d’ajuster le contraste de l’afficheur LCD.

(Par défaut: 40) Bas

2.6.2.4 PASSWORD

(1) PASSWORD Ce paramètre est réservé aux administrateurs système uniquement. Veuillez ne pas changer le réglage de ce paramètre. Le menu LAN/WLAN permet de spécifier l’activation du LAN et du SNMP. (1) LAN/WLAN

LAN et LAN sans fils désactivés. Sélection automatique. LAN activé. LAN sans fil activé. Le tableau suivant décrit le contenu du menu de réglages du programme Basic. Contenu du Menu de Réglage du Programme Basic Menu BASIC (1) BASIC Ce paramètre permet d’activer le programme BASIC.

  • ON Programme BASIC désactivé. Programme BASIC activé. (2) FILE MAINTENANCE Ce sous-menu affiche les noms de fichiers BASIC (jusqu’à 12 caractères) stockés dans les blocs mémoire de la zone réservée au BASIC. Si le nom du fichier excède 12 caractères, les caractères excédants ne sont pas affichés. Si aucun fichier n’est présent dans le bloc mémoire, un tiret (“-“) est affiché à la place d’un nom. (3) TRACE Ce paramètre permet d’activer le mode TRACE du programme BASIC.
  • ON Mode TRACE désactivé . Mode TRACE activé. (4) EXPAND MODE Dans ce menu, l’imprimante bascule de mode pour exécuter le programme BASIC Le menu Z-Mode permet d’activer le Z-Mode (convertisseur Zebra). (1) Z-MODE
  • ON SETTING ON F2-25 Z-Mode désactivé. Z-Mode activé. Le programme BASIC système n’est pas exécuté. Z-Mode activé. Le programme BASIC système est exécuté immédiatement.

2.6.6 Calibration Automatique Le menu de calibration automatique permet d’activer la calibration

USER SYSTEM MODE

<4>LAN/WLAN <5>BASIC <6>Z-MODE <7>AUTO CALIB automatique au démarrage. Lorsque la calibration automatique est activée, l’imprimante fait défiler environ 160 mm de média à chaque démarrage et à chaque fois que la tête est ouverte puis refermée, afin de trouver la position de début d’impression. (1) AUTO CALIB

  • Dans la mesure où les LE840/LE850 ne supportent pas l’option économiseur de rubans, le comportement de l’imprimante sera le même que l’on sélectionne l’option calibration automatique avec ou sans Backfeed (retour arrière). Désactivé. Activé. -Cellule de transmission (Capteur de Gap) Activé. -Cellule de réflexion (Marque noire capteur) Activé. (Cellules de transmission et de réflexion) Identique au réglage “ON TRANS”. Identique au réglage “ON REFLECT”. Identique au réglage “ON ALL”. NOTES:

1. Lorsque AUTO CALIB est activé, une calibration automatique est

effectuée à chaque ouverture/fermeture de la tête et à chaque démarrage de l’imprimante.

2. Lorsque cette fonction est activée, les paramètres spécifiés par

commande sont ignorés (longueur média, pas d’impression, type de cellule).

3. Cette fonction n’est opérationnelle qu’avec des médias de taille comprise

entre 10.0 et 150.0 mm d’avance.

4. Lorsque l’imprimante ne trouve pas la seconde marque noire ou le

second échenillage, elle va essayer de défiler le média jusqu’à 500.0 mm. Si cela ne suffit pas, l’imprimante s’arrête en bourrage papier.

5. Pendant la calibration automatique, l’imprimante fait également défiler

le ruban. Si le ruban n’est pas chargé, cela ne génère pas d’erreur. Cependant, le mode d’impression sera alors basculé en mode “Sans ruban” après la fin de la calibration.

6. Si le massicot est installé, et si une impression vient d’être réalisée en

activant ce dernier, alors le média sera coupé et éjecté à la fin de la calibration automatique.

7. Si une fin de média ou une ouverture de tête est détectée pendant la

calibration automatique, l’imprimante s’arrête en erreur. Chargez un nouveau média et refermez la tête pour reprendre la calibration automatique.

8. Si une fin de média ou une ouverture de tête est détectée pendant la

calibration automatique, l’imprimante s’arrête en erreur. Chargez un nouveau média et refermez la tête pour reprendre la calibration automatique.

9. La vitesse de défilement pendant la calibration automatique est de 3

10. N’ouvrez pas la tête pendant la calibration automatique. Le

fonctionnement de la calibration n’est pas garanti si vous ouvrez la tête ou si vous éteignez puis rallumez l’imprimante durant le processus. F2-26 En mode de vidage hexa décimal, les données présentes dans le tampon de réception sont imprimées. Les informations sont présentées sous forme hexadécimale. Cette opération permet à l’utilisateur de vérifier les données parvenant à l’imprimante, ou de déboguer un programme. (1) BUFFER Ce paramètre permet de sélectionner le tampon de réception à imprimer.

Tampon de réception RS-232C Tampon de réception Centronics Tampon de réception Réseau Tampon de réception Interpréteur BASIC: Depuis les interfaces vers l’interpréteur BASIC Tampon de réception Interpréteur BASIC: Depuis l’interpréteur BASIC vers les Interfaces Tampon de réception USB Tampon de réception RFID (2) DUMP LIST Ce paramètre permet de sélectionner la destination de vidage.

1. Si un fichier portant le même

nom se trouve déjà sur la clé USB, ce dernier est effacé et remplacé

2. Si vous choisissez “RS-232C”

ou “CENTRONICS” alors que l’option n’est pas installée, un fichier de 0 Ko sera créé.

3. Un message d’erreur sera

généré si une erreur se produit lors de l’accès à la mémoire USB. Reportez-vous au chapitre 2.6.12 Copier des Données vers/depuis la mémoire USB pour plus de détails. Sauvegarde en mémoire USB. → Imprime → Lorsque USB MEMORY est sélectionné : Un fichier est créé sur la mémoire USB et le nom de ce fichier est de la forme suivante, en fonction du modèle d’imprimante et de la date : /ATA0/DUMP/LE840_DUMP_1209271030.DAT/ (e.g. LE840(203dpi model), 10:30, Sep 27, 2012) Lorsque PRINT est sélectionné : Sélectionnez le mode d’impression

  • ON DEMAND Imprime 166 lignes de données (environ 50 cm) puis s’arrête. Les données suivantes sont imprimées en appuyant sur la touche [ENTER].
  • ALL Imprime en une fois toutes les données du tampon de réception. F2-27

2.6.7 Mode de vidage

Hexa décimal (Suite) Conditions d’impression

  • Largeur d’impression: 100 mm
  • Cellule activée: Aucune
  • Vitesse d’impression: 6”/sec. (203 dpi) 5”/sec. (300 dpi)
  • Mode d’impression: dépend de la sélection en cours.
  • 16 octets par ligne.
  • Les données sont imprimées dans l’ordre des plus récentes aux plus anciennes.
  • La donnée pointée (en cours de traitement) s’imprime en gras. Les données dans le tampon de réception s’impriment de la manière suivante

7B 41 58 3B 2B 30 30 30 2C 2B 30 30 30 2C 2B 30 30 7C 7D 7B 44 30 37 37 30 2C 31 31 30 30 2C 30 37 34 30 7C 7D 7B 43 7C 7D 7B 4C 43 3B 30 30 33 30 2C 30 30 32 30 2C 30 30 33 30 2C 30 36 36 30 2C 30 2C 32 7C 7D 7B 4C 43 3B 30 30 37 30 2C 30 30 32 30 2C 30 30 37 30 2C 30 36 36 30 2C 30 2C 39 7C 7D 7B 4C 43 3B 30 30 35 30 2C 30 30 32 30

44 45 46 47 48 49 4A 7C 7D 7B 50 43 31 30 3B 30 33 35 30 2C 30 34 30 30 2C 31 2C 31 2C 4B 2C 30 30 2C 42 3D 41 42 43 44 65 66 67 68 69 6A 6B 6C 6D 6E 6F 70 7C 7D 7B 50 56 30 32 3B 30 33 33 30 2C 30 36 36 30 2C 30 32 37 30 2C 30 32 35 30 2C 41 2C 30 30 2C 42 3D 42 7C 7D 7B 50 56 30 33 3B

3B 30 39 30 30 2C 30 31 38 30 2C 54 2C 48 2C 30 35 2C 41 2C 30 3D 31 32 33 34 35 36 37 38 39 30 41 42 43 44 45 7C 7D 00 00 00 00 00 00 00 00 00

Taille du tampon de réception NOTE : Si une erreur survient lors de l’impression, l’imprimante s’arrête en affichant le message d’erreur. L’impression ne redémarre pas automatiquement après avoir supprimé la cause de l’erreur. Interface Taille RS-232C 1MB (65536 lignes) Centronics 1MB (65536 lignes) LAN 1MB (65536 lignes) BASIC 1 8KB (512 lignes) BASIC 2 8KB (512 lignes) USB 1MB (65536 lignes) RFID 8KB (512 lines) Longueur d’impression nécessaire Interface Longueur RS-232C

198.2 m

198.2 m

198.2 m

198.2 m

RFID *: Longueur de média nécessaire à l’impression de toutes les données du tampon. F2-28 Le menu Log permet de sauvegarder des fichiers de log en mémoire USB. (1) LOG

  • PRINTER TO USB Sauvegarde les logs d’impression en mémoire USB. Un fichier est créé sur la mémoire USB et le nom de ce fichier est de la forme suivante, en fonction du modèle d’imprimante et de la date. NOTES:

1. Si un fichier portant le même

nom se trouve déjà sur la clé USB, ce dernier est effacé et remplacé.

2. Un message d’erreur sera

généré si une erreur se produit lors de l’accès à la mémoire USB. Reportez-vous au chapitre 2.6.12 Copier des Données vers/depuis la mémoire USB pour plus de détails. L’imprimante ne reprend pas automatiquement la sauvegarde des logs une fois la cause de l’erreur corrigée.

2.6.9 Mode Système

Entrer dans le mode Système Allumez en appuyant sur les touches [FEED] et [PAUSE]. Imprimante Éteinte Mode Système Allumez en appuyant sur la touche [MODE]. Le mode système est constitué des menus suivants. <1>DIAG. Permet de vérifier l’imprimante et d’imprimer les informations système et les compteurs de maintenance. <2>PARAMETER SET (⇒ Section 2.6.2) Permet de spécifier les valeurs pour chaque paramètre de l’imprimante. <3>ADJUST SET (⇒ Section 2.9) Permet d’ajuster avec précision la position d’impression, la position de coupe, la chauffe de la tête etc. <4>TEST PRINT (⇒ Section 2.8) Permet de réaliser des tests d’impression. <5>SENSOR ADJUST Permet de vérifier l’état des capteurs et de les ajuster. <6>RAM CLEAR Permet de réaliser un effacement de la mémoire. N’UTILISEZ PAS cette fonction. <7>INTERFACE (⇒ Section 2.6.10) Permet de spécifier les paramètres de fonctionnement des interfaces. <8>BASIC (⇒ Section 2.6.4) Permet de spécifier les fonctions du programme Basic si ce dernier est chargé en mémoire de l’imprimante. <9>FOR FACTORY Permet de réaliser des tests de maintenance ou de production. N’UTILISEZ PAS cette fonction. <10>RFID Permet de spécifier les paramètres relatifs au RFID. (Reportez-vous au manuel d’installation des kits RFID) <11>RTC (⇒ Section 2.6.11) Permet de spécifier l’heure et la date, activer ou désactiver la détection de batterie faible et choisir le mode de rafraichissement de l’heure. <12>Z-MODE (⇒ Section 2.6.5) Mêmes fonctions que le menu BASIC <13>USB MEMORY (⇒ Section 2.6.12) Permet de copier des données vers ou depuis la clé USB. <14>RESET Permet de redémarrer l’imprimante. Comment sortir en mode Système Utilisateur Sélectionnez <14> menu RESET pour redémarrer l'imprimante. F2-30

2.6.10 Réglage de l’Interface Le menu Interface permet de spécifier les paramètres d’interface de

SYSTEM MODE <4>TEST PRINT <5>SENSOR ADJUST <6>RAM CLEAR <7>INTERFACE l’imprimante. Le tableau suivant indique le contenu du menu Interface. . Contenu du Menu Interface Menu Interface

2.6.10 Réglage de l’Interface 2.6.10.1 Network Setting (Réglages Réseau)

(Suite) (1) LAN/WLAN

LAN et Wireless LAN désactivés. Sélection automatique. LAN activé. Wireless LAN activé. (3) BASIC INFORMATION Les informations suivantes sont affichées. Adresse IP de l’imprimante Adresse IP de la passerelle (Gateway) Masque de sous réseau Port Socket Numéro de port (4) IP ADDRESS Ce paramètre permet de spécifier l’adresse IP.

(5) GATEWAY ADDRESS Ce paramètre permet de spécifier l’adresse Gateway.

(6) SUBNET MASK Ce paramètre permet de spécifier le sous-masque réseau.

(7) SOCKET PORT Ce paramètre permet d’activer ou de désactiver le port socket.

  • OFF Socket port désactivé.
  • ON Socket port activé. F2-32

2.6.10 Réglage de l’Interface (8) PORT NUMBER

Ce paramètre permet de spécifier le numéro de port. (Suite)

(9) DHCP Ce paramètre permet d’activer ou de désactiver le DHCP.

  • ON DHCP désactivé. DHCP activé.

(10) DHCP CLIENT ID

Spécifier ASCII ou HEX pour le renseignement de L’ID client DHCP.

  • HEX L’ID client DHCP est entré en ASCII. → L’ID client DHCP est entré en Hexa. → Lorsque ASCII est sélectionné : Saisissez 64 caractères par leur code ASCII. Lorsque HEX est sélectionné : Saisissez 64 caractères pas leur code Hexa.

(11) DHCP HOST NAME

Saisissez 32 caractères par leur code ASCII. (12) WLAN STANDARD

2.6.10 Réglage de l’Interface (13) WLAN MODE

Ce paramètre permet de choisir le mode de connexion et (Suite) d’authentification. ADHOC INFRA OPEN SHARED 802.1x OPEN SYSTEM

2.6.10 Réglage de l’Interface (14) DEFAULT KEY

Ce paramètre permet de spécifier la clé WEP par défaut. (Suite)

(Par défaut: 1) (15) 802.11b CHANNEL Ce paramètre permet de spécifier le canal pour le WLAN 802.11b.

(Par défaut: 1) (16) 802.11b BAUD Ce paramètre permet de spécifier le débit pour le WLAN 802.11b.

(17) 802.11g CHANNEL Ce paramètre permet de spécifier le canal pour le WLAN 802.11g.

(Par défaut: 1) (18) 802.11g BAUD Ce paramètre permet de spécifier le débit pour le WLAN 802.11g.

(20) WINS ADDRESS Affiche l’adresse WINS (21) LPR

  • ON Identifiant série USB désactivé . Identifiant série USB activé.

2.6.10.4 CENTRO.

(1) ACK/BUSY Ce paramètre sélectionne le délai de temporisation du signal ACK/BUSY de l’interface parallèle.

  • TYPE2 La montée du signal ACK se produit en même temps que BUSY est relâché. La descente du signal ACK se produit en même temps que BUSY est relâché. (2) INPUT PRIME Ce paramètre permet d’activer ou de désactiver la fonction de ré initialisation de l’imprimante lorsque le signal INIT est activé.
  • ON F2-37 Le menu RTC permet de spécifier l’heure et la date, d’activer ou de désactiver la détection de batterie faible et de choisir le mode de rafraichissement de l’heure lors de l’impression. Ce menu de réglage RTC n’est actif que si l’interface optionnelle d’interface RTC & USB est installée. (1) DATE TIME Ce paramètre permet de spécifier la date et l’heure. YY/MM/DD

[Droite] (2) BATTERY CHECK Ce paramètre active ou désactive la fonction qui contrôle l’état de la pile.

  • ON (3) RENEWAL Ce paramètre permet de spécifier comment la date et l’heure sont réactualisées en cours d’impression.
  • PAGE F2-38 Les informations de l’horloge temps réel RTC ne sont lues qu’une fois pour la première impression d’une série, et donc toute la série est imprimée avec la même heure. Les informations de l’horloge temps réel RTC sont lues avant l’impression de chaque étiquette qui a donc toujours l’heure exacte.

2.6.12 Copier des Données

vers/depuis la mémoire USB SYSTEM MODE <10>RFID <11>RTC <12>Z-MODE <13>USB MEMORY Le menu USB Memory permet de copier des données depuis une mémoire USB vers l’imprimante ou de sauvegarder des informations depuis l’imprimante vers la mémoire USB. Ce menu de copie de données n’est actif que si l’interface optionnelle d’interface RTC & USB est installée

(1) USB TO PRINTER

Ce choix permet de copier des données depuis une mémoire USB vers l’imprimante.

  • COPIED DATA NOTE : Le mode de formatage des clés USB détermine la taille maximale supportée : Système de Taille Fichier maximale FAT (FAT16) 2Go FAT32 8Go Les clés USB utilisées devront le cas échéant être pré formatées sur un PC au bon système de fichier avant utilisation. NOTE: Si un fichier portant le même nom se trouve déjà sur la clé USB, ce dernier est effacé et remplacé.
  • CONFIG FILE Données, y compris firmware (BOOT/MAIN/ CG/KANJI/HTML), informations utilisateur et réglages de paramètres Données de type firmware (BOOT/MAIN/ CG/KANJI/HTML)

1. Lorsque l’écran de sélection s’affiche, choisissez le fichier à copier.

2. Un message de confirmation s’affiche.

Avec les fichiers CFG, le message inclus dans les fichiers est affiché avant le message de confirmation.

3. Les données sont lues depuis la mémoire USB. Cela peut prendre

entre 3 et 5 minutes pour transférer toutes les informations.

(2) PRINTER TO USB

Ce choix permet de sauvegarder le firmware (BOOT/MAIN/CG/ KANJI/HTML), les informations utilisateur et les réglages de paramètres.

1. Un message de confirmation s’affiche.

2. Les données sont transférées sur la mémoire USB. Cela prend environ

40 secondes pour transférer toutes les informations. Un fichier est créé sur la mémoire USB et le nom de ce fichier est de la forme suivante, en fonction du modèle d’imprimante et de la date.

/ATA0/SYSTEM/LE840-0927.DAT

(e.g. LE840(203dpi model), Sep 27) F2-39

2.6.12 Copier des Données

vers/depuis la mémoire USB (Suite) Les messages d’erreur suivants peuvent s’afficher lors de l’accès à la mémoire USB. Message d’erreur FORMAT ERROR Check the settings. MEMORY WRITE ERR. Check the data and the settings. MEMORY READ ERR. Check the data and the settings. MEMORY FULL Free some memory space.

FILE NOT FOUND

Check the data and the settings. UNKNOWN ERROR Description Erreur de formatage. La clé USB n’est pas connectée Erreur d’écriture Erreur de lecture Le fichier spécifié n’existe pas. Autres Erreurs. Selon l’espace mémoire disponible ou en fonction de l’état de la mémoire disponible, une erreur d’écriture peut se produire même si l’espace mémoire parait suffisant. F2-40

2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

2.7 Installation des Pilotes d’Impression

Installation des Pilotes d’Impression

Introduction Cette section du manuel décrit comment installer sur votre environnement Windows les pilotes d’impression de l’imprimante codes à barres Oki Data: installation et suppression du pilote d’impression, ajout du port réseau LAN, précautions et limitations.

Description Générale (1) Caractéristiques Après avoir installé le pilote d’imprimantes Oki Data sur votre environnement WINDOWS, vous serez à même d’utiliser votre imprimante codes à barres Oki Data comme vous le feriez avec n’importe quelle imprimante Windows classique. Vous pouvez utiliser cette imprimante en la connectant à l’ordinateur avec un câble USB ou un câble réseau. (2) System Requis Pour installer le pilote d’imprimantes Oki Data sur votre ordinateur, les éléments suivants sont requis:

  • Système d’exploitation: Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7 or Windows Server 2008 R2
  • Matériel: Machine DOS-/V (compatible IBM PC/AT) tournant sous un des environnements ci-dessus.

Installation du Pilote d’Impression La procédure d’installation de cette imprimante diffère selon les modèles d’imprimante et la méthode de connexion. Suivez la procédure afin d’installer le pilote d’impression de façon appropriée. Si une version plus ancienne du pilote d’impression est déjà installée, assurez-vous de la désinstaller de manière préalable. Reportez-vous à la Section 2.7.10 Désinstallation du Pilote d’Impression. Méthode d’installation en fonction des systèmes d’opération F2-41

2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

2.7 Installation des Pilotes d’Impression

Utilisez la procédure suivante pour installer le pilote d'imprimante. (1) Insérez le CD-ROM LE840/LE850 dans le lecteur CD-ROM de votre PC. Cliquez sur [Run setup.exe] lorsque le "Auto Play" s'affiche.

  • Si l'écran du menu ne s'affiche pas, exécutez le fichier "setup.exe" sur ce CD. (2) Si la fenêtre [User Account Control] boîte de dialogue s'affiche, cliquez sur [Yes] ou [Continue]. Après avoir lu le contrat de licence, cliquez sur [I Agree]. F2-42

2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

2.7 Installation des Pilotes d’Impression

(4) Cliquez sur [Install Driver]. (5) Quand [Local or network printer] l'écran apparaît, choisissez le type d'imprimante étant employée, et puis cliquez sur dessus [Next]. (6) Cliquez sur l'interface utilisée, puis cliquez sur [Next]. Local printer Network printer F2-43

2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

2.7 Installation des Pilotes d’Impression

(7) Si le [Printer name apparaît, définir l'imprimante par défaut et le nom de l'imprimante si nécessaire, puis cliquez sur [Next]. (8) Un écran s'affiche indiquant que l'installation est en cours. S'il vous plaît attendez que l'installation soit terminée. (9) Si le [Connect cable] s'affiche, connectez le PC et l'imprimante, puis mettez l'imprimante sous tension. (10) Lorsque le [Installation l'installation est terminée. complete] apparaît, F2-44

2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

2.7 Installation des Pilotes d’Impression

Désinstallation du pilote d’impression

2.7.5.1 Pour Windows 7/Server 2008 R2

Désinstallez la procédure : Ouvrez le dossier [Printer Folder] (*). (1) (2) Sélectionnez "OKI LE840/LE850" dans le dossier [Printers and Faxes] section, puis cliquez sur [Remove device]. Une autre façon est de faire un clic droit de la souris d'ordinateur. (3) Cliquez [Yes]. F2-45

2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

2.7 Installation des Pilotes d’Impression

(4) Sélectionnez une imprimante installée (such as "Fax" or "Microsoft XPS Document Writer") dans le dossier [Printers and Faxes] section, puis cliquez sur [Print server properties]. (5) Pour Windows 7 Cliquez sur l'onglet [Drivers] puis cliquez sur [Change Driver Settings]. Pour Server 2008 R2 Cliquez sur [Drivers]. (6) Sélectionnez "OKI LE840/LE850" de la"Installed printer drivers" liste et cliquez sur [Remove]. F2-46

2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

2.7 Installation des Pilotes d’Impression

(7) Sélectionnez [Remove driver and driver package.] puis cliquez sur [OK]. (8) Cliquez sur [Yes]. (9) Cliquez sur [OK] après avoir terminé la suppression du pilote, puis cliquez sur [Close pour quitter la fenêtre [Print Server Properties] boîte de dialogue. Ensuite, éteignez l'imprimante, puis redémarrez votre ordinateur. F2-47

2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

2.7 Installation des Pilotes d’Impression

Si la fenêtre [User Account Control] boîte de dialogue s'affiche, cliquez sur [Continue]. Désinstallez la procédure : (1) Ouvrez le dossier [Printer Folder].

  • Voir le dossier [Printer folder] procédure de "3.1 How to use this manual" pour des instructions sur la façon d'ouvrir l'écran à chaque OS.. (2) Sélectionnez "OKI LE840" dans le dossier " "printers folder" de la [Organize] [Delete]. (3) Lorsque "Are you sure you want to delete OKI LE840?" s'affiche, cliquez sur [Yes]. (4) Sélectionnez [Organize] [Layout] [Menu Bar]. (5) Sélectionnez [File]
  • * Si vous vous êtes connecté à Server 2008 en utilisant le haut-compte administrateur, sélectionnez [Files] [Server Properties]. (6) Cliquez sur l'onglet [Drivers] sélectionnez " OKI LE840" de la "Installed printer drivers" l iste, puis cliquez sur [Remove]. (7) Lorsque la touche [Remove Driver And Package] s'affiche, sélectionnez [Remove driver and driver package.], Puis cliquez sur [OK]. (8) Lorsque le"Deleting this printer driver package will remove it from the system. Are you sure you want to delete OKI LE840?" écran s'affiche, cliquez sur [Yes]. (9) Lorsque la touche [Remove Driver And Package] s'affiche, cliquez sur [Delete]. (10) Cliquez sur [OK] après avoir terminé la suppression du pilote, puis cliquez sur [Close] pour quitter la fenêtre [Print Server Properties] boîte de dialogue. (11) Eteignez l'imprimante et redémarrez votre ordinateur.

OS Autre Désinstallez la procédure : (1) Ouvrez le dossier [Printer Folder].

  • Voir le dossier [Printer folder] procédure de "3.1 How to use this manual" pour des instructions sur la façon d'ouvrir l'écran à chaque OS.. (2) Sélectionnez "OKI LE840" dans le dossier "printers folder" puis sélectionnez [File] [Delete]. (3) Lorsque "Are you sure you want to delete OKI LE840?" s'affiche, cliquez sur [Yes]. (4) Sélectionnez [File] [Server Properties]. (5) Cliquez sur l'onglet [Drivers] sélectionnez " OKI LE840" de la "Installed printer drivers" liste, puis cliquez sur [Remove]. (6) Lorsque les [Print Server Properties] s'affiche, cliquez sur [Yes]. (7) Cliquez sur [Close] après suppression du pilote est terminée pour quitter la fenêtre [Print Server Properties] boîte de dialogue. (8) Eteignez l'imprimante et redémarrez votre ordinateur. F2-48 Après avoir spécifié les paramètres de fonctionnement, vous pouvez réaliser un auto test d’impression pour vérifier l’impression.

1. Auto test d’impression depuis le pilote Windows.

L’écran de propriétés du pilote d’impression Windows vous permet de spécifier les paramètres de communication, la taille média et d’autres paramètres d’impression en correspondance avec vos conditions d’impression. Pour tous détails, reportez-vous à l’écran d’aide du pilote d’impression Windows. Exemple: Ecran de l’onglet Support affichant les propriétés de l’imprimante OKI LE840 Printing Preferences Méthode d’impression Capteur Vide inter étiquettes Mode de sortie Action de postimpression Vitesse d’impression Réglage précis Méthode d’impression: Capteur: Mode de sortie: Choix entre thermique direct ou transfert thermique. Choix de la cellule de détection. Choix entre impression en continu et impression avec enlèvement. Action de post- Activation du massicot le cas échéant. impression : Réglage précis: Réglage des valeurs d’avance, de position de coupe/pré décollage etc …

2. Résultat des tests d’impression.

Si la position de début d’impression, la position de coupe, ou la chauffe ont besoin d’être ajustés: ⇒ Section 2.9 Ajustement de la position et de la chauffe

Avec un média pré imprimé, lorsque la position de début d’impression n’est pas bien détectée: ⇒ Section 2.10 Réglage des seuils de détection F2-49 Cas d’utilisation du pré décollage ou d’un Massicot Il est nécessaire de régler le mode d’impression, la position de coupe ou de pré décollage, etc… dans les paramètres du pilote ou dans le flot d’impression TPCL, afin que ces derniers correspondent aux conditions d’utilisation. Pour tous les détails sur le langage TPCL, reportez-vous au manuel LE840/LE850 Series External Equipment Interface Manual. En ce qui concerne l’utilisation du pilote d’impression Windows, reportez-vous à l’écran d’aide du pilote d’impression Windows. Un entretien régulier est nécessaire pour obtenir le maximum de performance et de longévité du module de pré décollage ou du massicot, Avant de commencer un nettoyage, assurez-vous de bien éteindre l’imprimante afin d’éviter tout risque de blessures. Pour tous les détails au sujet du nettoyage, reportez-vous en Section 4.1.3 Massicot Optionnel. F2-50

2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

2.9 Ajustement de la position et de la chauffe

2.9 Ajustement de la

position et de la chauffe ALLUMER Power OFF Ce chapitre explique comment ajuster finement la position de début d’impression, la position de coupe, le retour arrière, la chauffe et le coupe des moteurs de ruban. Suivez les instructions suivantes si un ajustement de la position d’impression ou de la chauffe est nécessaire. ONLINE Mode [PAUSE] Maintenir Touche [MODE]

Contenu du menu d’ajustement précis Menu Adjust set Ajustement de l’avance pour aller en position de début d’impression Ajustement fin de la position de coupe ou de pré décollage. Ajustement fin du retour arrière. Ajustement fin du décalage latéral à l’impression Ajustement fin de la chauffe en mode transfert thermique. Ajustement fin de la chauffe en mode thermique direct. Ajustement du couple du moteur ruban avant. Ajustement du couple du moteur ruban arrière. Spécifie une valeur de seuil pour la cellule de réflexion (Marque noire capteur). Spécifie une valeur de seuil pour la cellule de transparence (capteur de Gap). NOTE: Vous retrouverez également ces réglages dans la fenêtre propriétés du pilote d’impression Windows. F2-51

2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

2.9 Ajustement de la position et de la chauffe

2.9.1 Réglage précis (Suite)

(1) FEED ADJ. Ce réglage permet de décaler la position de début d’impression. 50.0mm 49.9mm -49.9mm -50.0mm

  • Exemple d’ajustement de la position d’impression Valeur choisie +3.0 mm Comparée avec la position “+0.0mm”, la position de début d’impression est décalée vers l’avant. Sens d’avance Etiquette Position début d’impression 3mm Valeur choisie +0.0 mm Sens d’avance Etiquette Position début d’impression Valeur choisie –3.0 mm Comparée avec la position “+0.0mm”, la position de début d’impression est décalée vers l’arrière. 3mm Sens d’avance Etiquette Position début d’impression NOTE: Ne spécifiez pas une valeur supérieure au pas d’impression, le bon fonctionnement de l’imprimante ne serait pas garanti dans de telles conditions. F2-52

2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

2.9 Ajustement de la position et de la chauffe

2.9.1 Réglage précis (Suite)

(2) CUT ADJ. Ce réglage permet de décaler la position de pré-décollage ou de coupe. position de coupe position de pré-décollage 18.0mm 6.7mm 17.9mm 6.6mm -49.9mm -49.9mm -50.0mm -50.0mm

  • Exemple d’ajustement de la position de coupe Valeur choisie +3.0 mm Comparée avec la position “+0.0mm”, la position de coupe est décalée vers l’avant. Sens d’avance 3mm Position de coupe Valeur choisie +0.0 mm Sens d’avance Position de coupe 3mm Valeur choisie –3.0 mm Comparée avec la position “+0.0mm”, la position de coupe est décalée vers l’arrière. Sens d’avance Position de coupe
  • Exemple d’ajustement de la position de prédécollage Tête d’impression Etiquette Valeur choisie –3.0 mm Comparée avec la position “+0.0mm”, la position de pré-décollage est décalée vers l’arrière. Barre de pré décollage Papier siliconé Valeur choisie +0.0 mm Valeur choisie +3.0 mm Comparée avec la position “+0.0mm”, la position de pré-décollage est décalée vers l’avant. Sens d’avance F2-53 Rouleau

2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

2.9 Ajustement de la position et de la chauffe

2.9.1 Réglage précis (Suite)

(3) BACK ADJ. Ce réglage permet de spécifier le retour arrière nécessaire pour la position d’impression suivante. 9.9mm 9.8mm -9.8mm -9.9mm

  • Exemple d’ajustement du retour arrière Valeur choisie +3.0 mm Comparée avec la valeur “+0.0mm”, la position de début d’impression après un retour arrière est décalée vers l’avant. Sens d’avance Position de début d’impression après un retour arrière 3mm Valeur choisie +0.0 mm Sens d’avance Valeur choisie –3.0 mm Comparée avec la valeur “+0.0mm”, la position de début d’impression après un retour arrière est décalée vers l’arrière. Position de début d’impression après un retour arrière 3mm Sens d’avance Position de début d’impression après un retour arrière NOTE: En fonction des conditions d’impression, il peut se produire qu’une étiquette ne revienne pas à sa position de début d’impression avec un retour arrière, même si le retour arrière est spécifié à la même valeur que l’avance de décalage de début d’impression Ce phénomène peut se produire dans les cas suivants, engendrant une erreur d’impression :
  • La cellule média est usée.
  • Le pas d’impression est très proche de la distance entre la tête et les cellules (75.5 mm.)
  • L’imprimante doit réaliser un retour arrière (en mode massicot, en mode pré-décollage, ou en mode arrachement). Pour éviter la survenue d’erreurs, il convient d’augmenter la valeur du retour arrière. F2-54

2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

2.9 Ajustement de la position et de la chauffe

2.9.1 Réglage précis (Suite)

(4) X ADJUST Ce réglage permet d’ajuster la position d’impression (X) horizontale. 99.5mm 99.4mm -99.4mm -99.5mm

  • Exemple d’ajustement de coordonnée X Impression tête en bas Valeur choisie –50.0 mm Comparée avec la valeur “+0.0mm”, la position d’impression est décalée vers la gauche.

Impression tête en haut 50.0mm

Valeur choisie +0.0 mm ABC Valeur choisie +50.0 mm Comparée avec la valeur “+0.0mm”, la position d’impression est décalée vers la droite. 50.0mm ABC F2-55

2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

2.9 Ajustement de la position et de la chauffe

2.9.1 Réglage précis (Suite)

(5) TONE ADJ.(TRANS.) Ce réglage permet d’ajuster la densité d’impression en mode transfert thermique. +10 Plus sombre

Plus clair (6) TONE ADJ.(DIRECT.) Ce réglage permet d’ajuster la densité d’impression en mode thermique direct. +10 Plus sombre

1. Ce réglage de couple n’est

pas effectif pour le retour arrière.

2. La plage de réglage est

limitée en function de la vitesse d’impression. Valeur -15 to 0 +1 à +5 +6 à +10 Plus clair

(7) RBN ADJ.<FW>

Ce réglage permet d’ajuster le couple du moteur ruban avant lorsque le ruban fripe ou est trop lâche, entrainant un problème de qualité d’impression. +10 Vitesse d’Impr. Toutes vitesses 8 inch/s ou moins 6 inch/s ou moins Elevé

2. INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

2.9 Ajustement de la position et de la chauffe

2.9.1 Réglage précis (Suite)

1. Ce réglage de couple n’est

pas effectif pour le retour arrière.

2. La valeur correspondant à

‘toutes vitesses’ s’applique quelque soit la vitesse d’impression.

(8) RBN ADJ.<BK>

Ce réglage permet d’ajuster le couple du moteur ruban arrière lorsque le ruban fripe ou est trop lâche, entrainant un problème de qualité d’impression. +10 Elevé

NOTE: Si ce paramètre est réglé à “0.0 V”, la valeur est automatiquement corrigée à 1.0V (défaut) après avoir éteint/rallumé l’imprimante. Faible (9) THRESHOLD <REFL.> Ce réglage sert à corriger si vous avez effectué un réglage de seuil de la cellule de réflexion (Marque noire capteur) et que ce seuil doive être ajusté. Ce menu est accessible directement depuis le mode de réglage de seuil, de telle sorte que le seuil puisse être ajusté manuellement dans la foulée. Seuil manuel = Tension de pic – la valeur spécifiée ici reportez-vous en Section 2.10. pour davantage de détails. 4.0V 3.9V 0.1V 0.0V NOTE: Si ce paramètre est réglé à “0.0 V”, la valeur est automatiquement corrigée à 1.4V (défaut) après avoir éteint/rallumé l’imprimante. (10) THRESHOLD <TRANS.> Ce réglage sert à corriger si vous avez effectué un réglage de seuil de la cellule de transparence (capteur de Gap) et que ce seuil doive être ajusté. Ce menu est accessible directement depuis le mode de réglage de seuil, de telle sorte que le seuil puisse être ajusté manuellement dans la foulée.. Seuil manuel = Tension de pic – la valeur spécifiée ici reportez-vous en Section 2.10. pour davantage de détails. 4.0V 3.9V 0.1V 0.0V F2-57

2.INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

2.10 Réglage des seuils de détection

2.10 Réglage des seuils

de détection L’imprimante utilise des capteurs de média afin de maintenir une position d’impression constante. Lorsque le média est déjà pré imprimé, les zones imprimées du média peuvent interférer avec la bonne détection des marques noires ou des zones transparentes entre étiquettes (échenillage), et causer des bourrages média. Pour contourner ce problème, essayez de procéder à un ajustement automatique des seuils de détection. Si le problème persiste, alors il faut ajuster les niveaux de seuil. Le seuil correspond au niveau de tension rapporté par la cellule qui permet à l’imprimante de déterminer si elle détecte la zone d’impression, l’échenillage ou la marque noire. Le seuil est la limite entre la zone d’impression et la marque ou l’échenillage, et doit être une moyenne de ces niveaux de tension. Power ON Power OFF sensor (Marque noire capteur)

  • Transmissive sensor (capteur de Gap) (1) Chargez le média à utiliser. (2) Choisissez 1) ou 2) selon la cellule à activer, puis appuyez sur [ENTER]. NOTES:

1. L’ajustement n’est pas

correct si vous ne laissez pas défiler au moins une étiquette et demie.

2. Si une erreur de fin de

papier survient durant cet ajustement, elle ne sera pas détectée. (3) Appuyez sur la touche [PAUSE]. Le média avance; maintenez la touche enfoncée pendant au moins 1.5 étiquette ou page. Le média continue d’avancer jusqu’à ce que vous relâchiez la touche [PAUSE]. L’ajustement du capteur est effectué après cette opération. (4) Le résultat du réglage de seuil est alors affiché. Type de cellule Résultat (Texte) Résultat (Graphique) Fonctions des touches (Exemple réussi) F2-58 (Exemple d’échec)

2.INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

2.10 Réglage des seuils de détection

2.10 Réglage des seuils

de détection (Suite) Exemple d’affichage

NOTE: Pour qu’un réglage de seuil réalisé dans ce menu soit pris en compte, choisissez la bonne cellule dans le pilote d’impression ou dans les codes de contrôle : capteur d’échenillage avec préimpression ou de marque noire avec seuil manuel.

Explication Résultat: OK (Moyen) Le seuil est au point milieu entre le pic et le niveau de base. Résultat: OK (Haut) La tension de seuil est proche de la tension de pic. La détection sera meilleure si vous ajustez le seuil au point milieu entre le pic et le niveau de base. Poursuivez aux étapes (5) à (10). Résultat: OK (Bas) La tension de seuil est proche de la tension du niveau de base. La détection sera meilleure si vous ajustez le seuil au point milieu entre le pic et le niveau de base. Poursuivez aux étapes (5) à (10). Echec (1) La cellule média n’a pas pu détecter l’échenillage ou la marque noire. Un ajustement cellule est nécessaire (⇒Section 2.11) Echec (1) La cellule média n’a pas pu détecter l’échenillage ou la marque noire (seuil ≤ niveau de base). Un ajustement cellule est nécessaire. (⇒Section 2.11) Echec (2) La détection de la cellule est désactivée. Un ajustement cellule est nécessaire. (⇒Section 2.11) (5) Appuyez sur la touche [FEED] pour revenir à l’écran de sélection de Cellule. Appuyez sur la touche [ENTER] pour finir le réglage. Appuyez sur la Touche [DROITE] pour voir les détails Type de cellule Tension de pic Tension de seuil Tension de base Fonctions des touches (Exemple réussi) F2-59 (Exemple d’échec)

2.INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE

2.10 Réglage des seuils de détection

2.10 Réglage des seuils

de détection (Suite) NOTE: Le seuil se détermine manuellement de la façon suivante: Seuil manuel = tension de pic – Valeur de réglage du seuil – Exemple : Si Pic = 3.5V et valeur de réglage seuil = 1V, seuil manuel sera fixé à 2.5V. (6) Pour retourner à l’affichage précédent, appuyez sur [GAUCHE]. Pour ajuster le seuil, appuyez sur [DROITE]. L’écran d’ajustement de seuil du menu REGLAGES apparaît. Fixez une valeur et appuyez sur [ENTREE], [PAUSE] ou [CANCEL]. (7) Le résultat après réglage manuel du seuil s’affiche. Appuyez sur la touche [GAUCHE] pour effectuer un réglage fin. Appuyez sur la touche [FEED] pour revenir à l’écran de sélection des cellules. Appuyez sur la touche [ENTER] pour finir le réglage de seuil. L’imprimante revient en mode Pause. (8) Lorsque le seuil est correctement réglé, sortez du mode de réglage des seuils et basculez l’imprimante en Mode Système Utilisateur pour spécifier la sélection de seuil à Manuel pour la cellule considérée. Reportez-vous au chapitre 2.6.2.2 Software Set pour plus de détails. PAUSE [RESTART] ONLINE Appuyer sur [MODE] (9) Revenez au menu du Mode Système utilisateur en appuyant sur la touché [MODE]. Choisissez <1>RESET et appuyez sur la touche [ENTER] pour redémarrer l'imprimante. (10) Lorsque l’imprimante revient en mode Prête, appuyez sur la touche [FEED] pour avancer le média. Si un bourrage média se produit ou si le média ne s’aligne pas correctement sur le haut de la zone d’impression, recommencez le réglage des seuils. F2-60

2.11 Ajustement cellules

Si un bourrage papier se produit encore après un réglage des seuils, calibrez la cellule avec le niveau de tension du média. Power OFF Allumez en maintenant les touches [FEED] & [PAUSE] ou [MODE] appuyées System Mode

Affiche la température ambiante et la température de tête. Calibre la cellule de marque noire avec le niveau de tension du papier. Calibre la cellule d’échenillage avec le niveau de tension de l’échenillage. Calibre les cellules de marque noire et d’échenillage avec le niveau de tension lorsqu’il n’y a plus de papier. Calibre la cellule de ruban avec le niveau de tension du ruban. (1) REFLECT

1. Sélectionnez “REFLECT” dans le menu Sensor Adjust.

2. Placez le média choisi sur la cellule de réflexion (Marque noire

capteur), de telle sorte que la cellule soit en face de la zone imprimable.

3. Maintenez la touche [ENTREE] appuyée pendant 3 secondes ou

4. Lorsque la calibration sur le niveau de tension de la zone

d’impression est achevée, le message “Adjust Complete” s’affiche et une étoile s’ajoute à droite de la tension affichée. (2) TRANS.

1. Sélectionnez “TRANS.” dans le menu Sensor Adjust.

2. Retirez quelques étiquettes et placez le support siliconé en face de

la cellule de détection (capteur de Gap).

3. Maintenez la touche [ENTREE] appuyée pendant 3 secondes ou

4. Lorsque la calibration sur le niveau de tension de la zone

d’échenillage est achevée, le message “Adjust Complete” s’affiche et une étoile s’ajoute à droite de la tension affichée. (3) PE REFL./TRANS.

1. Sélectionnez “PE REFL./TRANS.” dans le menu Sensor Adjust..

2. Retirez le média de l’imprimante pour que les cellules soient libres.

3. Maintenez la touche [ENTREE] appuyée pendant 3 secondes ou

4. Lorsque la calibration sur le niveau de tension correspondant à la

fin de papier est achevée, le message “Adjust Complete” s’affiche et une étoile s’ajoute à droite de la tension affichée. F2-62

3. MODE ONLINE

3.1 Fonction des Touches

3. MODE ONLINE

Ce chapitre décrit l’utilisation et le rôle des touches du panneau de contrôle en mode OnLine (Prête ou En Ligne) L’impression normale sur étiquettes ou tickets s’effectue lorsque l’imprimante est en mode OnLine et connectée à un ordinateur hôte. Fonction des touches en mode OnLine (prête)

3.1 Fonction des

Touches Touche [FEED] Fonction (1) Alimente une page du média. (2) Imprime les données présentes en mémoire d’impression sur une page selon les réglages d’impression en cours. (3) Ferme le message d’aide. [RESTART] (1) Reprend l’impression après une interruption temporaire de l’impression ou après une erreur. (2) Place l’imprimante dans son état initial habituel obtenu lors de la mise en route. (3) Bascule en mode utilisateur (4) Ferme le message d’aide. [PAUSE] (1) Stoppe temporairement l’édition d’étiquettes. (2) Programme les valeurs de seuil. (3) Ferme le message d’aide. [MODE] (1) Place l’imprimante en mode système utilisateur. (2) Ferme le message d’aide. [ANNULATION] (1) Annule la tâche d’impression en cours. (2) Affiche la page précédente du message d’aide. [ENTRÉE] (1) Affiche la page suivante du message d’aide. (2) Ferme le message d’aide. [HAUT] (1) Défile vers le haut. [BAS] (1) Défile vers le bas. [GAUCHE] (1) Affiche la page précédente du message d’aide. [DROIT] (1) Affiche la page suivante du message d’aide. F3- 1 Mode Erreur (10) (11) (12) (Exemple: Erreur Tête ouverte) Description Nom de modèle et version de firmware Message Nombre d’étiquettes imprimées Adresse IP (seulement lorsque LAN/WLAN est activé) Intensité Radio (seulement lorsque WLAN est activé) Indique l’intensité du signal radio sur 4 niveaux. (6) Connexion WLAN (seulement lorsque WLAN est activé)

  • Allumé lors de la connexion sur un point d’accès.
  • Clignotant en roaming.
  • Eteint si déconnecté. (7) Travail d’impression en attente. Apparait lorsqu’un travail d’impression est en mémoire. (8) RFID (seulement lorsque le module RFID est installé)
  • Allumé lorsque la communication entre l’imprimante et le module RFID est établie.
  • Clignote lors de la communication avec le module RFID. (9) Ruban presque fini Clignote lorsque le ruban est détecté comme presque fini. (10) Nombre d’étiquettes restant à imprimer. (11) Description de l’erreur et solution (12) Guide d’aide Apparait lorsqu’un message d’aide est disponible. Appuyez sur la touche [DROITE] pour voir le message d’aide. F3- 2

3. MODE ONLINE

3.3 Exemple d’Opération

3.3 Exemple d’Opération

Mode OnLine Inactive ou en Impression Appuyer sur [RESTART] pour reprendre l’impression des données restantes. Si appui sur [PAUSE] lors de l’impression : L’impression s’arrête Si imprimante inactive, ouverture de la tête : “Fermer la tête” Affichage du guide d’aide Appuyer sur [DROITE] Message d’aide pour tête ouverte “Charger média” Appuyer sur [RESTART] pour reprendre l’impression des données restantes. Si une erreur survient pendant l’impression : L’impression s’arrête et le guide d’aide s’affiche. Appuyer sur [DROITE] Message d’aide pour fin papier. F3- 3

3. MODE ONLINE

3.3 Exemple d’Opération

3.3 Exemple d’Opération (Suite)

Messages d’Aide Inactive ou en Impression “Charger média” Appuyer sur [RESTART] pour reprendre l’impression des données restantes. Si une erreur survient pendant l’impression : L’impression s’arrête et le guide d’aide s’affiche. [DROITE] ou [ENTRÉE] Cause de l’erreur Résolution du problème Comment revenir OnLine F3- 4

3. MODE ONLINE

3.3 Exemple d’Opération

3.3 Exemple d’Opération (Suite)

Annulation d’une tâche d’Impression Si la touche [ANNULATION] est maintenue appuyée, les données en mémoire sont supprimées. Inactive ou en Impression Si appui sur [PAUSE] lors de l’impression : Maintenir [ANNULATION] durant au moins 3 secondes. Si une erreur survient pendant l’impression : Maintenir [ANNULATION] durant au moins 3 secondes. F3- 5 L’imprimante entre automatiquement en mode économie d’énergie si elle reste dans un des états suivants pendant le laps de temps spécifié :

  • Online (Prête, Inactive, en communication)
  • En attente de saisie d’étiquette
  • Mode Système (excepté autotest de type self-diagnostic et test d’impression, excepté ajustement cellules)
  • Mode Système Utilisateur (excepté mode de vidage Hexa)
  • En mode Pause par le port I/O. Le message “POWER SAVING MODE” s’affiche et le rétro éclairage s’éteint lorsque l’imprimante entre en mode d’économie d’énergie. L’affichage revient si une des actions suivantes se produit :
  • Une touche est appuyée (Excepté pour les touches [RESTART] ou [FEED] qui commandent une impression ou une avance média.
  • Le levier de tête est ouvert et refermé.
  • Changement d’état du signal Pause ou Active sur le port I/O. Le message “POWER SAVING MODE” s’affiche et le rétro éclairage s’éteint à nouveau si rien ne se produit pendant 30 secondes.

3.4.2 Sortir du mode

Economie d’Energie L’imprimante sort du mode d’économie d’énergie en cas de :

  • Impression (y compris causée par la touche [RESTART])
  • Avance papier ou réimpression causée par la touche [FEED].
  • Impression ou avance papier demandée par le port I/O.
  • Demande de calibration automatique.
  • Demande d’ajustement cellules en Mode Système.
  • Réception de commandes d’impression (U1/U2, T, XS, IB, ou commandes de type RFID). F3- 6

4. MAINTENANCE

1. Assurez-vous d’éteindre

l’imprimante (bouton marche/arrêt sur OFF) avant de réaliser toute maintenance. Autrement vous pourriez recevoir un choc électrique.

2. Pour éviter les blessures,

prenez garde à ne pas vous pincer les doigts en ouvrant ou en fermant le capot et le bloc d’impression.

3. Soyez prudent car la tête

d’impression est très chaude immédiatement après une impression. Laissez-la refroidir avant de réaliser toute maintenance.

4. Ne versez pas d’eau

directement sur l’imprimante.

5. Ne touchez à aucune des

pièces en mouvement ni aux bords tranchants des pièces métalliques.

4.1 Entretien

4.1.1 Tête d’Impression,

Rouleaux et Cellules ATTENTION!

1. N’utilisez aucun solvant

volatile, diluant ou benzène, car cela peut entraîner une décoloration du capot, des problèmes d’impression, voire une panne de l’imprimante.

2. Ne touchez pas la tête à

mains nues, l’électricité statique pouvant endommager la tête. Ce chapitre décrit comment réaliser la maintenance de routine. Pour garder à votre imprimante toutes ses performances et sa qualité d’impression, vous devez réaliser un entretien régulier. Dans le cas d’une charge de travail élevée, cela doit être fait tous les jours. Pour une charge de travail moindre, un entretien hebdomadaire doit être réalisé. Pour garder à votre imprimante toutes ses performances et sa qualité d’impression, veuillez la nettoyer régulièrement, ou au moins à chaque changement de média ou de ruban.

1. Eteignez l’imprimante et débranchez l’imprimante.

2. Ouvrez le capot supérieur.

3. Tournez le levier de tête en position Free, puis enlevez la plaque de

maintien des axes de ruban.

4. Ouvrez le bloc de tête d’impression.

5. Retirez le ruban et le media.

ATTENTION! Lorsque vous nettoyez la tête d’impression, faites attention de ne pas l’endommager avec un objet dur comme votre montre ou votre bague. Prenez garde à ce que le verre ou le métal de votre montre ne rentre pas en contact avec l’arête de la tête d’impression. Prenez garde à ce que des objets métalliques comme une bague ne rentrent pas en contact avec l’arête de la tête d’impression. Les éléments de la tête d’impression peuvent être facilement endommagés en cas de choc; aussi prenez garde à ne pas les soumettre à des chocs contre des objets durs. F4- 1

4.1.1 Tête d’Impression,

Rouleaux et Cellules (suite) NOTE: Veuillez approvisionner vos stylos nettoyeurs de tête auprès de votre mainteneur agréé Oki Data.

6. Nettoyez la partie active de la tête avec un stylo nettoyeur, à défaut

avec un coton tige ou un chiffon doux légèrement imbibé d’alcool. Tête d’Impression Contre rouleau Partie active de la tête Rouleau d’entraînement Rouleau de Tête Cellules de marque noire / d’échenillage

7. Nettoyez le rouleau sous la tête et le rouleau d’entraînement avec un

chiffon légèrement imbibé d’alcool. Le cas échéant, enlevez la poussière ou toute substance étrangère de l’intérieur de l’imprimante

8. Essuyez la cellule échenillage et la cellule marque noire avec un

chiffon doux et sec.

4.1.2 Capot, Face Avant

Nettoyez les capots et les panneaux avec un chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement imbibé d’une solution détergente douce. ATTENTION! NE PAS vaporiser de liquide directement sur l'imprimante. NE PAS utiliser de détergent. NE JAMAIS utiliser de solvants. NE PAS nettoyer la fenêtre avec de l'alcool, cela pourrait la rendre opaque. F4- 2

4.1.3 Massicot Optionnel

1. Assurez-vous d’éteindre

l’imprimante avant de nettoyer le massicot.

2. La massicot est aiguisé,

prenez garde à ne pas vous blesser en le nettoyant. Le massicot rotatif et le massicot à disque sont disponibles en option. En dépit de leur aspect différent, il faut les entretenir de la même manière. Nous allons décrire ci-dessous comment démonter le massicot à baïonnette pour l’entretenir. Dans le cas du massicot rotatif il faut enlever les vis du bas pour retirer le capot.

1. Desserrez les deux vis à tête plastique pour enlever le capot du

2. Enlevez le papier coincé.

3. Nettoyez le massicot avec un chiffon doux légèrement imbibé

4. Remettez le capot du massicot en place.

Vis à tête plastique Massicot F4- 3

5. DEPISTAGE DES PANNES

5.1 Messages d’Erreur

5. DEPISTAGE DES PANNES

Ce chapitre donne la liste des messages d’erreur avec les problèmes correspondants et leur solution. AVERTISSEMENT! Si un problème n’est pas résolu en suivant les recommandations indiquées dans ce chapitre, n’essayez pas de réparer par vous-même. Eteignez et débranchez l’imprimante, puis contactez un mainteneur agréé Oki Data pour une assistance.

5.1 Messages d’Erreur

  • Si une erreur n’est pas réinitialisée en appuyant sur la touche [RESTART], éteignez et rallumez l’imprimante.
  • Si l’imprimante doit être éteinte, les données d’impression en mémoire sont perdues.
  • “****” indique le nombre d’impressions restant à réaliser. Jusqu’à 9999 (en nombre de copies). Problèmes / Causes Le mécanisme d’impression est ouvert en mode Online. Tentative d’avance papier ou d’impression avec le mécanisme d’impression ouvert. Une erreur de communication s’est produite.

1. Le média est en bourrage dans le trajet

papier ou n’est pas installé correctement.

2. Le média est mal chargé.

Solutions Fermez le mécanisme d’impression, puis appuyez sur la touche [RESTART]. Fermez le mécanisme d’impression, puis appuyez sur la touche [RESTART]. Assurez-vous que le câble d’interface est correctement connecté à l’ordinateur et que celui-ci est en route.

1. Enlevez le média cause du bourrage et

nettoyez le rouleau d’impression. Puis rechargez correctement le média et appuyez sur la touche [RESTART]. ⇒ Voir Section 5.3.

2. Chargez correctement le média puis

appuyez sur la touche [RESTART]. ⇒ Voir Section 2.3.1.

3. Un mauvais type de cellule est

sélectionné pour le média installé.

3. Eteignez puis rallumez l’imprimante

puis sélectionnez le bon type de cellule correspondant au type de média installé. Renvoyez l’impression.

4. La cellule de marque noire n’est pas

alignée avec la marque noire du média.

5. La taille du média chargé ne

correspond pas à la taille programmée.

4. Ajustez la position de la cellule, puis

appuyez sur la touche [RESTART]. ⇒ Voir Section 2.3.1.

5. Eteignez puis rallumez l’imprimante

puis remplacez le média en place par un dont les dimensions correspondent à celles programmées ou programmez une taille correspondant à celle du média installé. Renvoyez l’impression

6. Reportez-vous au Chapitre 2.10 pour le

réglage des seuils. Si cela ne résout pas le problème, éteignez l’imprimante et contactez votre revendeur agréé Oki Data.

6. La cellule de détection du média n’est

pas correctement calibrée pour le média utilisé. F5- 1

5. DEPISTAGE DES PANNES

5.1 Messages d’Erreur

5.1 Messages d’Erreur (suite)

Messages d’Erreur PB CUTTER **** Problèmes / Causes

1. Le média est bourré dans le massicot.

(Uniquement quand le massicot est installé) PB CUTTER **** (Uniquement quand le massicot est installé) FIN PAPIER

2. Le capot du massicot n’est pas bien en

place. Le média est en bourrage dans le massicot.

1. Plus de média.

2. Le média est mal chargé.

3. La position de la cellule de détection

du média n’est pas correcte.

4. La cellule de détection du média n’est

pas correctement calibrée pour le média utilisé. ERREUR RUBAN****

5. Le média a du mou.

1. Le ruban n’avance pas correctement.

2. Le ruban n’est pas chargé.

3. La cellule ruban a un problème.

NO RIBBON **** Le ruban est fini. Le réenrouleur interne est trop plein. La tête est en surchauffe. Il y a un problème de tête. Une défaillance temporaire de l’alimentation secteur s’est produite. F5- 2 Solutions

1. Enlevez le média en bourrage, puis

appuyez sur la touche [RESTART]. Si cela ne résout pas le problème, éteignez l’imprimante et contactez votre revendeur agréé Oki Data.

2. Remontez correctement le capot du

massicot. Enlevez le média en bourrage, puis appuyez sur la touche [RESTART]. Si cela ne résout pas le problème, éteignez l’imprimante et contactez votre revendeur. ⇒ Voir Section 4.1.3.

1. Installez du nouveau média puis

appuyez sur la touche [RESTART]. ⇒Voir Section 2.3.1.

2. Chargez correctement le média puis

appuyez sur la touche [RESTART]. ⇒ Voir Section 2.3.1.

3. Ajustez la position de la cellule, puis

appuyez sur la touche [RESTART]. ⇒ Voir Section 2.3.1.

4. Reportez-vous au Chapitre 2.10 pour le

réglage des seuils. Si cela ne résout pas le problème, éteignez l’imprimante et contactez votre revendeur.

5. Supprimez le mou du trajet papier.

1. Enlevez le ruban et contrôlez son état.

Remplacez-le si nécessaire. Si cela ne résout pas le problème, éteignez l’imprimante et contactez votre revendeur.

2. Mettez un ruban en plave

⇒ Voir Section 2.3.2

3. éteignez l’imprimante et contactez votre

revendeur Oki Data. Chargez un nouveau ruban puis appuyez sur la touche [RESTART]. ⇒ Voir Section 2.3.2. Enlevez le papier siliconé du réenrouleur interne puis appuyez sur la touche [RESTART]. Eteignez l’imprimante et laissez-la refroidir (environ 3 minutes). Si cela ne résout pas le problème, éteignez l’imprimante et contactez votre revendeur Oki Data. Remplacez la tête. Vérifiez la source électrique de l’imprimante. Si la tension n’est pas correcte, ou si l’imprimante partage la même prise avec un autre dispositif électrique de forte puissance, alors changez de prise.

5. DEPISTAGE DES PANNES

5.1 Messages d’Erreur

5.1 Messages d’Erreur (suite)

Messages d’Erreur SYSTEM ERROR Autre message d’erreur Problèmes / Causes

1. L’imprimante est installée dans un

endroit où elle est soumise à des interférences ; Il peut également y avoir des câbles secteurs ou d’autres appareils électriques qui perturbent l’imprimante ou interfèrent avec le câble d’interface.

2. Le câble secteur de l’imprimante n’est

pas bien raccordé à la terre.

3. L’imprimante partage son

alimentation électrique avec d’autres appareils électriques.

4. Le programme utilisé sur l’ordinateur

présente des erreurs ou des dysfonctionnements. Une erreur s’est produite lors de l’écriture en mémoire Flash ROM ou mémoire USB. Une erreur s’est produite lors du formatage de la mémoire Flash ROM ou mémoire USB. La sauvegarde a échoué car l’espace disponible en Flash ROM ou mémoire USB était insuffisant. Impossible de lire ou d’écrire les données sauvegardées en mémoire EEPROM. L’imprimante a échoué dans l’écriture de données sur la puce RFID tag après avoir réessayé le nombre de fois spécifié. L’imprimante n’arrive pas à communiquer avec le module RFID. La tension de la batterie de l’horloge temps réel a atteint un niveau bas. En mode de téléchargement de firmware, l’imprimante a reçu une commande erronée, comme par exemple une demande d’impression. Un mot de passe erroné a été saisi 3 fois consécutives. Un problème matériel ou logiciel s’est produit. F5- 3 Solutions

1. Conservez l’imprimante ainsi que son

câble d’interface à l’abri de toute perturbation électromagnétique.

2. Vérifiez la mise à la terre.

3. Réservez une alimentation électrique à

l’usage exclusif de l’imprimante.

4. Assurez-vous du bon fonctionnement

de l’ordinateur et du programme. Eteignez et rallumez l’imprimante. Eteignez et rallumez l’imprimante. Eteignez et rallumez l’imprimante. Eteignez et rallumez l’imprimante. Appuyez sur la touche [RESTART]. Eteignez et rallumez l’imprimante. Si vous souhaitez garder la même batterie même après que cette erreur “LOW BATTERY” se soit produite, éteignez l’imprimante et démarrez-la en mode système. Remettez l’heure et la date dans le module horloge temps réel. Redémarrer l’imprimante puis mettez-la online. Cependant, la date et l’heure seront perdues dès que vous éteindrez l’imprimante. Prenez contact avec votre centre de maintenance agréé Oki Data pour un remplacement de la pile. Eteignez et rallumez l’imprimante. Veuillez vous renseigner auprès de l’administrateur système. Eteignez et rallumez l’imprimante. Si cela ne résout pas le problème, éteignez l’imprimante et contactez un revendeur agréé Oki Data.

5. DEPISTAGE DES PANNES

5.2 Problèmes Possibles

5.2 Problèmes Possibles

Cette section décrit les problèmes qui peuvent survenir lors de l’utilisation, leur cause et leur solution. Problèmes Possibles Causes Solutions

1. Le câble secteur est débranché.

1. Branchez le câble secteur.

L’imprimante ne s’allume pas.

2. La prise secteur murale ne fonctionne

2. Assurez-vous que le secteur est correct

pas. en changeant de prise.

3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur

3. Vérifiez le fusible et le disjoncteur.

1. Le média est mal chargé.

1. Chargez correctement le média.

Le média n’avance ⇒ Voir Section 2.3.1. pas.

2. L’imprimante est en erreur.

2. Enlevez l’erreur (Voir Chapitre 5.1

pour plus de détails.) Une avance média ou une impression a Modifiez les conditions d’impression en Après une été demandée dans des conditions qui ne utilisant le pilote d’impression ou en réinitialisation sont pas les suivantes : envoyant un ordre d’impression avec des complète, appuyer sur Type cellule: Echenillage paramètres correspondants à vos la touche [FEED] Méthode d’impression: transfert conditions d’impression. Sortez de l’état génère une erreur. thermique d’erreur en appuyant sur la touche Taille média: 76.2 mm [RESTART].

1. Chargez correctement le média

Pas d’impression sur le 1. Le média est mal chargé. ⇒ Voir Section 2.3.1. média.

2. Le ruban est mal installé.

2. Installez correctement le ruban.

⇒ Voir Section 2.3.2.

3. La tête d’impression est mal montée.

3. Installez correctement la tête

d’impression. Fermez le bloc d’impression.

4. Le ruban ne convient pas au média

4. Sélectionnez un type de ruban qui

chargé. convient au média utilisé.

1. Le ruban ne correspond pas au média

1. Sélectionnez un type de ruban qui

L’image imprimée chargé. convienne au média utilisé. n’est pas nette.

2. La tête d’impression est sale.

Le massicot ne coupe pas.

1. Le capot du massicot n’est pas bien

2. Média bourré dans le massicot.

3. La lame du massicot est sale.

Le pré décolleur optionnel ne pré décolle pas les étiquettes de leur support. L’étiquette est trop fine, ou la colle est trop forte. F5- 4

2. Nettoyez la tête d’impression avec le

stylo nettoyeur de tête ou un coton tige imbibé d’alcool éthylique.

1. Remontez correctement le capot du

2. Enlevez le bourrage.

⇒ Voir Section 4.1.3.

3. Nettoyez les lames du massicot.

⇒ Voir Section 4.1.3.

1. Reportez-vous à la Section 7.1 Média

et changez d’étiquettes.

2. Activez la fonction de pré décollage

anticipé. ⇒ Voir Section 2.6.2.

5. DEPISTAGE DES PANNES

5.3 Enlever les Bourrages

5.3 Enlever les

Bourrages Ce chapitre décrit par le détail comment retirer les bourrages de l’imprimante. ATTENTION! Ne grattez pas la tête ou le rouleau d’impression avec un outil pointu, car cela peut endommager l’imprimante ou entraîner des problèmes d’avance papier.

1. Eteignez l’imprimante et débranchez l’imprimante.

2. Soulevez le capot supérieur.

3. Tournez le levier de tête en position Free, puis enlevez la plaque

support des axes de rubans.

4. Ouvrez le bloc de tête.

5. Retirez le papier et le ruban.

1. Assurez-vous d’éteindre

l’imprimante (bouton marche/arrêt sur OFF) avant de réaliser toute maintenance. Autrement vous pourriez recevoir un choc électrique.

2. Pour éviter les blessures,

prenez garde à ne pas vous pincer les doigts en ouvrant ou en fermant le capot et le bloc d’impression.

3. Soyez prudent car la tête

d’impression est très chaude immédiatement après une impression. Laissez-la refroidir avant de réaliser toute maintenance.

4. Ne versez pas d’eau

directement sur l’imprimante.

5. Ne touchez à aucune des

pièces en mouvement ni aux bords tranchants des pièces métalliques. Bloc de Tête Plaque Support des Axes de Rubans

6. Enlevez le papier coincé. N’UTILISEZ PAS d'outils qui pourraient

endommager l'imprimante.

7. Nettoyez la tête d’impression et le rouleau d’impression, puis enlevez

la poussière et toutes les substances étrangères.

8. L’usure ou l’accumulation de colle sur les lames peuvent causer des

bourrages papier dans le massicot. N’utilisez pas de médias non agréés dans le massicot. ATTENTION! Lorsque vous dégagez les bourrages, faites attention de ne pas endommager la tête d’impression avec un objet dur comme votre montre ou votre bague. NOTE: En cas de bourrages fréquents dans le massicot, contactez votre revendeur agréé Oki Data. Prenez garde à ce que le verre ou le métal de votre montre ne rentre pas en contact avec l’arête de la tête d’impression. Prenez garde à ce que des objets métalliques comme une bague ne rentrent pas en contact avec l’arête de la tête d’impression. Les éléments de la tête d’impression peuvent être facilement endommagés en cas de choc; aussi prenez garde à ne pas les soumettre à des chocs contre des objets durs. F5- 5

6. SPECIFICATIONS DE L’IMPRIMANTE

Cette section décrit les caractéristiques de l’imprimante. Modèle Item Plage de température de LE840Du 17 kg 15 kg 5°C à 40°C (40°F à 104°F) fonctionnement Humidité relative en 25% à 85% RH (sans condensation) fonctionnement Storage Temperature -40 degC to +60 degC Storage Humidity Source secteur universelle 100V à 240V, 50/60Hz Tension d’entrée AC100 à 240V, 50/60Hz Consommation Pendant électrique l’impression* 157.34W 0.7A En attente 15W ou moins En mode veille 5.7W 0.09A Résolution 8 dots/mm (203 dpi) Méthode d’impression Thermique dir Vitesse d’impression Largeur de média (support

25.0 mm à 114.0 mm (0.98 pouce à 4.49 pouces)

siliconé inclus) Largeur d’impression effective 104.0 mm (4.1 pouces) (max.) Mode d’impression Continu (Batch) Pré décollage (uniquement avec le pré-décolleur optionnel installé) Massicot (uniquement avec le cutter optionnel installé) Affichage Type graphique 128 x 64 points *: Sur l’impression d’une trame oblique à 20% imprimée sur le format spécifié. F6- 1 Types de codes à barres Times Roman (6 tailles), Helvetica (6 tailles), Presentation (1 tailles), Letter Gothic (1 tailles), Prestige Elite (2 tailles), Courier (2 tailles), OCR (2 types), Gothic (1 tailles), Outline font (4 types), Price font (3 types) Rotation 0°, 90°, 180°, 270° Interface standard Interface parallèle Interface extension I/O Interface RTC & USB Carte réseau sans fil Wireless LAN Note : Serial I / F et LAN sans fil E / F sont connexion exclusive Module standard Options Module de bande Module de bande Module de coupe Module de bande Massicot et le module de connexion exclusive bande sont Kits en Option Tête d’impression 203-dpi Tête d’impression 300-dpi NOTES:

  • Data MatrixTM est une marque de International Data Matrix Inc., U.S.
  • PDF417TM est une marque de Symbol Technologies Inc., US.
  • QR Code est une marque de DENSO CORPORATION.
  • Maxi Code est une marque de United Parcel Service of America, Inc., U.S. F6- 2 N/A Plage de température de 5°C à 40°C (40°F à 104°F) LE840Tu fonctionnement Humidité relative en 25% à 85% RH (sans condensation) fonctionnement Storage Temperature -40 degC to +60 degC Storage Humidity Source secteur universelle 100V à 240V, 50/60Hz Tension d’entrée AC100 à 240V, 50/60Hz Consommation Pendant électrique l’impression* 157.34W 0.71A En attente 15W ou moins En mode veille 5.7W 0.09A Résolution 8 dots/mm (203 dpi) Méthode d’impression Transfert thermique ou Thermique dir Vitesse d’impression Largeur de média (support siliconé 25.0 mm à 114.0 mm (0.98 pouce à 4.49 pouces) inclus) Largeur (max.) d’impression Mode d’impression effective 104.0 mm (4.1 pouces) Continu (Batch) Pré décollage (uniquement avec le pré-décolleur optionnel installé) Massicot (uniquement avec le cutter optionnel installé) Affichage Type graphique 128 x 64 points *: Sur l’impression d’une trame oblique à 20% imprimée sur le format spécifié. F6- 3 Types de codes à barres Times Roman (6 tailles), Helvetica (6 tailles), Presentation (1 tailles), Letter Gothic (1 tailles), Prestige Elite (2 tailles), Courier (2 tailles), OCR (2 types), Gothic (1 tailles), Outline font (4 types), Price font (3 types) Rotation 0°, 90°, 180°, 270° Interface standard Interface RTC & USB Carte réseau sans fil Wireless LAN Note : Serial I / F et LAN sans fil E / F sont connexion exclusive Module de coupe Module de bande Massicot et le module de connexion exclusive bande sont Kits en Option Tête d’impression 203-dpi Tête d’impression 300-dpi NOTES:
  • Data MatrixTM est une marque de International Data Matrix Inc., U.S.
  • PDF417TM est une marque de Symbol Technologies Inc., US.
  • QR Code est une marque de DENSO CORPORATION.
  • Maxi Code est une marque de United Parcel Service of America, Inc., U.S. F6- 4

7. SPECIFICATION DES CONSOMMABLES

7.1 Média

Veuillez vous assurer que le média utilisé est approuvé par Oki Data. La garantie ne s’applique pas lorsque le problème est causé par l’utilisation d’un média qui n’est pas approuvé par Oki Data. Pour toute information concernant les média approuvés par Oki Data, veuillez contacter un revendeur agréé Oki Data.

7.1.1 Types de Médias

Deux types de médias peuvent être utilisés, transfert thermique ou thermique direct, en étiquettes ou en continu. La table ci-dessous indique les caractéristiques que doivent présenter les m. Marque Noire (sur l’envers) Marque Noire Continu Etiquette position d’arrêt Position de coupe position d’arrêt

Sens défilement Taille et Format Papier Item LE840 LE850 Résolution 8 dots/mm (203dpi) Largeur de la tête

104.0 mm

Contents Mode d’impression Par lot Etiquette

Pas du média Etiquette

Max. Largeur d’étiquette Max.

Largeur de l’échenillage

Max. Min. Largeur Ticket et support siliconé Massicot à disque Min. Min. Longueur de l’étiquette A la demande *Note1

108.416 mm

A la demande Massicot à disque *Note1 Min. Max.

Largeur de la marque noire

Largeur d’impression effective

Longueur d’impression effective

Epaisseur maxi pour coupe Min.

104.0 +-0.2

104.0 +-0.2

Etiquette Etiquette Min.

Ø200 (Ø180 si le ré enrouleur interne est

Diamètre externe maxi du rouleau Ø200 (Ø180 si le ré enrouleur interne est utilisé)

Sens d’enroulement Intérieur (standard) Intérieur (standard)

Largeur du ruban 68-112mm 68-112mm utilisé) NOTES:

1. Pour assurer une bonne qualité et une bonne durée de vie de la tête, n’utilisez que les médias spécifiés par Oki

2. Fonctionnement à 10 pouces/seconde pour le modèle 203 dpi en mode peel-off si demandé 12 pps ou supérieur.

Fonctionnement à 8 pps pour le modèle 300 dpi en mode peel-off si demandé 10 pps ou supérieur.

3. Avec le massicot à disque, la longueur minimale de l’étiquette est de 18.0 mm – (taille échenillage/2).

4. Le massicot rotatif et le module de pré décollage ne fonctionnement plus à la vitesse de 10”/sec. ou davantage.

5. Le ratio longueur d’étiquette sur longueur échenillage doit être au minimum de 3 sur 1 (3:1).

6. Lors de l’impression d’étiquettes en mode massicotage, assurez-vous de bien couper dans l’échenillage. Si vous

coupez l’étiquette, de la colle va s’accumuler sur les lames et cela pourrait affecter la qualité de la coupe et la durée de vie du massicot..

7. Si le module de pré-décollage est utilisé sur le modèle GS12 (203 dpi), la vitesse est automatiquement corrigée à

10 pps si 12 pps ou supérieur est demandé. Si le module de pré-décollage est utilisé sur le modèle TS12 (300 dpi), la vitesse est automatiquement corrigée à 8 pps si 10 pps ou supérieur est demandé. F7-2

7.1.2 Zone de Détection de la Cellule Echenillage (Capteur de gap)

Position cellule La cellule échenillage se déplace du centre jusqu’au bord gauche du média. La cellule échenillage détecte l’espace entre deux étiquettes comme illustré ci-dessous Cellule Cellule de marque noire ( Cellule échenillage ( 6mm Carré) Rond) 51mm Zone de déplacement de la cellule Centre du média Bord media (droit) Bord média (gauche) Réglage Usine Zone de Détection de la Cellule Echenillage Cellule échenillage Detection de trou Trous rectangles (Les trous ronds ne conviennent pas) Position cellule échenillage Position cellule marque noire (Centre du média) Vue coté face imprimée 5mm Sens défilement média Vue agrandie de la zone de détection 16mm Zone de déplacement de la cellule. F7-3 Position cellule échenillage (Centre du média) Zone à détecter Vue coté face imprimée étiquette Min. 2.0 mm (Min. 6.0 mm en utilisant le massicot.) espace étiquette Sens défilement média Min. 12 mm Vue agrandie de la zone de détection 16mm Zone de déplacement de la cellule.

7.1.3 Zone de Détection de la Cellule Marque Noire

La cellule marque noire se déplace du centre jusqu’au bord gauche du média. Le facteur de réflexion de la marque noire doit être de 10% ou moins pour une longueur d’onde de 950 nm. La cellule marque noire doit être alignée avec le centre de la marque noire. Si nécessaires pour des étiquettes, les marques noires doivent être imprimées sur la zone de l’échenillage. Des perforations rectangulaires peuvent se substituer aux marques noires, à la condition que rien ne soit imprimé sur l’envers. Cellule marque noire (Centre du média) Perspective de la face arrière Position cellule marque noire Vue coté face imprimée Min. 2.0 mm Sens défilement média Min. 12 mm 6mm F7-4 Zone de déplacement de la cellule

7.1.4 Zone d’Impression Effective

7.1.4.1 Relation entre largeur de tête réelle et largeur media

Bord media (gauche) Zone d’impression Zone hors impression 104.0mm±0.2mm (Largeur de la tête) 2 mm 8 mm Zone hors impression 30.0mm (Largeur papier min) 114.0mm (Largeur media maxi)

7.1.4.2 Zone d’impression effective des Tickets et Etiquettes

Zone à détecter 1 mm

1.5 mm du bord

3.5 mm du bord

gauche du média Hauteur média 10 –1500 mm Zone d’impression garantie Zone à détecter 1 mm Sens défilement média NOTES :

1. La qualité d’impression n’est pas garantie dans les zones grisées. Pour les étiquettes, l’impression sur tout

le pourtour sur une distance de 1mm n’est pas garantie, en plus de la zone grisée.

2. La position d’impression du média est sur le coté gauche.

En général, le centre du média n’est pas aligné avec le centre de la tête d’impression.

3. En cas d’impression dans la zone grisée, des fripements de ruban peuvent se produire, ce qui risque

d’entrainer des problèmes de qualité d’impression sur la totalité du média. F7-5

7.1.5 Tags RFID

Les types de tags RFID supportés sont différents en fonction des modules RFID installés. Précautions pour l’usage de Tags RFID (1) Lever de la tête d’impression Le passage de la tête d’impression sur la puce RFID risqué d’endommager soit la puce soit la tête. (2) Entreposage des fournitures RFID N’entreposez pas vous étiquettes RFID à proximité de l’imprimante, cela risquerait d’avoir un impact négatif sur leur performance au moment de leur utilisation. (3) Médias RFID en rouleaux Lorsque des médias RFID doivent être enroulés, des précautions supplémentaires doivent être prises. Bien que cela dépende surtout du type de colle, de média et de support siliconé, les étiquettes intelligentes avec puce RFID incorporée ont tendance à garder leur courbure. Cela peut générer des bourrages média, en particulier si l’enroulement est extérieur. Sauf indications particulières, il est recommandé de toujours faire des rouleaux d’étiquettes intelligentes avec un enroulement intérieur. (4) Cellule de détection Lorsque la cellule de détection par échenillage ou par marque noire est activée, la transparence ou la réflexivité du média varie en fonction de différents facteurs, dont le dessin de l’antenne. Dans de tels cas, il peut s’avérer nécessaire de fonctionner en mode de détection avec réglage des seuils manuels. Pour tous détails, reportez-vous à la Section 2.10 Réglage des seuils de détection. (5) Massicot Si vous utilisez des médias intelligents avec puces RFID incorporée, vous devez tout particulièrement faire attention à ne pas massicoter sur l’antenne ou sur la puce, afin d’éviter d’endommager le massicot. (6) Electricité Statique Certaines conditions comme une faible humidité ambiante sont propices à l’apparition d’électricité statique. Dans de telles conditions, l’écriture de la puce RFID peut échouer en raison de l’électricité statique générée par le média ou par le ruban F7-6 (7) Impression sur la Zone de l’Antenne L’intégration de la puce RFID dans le média génère une surépaisseur sur la surface du média, ce qui peut causer une impression incomplète. Il est possible qu’une impression inégale ou incomplète se produise, en particulier dans la zone de 5mm autour de l’antenne intégrée, comme indiqué sur la figure ci-dessous. NOTE: La perte de qualité d’impression varie selon la surépaisseur causée par la puce ou l’antenne. 5 mm Sens défilement média Zone d’insertion RFID (puce, antenne) La surépaisseur entraine une mauvaise impression dans cette zone. 5 mm La surépaisseur entraine impression dans cette zone. une mauvaise (8) Température Ambiante Une température trop basse détériore les capacités radio fréquences, et l’écriture d’une puce RFID dans de telles circonstances peut échouer. (10) Impression en pré décollage L’efficacité du pré décollage dépend du type de colle, de média et de support siliconé. En fonction du type de média RFID, le pré décollage peut s’avérer aléatoire voire impossible. (11) Précautions sur la taille minimale d’étiquette Lors de l’impression sur des média RFID de petite taille, il peut arriver que les données RFID d’une étiquette soient programmées également sur l’étiquette suivante. Comme cette sensibilité dépend du type de média RFID utilisé, il est recommandé de procéder à des tests de lecture pour contrôler que l’écriture se réalise dans la bonne puce. Prenez contact avec votre distributeur agréé Oki Data pour tous renseignements à ce sujet. (12) Média RFID défectueux Les fournitures RFID classiques peuvent contenir des puces RFID défectueuses au moment de l’expédition par le fabricant. Le taux de défection dépend du type de tags, de la méthode de conversion en étiquettes etc… Le fournisseur de média RFID doit fournir un moyen de reconnaître les puces défectueuses, par un marquage ou tout autre moyen approprié, ou la puce RFID sera rejetée lors du process de production. Cette méthode de distinction doit être indiquée à l’utilisateur final. F7-7

7.2 Ruban

Il est recommandé d’utiliser les rubans approuvés L’utilisation de rubans non approuvés peut entrainer des problèmes.

Type Largeur Largeur d’enroulement Ruban Longueur Enroulement externe Diamètre externe Enroulement interne Traitement du Dorsal Matière Mandrin Ruban Forme Bande Amorce Bande de fin Rouleau

Mode d’enroulement Bobine 68(40) ±1 mm à112 mm 68(40) -1 mm à112 mm 600 m (Ø90 mm ou moins) Ø90 mm Ø80 mm Couché Papier Voir Fig. 1. Film Polyester (argent), 300 ± 5 mm longueur Film Polyester (argent), 250 ± 5 mm longueur Ruban à enroulement externe. Voir Fig. 2 pour le mandrin et l’enroulement ruban.

1. Les numéros de lot et de type du ruban doivent être marqués à l’encre indélébile sur la tranche du mandrin du

ruban. (Si ce marquage est impossible, veuillez indiquer clairement sur l’emballage l’endroit où se trouve cette information.)

2. Il est recommandé d’utiliser un ruban plus large que le média d’au moins 5 mm.

  • Le ruban peut friper si la différence de largeur entre le ruban et le média est insuffisante,
  • Le ruban peut friper si la différence de largeur entre le ruban et le média est trop importante.
  • Respectez la largeur maximale admissible du ruban.

3. Il est possible d’utiliser un ruban de largeur inférieure à la largeur média, mais dans ce cas la zone d’impression

se trouve réduite d’autant. Fig. 1 Forme de base Ø25.7 ±0.2 Max.112 ± 0.5 F7-8 Fig. 2 pour le mandrin et l’enroulement ruban. Position Respective du Mandrin et du Ruban Face encrée NOTE: Enroulez le ruban encreur en position centrée sur le mandrin. Fig. 3: Fixation de la bande Amorce sur le Ruban Ruban adhésif Bande Amorce Ruban Encreur Ruban adhésif Ruban adhésif Face Encrée Mandrin de ré enroulement Mandrin Base Dorsal Traité NOTES sur l’utilisation du ruban : Le ruban peut friper si la différence entre la largeur ruban et la largeur média est trop importante. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour choisir une largeur de ruban adaptée à la largeur du média. Il est possible d’imprimer même si la largeur du ruban est inférieure à la largeur du ruban, mais dans ce cas la largeur d’impression utile se trouve réduite. LE840T/LE850T Largeur 68mm Ruban Largeur 45 à 63 mm média 84 mm 112 mm 63 à 79 mm 79 à 107 mm Selon la largeur du ruban, il peut être nécessaire d’ajuster le réglage de tension du ruban. Dans le cas de l’utilisation d’un ruban plus étroit que le média, le ruban va friper s’il est trop tendu. EN fonction des résultats des tests d’impression, il peut être nécessaire d’ajuster la tension du moteur de ré enroulement. En principe, indépendamment de la vitesse d’impression, réglez le moteur avant à “-3” et le moteur arrière à “-1” pour un ruban de 68 mm de large, et réglez à “-4” pour le moteur avant et à “-2” pour le moteur arrière pour un ruban de 50 mm de large ou inférieur. F7-9

7. SPECIFICATION DES CONSOMMABLES

7.4 Précautions de Manipulation du Média et du Ruban

7.3 Types de Media et de Rubans Recommandés

PAPIER APPROUVÉ Type Réf Art. Type Thermique Direct Etiquettes 150LA-1P Type Transfert Thermique FR1412-50 FR1615-50 Type Thermique Direct Ticket Type Transfert Thermique Numéro Type Fournisseur IS50 Epaisseur papier (µm)

Fournisseur Remarques RICOH Vélin Raflatac Transtherm 1C Fasson VES-85

(Non couché) (Couché brillant) (Yupo) T.B.D NOTES :

1. La durée de vie de la tête dépend de l’impression (Taux d’impression).

2. La cellule de transparence (capteur de Gap) est initialement ajustée avec du papier vélin, et la cellule de réflexion

(Marque noire capteur) est ajustée avec des tickets I-BEST S. Pour utiliser d’autres médias, il peut être nécessaire de réajuster les cellules. En cas d’erreur de défilement, ajustez la cellule avec le média utilisé. Pour tous détails au sujet de l’ajustement des cellules, reportez-vous à la Section 2.11 Ajustement cellules. F7-10

7. SPECIFICATION DES CONSOMMABLES

7.4 Précautions de Manipulation du Média et du Ruban

RUBAN APPROUVÉ Type: W: Wax (Cire) SR: Semi-Résine (Cire-Résine) R: Résine Item Code (Global) Epaisseur de base (µm) Type Remarques

NOTE: Les conditions d’impression et le papier à utiliser varient avec chaque ruban. F7-11 Modèles concernés (Indiqués par O)

7. SPECIFICATION DES CONSOMMABLES

7.4 Précautions de Manipulation du Média et du Ruban

REGLAGE DE LA CHAUFFE SELON L’UTILISATION Pour le modèle 203dpi Mode d’Impression Ruban Papier 3”/s Sélection de energy type Vélin

Remarques Cette combinaison n’est pas possible en cas de température élevée et d’impression à 10 ou 12 pps. Ajuster la chauffe avec une valeur positive dans le cas d’impression à 10 ou 12 pps et par température basse. Les codes à barres en échelle à 12 pps ne sont pas exploitables. Ajuster la chauffe avec une valeur négative dans le cas d’impression à 3 ou 6 pps et par température élevée. Ajuster la chauffe avec une valeur négative dans le cas d’impression à 3 ou 6 pps et par température élevée. Vélin Mode Transfert Thermique

Inutilisable Wax1 Vélin

Semi-resin1 Inutilisable Inutilisable Cette combinaison n’est pas possible en cas de température élevée et d’impression à 10 pps Ajuster la chauffe avec une valeur négative dans le cas d’impression à 3 ou 6 pps et par température élevée. Ajuster la chauffe avec une valeur négative dans le cas d’impression à 3 pps et par température élevée. Ajuster la chauffe avec une valeur positive dans le cas d’impression à 6 pps et par température basse. Cette combinaison n’est pas possible en cas de température élevée et d’impression à 10 ou 12 pps.

7. SPECIFICATION DES CONSOMMABLES

7.4 Précautions de Manipulation du Média et du Ruban

Mode d’Impression Ruban

Mode Transfert Thermique Mode Thermique Direct Papier FR1412-50 FR1615-50 3”/s

Sélection de energy type Remarques Resin1 Resin1 Vélin

Cette combinaison n’est pas possible en cas de température élevée, quelque soit la vitesse d’impression. NOTES : *1: Les valeurs données dans le tableau ci-dessus sont des valeurs recommandées, données à titre indicatif et susceptibles de variations dans chaque cas spécifique d’utilisation. *2: La sélection du paramètre energy type doit absolument être faite selon la valeur indiquée dans le tableau. Reportezvous à la Section 2.6.2.2 Software Set pour la procédure de réglage. *3: Pour la protection de la tête d’impression, le réglage de la chauffe est limité à une valeur maximale d’énergie appliquée. L’impression ne sera pas plus foncée même si vous sélectionnez une valeur de chauffe supérieure aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous: Sélection de energy type Standard Wax1 Wax2 Semi-resin1 Semi-resin2 Resin1 Wax3 Semi-resin3 Resin2 Limite de la température de Chauffe 6”/s 10”/s +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10

7. SPECIFICATION DES CONSOMMABLES

7.4 Précautions de Manipulation du Média et du Ruban

Pour le modèle 300dpi Mode d’Impression Ruban Papier 3”/s Sélection de energy type Wax1

Inutilisable Remarques Ajuster la chauffe avec une valeur négative dans le cas d’impression à 3, 5 ou 8 pps et par température élevée. Ajuster la chauffe avec une valeur positive dans le cas d’impression à 8 pps et par température basse. Wax1 Ajuster la chauffe avec une valeur négative dans le cas d’impression à 8 pps et par température élevée. I-BEST S Mode Transfert Thermique

Inutilisable Wax1 Vélin

Inutilisable Wax1 I-BEST S

Inutilisable +2 Inutilisable Inutilisable +6 Inutilisable +6 Inutilisable

+4 Inutilisable Inutilisable Inutilisable

Inutilisable Wax1 Mode Thermique Direct Ajuster la chauffe avec une valeur négative dans le cas d’impression à 3, 5 ou 8 pps et par température élevée. Ajuster la chauffe avec une valeur négative dans le cas d’impression à 3 ou 5 pps et par température élevée. Ajuster la chauffe avec une valeur négative dans le cas d’impression à 3 pps et par température élevée. Ajuster la chauffe avec une valeur négative dans le cas d’impression à 3, 5 ou 8 pps et par température élevée.

7. SPECIFICATION DES CONSOMMABLES

7.4 Précautions de Manipulation du Média et du Ruban

NOTES: *1: Les valeurs données dans le tableau ci-dessus sont des valeurs recommandées, données à titre indicatif et susceptibles de variations dans chaque cas spécifique d’utilisation. *2: La sélection du paramètre energy type doit absolument être faite selon la valeur indiquée dans le tableau. Reportezvous au manuel Key Operation Manual pour la procédure de réglage. *3: Pour la protection de la tête d’impression, le réglage de la chauffe est limité à une valeur maximale d’énergie appliquée. L’impression ne sera pas plus foncée même si vous sélectionnez une valeur de chauffe supérieure aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous: Sélection de energy type 3”/s 5”/s +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 Limite de la température de Chauffe 8”/s 10”/s +10

7. SPECIFICATION DES CONSOMMABLES

7.4 Précautions de Manipulation du Média et du Ruban

7.4 Précautions de Manipulation du Média et du Ruban

ATTENTION! Assurez-vous de lire et de bien comprendre le manuel des consommables. N’utilisez que des médias et des rubans conformes aux spécifications. L’utilisation de médias ou de rubans non conformes peut écourter la durée de vie de la tête et entraîner des problèmes de qualité d’impression ou de lecture des codes à barres. Manipulez tous les médias et les rubans avec précaution pour éviter tout dommage sur les médias, les rubans ou l’imprimante. Lisez les directives de ce paragraphe avec attention.

  • N’entreposez pas les médias et les rubans sur vos étagères plus longtemps que recommandé par le fabricant.
  • Entreposez les rouleaux de média à plat. Ne les entreposez pas poses sur leur arrondi, car ils peuvent s’écraser et cela entraînerait des problèmes d’avance et de qualité d’impression.
  • Entreposez les médias dans des sacs en plastique que vous refermerez toujours après usage. Des média non protégés risquent de se salir, et l’abrasion additionnelle des particules de saleté ou de poussière peut écourter la durée de vie de la tête.
  • Gardez les médias et les rubans dans un endroit frais et sec. Evitez les endroits où ils seraient exposés à la lumière directe du soleil, à des températures élevées, à l’humidité, aux poussières ou aux gaz.
  • Le papier thermique utilisé pour imprimer ne doit pas avoir des caractéristiques excédant 800 ppm Na+, 250 ppm K+ et 500 ppm Cl-.
  • Certaines encres utilisées pour les média pré imprimés peuvent contenir des ingrédients qui écourtent le durée de vie de la tête. N’utilisez pas d’étiquettes pré imprimées avec des encres contenant des substances dures comme le calcium carbonique (CaCO3) et le kaolin (Al2O3, 2SiO2, 2H2O). Pour plus d’informations, veuillez contacter votre revendeur local ou votre fournisseur de rubans et de médias. F7-16

ANNEXE 1 MESSAGES ET VOYANTS

L’annexe 1 décrit les messages qui s’affichent sur le panneau de contrôle. Symboles utilisés: 1: : Voyant allumé. : Voyant clignotant. : Voyant éteint. 2: ****: nombre d’impressions restant à réaliser. Jusqu’à 9999 (en nombre de copies). 3: %%,%%%,%%%: Taille mémoire restante sur le support externe : 0 à 09,999,999 (en KOctets) 4: ####: Taille mémoire restante en mémoire interne pour la zone fonds de page utilisateur 0 à 3072 (en KOctets) 5: &&&&: Taille mémoire restante en mémoire interne pour la zone téléchargement polices 0 à 3147 (en KOctets) No. Message Afficheur Reprise par touche RESTART Oui/Non Commandes Status et Reset acceptées Oui/Non ------------Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui

Oui Oui Initialisation de la zone mémoire.

Oui Chargement en cours d’une police TrueType

Oui Une erreur est survenue pendant l’écriture Non Oui Une erreur est survenue au formatage de la Non Oui Les données ne peuvent être sauvegardées Non Oui Erreur de commande lors de l’analyse des Oui Oui Un défaut de l’alimentation s’est produit. Non Non Impossible de lire ou d’écrire les données

Voyants Etat de l’imprimante ONLINE ERROR En mode Prêt (On Line) En mode Prêt (En réception de données) Bloc d’impression ouvert en mode On Line. Imprimante en pause. Une erreur de parité ou de framing s’est produite pendant une communication sur le port RS-232C. Bourrage papier à l’avance. Problème de massicot. Le media est fini ou il n’est pas correctement chargé. Il n'y a plus de ruban. Tentative d’impression ou d’avance papier alors que la tête est ouverte.. Problème de la tête d’impression. Surchauffe de la tête d’impression. Le ruban est déchiré. Un problème s’est produit avec les détecteurs qui déterminent le couple des moteurs ruban. Le rembobineur interne est trop plein. Mode d’enregistrement de fonds de page ou de polices téléchargées.

ou d’un programme BASIC.

en mémoire Flash ou en mémoire USB. mémoire Flash ou en mémoire USB.

19 MÉMOIRE PLEINE

car la mémoire Flash ou USB est pleine.

sauvegardées en mémoire EEPROM. 16 CHARGEMENT …

Affichage d’un message d’erreur (voir notes) ERREUR D'ALIMENTATION

22 ERREUR EEPROM FA1- 1 Reprise par touche RESTART Oui/Non Commandes Status et Reset acceptées Oui/Non Une erreur système se produit lorsque les opérations erronées suivantes surviennent : (a) Recherche de commande sur une adresse impaire. (b) Accès à un mot mémoire sur une adresse impaire. (c) Accès à un mot long mémoire sur une adresse impaire. (d) Accès à la zone 80000000H à FFFFFFFFH dans la zone logique en mode utilisateur. (e) Décodage d’une instruction non définie sur une zone, hors cycle. (f) Décodage d’une instruction non définie dans le cycle. (g) Décodage d’une instruction pour ré écrire un cycle ‘delay slot’. Non Non

Oui Oui Oui Oui Non Oui Non Non Non Non Non Non Voyants Etat de l’imprimante ONLINE ERROR

23 ERREUR SYSTÈME

Initialisation du client DHCP. *Lorsque DHCP est activé. L’imprimante a échoué dans l’écriture de données sur la puce RFID tag après avoir réessayé le nombre de fois spécifié L’imprimante n’arrive pas à communiquer avec le module RFID La tension de la batterie de sauvegarde de l’horloge temps réel est faible. L’imprimante attend la saisie d’un mot de passe. Un mot de passe erroné a été saisi 3 fois de suite. port série interne.

Une erreur matérielle s’est produite sur le NOTE: Si un des messages indiqués dans ce tableau apparaît au panneau d’affichage LCD, veuillez vous reporter à la Section 5 DEPISTAGE DES PANNES pour la solution FA1- 2 NOTES:

  • Si une erreur de syntaxe est trouvée dans une commande reçue, jusqu’à 42 octets de la commande erronée vont être affichés, démarrant depuis le début de la commande. (Cependant, les codes [LF] et [NUL] ne sont pas affichés.) Exemple 1 [ESC]PC001;0A00,0300,2,2,A,00,B[LF][NUL] Erreur de commande Le message suivant apparaît SYNTAX ERROR PC001;0A00,0300,2,2,A ,00,B Exemple 2

[ESC]T20G30[LF] [NUL]

Erreur de commande Le message suivant apparaît. SYNTAX ERROR T20G30 Exemple 3 [ESC]PC002;0100,0300,15,15,A,00,00,J0101,+000000000A,Z10,P1[LF] [NUL] Erreur de commande Le message suivant apparaît. SYNTAX ERROR PC002;0100,0300,15,15 ,A,00,00,J0101,+00000

  • Pour l’affichage de la ligne de commande, le caractère “? (3FH)” est affiché pour tous les codes autres que 20H à 7FH et A0H à DFH.
  • Le niveau de la batterie n’est pas vérifié lorsque l’imprimante est réinitialisée ou si le module n’est pas installé.
  • Pour avoir davantage de détails, reportez-vous au manuel LE840/LE850 External Equipment Interface Specification. FA1- 3

ANNEXE 2 INTERFACES

NOTE: Pour éviter d’émettre et de recevoir des parasites, le câble doit répondre aux caractéristiques suivantes:

  • S’il s’agit d’un câble parallèle ou série, celui-ci doit être complètement blindé et présenter des capots de connecteurs en métal ou métallisés.
  • Il doit être aussi court que possible.
  • Il ne doit pas être emmêlé avec le câble secteur.
  • Il ne doit pas être attaché à une goulotte électrique.
  • Il doit répondre à la norme IEEE1284. Interface USB (Standard) Couche Physique : Conforme à la V2.0 haute vitesse Type de transfert : Contrôle de transfert, transfert par paquet Taux de transfert : haute vitesse (12M bps) Classe: Classe Imprimante Nombre de ports: Source d’alimentation : Auto alimenté Connecteur : Type B N° Broche

Interface LAN (Standard) Couche Physique : Nombre de ports : Connecteur : LED de status :

IEEE802.3 10BASE-T/100BASE-TX

RJ-45 LED Liaison, LED Activité LED Liaison Etat LED Allumé Éteint LED Liaison (Verte) Etat LAN Détection liaison 10Mbps ou 100Mbps Pas de liaison détectée

  • La communication ne peut pas être établie tant que la LED est éteinte. LED Activité (Orange) Activité Allumé Éteint En communication Inactif Câble LAN : 10BASE-T: UTP catégorie 3 ou catégorie 5 100BASE-TX: UTP catégorie 5 Longueur de câble : Longueur de segment 100 m maxi. NOTE: Si vous utilisez une paire torsadée Ethernet (TPE) ou un câble UTP d’usage général, une erreur de communication peut survenir en fonction de votre environnement de travail. Dans un tel cas, vous pourriez être amené à utiliser une paire torsadée blindée. FA2- 1 Interface série Type : Mode de communication : Vitesse de transmission : Synchronisation : Bit de Start : Bit de Stop : Longueur de données : Parité : Détection d’erreur : Protocole : Types de codes : Tampon de réception : Connecteur : RS-232C Full duplex 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 115200 bps Synchronisation Start-stop 1 bit 1 bit, 2 bits 7 bits, 8 bits Aucune, Paire, Impaire Erreur de Parité, erreur de Framing, erreur de dépassement Communication non procédurale Code ASCII, Code de caractères Européens 8 bits, Code graphique 8 bits, Code JIS8, Code Kanji Shift JIS, Code Kanji JIS. 1Mo N° Broche

Interface parallèle (Centronics) (Option) Mode : Type de données : Signaux de contrôle : Types de codes : Tampon de réception :

Conforme à IEEE1284 Mode compatible (mode SPP), mode Nibble 8 bits en parallèle Mode SPP nStrobe nAck Busy Perror Select nAutoFd nInit nFault nSelectIn Code ASCII Code Européen 8 bits Code Graphique 8 bits Code JIS8 Code Kanji Shift JIS Code Kanji JIS 1Mo FA2- 2

Connecteur : Broche Connecteur IEEE1284-B FA2- 3 Interface Wireless LAN (Option) Standard : Protocole Client : Protocole d’Impression : Protocole de sécurité : Antenne : Paramétrage : Adresse IP par défaut : Masque par défaut : Certification : Conforme à IEEE802.11b et IEEE802.11g TCP/IP, Socket, LPD (LLPR), DHCP/WINS, HTTPD (SNMP) Communication Socket /LPR WEP (64 bits/128 bits) ou AES, TKIP (seulement avec WPA, WPA-PSK) Shared key (pour WEP), PSK, PEAP, TLS, TTLS, MD5, LEAP, EAP-FAST Intégrée via USB, LAN, WLAN, RS-232C, Parallèle

Wi-Fi, CCX V3, V4 NOTE: Vous aurez besoin de l’adresse MAC du module Wireless LAN si vous souhaitez activer le filtrage par adresse MAC de votre point d’accès. Veuillez vous adresser à votre centre de service Oki Data.. Interface USB Hôte (Option) Couche Physique : Conforme à la V2.0 haute vitesse Type de transfert : Contrôle de transfert, transfert par paquet Taux de transfert : haute vitesse (12M bps) Nombre de ports: Source d’alimentation : Sortie 50mA Connecteur : Type A FA2- 4 Interface Port I/O (Option) Signal d’entrée : IN0 à IN5 Signal de sortie : OUT0 à OUT6 Connecteur : FCN-781P024-G/P ou équivalent (Coté périphérique externe) Connecteur : FCN-685J0024 ou équivalent (Coté imprimante) Broche Signal I/O Fonction Broche

Signal I/O OUT6 Output

COM2 Common (Ground)

POWER ON Circuit d’entrée : Circuit de sortie : Environnement de fonctionnement : Température: 0 à 40 °C Humidité: 20 à 90% (pas de condensation). FA2- 5 Fonction TagSys MEDIOS002/S003 (Pas inclus dans le kit d’option) Fréquence:

13.56 MHz

Sortie: 200 mW L’antenne RFID ne fait pas partie de ce kit optionnel FA2- 6

ANNEXE 3 EXEMPLES D’IMPRESSION

ANNEXE 3 EXEMPLES D’IMPRESSION

ANNEXE 3 EXEMPLES D’IMPRESSION

ANNEXE 3 EXEMPLES D’IMPRESSION

ANNEXE 3 EXEMPLES D’IMPRESSION

ANNEXE 3 EXEMPLES D’IMPRESSION (suite)

Codes à Barres JAN8, EAN8 MSI 2 parmi 5 Entrelacé CODE39 (Standard) NW7 JAN13, EAN13 UPC-E EAN13+2 digits EAN13+5 digits CODE128

ANNEXE 3 EXEMPLES D’IMPRESSION

ANNEXE 3 EXEMPLES D’IMPRESSION

UPC-A+5 digits UCC/EAN128 2 parmi 5 Industriel POSTNET Customer bar code de haute priorité KIX Code RM4SCC Data Matrix MicroQR QR code Micro PDF417 MaxiCode CP Code PDF417 FA3- 3

ANNEXE 3 EXEMPLES D’IMPRESSION

ANNEXE 3 EXEMPLES D’IMPRESSION

● Famille GS1 DataBar (sans impression du composite composé) GS1 DataBar (Tronqué) GS1 DataBar Empilé GS1 DataBar Empilé Omnidirectionnel GS1 DataBar Limité GS1 DataBar Etendu GS1 DataBar Etendu Empilé UPC-A UPC-E EAN-13 EAN-8 UCC/EAN-28 avec CC-A, CC-B, ou CC-C FA3- 4

ANNEXE 3 EXEMPLES D’IMPRESSION

ANNEXE 3 EXEMPLES D’IMPRESSION

● Famille GS1 DataBar (avec impression du composite composé) GS1 DataBar (Tronqué) GS1 DataBar Empilé GS1 DataBar Empilé Omnidirectionnel GS1 DataBar Limité GS1 DataBar Etendu Empilé GS1 DataBar Etendu UPC-A EAN-13 UPC-E EAN-8 UCC/EAN-128 avec CC-A ou CC-B UCC/EAN-128 avec CC-C FA3- 5

ANNEXE 4 GLOSSAIRE

Adresse IP de l’imprimante Etiquette Adresse sur 32-bit de l’imprimante connectée sur un réseau TCP/IP, et qui identifie l’imprimante réseau. Une adresse IP est constituée de 4 blocs de chiffres séparés par des points. Type de media avec une surface adhésive. Film Un film encré est utilisé pour transférer une image sur le média. En mode d’impression thermique par transfert, le film est chauffé par la tête et l’image se dépose sur le media. Cellule d’échenillage Cellule qui détecte par transparence la différence de potentiel entre l’étiquette et l’espace entre les étiquettes pour déterminer le début de l’impression. Impression thermique directe Méthode d’impression qui ne nécessite pas de film mais un media thermosensible qui réagit à la chaleur. La tête thermique chauffe directement le media ce qui a pour effet de transférer l’impression sur le media.. Cellule de marque noire Cellule qui détecte par réflexion la différence de potentiel entre la marque noire et la zone d’impression pour déterminer le début de l’impression. Impression transfert thermique Méthode d’impression où la tête chauffe un film qui contient de l’encre mélangée à une résine de fixation, avec pour effet de transférer la résine colorée sur le media Cellule de réflexion Voir Cellule de marque noire. Cellule de transparence Voir Cellule d’échenillage. Imprimante Web Les fonctions d’imprimante Web permettent de contrôler l’état de l’imprimante par le réseau, de sortir des impressions, vérifier ou changer la configuration, ou charger un nouveau firmware. Code à Barre Codes représentant des caractères alphanumériques par une série de bandes blanches et noires de largeurs différentes. Ils sont utilisés dans des applications industrielles variées : fabrication, hôpitaux, librairies, revente, transports, magasinage etc. La lecture du code à barre est un moyen rapide et précis de saisir des informations, tandis qu’une saisie clavier a tendance à être lente et peu précise. IPS Pouces par seconde (Inch per second) Unité exprimant la vitesse d’impression. LCD Cristaux liquides (Liquid Crystal Display) Afficheur du panneau de contrôle, indique le mode de fonctionnement, les erreurs etc. Consommables Media et film Marque noire DPI Marque imprimée sur le media afin que l’impression se fasse toujours au même endroit grâce à la détection de cette marque. Points au pouce (Dots Per Inch) Unité exprimant la résolution de l’impression. Echenillage Media Zone entre deux étiquettes Matière sur laquelle est réalisée l’impression : étiquettes, papier continu, cartonnette, bande caroll, papier perforé etc. Elément actif de la tête d’impression La tête d’impression est constituée d’une ligne d’éléments actifs chauffants qui brûlent une petite zone du media thermique ou qui transfèrent un point de l’encre du film sur un media ordinaire. FA4- 1 Media pré-imprimé Plug and Play Type de media sur lequel ont été déjà imprimés des caractères, des logos ou autres dessins. Lorsque le Plug and Play est activé, le PC identifie automatiquement l’imprimante (si le PC supporte le Plug & Play), optimise les ressources système (IRQ et DMA), et affiche un message demandant l’installation d’un nouveau pilote d’impression. Mode Batch Mode où l’impression se fait en continu à concurrence du nombre d’impressions demandé. Mode massicoté RFID (Radio Frequency Identification, identification par radio fréquences) Mode de fonctionnement de l’imprimante lorsque le massicot optionnel est installé pour couper automatiquement le media après l’impression. La commande d’impression spécifie de couper à chaque impression, ou un nombre d’impressions entre chaque coupe. Méthode pour identifier automatiquement des personnes ou des objets par l’utilisation d’ondes radio. Le tag RFID est une micro puce reliée à une antenne. La micro puce mémorise les données et l’antenne permet à la puce d’émettre et de recevoir des données. Mode ré-enrouleur interne Tête d’impression thermique Mode de fonctionnement de l’imprimante où un module de pré-décollage est utilisé pour rembobiner le média sur le ré-enrouleur interne. Tête d’impression utilisant le mode d’impression transfert thermique ou thermique direct. Ticket Mode de pré-décollage Type de media sans adhésif mais avec marque noire pour indiquer la zone d’impression. Le plus souvent, les tickets sont en fait des cartonnettes ou un autre matériau durable. Dispositif utilisé pour décoller les étiquettes de leur support. Module massicot Périphérique utilisé pour couper le media. USB (Bus Série Universel) Police Jeu de caractères alphanumériques dans un style donné, exemple Helvetica, Courier, Times Interface utilisée pour connecter des périphériques comme une imprimante, un clavier ou une souris. Le port USB autorise la déconnexion du périphérique sans éteindre l’alimentation. Carte interface qui peut être installée pour connecter l’imprimante à un système extérieur comme un système de pose. On peut entrer depuis le système extérieur les signaux d’avance, d’impression et de pause, et en sortie, les signaux d’impression, d’avance et d’erreur. Vitesse à laquelle l’impression se réalise. La vitesse est exprimée en ips (pouces par seconde) Réglage de seuils Opération de réglage de cellule qui permet à l’imprimante maintenir une position d’impression constante sur des media préimprimés. Résolution Degré de précision avec laquelle une image est reproduite. L’unité élémentaire de l’image est appelée un pixel. Lorsque la résolution augmente, le nombre de pixels s’accroît et l’image est plus détaillée. FA4- 2 Oki Systèmes (France) S.A. 44-50 Av. du Général de Gaulle 94246 L'Hay les Roses Paris +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10

I7-15 Segnale VCC DD+ GND Oki Systèmes (France) S.A. 44-50 Av. du Général de Gaulle 94246 L'Hay les Roses Paris Fig. 3: Adhesive tape

+10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10

D7-13 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10

D7-15 Oki Systèmes (France) S.A. 44-50 Av. du Général de Gaulle 94246 L'Hay les Roses Paris

2.10 Ajuste de Umbral

2.10 Ajuste de Umbral

2.10 Ajuste de Umbral

+10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10

Oki Systèmes (France) S.A. 44-50 Av. du Général de Gaulle 94246 L'Hay les Roses Paris

1.5.4 Painel de Controlo

LCD LED ERRO LED ONLINE Erro de leitura [ESQUERDA] [CANCEL] Causa do erro [ESQUERDA] [CANCEL] 600 m (Ø90 mm ou menos) +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10 +10

Encaixe Série B Oki Systèmes (France) S.A. 44-50 Av. du Général de Gaulle 94246 L'Hay les Roses Paris