BAUKNECHT WTW7800XW - Lave-linge séchant

WTW7800XW - Lave-linge séchant BAUKNECHT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WTW7800XW BAUKNECHT au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BAUKNECHT WTW7800XW - page 20
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lave-linge séchant (combiné lavage et séchage)
Marque BAUKNECHT
Modèle WTW7800XW
Capacité de lavage (estimation) 10 kg
Capacité de séchage (estimation) 7 kg
Dimensions (approx.) Hauteur : 90 cm, Largeur : 60 cm, Profondeur : 65 cm
Poids (approx.) 85 kg
Alimentation électrique 230 V / 10 A (estimation)
Type de détergent Haute efficacité (HE) uniquement
Système de lavage Impulseur à faible consommation d'eau
Programmes Normal, Heavy Duty, Quick Wash, Handwash/Delicate, Active Wear, Sheets, Towels, Perm Press, Darks/Colors, Jeans, Bulky Items, Whites, Allergen, Rinse/Drain & Spin, Deep Water Soak, Clean Washer
Options disponibles Niveau de saleté (Soil Level), Vitesse d'essorage (Spin Speed), Température (Wash/Rinse Temp), Deep Clean, Extra Rinse, EcoBoost, Fabric Softener, Oxi, Delay Wash
Affichage Durée résiduelle estimée, EcoMonitor, code erreur
Témoins lumineux Verrouillage couvercle (Lid Lock), Add a Garment, Done, Delay Wash
Distributeurs Détergent HE, agent de blanchiment/Oxi (max 180 mL), assouplissant liquide
Éclairage panier Oui (LED, s'éteint après 30 secondes)
Entretien et nettoyage Programme Clean Washer with Affresh, nettoyage extérieur avec chiffon humide, nettoyage distributeurs
Entretien hivernal Ajout d'antigel RV dans le panier, programme Rinse & Spin
Sécurité Verrouillage couvercle, détection de charge déséquilibrée, arrêt automatique, système anti-mousse
Garantie 1 an (pièces et main-d'œuvre) selon conditions
Pièces détachées Pièces d'origine FSP® recommandées
Informations générales Notice d'utilisation de 40 pages disponible en téléchargement

FOIRE AUX QUESTIONS - WTW7800XW BAUKNECHT

Quel type de détergent utiliser dans le lave-linge séchant Bauknecht WTW7800XW ?
Utilisez uniquement un détergent Haute Efficacité (HE). L'emballage porte la mention "HE" ou "High Efficiency". Les détergents ordinaires produisent trop de mousse et peuvent endommager l'appareil.
Pourquoi ma machine ne se remplit-elle pas d'eau immédiatement après le démarrage ?
C'est normal : la laveuse effectue d'abord une détection automatique de la charge pendant 2 à 3 minutes. Elle fait tourner le tambour par impulsions pour déterminer le niveau d'eau nécessaire avant de commencer le remplissage.
Puis-je ajouter des vêtements après le début du programme ?
Oui, lorsque le témoin Add a Garment est allumé. Appuyez sur START/PAUSE, attendez que le couvercle se déverrouille (cela peut prendre quelques minutes si la machine essore), ajoutez au maximum 1 ou 2 vêtements, refermez le couvercle et appuyez de nouveau sur START/PAUSE.
Que signifie le code erreur "oL" sur l'afficheur ?
Le code oL indique une surcharge. La machine vide l'eau et le détergent. Retirez quelques articles, ajoutez à nouveau du détergent HE, fermez le couvercle et redémarrez.
Comment nettoyer l'intérieur du lave-linge séchant ?
Utilisez le programme Clean Washer with Affresh une fois par mois. Vous pouvez aussi ajouter 1 tasse (250 mL) d'eau de Javel liquide dans le distributeur d'eau de Javel (sans détergent). Ne pas interrompre le programme.
Puis-je utiliser de l'assouplissant et de l'oxi en même temps ?
Oui, mais vous devez sélectionner les options correspondantes via le sélecteur de distributeur. Remplissez les compartiments séparément et choisissez à la fois Fabric Softener et Oxi. Ne mélangez jamais les produits dans le même compartiment.
Que faire en cas d'odeurs provenant de la machine ?
Effectuez un nettoyage mensuel avec le programme Clean Washer. Utilisez uniquement du détergent HE et retirez le linge dès la fin du programme. Laissez le couvercle entrouvert entre les utilisations pour aérer.
Comment hiverner le lave-linge séchant pour éviter le gel ?
Fermez les robinets d'eau, déconnectez les tuyaux d'arrivée. Versez 1 litre d'antigel pour véhicule récréatif dans le tambour et lancez un programme Rinse & Spin pendant 30 secondes. Débranchez l'appareil.
Les vêtements ressortent-ils plus mouillés qu'avec une machine classique ?
Non, mais le système à faible consommation d'eau utilise moins d'eau. Les vêtements ne sont pas submergés, ce qui est normal. Pour un essorage plus sec, choisissez une vitesse d'essorage plus élevée (si le tissu le permet).
Comment réinitialiser un code d'erreur de type "F##" ?
Appuyez une fois sur START/PAUSE pour effacer le code, puis une seconde fois pour redémarrer. Si le code réapparaît, contactez le service après-vente.

Questions des utilisateurs sur WTW7800XW BAUKNECHT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-linge séchant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WTW7800XW - BAUKNECHT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WTW7800XW de la marque BAUKNECHT.

MODE D'EMPLOI WTW7800XW BAUKNECHT

Utilisation des distributeurs de produits de lessive.....27 Mise en marche de la laveuse. 27 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE 29 DEPANNAGE 31 GARANTIE 38 ASSISTANCE OU SERVICE............ Couverture arrière

Conçue pour l'utilisation d'un détergent haute efficacité seulement.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

BAUKNECHT WTW7800XW - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

Averagement

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

Instructions de sécurité

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation de la laveuse, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes :

Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse. Ne pas laver des articles qui ont été nettoyés ou lavés avec de l'essence ou imbibés d'essence, solvants de nettoyage à sec, ou autres substances inflammables ou explosives; ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser. - Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage à sec ou autre produit inflammable ou explosif dans l'eau de lavage. Ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s'enflammer ou d'exploser. - Dans certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se former dans un circuit d'eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus. LE GAZ HYDROGÈNE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau chaude n'a pas été utilisé pendant une telle période, avant d'utiliser la laveuse, ouvrir tous les robinets d'eau chaude et laisser l'eau s'écouler pendant plusieurs minutes par chaque robinet. Ceci permettra l'évacuation de l'hydrogène gazeux accumulé. comme ce gaz est inflammable, ne pas fumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette période.

  • Ne pas laisser des enfants jouer sur ou à l'intérieur de la laveuse. Bien surveiller les enfants lorsque la laveuse est utilisée à proximité d'enfants. Avant de mettre la laveuse au rebut ou hors de service, enlever la porte ou le couvercle.
  • Ne pas tenter d'atteindre un article à l'intérieur de la cuve de la laveuse lorsque le tambour, la cuve ou l'agitateur est en mouvement.
  • Ne pas installer ou remettre cette laveuse à un endroit où elle serait exposée aux intempéries. Ne pas modifier les organes de commande.
  • Ne pas réparer ou remplacer un composant quelconque de la laveuse, ni entreprendre une opération de service, si ce n'est spécifiquement recommandé dans ce manuel ou dans un manuel d'instructions de réparations destiné à l'utilisateur; il est alors essentiel que la personne concernée comprenne ces instructions et soit compétente pour les exécuter. Pour les instructions de liaison à la terre, voir "Spécifications électriques" dans les instructions d'installation.

Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de cancers.

AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'État de Californie pour être à l'origine de malformations et autres déficiences de naissance.

Nettoyer avec moins d'eau

Laveuse traditionnelle de type agitateur

Laveuse à faible consommation d'eau avec impulseur

La nouvelle la plus flagrante de cette nouvelle laveuse est son système de lavage à faible consommation d'eau avec impulseur. La laveuse ajuste automatiquement le niveau d'eau en fonction de la taille de la charge - nul besoin de sélectionner un niveau d'eau.

BAUKNECHT WTW7800XW - Nettoyer avec moins d'eau - 1

Lorsque l'on charge la laveuse de linge sale, celui-ci doit être réparti uniformément le long des parois du panier.

Détection automatique de taille de charge

Une fois que l'on démarre le programme, le couvercle se verrouille et la laveuse entame un processus de détection pour déterminer le niveau d'eau approprié à la charge. Cela peut prendre plusieurs minutes avant que l'eau ne soit ajoutée. Voir la description pas-à-pas dans la section “Témoins lumineux de programme”.

Vous entendrez le moteur faire tourner le panier par de brefs mouvements d'impulsion pour bien imbiber la charge. Cette méthode de lavage avec faible consommation d'eau utilise moins d'eau et d'énergie qu'une laveuse traditionnelle de type agitateur.

BAUKNECHT WTW7800XW - Détection automatique de taille de charge - 1

À mesure que la laveuse imbibe et déplace la charge, les vêtements se tassent dans le panier. Ceci est normal et ne signifie pas que l'on doive rajouter des vêtements.

IMPORTANT: Le panier de la laveuse ne sera pas rempli d'eau, comme avec votre précédent laveuse de type agitateur.

Choix du détergent approprié

Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. L'emballage portera la mention "HE" ou "High Efficiency" (haute efficacité). Un lavage avec faible consommation d'eau produit un excès de mousse avec un détergent non HE ordinaire. Il est probable que l'utilisation d'un détergent ordinaire prolongera la durée des programmes et réduira la performance de rinçage. Ceci peut aussi entraîner des défaillances des composants et une moisissure perceptible. Les détergents HE sont conçus pour développer la quantité de mousse ajustée pour le meilleur rendement. Suivre les commandements du fabricant pour déterminer la quantité de détergent à utiliser.

BAUKNECHT WTW7800XW - Choix du détergent approprié - 1

Utiliser uniquement un détergent Haute efficacité (HE).

Nettoyage concentré

Le système de lavage à faible consommation d'eau signifie un lavage concentré. Plutôt que de diluer du détergent comme dans une laveuse de type agitateur, cette laveuse libère le détergent directement sur les endroits souillés.

Sons normaux prévisibles

Au cours des différents stades du programme de lavage, vous entendrez peut-être des bruits que votre laveuse précédente ne produisait pas. Par exemple, vous entendrez peut-être un cliquetis au début du programme lorsque le système de verrouillage du couvercle effectue un test automatique. On entendra différents bourdonnements et bruits de frottements rythmiques à mesure que l'impulseur déplace la charge. Parfois, il est possible que la laveuse soit complètement silencieuse, lorsqu'elle détermine le niveau d'eau adéquat ou qu'elle laisse tremper les vêtements.

BAUKNECHT WTW7800XW - Sons normaux prévisibles - 1

Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles.

1 POWER BUTTON (bouton de mise sous tension)

Appuyer sur ce bouton pour METTRE EN MARCHE la laveuse. Si on appuie une fois sur ce bouton alors que la laveuse fonctionne, le programme en cours est annulé; si on appuie deux fois dessus, la laveuse S'ÉTEINT.

Tournez le bouton de programme de lavage pour sélectionner un programme correspondant à la charge de linge. Voir "Guide de programmes" pour des descriptions de programmes détaillées.

L'affichage de durée résiduelle estimée indique le temps nécessaire à l'achèvement du programme. Des facteurs tels que la taille de la charge et la pression de l'eau peuvent affecter la durée affichée. La laveuse peut également ajuster la durée du programme en cas de surcharge, de charge déséquilibrée ou de production excessive de mousse.

Le témoin lumineux Delay Wash (lavage différé) s'allume si une mise en marche différée a été réglée pour le programme. Le témoin lumineux Add a Garment (ajouter un vêtement) indique à l'utilisateur qu'il est encore possible d'ajouter des vêtements à la charge.

Une fois le programme terminé, le témoin lumineux Done (terminé) s'allume jusqu'à ce que l'on ouvre le couvercle.

Ecomonitor (Eco-Moniteur)

La laveuse est spécialement conçue pour économiser de l'eau et de l'énergie. Chaque programme, ainsi que toute option sélectionnée, entraînera une consommation d'énergie et d'eau différente. Pour utiliser l'éco-moniteur, sélectionner le programme correspondant le mieux à la charge à laver puis ajuster les options de température et de vitesse d'essorage pour améliorer la consommation énergétique de chaque programme.

Appuyer sur ce bouton pour démarrer le programme sélectionné, puis appuyer de nouveau pour suspendre un programme.

6 CYCLE SIGNAL BUTTON (bouton de SIGNAL de programme)

Utiliser cette option pour ajuster le volume du signal qui retentit à la fin d'un programme. Un signal sonore plus fort peut être utile si l'on souhaite sortir les articles de la fin du programme.

LID LOCK Indicator (témoin lumineux de verrouillage du couvercle)

Ce témoin lumineux indique que le couvercle est verrouillé et ne peut être ouvert. Si l'on doit ouvrir le couvercle, appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause). Le couvercle se déverrouille une fois que le mouvement de la laveuse a cessé. Ceci peut prendre plusieurs minutes si la laveuse essorait la charge à grande vitesse. Appuyer sur START/PAUSE pour redémarrer le programme.

8 Dispenser selector (sélecteur de distributeur)

Appuyer sur ce bouton pour que le distributeur d'assouplissant pour tissu, produit de Oxi, ou tous les deux, ajoute automatiquement de l'assouplissant liquide à la charge au moment opportun.

9 Options de programmes

Lorsqu'on sélectionne un programme, ses réglages par défaut s'allument.

Le niveau de saleté (durée de lavage) est préréglé pour chaque programme de lavage. Lorsque l'on appuie sur la touche Soil Level, la durée du programme (en minutes) augmente ou diminue sur l'afficheur de la durée résiduelle estimée et une durée de lavage différente apparait.

Pour la plupart des charges, utiliser le niveau de saleté préréglé pour le programme choisi. Pour les tissus très sales et robustes, appuyer sur Soil Level (niveau de saleté) pour prolonger la durée de lavage si nécessaire. Pour les tissus peu sales et délicats, appuyer sur Soil Level (niveau de saleté) pour abréger la durée de lavage si nécessaire. Un réglage de niveau de saleté inférieur aidera à réduire l'emmellement et le froissement.

SPIN SPEED (vitesse d'essorage)

Cette laveuse sélectionne automatiquement la vitesse d'essorage en fonction du programme sélectionné. Les vitesses préréglées peuvent être modifiées. Sur certains programmes, certaines vitesses d'essorage ne sont pas disponibles.

  • Des vitesses d'essorage plus élevées signifient des durées de séchage plus courtes mais elles peuvent augmenter le froissement de la charge.
  • Des vitesses d'essorage plus lentes signifient moins de froissement mais laissent la charge plus humide.

WASH/RINSE TEMP (Témperture de lavage/essorage)

La fonction de contrôle de température détecte et maintient une température uniforme de l'eau en régulant le débit d'arrivée d'eau chaude et d'eau froide.

Sélectionner une température de lavage en fonction du type de tissu et de saleté à laver. Pour des résultats optimaux, suivre les instructions sur l'étiquette du vêtement et utiliser la température d'eau de lavage la plus chaude possible qui reste sans danger pour le tissu.

  • Les températures de l'eau tiède et de l'eau chaude seront inférieures à celles de votre précédente laveuse.
  • Même avec un réglage de lavage à l'eau froide, il est possible que de l'eau tiède soit ajoutée à la laveuse pour maintenir une température minimale. Pour l'eau froide sans l'eau tiède ajoutée, sélectionner Tap Cold (Température du robinet d'eau froide).

On peut aussi ajouter ou supprimer des options pour chaque programme. Noter que certaines options ne peuvent pas être utilisées avec certains programmes, et que certaines d'entre elles sont préréglées pour ne fonctionner qu'avec certains programmes.

DEEP CLEAN (nettoyage en profondeur)

Cette option fournit une action de nettoyage améliorée pour les taches tenaces. Ceci prolonge le programme. L'option DEEP CLEAN doit uniquement être activée sur une charge sèche et doit être sélectionnée avant que la laveuse ne commence à se remplir.

EXTRA RINSE (rinçage supplémentaire)

On peut utiliser cette option pour ajouter automatiquement un second rinçage à la plupart des programmes.

EcoBoost (puissance eco)

L'option EcoBoost permet d'accroître vos économies d'énergie sur les programmes de lavage. Lorsque l'on utilise cette option, le programme de lavage utilise une eau de lavage plus froide que celle du programme sélectionné et peut augmenter la vitesse d'essorage pour accélérer le séchage.

BAUKNECHT WTW7800XW - EcoBoost (puissance eco) - 1

10 LAMPE DEL Du PANIER (sur certains modèles)

Une lampe dans le panier s'allume et facilite ainsi le chargement et le déchargement. La lampe s'allume à l'ouverture du couvercle et s'éteint automatiquement environ 30 secondes après sa fermeture. Si on laisse le couvercle ouvert, la lampe du panier s'éteint d'elle-même au bout de quelques minutes.

BAUKNECHT WTW7800XW - LAMPE DEL Du PANIER (sur certains modèles) - 1

Distributeur de détergent haute efficacité “HE

Verser le détergent HE liquide ou en poudre ou le produit activateur Oxi dans ce distributeur pour le programme de lavage principal.

BAUKNECHT WTW7800XW - Distributeur de détergent haute efficacité “HE - 1

Utiliser uniquement un détergent Haute efficacité (HE).

BAUKNECHT WTW7800XW - Distributeur de détergent haute efficacité “HE - 2

Distributeur d'agent de blanchiment au chlore / oxi minuté

Agent de blanchiment au chlore : Ce distributeur peut contenir jusqu'à 34 de tasse (180 mL) d'agent de blanchiment liquide. L'agent de blanchiment sera automatiquement dilué et distribué au moment opportun au cours du programme de lavage. Ce distributeur ne peut pas diluer de l'agent de blanchiment en poudre.

Oxi : Ce distributeur peut contenir jusqu'à 34 de tasse (180 mL) de produit activateur Oxi ou d'un autre produit activateur de lessive, tel que de l'agent de blanchiment sans danger pour les couleurs liquide ou en poudre. Les activités de lessive sont automatiquement distribuées au moment ajusté lors du programme de lavage. Veiller à sélectionner Timed Oxi (Oxi minutes) parmi les options pour assurer une distribution correcte.

REMARQUE: Remplir le distributeur uniquement avec de l'agent de blanchiment OU Oxi. Ne pas mélanger les produits.

BAUKNECHT WTW7800XW - Distributeur d'agent de blanchiment au chlore / oxi minuté - 1

BAUKNECHT WTW7800XW - Distributeur d'agent de blanchiment au chlore / oxi minuté - 2

Distributeur d'assouplissant de tissu liquide

Si désiré, verser la mesure d'assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur d'assouplissant pour tissu liquide. Celui-ci distribuera automatiquement le produit au moment opportun si l'on sélectionne l'option d'assouplissant pour tissu.

Utiliser uniquement de l'assouplissant de tissu liquide dans ce distributeur.

GUIDE de programmes

Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Si l'on utilise l'éco-moniteur, ajuster la température et la vitesse d'essorage dans ce programme pour améliorer la consommation d'énergie.

Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.

Articles à laver :Programme :Température de lavage/ rincage :Vitesse d'essorage :Niveau de saleté :Options disponibles :Détails du programme :
Vétements légersement salesQuick Wash (Lavage rapide)Chaude/froide Tiède/tiède Tiède/froide Froide/froide Robinet d'eau froide/froideÉlevée Moyenne Basse Pas d'essorageIntense Normal Moyen LégerNettoyage en profondeur Rincage supplémentaire Assouplissant pour tissu OxiUtiliser ce programme pour laver des petites charges de 2-3 articles légersement sales dont on a besoin rapidement. Ce programme combine un culbutage à vitesse rapide, une durée de lavage réduite et un essorage à vitesse élevé pour réduire la durée de séchage.
Articles en soie lavables en machine, tissues lavables à la main et laineHandwash/Delicate (Lavage à la main/articles délicats)Tiède/froide Tiède/tiède Froide/froide Robinet d'eau froide/froideMoyenne Basse Pas d'essorageIntense Normal Moyen LégerNettoyage en profondeur Rincage supplémentaire Assouplissant pour tissu OxiUtiliser ce programme pour laver les articles délicats lavables en machine. Ce programme utilise un culbutage intermittent dans de l'eau froide et un essorage à faible vitesse pour prendre soin des articles délicats lavables et évier le rétrésissettement. Placer les petits articles dans des sacs en fillet avant le lavage.
Habilitation sportif et à rendement élevéActive Wear (Habilitation actif)Chaude/froide Tiède/tiède Tiède/froide Froide/froide Robinet d'eau froide/froideÉlevée Moyenne Basse Pas d'essorageIntense Normal Moyen LégerNettoyage en profondeur Rincage supplémentaire Puisance éco Assouplissant pour tissu OxiUtiliser ce programme pour laver les articles des tissus non-repassables, par exemple les chemise du sport et autres articles de linge sportif.
Draps normalement salesSheets (Draps)Chaude/froide Tiède/tiède Tiède/froide Froide/froide Robinet d'eau froide/froideÉlevée Moyenne Basse Pas d'essorageIntense Normal Moyen LégerRincage supplémentaire Puisance éco Assouplissant pour tissu OxiUtiliser ce programme pour laver les draps de lit. Ce programme utilise de l'eau supplémentaire et une action de lavage spéciale pour réduire l'entortillement.
Serviettes et articles en tissu épongeTowels (Serviettes)Chaude/froide Tiède/tiède Tiède/froide Froide/froide Robinet d'eau froide/froideÉlevée Moyenne Basse Pas d'essorageIntense Normal Moyen LégerNettoyage en profondeur Rincage supplémentaire Puisance éco Assouplissant pour tissu OxiCe programme utilise une température tiède de lavage et un essorage à vitesse moyenne. Des températures plus chaudes aient à éliminer les salétés et les odeurs; des vitesse d'essorage plus rapides réduisent le temps de séchage.
Tissus non repassablesPerm Press/Casual (Pressage permanent/tout-aller)Chaude/froide Tiède/tiède Tiède/froide Froide/froide Robinet d'eau froide/froideÉlevée Moyenne Basse Pas d'essorageIntense Normal Moyen LégerNettoyage en profondeur Rincage supplémentaire Puisance éco Assouplissant pour tissu OxiUtiliser ce programme pour les vétements de travail peu sales. Ce programme utilise un lavage à l'eau tiède, une période de refroidissement et des vitesse d'essorage moyennes pour moins lutter contre le flossissement.

Options de Température

de lavage/rincage :

Chaude/froide (Hot/Cold)

Froide/froide (Cold/Cold)

Robinet d'eau froide/froide (Robinet Froide/Froide)

Options de

Vitesse d'essorage :

Elevée (High)

Moyenne (Medium)

Basse (Low)

Pas d'essorage (No Spin)

Options de

Niveau de saleté :

Intense

Normal

Moyen (Medium)

Léger (Light)

Options dispensables :

Nettoyage en profondeur (Deep Clean)

Rinçage supplémentaire (Extra Rinse)

Puissance éco (EcoBoost)

Assouplissant pour tissu (Fabric Softener)

Oxi

GUIDE de programmes

Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Si l'on utilise l'éco-moniteur, ajuster la température et la vitesse d'essorage dans ce programme pour améliorer la consommation d'énergie.

Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.

Articles à laver :Programme :Température de lavage/ rincege :Vitesse d'essorage :Niveau de saleté :Options disponibles :Détails du programme :
Charges de vêtements en coton, lin et charges mixtesNormalChaude/froide Tiède/tiède Tiède/froide Froide/froide Robinet d'eau froide/froideÉlevée Moyenne Pas d'essorageIntense Normal Moyen LégerNettoyage en profondeur Rincage supplémentaire Puissance éco Assouplissant pour tissu OxiUtiliser ce programme pour nettoyer les articles en coton et les charges de tissus mixtes représentant un degré de saleté normal. Les réglages par défaut peuvent être ajustés au besoin.
Vêtements ordinaires de couleurs vives ou fonçéesDarks/Colors (Articles fonçées/ couleurs)Chaude/froide Tiède/tiède Tiède/froide Froide/froide Robinet d'eau froide/froideÉlevée Moyenne Basse Pas d'essorageIntense Normal Moyen LégerNettoyage en profondeur Rincage supplémentaire Puissance éco Assouplissant pour tissu OxiDes températures froides d'eau de lavage sont utilisées pour préserver les teintures fonçées. Un lavage normal et une durée de lavage moyenne sont préréglés. Les réglages peuvent être ajustés au besoin.
Jeans, articles en denim et tissus similairesJeansChaude/froide Tiède/tiède Tiède/froide Froide/froide Robinet d'eau froide/froideÉlevée Moyenne Basse Pas d'essorageIntense Normal Moyen LégerNettoyage en profondeur Rincage supplémentaire Puissance éco Assouplissant pour tissu OxiCe programme utilise de l'eau supplémentaire pour le lavage. Si l'on craint une décoloration du tissu, on peut sélectionner une température d'eau plus froide et un niveau de saleté plus faible. Pour les jeans de travail, sélectionner un niveau de saleté supérieur et des températures plus élevées pour un meilleur nettoyage.
Articles de grande taille tels que les sacs de couchage, les petits duvets, les vestesBulky Items (Articles volumineux)Chaude/froide Tiède/tiède Tiède/froide Froide/froide Robinet d'eau froide/froideMoyenne Basse Pas d'essorageIntense Normal Moyen LégerRincage supplémentaire Puissance éco Assouplissant pour tissu OxiCe programme est unconçu pour les articles surdimensionnés qui n'absorbent pas facilement l'eau, tels que les couettes, les oreillers et les vestes avec rembourse en polyester. Ce programme utilise un trempage préliminaire pour bien imbibier l'article/les articles.
Tissus résistants, articles grand-teintHeavy Duty (Service intense)Chaude/froide Tiède/tiède Tiède/froide Froide/froide Robinet d'eau froide/froideÉlevée Moyenne Basse Pas d'essorageIntense Normal Moyen LégerNettoyage en profondeur Rincage supplémentaire Puissance éco Assouplissant pour tissu OxiUtiliser ce programme pour les articles en coton très sales ou en coton écais. Ce programme combine un lavage à vitesse rapide, une durée de lavage plus longue et un essorage à vitesse très élevé pour réduire la durée de séchage. Ajuster les réglages de tempête si nécessaire.

Options de Température

de lavage/rinçage :

Chaude/froide (Hot/Cold)

Tiède/froide (Warm/Cold)

Froide/froide (Cold/Cold)

Robinet d'eau froide/froide (Robinet Froide/Froide)

Options de

Vitesse d'essorage :

Elevée (High)

Moyenne (Medium)

Basse (Low)

Pas d'essorage (No Spin)

Options de

Niveau de saleté :

Intense

Normal

Moyen (Medium)

Leger (Light)

Options dispensables :

Nettoyage en profondeur (Deep Clean)

Rinçage supplémentaire (Extra Rinse)

Puissance éco (EcoBoost)

Assouplissant pour tissu (Fabric Softener)

Oxi

GUIDE de programmes

Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Si l'on utilise l'éco-moniteur, ajuster la température et la vitesse d'essorage dans ce programme pour améliorer la consommation d'énergie.

Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.

Articles à laver :Programme :Température de lavage/ rinceage :Vitesse d'essorage :Niveau de saleté :Options disponibles :Détails du programme :
Tissus blancs salesWhites (Blancs)Chaude/froide Tiède/tiède Tiède/froide Froide/froide Robinet d'eau flore /troideÉlevée Moyenne Basse Pas d'essorageIntense Normal Moyen LégerNettoyage en profondeur Rincage supplémentaire Puisance éco Assouplissant pour tissu OxiCe programme introduit l'agent de blanchiment liquide à la charge au moment approprié pour un blanchiment amélioré des tissus blancs sales.
Tissus grand-teint très salesAllergen † (Allergènes †)Chaude/froideÉlevée Moyenne Basse Pas d'essorageIntense Normal Moyen LégerNettoyage en profondeur Rincage supplémentaire Puisance éco Assouplissant pour tissu OxiCe programme utilise plus d'eau pour rincer des allergènes tels que les acarides et le dander d'animal familier des articles normalement salis. Ce programme enlève plus de 95% d'allergènes.
Maillots de bain et articles nécessitant uniquement un rinceageRinse/Drain & Spin (Rinçage/Vidange et essorage)Tiède/tiède Tiède/froide Froide/froide Robinet d'eau flore /troideÉlevée Moyenne Basse Pas d'essorageRinçage supplémentaire Puisance éco Assouplissant pour tissuCe programme utilise une vitesse d'essorage élevée. Pour certains tissus, il peut être judiciaux de régler la vitesse d'essorage à un réglage faible.
Charge de vêtements mouilléeRinse/Drain & Spin (Rinçage/Vidange et essorage)Élevée Moyenne BassePour sélectionner, désirir Rinse/Drain & Spin (Rinçage/Vidange et essorage) et désactiver Extra Rinse (Rinçage supplémentaire). Utiliser ce programme pour extraire par essorage l'excellent d'eau présente dans une charge. Ce programme évacue l'eau et effectue un essorage à haute vitesse. La vitesse d'essorage est régiable.
Tissus très salesDeep Water Soak (Trempage)Tiède/froide Froide/froide Robinet d'eau flore /troidePas d'essorageIntense Normal Moyen LégerPuisance écoLa durée de trempage régiable permet de décoller les saletés tenaces. À la fin du programme, la laveuse effectue une vidange - mais pas d'essorage - et un signal sonore retentit. Pour régler un programme à la suite d'un autre, , ajouter du détergent et selectionner un programme en fonction du type de tissu.
Pas de vêtements dans la laveuseClean Washer with Affresh™ (Nettoyage de la laveuse avec Affresh™)Puisance écoUtiliser ce programme une fois par moins pour que l'intérieur de la laveuse resté frais et propre. L'association de niveaux d'eau plus élevés et du produit Affresh permit de laver soigneusement l'intérieur de la laveuse.

Modèles WTW7800XW*1 seulement :

BAUKNECHT WTW7800XW - GUIDE de programmes - 1

Protocole NSF P172

Performance d'assainissement des laveuses

résidentiel ou commercial

Options de Température de lavage/rinçage :

Chaude/froide (Hot/Cold)

Tiède/froide (Warm/Cold)

Froide/froide (Cold/Cold)

Robinet d'eau froide/froide (Robinet Froide/Froide)

Options de

Vitesse d'essorage :

Elevée (High)

Moyenne (Medium)

Basse (Low)

Pas d'essorage (No Spin)

Options de

Niveau de saleté :

Intense

Normal

Moyen (Medium)

Leger (Light)

Options dispensables :

Nettoyage en profondeur (Deep Clean)

Rinçage supplémentaire (Extra Rinse)

Puissance éco (EcoBoost)

Assouplissant pour tissu (Fabric Softener)

Oxi

BAUKNECHT WTW7800XW - GUIDE de programmes - 2

Risque d'incendie

Ne jamais mettre des articles humectés d'essence ou d'autres fluides inflammables dans la laveuse.

Aucune laveuse ne peut complètement enlever l'huile.

Ne pas faire sécher des articles qui ont été salis par tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, une Explosion ou un incendie.

BAUKNECHT WTW7800XW - Risque d'incendie - 1

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

1. Trier et préparer le linge

BAUKNECHT WTW7800XW - Trier et préparer le linge - 1

BAUKNECHT WTW7800XW - Trier et préparer le linge - 2

  • Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l'impulseur et de s'y coincer, ce qui peut entrainer des bruits inattendus.
  • Trier les articles en fonction du programme et de la température d'eau recommandée, ainsi que de la solidité des teintures.
  • Séparer les articles très sales des articles peu sales.
  • Séparer les articles délicats des tissus résistants.
  • Ne pas sécher les vêtements si les taches sont toujours présentes après le lavage car la chaleur pourrait fixer les taches sur le tissu.
  • Traiter les taches sans détergent.
  • Fermer les fermétures à glissière, attacher les crochets, cordons et ceintures en tissu. Ôter les garnitures et les ornements non lavables.
  • Réparer les déchirures pour éviter que les articles ne s'endommagent encore davantage lors du lavage.

Conseils utiles :

  • Lors du lavage d'articles imperméables ou résistants à l'eau, charger la machine de façon uniforme. Voir "Guide de programmes" pour des conseils et pour plus d'informations sur l'utilisation du programme Bulky Items (articles volumineux).

Utiliser des sacs en filet pour aider à empêcher l’emmêlement lors du lavage d’articles délicats ou de petits articles. - Retourner les tricots pour éviter le boulochage. Séparer les articles qui forment la charpie de ceux qui la retiennent. Les articles synthétiques, tricots et articles en velours retiennent la charpie provenant des serviettes, des tapis et des tissus chenille.

REMARQUE : Toujours lire et suivre les instructions des étiquettes de soin des tissus pour éviter d'endommager les vêtements.

2. Charger les vêtements dans la laveuse

BAUKNECHT WTW7800XW - Charger les vêtements dans la laveuse - 1

Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long de la paroi du panier. Essayer de mélanger différents types d'articles pour réduire l'emmentement.

IMPORTANT : Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour un nettoyage optimal et pour réduire le froissement et l'emmenlement.

BAUKNECHT WTW7800XW - Charger les vêtements dans la laveuse - 2

Utilisation des distributeurs de produits de lessive

BAUKNECHT WTW7800XW - Utilisation des distributeurs de produits de lessive - 1

Ajouter une mesure de détergent HE dans le distributeur de détergent.

BAUKNECHT WTW7800XW - Utilisation des distributeurs de produits de lessive - 2

IMPORTANT : Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. L'emballage portera la mention “HE” ou “High Efficiency” (haute efficacité). Un lavage avec faible consommation d'eau produit un excès de mousse avec un détergent non HE ordinaire. Il est probable que l'utilisation d'un détergent ordinaire prolongera la durée des programmes et réduira la performance du rinçage. Ceci peut aussi entraîner des défaillances des composants et une moisissure perceptible. Les détergents HE sont conçus pour conduire la quantité de mousse ajustée pour le meilleur rendement.

Suivre les recommandations du fabricant pour déterminer la quantité de détergent à utiliser.

CONSEIL UTILE : Voir “Entretien de la laveuse” pour plus d'informations sur la méthode recommandée pour le nettoyage des distributeurs de la laveuse.

BAUKNECHT WTW7800XW - Utilisation des distributeurs de produits de lessive - 3

Ajouter de l'agent de blanchiment au chlore ou un activateur de linge Oxi au distributeur. Si on utilise des produits Oxi ou d'autres activateurs de lessive (agent de blanchiment sans danger pour les couleurs) liquides ou

en poudre, Sélectionner l'option Oxi, appuyer sur le bouton des distributeurs jusqu'à ce qu'Oxi soit sélectionné. Il n'est pas nécessaire de Sélectionner l'option Oxi lorsqu'on utilise de l'agent de blanchiment liquide au chlore.

  • Ne pas remplir excessivement le distributeur ni utiliser plus de 3/4 de tasse (180 mL) d'agent de blanchiment liquide au chlore. Un remplissage excessif entraînera la distribution immédiate de l'agent de blanchiment ou du produit Oxi dans la laveuse.
  • Ne pas utiliser d'agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ni de produit Oxi avec un programme utilisant de l'agent de blanchiment au chlore liquide.

BAUKNECHT WTW7800XW - Utilisation des distributeurs de produits de lessive - 4

Verser une mesure d'assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur - toujours suivre les instructions du fabricant concernant la dose d'assouplissant pour tissu à utiliser en fonction de la taille de la charge. Sélectionner ensuite l'option Assouplissant pour tissu (Fabric Softener).

IMPORTANT : L'option Assouplissant pour tissu (Fabric Softener) doit être sélectionnée pour que le produit soit distribué correctement et au moment ajusté du programme. Ne pas remplir le distributeur excessivement ni diluer le produit.

REMARQUE: Ne pas utiliser de boules distributrices d'assouplissant pour tissu dans cette laveuse. Elles ne distribueront pas leur contenu correctement.

6. Appuyer sur POWER pour permettre la laveuse en marche

POWER

8. Sélectionner les réglages de programme

Heavy

Normal

Medium

Light

High

Medium

Low

No Spin

Hot/Cold

Warm/Warm

Warm/Cold

Cold/Cold

Tap Cold/Cold

BAUKNECHT WTW7800XW - Sélectionner les réglages de programme - 1

Soil

Level

BAUKNECHT WTW7800XW - Sélectionner les réglages de programme - 2

Spin

Speed

BAUKNECHT WTW7800XW - Sélectionner les réglages de programme - 3

Wash/Rinse

Temp

7. Sélectionner le programme

BAUKNECHT WTW7800XW - Sélectionner le programme - 1

Tourner le bouton de programme pour choisir un programme de lavage. Le témoin Estimated Time Remaining (durée résiduelle estimée) s'allume, et la durée du programme s'affiche.

On peut remarquer un ajustement de la durée durant le programme. Ceci est normal.

Si l'on ne souhaite pas démarrer un programme immédiatement, on peut désirer l'option DELAY WASH (lavage différé).

Pour désirer une heure de lavage différé :

  1. Appuyer sur le bouton DELAY WASH pour sélectionner le délais souhaité.
  2. Appuyer sur START/PAUSE (mise en marche/pause).

Temps Restant

Pour annuler un programme différé :

  1. Appuyer de nouveau sur START/PAUSE pour démarrer un programme de lavage immédiatement.

IMPORTANT : Lorsque l'on utilise un programme différé, utiliser uniquement du détergent HE liquide dans le distributeur. Les détergents en poudre peuvent absorber l'humidité d'un programme précédent et former des grumeaux avant que le programme de lavage ne commence.

Après avoir sélectionné un programme, les réglages par défaut correspondant à ce programme s'allument. Appuyer sur les boutons de réglage du programme pour modifier le niveau de saleté, la vitesse d'essorage et la température de lavage/rincage si désiré. Tous les réglages ne sont pas disponibles avec tous les programmes.

REMARQUE : Toujours lire et suivre les instructions des étiquettes de soin des tissus pour éviter d'endommager les vêtements.

Wash Temp (température de lavage)Tissus suggérés
Chaude De l'eau froide est ajoutée pour économiqueiser de l'énergie. Ceci sera plus froid que le réglage du chauffe-eau pour l'eau chaude de votre domicile.Blancs et couleurs claires Vêtements durables Saleté intense
Tiège De l'eau froide sera ajoutée; il est donc possible que l'eau soit plus froide que celle que fournissait votre laveuse précédente.Couleurs vives Saleté modérée à légère
Froide De l'eau chaude est ajoutée pour favoriser l'élimination de la saleté et aider à dissoudre les détergents.Couleurs fonçées qui déteignent ou s'attenuent Saleté légère
Température du robinet d'eau froide Ceci correspond à la température à votre robinet.Des températures d'eau floides sont utilisées pour préserver les couleurs et empêcher les teintures de déteindre.

9. Sélectionner les options de programme

EcoBoost

Extra Rinse

Deep Clean

BAUKNECHT WTW7800XW - Sélectionner les options de programme - 1

Dispensers

Lid Lock

Sélectionner les autres options de programme que l'on souhaite ajouter, si ce n'est pas déjà fait. Certains programmes ajoutent automatiquement certaines options telles que Deep Clean ou Extra Rinse. Elles peuvent être désactivées si désiré.

REMARQUE : Toutes les options ne sont pas disponibles avec tous les programmes.

10. Appuyer sur start/pause (mise en marche/pause) pour démarrer le programme de lavage

START

Pause

BAUKNECHT WTW7800XW - Appuyer sur start/pause (mise en marche/pause) pour démarrer le programme de lavage - 1

Appuyer sur le bouton START/PAUSE (Mise en marche/pause) pour démarrer le programme de lavage. Le remplissage est retardé de plusieurs minutes pendant que le niveau d'équilibre de la charge est détecté. Lorsque le programme est terminé, le témoin lumineux DONE (terminé) s'allume et le signal de fin de programme retentit (si activé). Retirer rapidement les vêtements une fois le programme terminé pour empêcher la formation d'odeurs, réduire le froissement et empêcher les crochets métalliques, fermétures à glissière et boutons-pression de rouiller.

Déverrouiller le couvercle pour ajouter les vêtements. Si l'on doit ouvrir le couvercle pour ajouter 1 ou 2 vêtements oubliés, on peut le faire lorsque le témoin lumineux Add a Garment est allumé.

Appuyer sur START/PAUSE (Mise en marche/pause) ; le couvercle se déverrouille une fois que le mouvement de la laveuse a cessé. Ceci peut prendre plusieurs minutes si la laveuse essorait la charge à grande vitesse. Fermer ensuite le couvercle et appuyer de nouveau sur START/PAUSE (Mise en marche/pause) pour redémarrer le programme.

Si on laisse le couvercle ouvert pendant plus de 10 minutes, l'eau est vidangée.

Retard dans le remplissage

Le remplissage est retardé de 2 à 3 minutes pendant que la machine détecte tout déséquilibre eventuel de la charge. Les essorages émettent un bourdonnement avant le remplissage. Ceci correspond au fonctionnement normal de la laveuse.

TUYAUX d'arrivée d'eau

Remplacer les tuyaux d'arrivée d'eau après 5 ans d'utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d'usure ou si une fuite se manifeste.

Lorsque vous remplacez les tuyaux d'arrivée d'eau, noter la date de remplacement au marqueur indéléble sur l'étiquette.

Nettoyage de la laveuse

Votre laveuse doit rester aussi propre et fraîche que vos vêtements. Pour que l'intérieur de la laveuse reste libre de toute odeur, suivre la procédure mensuelle de nettoyage recommandée suivante :

  1. S'assurer que la laveuse est vide.
  2. Ajouter une pastille de nettoyant pour laveuse AFFRESH dans le tambour de la laveuse. OU

Si l'on utilise un agent de blanchiment liquide, ajouter 1 tasse (250~mL) dans le distributeur d'agent de blanchiment liquide.

BAUKNECHT WTW7800XW - Nettoyage de la laveuse - 1

IMPORTANT: Ne pas verser de détergent dans le programme CLEAN WASHER with AFFRESH™ (Nettoyage de la laveuse avec AFFRESH™). Pour éviter tout dommage à long terme, ne pas utiliser plus que la quantité d'agent de blanchiment recommandée.

  1. Rabattre le couvercle de la laveuse.
  2. Appuyer sur POWER (Mise sous tension).
  3. Sélectionner le programme CLEAN WASHER with AFFRESH™ (Nettoyage de la laveuse avec AFFRESH™).
  4. Appuyer sur START/PAUSE (Mise en marche/pause). De l'eau coule dans la laveuse pendant un moment, puis s'arrête de couler, le couvercle se verrouille et le programme reprend.

REMARQUE : Pour de meilleurs résultats, ne pas interrompre le programme. Si on doit interrompre le programme, appuyer deux fois sur START/PAUSE (Mise en marche/pause) et faire fonctionner un programme RINSE AND SPIN (Rinçage et essorage) pour s'assurer que le nettoyant ou l'agent de blanchiment ont été rincés de la laveuse.

Nettoyage de l'extérieur :

  1. Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide pour essuyer les renversements.
  2. Utiliser un nettoyant de surface tout usage si nécessaire.

IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager le revêtement de la laveuse, ne pas utiliser de produits abrasifs.

Nettoyage des distributeurs

On peut trouver des traces de produits de lessive dans les distributeurs. Pour retirer les traces, essuyer avec un chiffon humide et sécher avec une serviette.

BAUKNECHT WTW7800XW - Nettoyage des distributeurs - 1

Non-utilisation et entretien en période de vacances

Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu'on est présent. En cas de déménagement ou si l'on n'utilise pas la laveuse pendant un certain temps, suivre les étapes suivantes :

  1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.
  2. Fermer l'alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute inondation due à une surpression.

Entretien pour entreposage hivernal

IMPORTANT : Pour éviter tout dommage, installer et remisser la laveuse à l'abri du gel. L'eau qui peut rester dans les tuyaux risque d'abîmer la laveuse en cas de gel. Si la laveuse doit faire l'objet d'un déménagement ou d'entreposage au cours d'une période de gel, hivériser la laveuse.

Hivernisation de la laveuse :

  1. Fermer les deux robinets d'eau ; déconnecter et vidanger les tuyaux d'arrivée d'eau.
  2. Placer 1 pinte (1 L) d'antigel pour véhicule récréatif dans le panier et faire fonctionner la laveuse sur un programme RINSE AND SPIN (Rincage et essorage) pendant environ 30 secondes pour mélanger l'antigel et l'eau restante.
  3. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique.

Transport de la laveuse

  1. Fermer les deux robinets d'eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d'arrivée d'eau.
  2. Si l'on déplace la laveuse pendant une période de gel, suivre les instructions de la section ENTRETIEN POUR ENTREPOSAGE HIVERNAL avant de la déplacer.
  3. Déconnecter le tuyau de vidange du système de vidange.
  4. Débrancher le cordon d'alimentation.
  5. Placer les tuyaux d'arrivée d'eau dans le panier de la laveuse.
  6. Faire passer le cordon d'alimentation et le tuyau de vidange par-dessus la console et les fixer avec du ruban de masquage.
  7. Remplacez l'emballage en polystyrène circulaire des matériaux d'expédition d'origine à l'intérieur de la laveuse. Si vous n'avez plus l'emballage circulaire, placez des couvertures lourdes ou des serviettes dans l'ouverture du panier. Fermez le couvercle et placez du ruban adhésif sur le couvercle et jusqu'à la partie inférieure avant de la laveuse. Laissez le couvercle fermé par l'adhésif jusqu'à ce que la laveuse soit installée à son nouvel emplacement.

Avertissement

BAUKNECHT WTW7800XW - Avertissement - 1

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Réinstallation/réutilisation de la laveuse

Pour réinstaller la laveuse en cas de non-utilisation, d'entreposage pour l'hiver, de déménagement ou en période de vacances:

  1. Consulter les instructions d'installation pour choisir l'emplacement, régler l'aplomb de la laveuse et la raccorder.
  2. Avant de réutiliser la laveuse, exécuter la procédure recommandée suivante:

Remise en marche de la laveuse :

  1. Vidanger les canalisations d'eau et les tuyaux. Reconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau. Ouvrir les deux robinets d'eau.
  2. Brancher la laveuse ou reconnecter la source de courant électrique.
  3. Faire exécuter à la laveuse le programme BULKY ITEMS (Articles volumineux) pour nettoyer la laveuse et éliminer l'antigel, le cas échéant. Utiliser uniquement un détergent HE Haute efficacité. Utiliser la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge de taille moyenne.
Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes suivants se produitCauses possiblesSolution
Vibrations ou déséquilibre
Vibrations, balancement ou effet de "marche" de la laveuseLes pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou peut-être qu'ils ne sont verrouillés.Les pieds avant et arrêté doivent être en contact ferme avec le plancher et la laveuse doit être d'aplomb pour fonctionner correctement. Les contre-écrous doivent être bien serrés contre le bas de la caisse.
La laveuse n'est peut-être pas d'aplomb.Vérifier que le plancher n'est pas incurcé ou qu'il ne s'affaisse pas. Si le plancher est irrégulier, un morceau de contreplaqué de 3/4" (19 mm) place sous la laveuse permettra de réduire le bruit.
Voir "Réglage de l'aplomb de la laveuse" dans les "Instructions d'installation".
Vibrations durant l'essorage ou la laveuse s'arrête et toutes les lumières de cadrans clignotentLa charge est peut-être déséquilré.Charger les vêtements secs sans les tasser et de façon uniforme le long de la paroi du panier. Le fait d'ajouter des articles mouillés ou de rajouter de l'eau dans le panier pourrait déséquilbrer la laveuse.
Éviter de laver un article seul. Compenser le poids d'un article seul tel qu'un tapis ou une veste en jeans par quelques articles supplémentaires pour équilibrer le tout. Si le cadran clignote, ré-agencer la charge, fermer le couvercle et appuyer sur START/ PAUSE (Mise en marche/pause).
Utiliser le programme Bulky Items (articles volumineux) uniquement pour les articles surdimensionnés et/ou non absorbants tels que les cuettes ou les vestes avec rembourse en polyester. Certains articles ne conviennent pas au programme Bulky Items (Articles volumineux). Voir "Guide de programmes".
L'article ou la charge ne convient pas au programme sélectionné. Voir "Guide de programmes" et "Utilisation de la laveuse" dans ce "Guide d'utilisation et d'entretien".
Bruits - Pour une liste des bruits de fonctionnement normaux, consulter www.maytag.com/help.
Cliquetis ou bruits métalliquesDes objets sont coincés dans le système de vidange de la laveuse.Vider les poches avant le nettoyage. Les articles mobiles tels des pieces de monnaie sont susceptibles de tomber entre le panier et la cuve; ils peuvent aussi obstruer la pompe. Un appel pour intervention de dépannage s'avéra peut-être nécessaire pour retirer ces objets.
Il est normal d'entendre des articles métalliques faisant partie des vêtements comme les boutons-pression métalliques, boucles ou fermétures à glissière toucher le panier en acier inoxydable.
Gargouillement ou bourdonnementLa laveuse est peut-être en train d'évacuer de l'eau.Il est normal d'entendre la pompe produit un bourdonnement continu accompagné de gargouillements ou de bruits de pompage périodiques lorsque les quantités d'eau restantes sont éliminées au cours des programmes d'essorage/de vidange.
BourdonnementLa laveuse détecte actuellement la charge.Les essorages de détention peuvent émettre un bourdonnement après le démarrage de la laveuse. Ceci est normal. Les essorages de détention peuvent prendre plusieurs minutes avant que l'eau ne soit admise dans la laveuse.
Essayer d'abord les solutions sugérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes suivants se produitCauses possiblesSolution
Fuites d'eau
Vérifier ce qui suit pour que l'installation soit correcte :La laveuse n'est pas d'aplomb.Il est possible que de l'eau éclabousse en dehors du panier si la laveuse n'est pas d'aplomb.
Les tuyaux de replissage ne sont pas solidement fixés.Serrer le raccord du tuyau de replissage.
Rondelles d'étanchéité des tuyaux de replissage.S'assurer que les quatre rondelles d'étanchéité plates des tuyaux de replissage sont correctement installées.
Raccord du tuyau de vidange.Tirer le tuyau de vidange de la caisse de la laveuse et le fixer correctement dans le tuyau de rejet à l'égout ou l'évier de buanderie.
Ne pas placer de ruban adhésic sur l'ouverture du système de vidange.
Inspector le circuit de plomberie du domicile pour vérifier qu'il n'y a pas de fuites ou que l'évier ou le tuyau de vidange n'est pas obstrué.De l'eau pourrait refouler de l'évier ou du tuyau de rejet à l'égout obstrué. Inspector tout le circuit de plomberie du domicile (éviers de buanderie, tuyau de vidange, conduites d'eau et robinets) pour vérifier qu'il n'y a aucune fuite.
La laveuse n'a pas été chargée tel que recommends.Une charge déséquilibrée peut entraîner une déviation du panier et de l'eau pourrait alors éclabousser en dehors de la cuve. Voir "Utilisation de la laveuse" pour des instructions sur le chargement.
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu
Quantité d'eau insuffisante dans la laveuseLa charge n'est pas complètement submergé dans l'eau.Ceci correspond à un fonctionnement normal pour une laveuse HE à faible consommation d'eau. La charge ne sera pas complètement submergé. La laveuse détecte la taille de la charge et ajoute la bonne quantité d'eau pour un nettoyage optimal. Voir "Quoi de neuf sous le couvercle".IMPORTANT : Ne pas ajouter d'eau dans la laveuse. De l'eau supplémentaire élognierait la charge de l'impulseur en la boulevant, ce qui réduirait la performance de nettoyage.
La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle;cesse de fonctionnerVérifier que la laveuse est correctement alimentée en eau.Les deux tuyaux doivent être fixés et l'eau doit pénétrer dans la valve d'arrivée.
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent être ouverts tous les deux.
Vérifier que les tamis des valves d'arrivée ne sont pas obstrés.
Vérifier que les tuyaux d'arrivée d'eau ne sont pas déformés; ceci peut réduire le débit.

Avertissement

BAUKNECHT WTW7800XW - Avertissement - 1

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes suivants se produitCauses possiblesSolution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner (suite)Vérifier que l'alimentation électrique à la laveuse est correcte.Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alvées reliée à la terre.
Ne pas utiliser de cable de ballonge.
Vérifier que la prise est alimentée.
Remettre un disjoncteur qui serait ouvert en marche. Remplacer tout fusible grillé.
REMARQUE: Si le problème persististe, appeler un électricien.
Fonctionnement normal de la laveuse.Le couvercle doit être fermé pour que la laveuse puisse fonctionner.
La laveuse fait des pauses durant certaines phases du programme. Ne pas interrompre le programme.
On peut arrêter la laveuse pour réduire la production de mousse.
La laveuse détecte la charge sèche en procédant à de courts essorages qui peuvent prendre de 2 à 3 minutes avant que l'eau ne soit ajoutée. Les essorages peuvent émettre un bourdonnement. Ceci est normal.
La charge de la laveuse est peut-être trop tassée.Retirer plusieurs articles, répartirUniformément la charge dans le panier et ajouter du détergent. Fermer le couvercle et appuyer sur START/PAUSE (Mise en marche/pause).
Ne pas ajouter plus de 1 ou 2 articles supplémentaires après le début du programme.
Ne pas ajouter d'eau dans la laveuse.
Détergent HE non utilisé ou utilisation excessive de détergent HE.Utiliser uniquement un détergent HE. La mousse produit par des détergents ordinaires peut ralentir ou arrêté la laveuse. Toujours mesurer la quantité de détergent et suivres les instructions figurant sur le détergent en fonction des modalités de nettoyage de la charge.
Pour éliminer la mousse, annuler le programme. Sélectionner DRAIN & SPIN (Vidange et essorage). Sélectionner un programme. Appuyer sur START/PAUSE (Mise en marche/pause). Ne pas ajouter de détergent.
Essayer d'abord les solutions sugérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes suivants se produitCauses possiblesSolution
La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite)
La laveuse ne se vidange/n'essore pas; les charges restent mouillées (indiquant que la laveuse n'était pas en mesure d'extraire l'eau [par pompage] en 10 minutes)Vider les poches et utiliser des sacs à linge pour les petits articles.Des petits articles sont peut-être coincés dans la pompe ou entre le panier et la cuve, ce qui peut ralentir la vidange.
Utiliser des programmes comportant une vitesse d'essorage inférieure.Les programmes avec vitesses d'essorage réduites éliminent moins d'eau que les programmes qui comportent des vitesses d'essorage supérieures. Utiliser la vitesse d'essorage appropriée/le programme recommendé pour le vétement.
La charge de la laveuse est peut-être tassée ou déséquilibrée.Des charges trop tassées peuvent empêcher la laveuse d'essorer correctement : les charges ressortent donc plus mouillées qu'elles ne devraient l'étre. Répartir uniformément la charge mouillée pour que l'essorage soit équilibré. Sélectionner le programme DRAIN & SPIN (Vidange et essorage) pour éliminer l'eau restée dans la laveuse. Voir "Utilisation de la laveuse" pour des recommendations sur la façon de charger la laveuse.
Inspector le circuit de plomberie pour vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé. Le tuyau de vidange se prolonge dans le tuyau rigide de rejet à l'égout au-delà de 4,5" (114 mm).Vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé. Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidement au tuyau de rejet à l'égout ou à la cuve. Ne pas placer de ruban adhésiif sur l'ouverture du système de vidange. Abaiser le tuyau de vidange si l'extrémité se trouve à plus de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher. Retirer toute obstruction du tuyau de vidange.
Détergent HE non utilisé ou utilisation excessive de détergent HE.Un excès de mousse causé par l'utilisation d'un détergent ordinaire ou d'un surplus de détergent peut ralentir ou arrêté la vidange ou l'essorage. Utiliser uniquement un détergent HE. Toujours mesurer les quantités et suivre les instructions figurant sur le détergent en fonction de la charge. Pour éliminer tout excès de mousse, selectionner RINSE & SPIN (Rinçage et essorage). Ne pas ajouter de détergent.
Températures de lavage ou de rincege incorrectesVérifier que la laveuse est correctement alimentée en eau.Vérifier que les tuyaux d'acciviée d'eau chaude et d'eau froide ne sont pas inversés.
Les deux tuyaux doivent être raccordés à la fois à la laveuse et au robinet, et la valve d'acciviée doit recevoir à la fois de l'eau chaude et de l'eau froide.
Vérifier que les tamis des valves d'acciviée ne sont pas obstrués.
Éliminer toute déformation des tuyaux.
Températures de lavage contrôlées pour économies d'énergie.Les laveuses Energy Star utilisent des températures de lavage et de rincege inférieures à celles qu'utilisaient votre laveuse précédente. Cela signifie également des températures inférieures de lavage à l'eau chaude et à l'eau tiège.
Charge non rincéeVérifier que la laveuse est correctement alimentée en eau.Vérifier que les tuyaux d'acciviée d'eau chaude et d'eau froide ne sont pas inversés.
Les deux tuyaux doivent être fixés et l'eau doit pénétrer dans la valve d'acciviée.
Les robinets d'eau chaude et d'eau froide doivent être ouverts tous les deux.
Les tamis de la valve d'acciviée d'eau de la laveuse sont peut-être obstrués.
Éliminer toute déformation du tuyau d'acciviée.
Détergent HE non utilisé ou utilisation excessive de détergent HE.La mousse produit par un détergent ordinaire peut empêcher la laveuse de fonctionner correctement.
Utiliser uniquement un détergent HE. Veiller à mesurer correctement.
Toujours mesurer la quantité de détergent et suivre les instructions du détergent en fonction de la taille et du niveau de saleté de la charge.
Charge non rincée (suite)La charge de la laveuse est peut-être trop tassée.La laveuse effectuera un rincege moins performant si la charge est bien tassée.
Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long de la paroi du panier. Charger la laveuse uniquement avec des articles secs.
Utiliser le programme conçu pour les tissus à laver.
Si l'on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse a démarré, n'en rajouter qu'un ou deux.
Option Fabric Softener non sélectionnée.Si l'on utilise de l'assouplissant pour tissu, s'assurer que l'options Fabric Softener a été sélectionnée.
Sable, poils d'animaux, charpie, etc. sur la charge après le lavageDes résidus lourds de sable, de poils d'animaux, de charpie et de détergent ou d'agent de blanchiment peuvent nécessiter un rincege supplémentaire.Ajouter un Rinceage supplémentaire au programme sélectionné.
La charge est emméléeLa laveuse n'a pas été chargée tel que recommendé.Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long de la paroi du panier.
Réduire l'emmérique en mélant plusieurs types d'articles dans la charge. Utiliser le programme recommendé correspondant aux types de vêtements à laver.
Action de lavage et/ou vitesse d'essorage trop rapide pour la charge.Sélectionner un programme compteant un lavage plus lent et une vitesse d'essorage inférieure. Noter que les articles seront plus mouillés que si l'on utilise une vitesse d'essorage supérieure.
Ne nettoie ou ne détache pasLa charge de lavage n'est pas complètement submergé dans l'eau.La laveuse déetecte la taille de la charge et ajoute la quantité d'eauADFQuate. Ceci est normal et nécessaire au mouvement des vêtements.
Davantage d'eau a été ajoutée à la laveuse.Ne pas ajouter d'eau dans la laveuse. De l'eau supplémentaire éloignerait le linge de l'impulseur en le boulevant, ce qui réduirait la performance de nettoyage.
La laveuse n'a pas été chargée tel que recommendé.Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long de la paroi du panier. Charger la laveuse uniquement avec des articles secs.
Si l'on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse a démarré, n'en rajouter qu'un ou deux.
Détergent HE non utilisé ou utilisation excessive de détergent HE.La mousse produit par un détergent ordinaire peut empêcher la laveuse de fonctionner correctement.
Utiliser uniquement un détergent HE. Veiller à mesurer correctement.
Tous jours mesurer la quantité de détergent et suivre les instructions figurant sur le détergent en fonction de la taille et du niveau de saleté de la charge.
Programme utilisé incorrect par rapport au type de tissu.Utiliser une option de programme de niveau de saleté plus élevée et une température de lavage plus chaude pour améliorer le nettoyage.
Si l'on utilise le programme Quick Wash (Lavage rapide) (sur certains modèles), ne laver que quelques articles.
Utiliser le programme Whites (Blancs) et Heavy Duty (Service intense) pour un nettoyage puissant.
Voir le “Guide de programmes” pour utiliser le programme qui correspond le mieux à la charge utilisée.
Ne nettoie ou ne détache pas (suite)Distributeurs non utilisés.Utiliser les distributeurs pour éviter que l'agent de blanchiment ou l'assouplissant pour tissu ne tachent les vêtements.
Remplir les distributeurs avant de démarrer un programme.
Éviter de les remplir excessivement.
Ne pas verser de produits directement sur la charge.
Les couleurs similaires ne sont pas lavées ensemble.Laver ensemble les couleurssemblés et les retirerrapidément une fois le programme terminé pour éviter tout transfert de teinture.
OdeursL'entretien mensuel n'est pas effectué tel que recommends.Faire fonctionner le programme Clean Washer With AFFRESH™ (nettoyage de la laveuse avec AFFRESH™) une fois par mois. Voir "Nettoyage de la laveuse" dans la section "Entretien de la laveuse".
Décharger la laveuse dès que le programme est terminé.
Détergent HE non utilisé ou utilisation excessive de détergent HE.Utiliser uniquement un détergent HE. Veiller à mesurer correctement.
Tous jours suivre les instructions du détergent.
Voir la section "Nettoyage de la laveuse".
Dommages aux tissusDes objets pointus se trouvaient dans les poches au moment du programme de lavage.Vider les poches, fermer les fermétures à glissière, les boutons pression et les agrafes avant le lavage pour éviter d'accrocher et de déchirer le linge.
Les cordons et les ceintures se sont peut-être emmélés.Attacher tous les cordons et les ceintures avant de démarrer le nettoyage de la charge.
Les articles étaient peut-être endommagés avant le lavage.Raccommoder les déchirures et reprimer les fils cassés des coutures avant le lavage.
Des dommages au tissu peuvent se produire si la charge est bien tassée.Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long de la paroi du panier.
Utiliser le programme conçu pour les tissus à laver.
Si l'on souhaite ajouter des vêtements une fois que la laveuse a démarré, n'en rajouter qu'un ou deux.
Les instructions de soin des vêtements n ont peut-être pas été suivies.Avez-vous lu et suivi les instructions d'entretien du fabricant indiquées sur l'étiquette du vêtement. Voir le "Guide de programmes" pour utiliser le programme qui correspond le moins à la charge utilisée.
Voues n'avez peut-être pas ajouté l'agent de blanchiment liquide correctement.Ne pas verser d'eau de Javel directement sur la charge. Essuyer tous les renversements d'agent de blanchiment.
Un agent de blanchiment non dilué endommagera les tissus. Ne pas utiliser plus que la quantité recommendée par le fabricant.
Ne pas placer d'articles sur le dessus du distributeur d'agent de blanchiment lorsqu'on charge et décharge la laveuse.
Fonctionnement incorrect du distributeurDistributeurs obstrués ou produits de lessive distribués trop tôt.Ne pas replir excessivement le distributeur. Un remplissage excessif peut entraîrner une distribution immédiate.
Tous jours sélectionner l'options Fabric Softener pour garantir une bonne distribution.
Remplir les distributeurs avant de démarrer un programme.
Il est normal qu'il reste de petites quantités d'eau dans le distributeur une fois le programme terminé.
Pour les domiciles représentant uneasse pression d'eau, il est possible qu'il reste de la poudre dans le distributeur. Pour éviter cela, sélectionner une température de lavage plus chaude si possible, en fonction de la charge.
L'agent de blanchiment liquide n'a pas été versé dans le distributeur.Utiliser seulement un agent de blanchiment liquide dans le distributeur d'agent de blanchiment.
Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/help pour obtenir de l'aide et pour éviter une intervention de réparation.
Si les phénomènes suivants se produitCauses possiblesSolution
Un code d'erreur apparait sur l'afficheur
oL (surcharge) apparait sur l'afficheurCharge trop grossse.Si une surcharge est déetectée, la laveuse évacue tout détergent et eau présente(e) dans la laveuse. Retirer plusieurs articles et ajouter du détergent HE. Fermer le couvercle et appuyer sur START/PAUSE (Mise en marche/pause).
uL (charge déséquilibrée) apparait sur l'afficheurCharge pas équilibrée. La laveuse effectue actuellément une procédure de rééquilibrage de la charge.Laisser la machine continuer. Si un cadran clignote et que la laveuse s'est arrêtée, redistribuer la charge, fermer le couvercle et appuyer sur START/PAUSE (Mise en marche/pause).
LF (replissage trop long) apparait sur l'afficheurLa laveuse met trop de temps à se replir. Le tuyau de vidange se prolonge dans le tuyau rigide de rejet à l'égout au-delà de 4,5" (114 mm).Inspecter le circuit de plomberie pour vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé. Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidement au tuyau de rejet à l'égout ou à la cuve. Ne pas placer de ruban adhési sur l'ouverture du système de vidange. Voir "Instructions d'installation".
Ld (vidange trop longue) apparait sur l'afficheurLa laveuse met trop de temps à se vidanger. Le tuyau de vidange se prolonge dans le tuyau rigide de rejet à l'égout au-delà de 4,5" (114 mm).Inspecter le circuit de plomberie pour vérifier que le tuyau de vidange est correctement installé. Utiliser la bride de retenue pour tuyau de vidange et la fixer solidement au tuyau de rejet à l égout ou à la cuve. Ne pas placer de ruban adhési sur l'ouverture du système de vidange.
Abaisser le tuyau de vidange si l'extrémité se trouve à plus de 96" (2,4 m) au-dessus du plancher. Retirer toute obstruction du tuyau de vidange. Voir "Instructions d'installation".
HC (tuyaux d'eau chaude et d'eau froide inversés) apparait sur l'afficheurLes tuyaux d'acciviée d'eau chaude et d'eau froide n ont pas été installés correctement.Ce code apparait à la fin du programme de lavage pour indiquer qu'un tuyau d'eau froide est raccordé au point d'entrée de l'eau chaude et que le tuyau d'eau chaude est raccordé au point d'entrée de l'eau froide.
Sd (mousse excessive) apparait sur l'afficheurIl y a trop de mousse dans la laveuse. La laveuse exécute une procédure de réduction de la quantité de mousse.Laisser la laveuse continueur. Utiliser uniquement un détergent HE. Toujours mesurer le détergent et baser la quantité de détergent sur la taille de la charge. Suivre les instructions du fabricant du détergent. Si le cadran clignote, scéléctionner à nouveau le programme désiré à l'aide d'une température de lavage froide et appuyer sur START/PAUSE (Mise en marche/pause). Ne pas ajouter de détergent.
dL (verrouillage couvercle impossible) apparait sur l'afficheurUn des articles de la charge empêche peut-être le couvercle de se verrouiller.Vérifier qu'aucun article ne se trouve sous le couvercle.
lid (couvercle ouvert) apparait sur l'afficheurLe couvercle de la laveuse est resté ouvert.Fermer le couvercle pour remettre l'affichage à zéro. Si le couvercle reste ouvert pendant plus de 10 minutes, le programme reprend depuis le début et l'eau présente dans la laveuse est vidangée.
dU (déverrouillage couvercle impossible) apparait sur l'afficheurDes objets sur le couvercle de la laveuse empêchent cette-ci de se déverrouiller.Retirer les objets tels qu'un panier de linge du dessus de la laveuse.
Code F## (code d'erreur de type F) apparait sur l'afficheurCode d'erreur du système.Appuyer une fois sur START/PAUSE (Mise en marche/pause) pour effacer le code. Puis appuyer de nouveau sur START/PAUSE (Mise en marche/pause) pour redémarrer la laveuse. Si le code réapparait, faire un appel de service.

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées "Whirlpool") paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été acheté. Une preuve de la date d'achat d'origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.

La présente garantie ne couvre pas :

  1. Les pièces de rechange ou la main d'œuvre lorsque ce gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de l'opérateur ou de l'utilisateur fournies ne sont pas respectées.
  2. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
  3. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques, les filtres à air ou les filtres à eau de l'appareil. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
  4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage imprudent ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par Whirlpool.
  5. Les defaults apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériel ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  6. L'enlèvement et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.
  7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultat d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
  8. Les frais de déplacement et de transport pour le service d'un produit si votre gros produit ménager est situé dans une région éloignée où un service d'entretien Whirlpool autorisé n'est pas disponible.
  9. La dépose et la réinstallation de votre gros produit ménager si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies par Whirlpool.
  10. Les pièces de rechange ou la main d'œuvre pour les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés.

CLAUSE d'exonération de responsabilité au TITRE des garanties implicites

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTS APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGEPARTICULIER, SONT LIMITEESÀUN AN OUÀ LA PLUS COURTEPERIODEAUTORISEE PAR LA LOI. Certains Etats et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée de garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude a un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas etre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques, et vous pouze également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.

Limitation des recours, exclusion des dommages fortuits ou indirects

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUIITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.

Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin d'un service de réparation, voir d'abord la section "Dépannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre le problème après avoir consulté la section "Dépannage", vous pouvez trouver de l'aide supplémentaire en consultant la section "Assistance ou Service" ou en appelant Whirlpool. Aux E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.

Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouvez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.

Nom du marchand

Adresse

Numéro de téléphone

Numéro de module

Numéro de série

Date d'achat

Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section "Dépannage" ou consulter www.whirlpool.com/help. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.

Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.

Si vous avez besoin de pièces de rechange ou pour commander des accessoires

Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement des pièces spécifiées par l'usine FSP®. Ces pièces conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque nouvel appareil WHIRLPOOL®.

Pour trouver des pièces de rechange FSP® ou des accessoires dans notre région :

Whirlpool Canada LP Centre pour l'expérience de la clientèle

1-800-807-6777

www.whirlpool.ca

Nos consultants fournissant l'assistance pour :

Procédés d'utilisation et d'entretien. Vente d'accessoires et de pièces de rechange. - Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool® sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada.

Pour plus d'assistance

Vous pouvez nous soumettre toute question ou problème en

Écrivant à l'adresse ci-dessous :

Centre pour l'Expérience de la clientèle

Whirlpool Canada LP

Unité 200 - 6750 Century Ave.

Mississauga, ON L5N 0B7

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BAUKNECHT

Modèle : WTW7800XW

Catégorie : Lave-linge séchant