D-F103 - Système audio compact DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D-F103 DENON au format PDF.
| Type d'appareil | Amplificateur audio stéréo AM-FM |
| Fonction principale | Réception AM et FM, amplification audio |
| Nombre de canaux | 2 (stéréo) |
| Puissance de sortie | Non précisé |
| Impédance des enceintes | Non précisé |
| Entrées audio | Multiples entrées ligne (phono, tuner, auxiliaire) |
| Sorties audio | Sortie haut-parleur stéréo |
| Contrôle du son | Graves, aigus, balance |
| Alimentation | Secteur électrique |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
| Fonctions supplémentaires | Radio AM/FM intégrée |
| Mode d'emploi | Multilingue |
FOIRE AUX QUESTIONS - D-F103 DENON
Questions des utilisateurs sur D-F103 DENON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système audio compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D-F103 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D-F103 de la marque DENON.
MODE D'EMPLOI D-F103 DENON
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D'après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 2004/108/EC et 93/68/EEC.
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l'alimentation de l'appareil et l'utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
- La ventilation ne doit pas être générale en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc. Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l'appareil. Veillez à respecter l'environnement lorsque vous jetez les piles usagées. L'appareil ne doit pas être exposé à l'eau ou à l'humidité.
- Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé sur l'appareil.
Les matériaux d'emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de tout matériel conformément aux réglements de recyclage locaux.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations locales.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux règlements locaux concernant les déchets chimiques.
Ce produit et les accessoires emballés ensemble sont des produits conformes à la directive DEEE sauf pour les piles.
Nous vous remercions pour l'achat de cet ampli-tuner DENON. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi afin de vous familiariser avec l'ampli-tuner et d'en profiter au maximum.
Contenu
Accessoires 1
Avant l'utilisation 1
Précautions d'installation 2
Insertion des piles 2
Portée de la télécommande 2
Nomenclature et fonctions
Panneau avant 3
Affichage 3
Panneau arrière 3
Unité de télécommande [Télécommande système] 4, 5
Disposition recommandée du système 6
Connexions
Indications de cablages 6
Connexions [Connexions système] 7
Connexion des enceintes 8
Connexion des antennes fournies 8, 9
Connexion d'une antenne extérieure 9
Connexions aux appareils n'appartenant pas à la série F102
Connexion d'un lecteur portable 10
Connexion à un iPod 10
Connexion d'une platine tourne-disque 10
Fonctionnement
Mise en marche 11
Mise en route de la lecture 11
Réglage de la tonalité 11
Enregistrement 12
Sélection d'une station radio 12
Donner un nom à la station syntonisée
et la préregler 13
PréRéglage automatique des stations radio
(Préreglage auto) 13
Écoute des stations préenregistrées 13
RDS (système de radioguidage) 13
Recherche RDS 14
Recherche PTY 14
Recherche TP. 14
RT (Texte radio) 14
Réglage de l'heure 15
Utilisation de la fonction de minuterie
Avant de régler la minuterie 15
Réglage de la minuterie quotidienne ou unique 15, 16
Fonctionnement des minuteries quotidiennes et uniques 16
Réglage de la minuterie someday 17
Réglage du mode veille économique d'énergie
Réglage de la durée de l'affichage de
L'heure en mode veille 17
Mode de veille à faible consommation d'énergie
(Mode eco) 17
Lecture d'un iPod 17
Opérations système
Fonction de mise sous tension automatique 18
Sélection automatique de fonction 18
Fonction de minuterie 18
Lecture avec la minuterie 18, 19
Réalisier un enregistrement avec la minuterie 19
Enregistrement synchronisé de CD/
Fonction d'enregistrement synchronisé 19
Fonction d'édition 20, 21
Utilisation du filtre optimisé 21
Autres
Dépistage des pannes 21
Spécifications 22
Accessoires
Vérifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de l'unité principale:
Mode d'emploi. 1 Listes des services après-vente 1 Télécommande (RC-1034) 1 (4) Piles R03/AAA. 2 Antenne à boucle AM. 1 Antenne interieure FM. 1

Avant l'utilisation
Faire attention aux points suivants avant sa mise en service :
Déplacement de l'appareil
Afin d'éviter des courts-circuits ou d'endommager les câbles de connexion, débrancher toujours le cordon d'alimentation et déconnecter les cordons de connexion entre tous les autres appareils audio lors du déplacement de l'appareil.
Attention lors de l'utilisation de téléphones mobiles
L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de cet appareil risque de causer du bruit. Dans ce cas, éloignez le téléphone portable de l'appareil lorsque celui-ci est en marche.
- Avant de mettre l'appareil sous tension
Vérifier que toutes les connexions sont correctement effectuées afin d'éviter tout court-circuit. Placer toujours le commutateur d'alimentation sur la position d'attente avant de connecter et de déconnecter les cables de connexion.
- Conserver ce manuel dans un endroit sec.
Après l'avoir lu, conserver ce manuel ainsi que le certificat de garantie dans un endroit sûr.
- Certains circuits restent sous tension même lorsque l'appareil est mis en mode veille à l'aide de l'interrupteur d'alimentation. Lorsque vous voyagez ou que vous quittez votre domicile pendant une période prolongée, assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur.
- Remarquez que les illustrations dans ce manuel sont données à titre explicatif et peuvent être différentes par rapport à l'appareil.
Remarque:
Pour permettre la dissipation de chaleur, n'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou un endroit similaire.


La télécommande fournie (RC-1034) permet de faire fonctionner le DRA-F102 mais également d'autres composants de la série F102 (page 4).
Insertion des piles
① Déposer le couvercle arrêté de l'unité de télécommande.
② Placez deux piles R03/AAA dans le compartiment à piles dans le sens indiqué.


③ Remettre le couvercle arrêt en place.
Remarques sur les piles:
- Remplacer les piles par des neuves si l'appareil ne fonctionne pas lorsque l'unité de télécommande est actionnée à proximité. (La pile fournie ne sert que pour la vérification du fonctionnement.)
- Lors de l'insertion des piles, toujours procéder dans la bonne direction, en suivant les marques "⊕" et "⊗" du compartiment à piles.
- Pour éviter des dommages ou une fuite du liquide de pile :
- Ne pas utiliser de pile neuve avec une ancienne.
- Ne pas utiliser deux types de piles différents.
- Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter les piles dans des flammes.
- Enlever les piles de l'unité de télécommande chaque fois que vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une longue durée.
- Si le liquide de pile avait fuir, essuyer soigneusement le liquide de l'intérieur du compartiment à piles, et insérer de nouvelles piles.
- Otez les piles de la télécommande si elle ne doit pas être utilisée pendant une longue période.
Portée de la télécommande
- Pointer la télécommande sur le détecteur de télécommande lors de son utilisation.
- Lorsque vous utilisez la télécommande avec d'autres composants connectés de la série F102, pointez-la vers le capteur de signal de télécommande du DRA-F102.
- La télécommande peut être utilisée à une distance allant jusqu'à 7 metres environ, à un angle horizontal jusqu'à par rapport au détecteur.

Remarque:
- Le capteur est sensible à la lumière : qu'elle soit solaire ou artificielle, elle comporte des rayons infrarouge pouvant perturber le contrôle.
Nomenclature et fonctions
Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ).
Panneau avant

Interrupteur d'alimentation (ON/STANDBY) (11, 16, 19) W Témoin principal (11) e Capteur de télécommande (2) Affichage (3) t Prise PORTABLE IN (10)
- Utilisez cette prise pour connecter un casque audio (disponible dans le commerce).
Lorsqu'un casque audio est branché, le son n'est émis que par ce casque.
Affichage
Affichage des informations
Différentes informations s'affichent ici, selon le mode d'opération.
- Fonction Heure
- Nom de la station radio, etc.
- Nom de la station préenée
- Niveau du volume
- Niveau du réglage de la tonalité, etc.
Voyant de réception de signal de télécommande
② Molette de contrôle VOLUME. (11) ③ Touche MENU/SET (13, 15 ~ 21) ④ Touches TUNING (12, 13) ⑤ Touche BAND (12-14,16) ⑥ Touche SDB/TONE (11) ⑦ Molette FUNCTION (11 - 13, 17)
③ Voyant de fonctionnement de la minuterie ④ Voyants de mode de réception du tuner ⑤ Voyants de tonalité
SDB:
S'allume lorsque la fonction de masse super dynamique est réglée sur "ON".
TONE:
S'allume pendant le réglage de la tonalité (basse/aigu).
Panneau arrêté

Bornes ANTENNA (9) Borne MONO OUT (8) Prise SYSTEM CONNECTOR (7) Prise DOCK CONTROL (10) Bornes SPEAKER SYSTEM (8)
y Prise secteur CA (7) U Cordon d'alimentation (7) i Bornes d'entrée analogique (7) O Bornes de sortie analogique (7)
Unité de télécommande [télécommande système]
- Le fonctionnement de la télécommande varie selon la fonction sur laquelle le DRA-F102 est réglé.
- Ci-dessous se trouvent les touches permettant de faire fonctionner le DRA-F102.
Touches permettant de faire fonctionner d'autres composants que le DRA-F102
Pour une description détaillée des fonctions, etc., se reporter au mode d'emploi fourni avec le composant.
![DENON D-F103 - Unité de télécommande [télécommande système] - 1](/content/2019/11/135563/images/c5fc485344d134a9434a2b08db4d2e5c1a3d4cd76784e073f4ec84e57c3337e6.jpg)
※ Les touches qui ne sont pas décrites ici servent à faire fonctionner les composants de la série F102, autres que le DRA-F102.
![DENON D-F103 - Unité de télécommande [télécommande système] - 2](/content/2019/11/135563/images/b472b06d3bedee80bb65ecb5ca7b7182649cdc2aa8b1099bceb526135e7e0b84.jpg)
![DENON D-F103 - Unité de télécommande [télécommande système] - 3](/content/2019/11/135563/images/6e3c2c688721756c6cac92e1fda3d1663e18b77d9bada0d2ce6e13a6374e8b93.jpg)
- Utiliser le dock de contrôle pour iPod (ASD-1R) vendu séparément pour connecter un iPod au DRA-F102.
Disposition recommandée du système
Pour assurer les performances et la sécurité, il est recommandé de disposer les composants comme montré ci-dessous lors de la connexion à des modèles de la série F102.

Remarque:
- Disposer de manière à ce que les trous de ventilation ne soient pas obstrués, pour permettre la dissipation de la chaleur.
- Ne pas placer d'autres composants directement sur le récepteur.
- Pour assurer la sécurité, ne pas empiler plus de trois composants.
Remarque:
- Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé toutes les connexions.
- Lorsque vous effectuez les connexions, réferez-vous également au mode d'emploi des autres composants.
- S'assurer de connecter correctement les canaux, gauche (L) avec gauche (L) et droit (R) avec droit (R).
- Ne pas mettre en faisceau les cordons d'alimentation avec les cables d'enceinte. À défaut d'une telle précaution, unronnement ou du bruit pourrait être généré.
- Effectuer des connexions lorsque l'alimentation est activée peut provoquer du bruit et endommager les enceintes.
- Lier ensemble les cordons d'alimentation et les cables de connexion risque de provoquer un bourdonnement ou du bruit.
- Connecter tous les câbles de connexion fermement entre les différents composants. Le système peut ne pas fonctionner correctement si les connexions sont incomplètes.
- S'assurer de déconnecter les cordons d'alimentation lors d'une modification des connexions. Le fait de modifier les connexions alors que le système est sous tension peut entraîner des dysfonctionnements.
- Branchez les cordons d'alimentation des appareils connectés au DRA-F102 dans les prises CA du DRA-F102. Ne pas utiliser les prises pour des sèche-cheveux ou d'autres appareils non audio.
- Ne pas augmenter le volume si aucune platine vinyl n'est connectée aux bornes d'entrée PHONO, car cela provoquerait un bourdonnement ou du bruit.
Si vous ne connectez pas de platine vinyl, laissez la prise court-circuit en place.
Indications de cablages
Effectuez les connexions à l'aide des câbles de connexion indiqués ci-dessous.

Connexions [connexions système]
Les opérations du système peuvent être accomplies lorsque les composants de la série F102 sont connectés avec des câbles système (page 18).
![DENON D-F103 - Connexions [connexions système] - 1](/content/2019/11/135563/images/07189668076536ed239ec90de23c624a355c5a72641f3a58a5fea282c53719d3.jpg)
- Toutes les opérations du système sont contrôlées à partir du DRAF102.
- Il est également possible de connecter d'autres appareils que des composants de la série F102. Dans ce cas, toutefois, les opérations du système ne peuvent pas être accomplies.
Remarque:
- La consommation totale maximale des appareils connectés aux prises CA du DRA-F102 est de 100 W (0,43 A). Ne pas connecter d'appareils dont la consommation dépasse 100 W (0,43 A).
- L'alimentation des appareils connectés aux prises CA du DRA-F102 est activée et désactivée avec l'interrupteur d'alimentation du DRA-F102.
- Lors d'un mode de veille autre que lorsque l'heure est affichée, aucune alimentation n'est fournie par la prise secteur.

Connexion des enceintes
Connectez les bornes d'enceinte aux enceintes en respectant les polarités ( avec , avec ).
Remarque:
Lorsque vous effectuez les connexions, veillez à ce qu'aucun des différents conducteurs du câble d'enceinte n'entre en contact avec les bornes voisines, avec d'autres conducteurs de câble d'enceinte, ou avec le panneau arrière et les vis.
NE JAMAIS toucher les bornes d'enceinte lorsque l'ampli est sous tension, risque de décharge électrique.
Connexion des câbles d'enceinte

- Desserer en tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Orsader ou terminer les fils.
- Insérer le cordon.
- Serrer en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Utilisez des enceintes ayant une impédance comprise entre 4 et 16 Ω/ohms.
Remarque sur l'impédance des enceintes
Lors de l'utilisation d'enceintes d'une impédance inférieure à la valeur désignée (par exemple 3 Ω/ohms), la lecture pendant de longues périodes à un niveau de volume élevé pourrait provoquer une montée de température, qui active le circuit de protection. Lorsque le circuit de protection est activé, la sortie aux enceintes est coupée et le voyant d'alimentation clignote. Si cela se produit, débrancher le cordon d'alimentation, attendre le refroidissement de l'appareil et augmenter la ventilation autour de l'appareil. Vérifier également le câblage des câbles d'entrée et des câbles d'enceinte. Ensuite, rebrancher le cordon d'alimentation et allumer de nouveau l'appareil.
Si le circuit de protection est à nouveau activé bien qu'il n'y ait pas de problème de câblage ou de ventilation autour de l'appareil, couper l'alimentation, et contacter le centre technique DENON.


- Lorsque vous utilisez un SC-F102/F103 (vendu séparément), nous vous recommandons d'utiliser le filtrage optimisé (« page 21) du DRA-F102.
Montage de l'antenne-cadre AM

- Oter.

- Plier.

- Insérer dans les orifices.

Connexion de l'antenne-cadre AM

- Insérer le fil de l'antenne tout en appuyant sur le levier.

- Relacher le levier pour fixer le fil de l'antenne.

Installation de l'antenne
① Syntonisation d'une émission (v. page 12). ② En écoutant le son, déplacez l'antenne pour trouver l'emplacement où il y a le moins de bruit. ③ Installez l'antenne. Fixez l'extrémité de l'antenne à l'aide de ruban adhésif, etc.
Remarque:
- La borne de terre (rh) du DRA-F102 est la terre de l'antenne-cadre AM. Ce n'est pas une prise de terre de sécurité.
- Il n'est pas possible d'obtenir une réception de qualité des émissions AM si l'antenne-cadre AM est située à proximité d'un objet métallique.
Connexion d'une antenne extérieure
Dans certains cas, une meilleure réception peut être obtenue en utilisant une antenne extérieure.

Où installer l'antenne extérieure
- Placer l'antenne dans la position où la réception est la meilleure.
- La placer à distance des rues ou des voies de chemins de fer pour éviter les perturbations des voitures ou des trains.
Remarque:
- Ne pas placer l'antenne sous des lignes de transmission électriques. Le danger est très élevé.
- Afin de ne pas attirer la foudre, ne pas placer l'antenne dans une position trop élevée.
- Connecter le fil de terre à une conduite de gaz est extrêmement dangereux. Ne le faire en aucun cas.
Connexion de l'antenne FM extérieure
- Nous vous recommandons d'utiliser un câble coaxial de 75 Ω/ohms pour éviter toute interférence d'un autre équipement.
- Veillez à débrancher l'antenne FM fournie.

- Utilisez un adaptateur d'antenne FM (disponible dans le commerce) compatible avec la borne d'antenne du DRA-F102.
- Reportez-vous au mode d'emploi de l'adaptateur d'antenne FM pour savoir comment connecter le câble de l'antenne à l'adaptateur d'antenne FM.
Connexion d'une antenne AM extérieure
- Veillez à connecter le fil de terre à la borne de terre (m).
- Veiliez également à connecter l'antenne-cadre AM fournie.

Connexion à un ipod®


- Utiliser le dock de contrôle pour iPod (ASD-1R) vendu séparation pour connecter un iPod au DRA-F102.
- Lors de la connexion d'un dock de contrôle pour iPod exclusif (vendu séparation), utiliser le câble système compris avec le dock de contrôle pour iPod exclusif.
- Lorsqu'un dock de contrôle pour iPod est connecté, l'indicateur de fonction passe de "AUX" à "iPod".

Made for iPod
iPod est une marque déposée de Apple Computer, Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.
Connexion d'une platine tourne-disque


- Si la connexion du fil de terre cause du bruit, débranchez-le.
Pour savoir comment connecter le fil de terre, se reporter au mode d'emploi fourni avec la platine tourne-disque.
Remarque:
- La borne de terre (h) du DRA-F102 n'est pas une prise de terre de sécurité.
Fonctionnement


A propos des noms des touches dans cette explication
< > : Touches de l'unité principale
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche
Touches de l'unité principale et de la télécommande
Appuyez sur ou [POWER on]
Lorsque l'appareil est mis sous tension, la fonction qui était utilisée la dernière fois que l'appareil était allumé est sélectionnée (fonction de sélection).
Extinction de l'alimentation (passage en mode de veille)
Appuyez de nouveau sur ou sur [POWER OFF].

Témoin principal
Sous tension Vert
Mode de veille Rouge
Mode de veille à faible consommation d'énergie Hors tension Mode de veille programme Orange
- En mode de veille à faible consommation d'énergie, une très petite quantité de courant est consommée, même lorsque tous les témoins sont éteints.
1 Utilisez FUNCTION pour sélectionner la fonction d'entrée.

- Vous pouvez sélectionner la fonction en tournant la molette dans le sens horaire ou anti-horaire.
※1 “PORTABLE IN” ne peut être sélectionné que lorsqu'un lecteur portable est connecté. ※2 “iPod” s'affiche à la place de “AUX” lorsqu'un dock de contrôle pour iPod est connecté.
2 Commencez la lecture à partir de l'appareil sélectionné.
Pour connaître son fonctionnement, lisez le mode d'emploi du lecteur.
Remarque:
- Veillez à régler la bonne fonction pour l'appareil connecté.
1 Utilisez sdb/tone pour sélectionner le paramètre de tonalité que vous souhaitez régler.

SDB: Règle les basses graves.
BASS: Règle les basses.
TREBLE: Règle les aigus.
BALANCE: Règle la balance gauche/droite du volume.
S. DIRECT: Le son est émis en tonalité plate.
2 Pour accentuer les basses profondes:
Lorsque "SDB ON/OFF" est affiché, utilisez [1] ou
-1 [▶▶l] pour sélectionner "ON" ou "OFF".
Pour régler les basses ou les aigus:
Lorsque le niveau de "BASS" ou "TREBLE" est -2 affiché, utiliser les [▶▶] ou [▶▶] pour faire le
réglage.
Pour régler la balance gauche/droite du volume:
Lorsque "BALANCE" est affiché, utilisez [1] ou
-3 [▶▶I] pour régler la balance.

- La tonalité n'est plate que lorsque "S. DIRECT" est sélectionné. Pour régler les commandes de tonalité, ne sélectionnez pas "S. DIRECT".
- "S. DIRECT" peut être utilisé pour neutraliser le circuit de commande de tonalité afin d'obtenir un son plus pur.


A propos des noms des touches dans cette explication
< > : Touches de l'unité principale
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche
Touches de l'unité principale et de la télécommande
Enregistrement
1 Utilisez FUNCTION pour sélectionner la fonction pour la source à enregistrer.

- Vous pouvez sélectionner la fonction en tournant la molette dans le sens horaire ou anti-horaire.
※1 “PORTABLE IN” ne peut être sélectionné que lorsqu'un lecteur portable est connecté. ※2 “iPod” s'affiche à la place de “AUX” lorsqu'un dock de contrôle pour iPod est connecté.
2 Réglez la platine cassette en mode d'enregistrement. ※ Pour obtenir des instructions, voir le mode d'emploi de l'enregistreur. 3 Demarre la lecture de la source. Pour connaître son fonctionnement, lore le mode d'emploi du lecteur.

- Le réglage du volume ou de la tonalité n'affecte pas le son enregistré.
Sélection d'une station radio
1 Utilisez FUNCTION pour sélectionner "TUNER". La fréquence de réception s'affiche. 2 Utilisez BAND pour sélectionner la bande de réception.

3 Utilisez TUNING pour syntoniser la station.
- Le voyant "TUNED" s'allume lorsqu'une station est syntonisée.
Conditions de réception des stations FM
- Le voyant “ST” s’allume lorsqu’une émission stéreo est syntonisée. (Lorsque le mode de bande de réception est réglé sur "FM AUTO".)
- Si le signal est faible et que la réception de l'émission stéreo n'est pas stable, réglez le mode de bande de réception sur "FM MONO". Le voyant "MONO" s'allume.
Syntonisation automatique
Si vous maintenez enfoncée une des touches TUNING, la station suivante est recherchée automatiquement.
Les stations ne peuvent pas être syntonisées si leur signal est faible.
Pour arrêter la syntonisation automatique
Appuyez sur une des TUNING.
Syntonisation manuelle
La fréquence de réception change d'un pas à chaque pression de la TUNING.

- Du bruit risque de se produire pendant la réception d'émissions AM si une télévision ou un autre appareil similaire se trouve à proximité. Dans ce cas, éloignez le plus possible l'un de l'autre le DRA-F102 et la télévision.
Donner un nom à la station symphonisée et la préregler
- Vous pouvez prérégler jusqu'à 40 stations FM et AM.
- Les stations prérégées peuvent recevoir un nom atteignant 8 caractères.
1 Syntonisez la station radio (page 12).
- La fréquence de réception s'affiche.
2 Appuyez trois fois sur MENU/SET. - Le mode de saisie de nom est activé.
3 Utilisez [I ▲ ▲ ] ou [▶▶] pour sélectionner le caractère souhaité.
Un maximum de 8 caractères peut être saisi. Vous pouvez saisir les caractères suivants.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789 (espace)
Utilisez TUNING pour déplacer le curseur. Appuyez sur [CLEAR/DEL] pour effacer les caractères.
Appuyez sur [ENTER/MEMO].
5 Utilisez [I ▲ ▲ ] ou [▶▶] pour sélectionner le nombre préréglé, puis appuyez sur [ENTER/MEMO]. - La fréquence de réception et le mode de réception sont prérégliés.
Pour changer le nom d'une station prérégée:
① Appelez la station dont vous voulez changer le nom, puis appuyez trois fois sur MENU/SET. ② Effectuez l'étape 3, 4 dans "Donner un nom à la station syntonisée et la préregler".
Pour préregler seulement la station:
① Appuyez sur [ENTER/MEMO] lorsque la station est syntonisée. Le voyant "MEMO" clignote. ② Effectuez l'étape 5 dans "Donner un nom à la station syntonisée et la préregler".
Remarque:
- Si une station est préreglée sous un numéro déjà attribué, le réglage précédent est effacé et remplacé par le nouveau.
Préenregistrement automatique des stations radio (préenregistrement auto)
1 Utilisez FUNCTION pour sélectionner "TUNER".
- La fréquence de réception s'affiche.
2 Maintenez MENU/SET enfoncé. "AUTO PRESET" s'affiche. 3 Appuyez sur MENU/SET. - Les stations radio sont préréglées automatiquement.
Pour arrêter l'opération de préréglage automatique avant qu'elle soit terminée:
Appuyez sur BAND.

- Les stations dont le signal est faible ne peuvent pas être préréglées automatiquement. Pour les préréglées, syntonisez-les manuellement, puis effectuez l'opération décrite dans "Donner un nom à la station syntonisée et la préréglées".
Exemple: Pour écouter la station FM préenregistrée en numéro 3.
Appuyez sur [3] (Numéro).
- Le numéro pré-sélectionné "3" s'affiche.
Pour les pistes numérotées de 1 à 10, appuyez sur la touche correspondante ([1] à [10]).
Pour les nombres de pistes 10 et au-delà, appuyez sur [+10] puis sur [1] à [10].
Example: Piste 12 : [+10] [2]
Example: Piste 20 : [+10] [10].
※ Le numéro prééglé peut également être choisi à l'aide de [I▶] ou [▶▶I].
RDS (système de radioguidage)
RDS (ne fonctionne que sur la bande FM) est un service d'émission qui permet aux stations d'envoyer des informations supplémentaires par le biais du signal du programme radio habituel.
Type de programme (PTY)
PTY identifie le type de programme RDS.
| NEWS | Nouvelles | WEATHER | Météo |
| AFFAIRS | Affaires | FINANCE | Finances |
| INFO | Informations | CHILDREN | Programmes pour enfants |
| SPORT | Sports | SOCIAL | Affaires sociales |
| EDUCATE | Education | RELIGION | Religion |
| DRAMA | Drama | PHONE IN | Entrée téléphone |
| CULTURE | Culture | TRAVEL | Déplacement |
| SCIENCE | Science | LEISURE | Loisir |
| VARIED | Varied | JAZZ | Musique jazz |
| POP M | Musique pop | COUNTRY | Musique Country |
| ROCK M | Musique rock | NATION M | Musique nationale |
| EASY M | Musique d'ambiance | OLDIES | Musique années soixante |
| LIGHT M | Classique légère | ||
| CLASSICS | Classique sérieuse | FOLK M | Musique folklorique |
| OTHER M | Autre musique | DOCUMENT | Documentaire |
TP identifie les programmes qui diffusent des informations sur le traffic.
Texte radio (RT)
RT permet à la station RDS d'envoyer des messages écrits qui apparaissent sur l'affichage.
Remarque:
- Les opérations décrites sous [RDS] ne fonctionnent pas dans les zones où il n'y a pas d'émissions RDS.


A propos des noms des touches dans cette explication
< > : Touches de l'unité principale
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche
Touches de l'unité principale et de la télécommande
Recherche RDS
1 Utilisez BAND pour sélectionner "FM AUTO". 2 Appuyez sur [RDS]. 3 Appuyez sur TUNING. La recherche RDS commence automatiquement. ※ Si aucune station RDS n'est trouvée, "NO PROGRAM" s'affiche.
Recherche PTV
1 Utilisez BAND pour sélectionner "FM AUTO". 2 Appuyez deux fois sur [RDS]. 3 Utilisez [PTY] pour sélectionner le type de programme. 4 Appuyez sur TUNING. La recherche PTY commence automatiquement. ※ Si aucun programme du type spécifique n'est trouvé, "NO PROGRAM" s'affiche.
Recherche TP
1 Utilisez BAND pour sélectionner "FM AUTO". 2 Appuyez trois fois sur [RDS]. 3 Appuyez sur TUNING. La recherche TP commence automatiquement. ※ “NO PROGRAM” s'affiche lorsqu'il n'y a pas de station d'informations traffic.
RT (texte radio)
Appuyez sur [TIME/DISPLAY] jusqu'à ce que "Radio Text" défile sur l'écran.
Lorsque la station syntonisée propose un service de message écrit, le message défile sur l'écran.

- Lorsque le mode RT est activé alors qu'une station radio RDS ne proposant pas de service RT est syntonisée, "NO TEXT" s'affiche sur l'écran, puis le mode passe automatiquement en mode PS.
- De la même façon, le mode passe automatiquement en mode PS lorsque le service RT est terminé. Dans ce cas, le mode revient automatiquement du mode PS au mode RT lorsqu'une émission RT reprend.
- Le mode RT ne peut pas être activé dans la bande AM ou pour les stations FM ne proposant pas d'émissions RDS.
- Pour désactiver le mode RT, utilisez [TIME/DISPLAY] et passez au mode d'affichage souhaité.
Réglage de l'heure
L'horloge du DRA-F102 affiche l'heure en mode 24 heures.
Exemple: Pour régler l'heure sur "19:30".
1 Appuyez sur [CLOCK].
2 Maintenez MENU/SET enfoncé.
"TIME Adj" s'affiche.
L'écran de l'heure clignote.
3 Utilisez [1-4] ou [▶▶] pour régler les heures sur "19".
- "19" clignote.
4 Appuyez sur MENU/SET.
L'écran des minutes clignote.
5 Utilisez [I ↑ ↑] ou [▶▶] pour régler les minutes sur "30".
- "30" clignote.
6 Appuyez en même temps sur MENU/SET et sur d'indexation hora, etc.
- "TIME Adj" s'éteint.
L'heure réglée s'affiche.

- Si vous appuyez sur MENU/SET avant que l'heure soit réglée, le mode de réglage de l'heure est activé.
- Si l'heure a été réglée, vous pouvez l'afficher en appuyant sur [CLOCK].
- En mode de voirie, l'heure actuelle peut également être affichée en appuyant sur [MENU/SET].
Remarque:
- L'heure ne peut pas être réglée en mode veille. Mettez d'abord l'appareil en marche.
Types de minuteries
Le DRA-F102 est doté de trois fonctions de minuterie.
Minuterie quotidienne:
A utiliser pour ou enregistrer tous les jours à l'heure.
② Minuterie unique:
A utiliser pour ou enregistrer une seule fois à l'heure.
③ Minuterie sommeil:
A utiliser pour éteindre l'appareil après une durée pouvant atteindre 90 minutes, par intervalles de 10 minutes.
Ordre de priorité des minuteries
- Si les heures choisies pour les trois minuteries se chevauchent, la minuterie someday est prioritaire.
- Si les heures choisies pour les minuteries quotidienne et unique se chevauchent, la minuterie unique est prioritaire.
S'il y a une coupure de courant
- Le réglage de l'heure est annulé. Mettez l'appareil en marche et réinitialisez l'heure.
- Les réglages de la minuterie sont effacés. Régler à nouveau la minuterie.
- Les prééglages du tuner sont peut-être effacés. Si c'est le cas, effectuer de nouveau la procédure de prééglage.
Réglage de la minuterie quotidienne ou unique
- Vous devez regarder l'heure.
- Pour utiliser la fonction minuterie afin d'écouter des émissions AM ou FM, préreglez d'abord la station souhaitée (page 13).
Exemple : Écoute du numéro préréglé "3" avec la minuterie quotidienne.
1 Appuyez une fois sur MENU/SET.
"TIMER" clignote.
2 Utilisez [l←] ou [▶→] pour sélectionner "EVERYDAY", puis appuyez sur MENU/SET.
TUNED AUTO ST FM F#1 FM-DENON EVERYDAY
3 Utilisez [I ▲ ▲ ] ou [▶▶I] pour sélectionner "TUNER", puis appuyez sur MENU/SET.
TUNED AUTO ST FM PO1 EM- DENON E< TUNER
4 Utilisez [I ▲ ▲ ] ou [▶▶I] pour sélectionner le numéro préréglé “3”, puis appuyez sur MENU/SET. - Les préréglages sont conservés dans la mémoire. 5 Effectuez les étapes 3 à 5 de “Réglage de l'heure” pour régler l'heure de démarriage de la minuterie. 6 Effectuez les étapes 3 à 5 de “Réglage de l'heure” pour régler l'heure de l'arrêt de la minuterie.


A propos des noms des touches dans cette explication
< > : Touches de l'unité principale
[ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche
Touches de l'unité principale et de la télécommande
7 Utilisez [i ▲ ](ou [▶▶] pour sélectionner “1_OFF / e_on”, puis appuyez sur menu/set.
- Le voyant de veille de la minuterie " Ⓞ " s'allume. L'heure est maintenant régée.
Pour plus de détails, voir "Fonctionnement des minuteries quotidienne et unique".
8 Appuyez sur ou [POWER OFF].
- L'appareil est en mode veille et le voyant d'alimentation clignote en orange.
Lorsque l'heure de démarcation de la minuterie est atteinte, la minuterie se met en marche.
Si vous faites une erreur en réglant la minuterie:
① Appuyez sur BAND à n'importe quelle étape de 3 à 6.
②Utilisez MENU/SET pour sélectionner l'objet que vous souhaitez corriger, puis effectuez le bon réglage.
③Utilisez MENU/SET pour passer à l'objet 7.
Pour vérifier les réglages de la minuterie:
① Effectuez les étapes 1 et 2 de la page 15.
② Appuyez plusieurs fois sur MENU/SET
Pour changer les réglages de la minuterie:
Effectuez les étapes 1 à 8 précédentes pour changer les réglages. Les réglages de la minuterie sont remplacés par les nouveaux réglages.
Pour changer un réglage lorsque vous êtes toujours en mode de réglage de la minuterie, appuyez sur BAND puis effectuez les étapes 3 à 8 de la page 15 et ci-dessus.
Pour effacer les réglages de la minuterie:
① Effectuez les étapes 1 et 2 de la page 15.
② Maintenez BAND enfoncé lorsque “EVERYDAY” ou “ONCE” s'affiche.
Pour arrêter le réglage de la minuterie:
Sélectionnez "1_off/E_off" à l'objet 2 de "Fonctionnement des minuteries quotidienne et unique".
Remarque:
- Si l'heure n'a pas été réglée, le voyant de veille de la minuterie " Θ" ne s'allume pas.
- Lorsque la minuterie est activée, le voyant de veille de la minuterie s'allume.
- Le mode veille de l'appareil doit être activé si vous poulez que la minuterie fonctionne.
Fonctionnement des minuteries quotidiennes et uniques
Après avoir réglé la minuterie dans "Réglage de la minuterie quotidienne ou unique" (page 15, 16), sélectionnez la(es) minuterie(s) que vous souhaitez utiliser.
1 Appuyez deux fois sur menu/set.
- Les réglages actuels sont affichés.
2 Utilisez [i ▲ ▲ ] ou [▶▶i] pour sélectionner la(s) minuterie(s) que vous souhaitez utiliser.
![DENON D-F103 - Utilisez [i ▲ ▲ ] ou [▶▶i] pour sélectionner la(s) minuterie(s) que vous souhaitez utiliser. - 1](/content/2019/11/135563/images/16efb44988f371758931a1801e091fd4c1495e7e4f2af922dddc56a91282fb03.jpg)
Si seule la minuterie quotidienne est activée, l'affichage change comme suit lorsque vous appuyez sur [I ▲ ▲ ] ou [▶▶I].
1 _ off / E _ on ↔ 1 _ off / E _ off
Si seule la minuterie unique est activée, l'affichage change comme suit lorsque vous appuyez sur [I ▲ ▲ ] ou [■▶■].
1 _ off / E _ off ↔ 1 _ on / E _ off
Si vous ne savez pas que la minuterie fonctionne:
Utilisez [1] ou [▶] pour éteindre le voyant de veille de la minuterie " Ⓒ".
Réglage de la minuterie sommeil
Exemple: Réglement pour éteindre l'appareil après 80 minutes.
Appuyez sur la [SLEEP] pendant la lecture.
2 Appuyez plusieurs fois sur [SLEEP] lorsque l'voyant "SLEEP" clignote pour sélectionner "80".
- Le voyant "SLEEP" s'arrête de clignoter et reste allumé après environ 5 secondes.
L'appareil est mis en mode veille après 80 minutes.
Annulation de la minuterie sommeil:
Appuyez plusieurs fois sur [SLEEP] pour sélectionner "OFF".

- La durée restante s'affiche lorsque vous appuyez sur [SLEEP] alors que la minuterie fonctionne.
- Si vous appuyez sur [SLEEP] alors que la durée restante est affichée, "OFF" est sélectionné. Réinitialisez la minuterie comme vous le souhaitez.
Réglage du mode veille économique d'énergie
Réglage de la durée de l'affichage de l'heure en mode veille
1 Utilisez MENU/SET pour sélectionner “TIME DISPLAY”.
2 Utilisez [1] ou [▶] pour effectuer le réglage.
10 SEC (Réglage par défaut) : L'écran s'éteint automatiquement après environ 10 secondes.
CONTINUE: Affiché en permanence.
Mode de veille à faible consommation d'énergie (Mode éco)
1 Utilisez MENU/SET pour sélectionner "ECO MODE".
2 Utilisez [1] ou [▶] pour effectuer le réglage.
ON (Réglage par défaut) : Mode de veille à faible consommation d'énergie.
OFF: Mode normal
Voir page 11 pour des informations concernant le témoin d'alimentation.
Lecture d'un ipod®
La musique enregistrée dans un iPod peut être lue à l'aide du dock de contrôle pour iPod (ASD-1R: Vendu séparément).
Pour plus de détails sur la station dock de contrôle pour iPod, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service clientèle DENON.
Remarque:
- Vous pouvez utiliser le iPod pour copier ou lire des contenus qui ne sont pas protégés ou dont la copie ou la lecture sont autorisées pour votre usage personnel. La violation des droits d'auteur est illégale.
1 Connecter le dock de contrôle pour iPod (ASD-1R) et DRA-F102 (page 10).
2 Utilisez FUNCTION pour sélectionner "iPod".
3 Utilisez [CALL] pour sélectionner le mode de lecture. Mode de navigation Mode distant
Mode de navigation:
Le menu et les informations sur les pistes s'affichent sur l'écran du DRA-F102.
Mode distant:
Le menu et les informations sur les pistes s'affichent sur l'écran du iPod.
4 Appuyez sur [iPod / II].
Pour connaître les touches de la télécommande qui peuvent être utilisées lorsque la fonction est réalisée sur "iPod", voir page 5.
Remarque:
- DENON ne peut être tenu pour responsable de pertes de données du iPod lorsqu'un iPod est connecté au DRA-F102.
- Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, selon le type de iPod ou la version du logiciel.
Opérations système
Lorsque cet appareil est utilisé avec d'autres composants de la série F102/F103, il est possible d'effectuer des opérations système comme l'enregistrement synchronisé de CD.

- Le DRA-F102 contrôle toutes les opérations système.
- Lire également les instructions d'utilisation des divers composants.
Cet appareil [DRA-F102]

Lecteur de CD [DCD-F102] ou lecteur de CD/ HDD [CHR-F103]
Télécommande système [RC-1034]
À propos des noms des touches dans cette explication
< > : Touches de l'unité principale [ ] : Touches de la télécommande
Nom de touche
Touches de l'unité principale et de la télécommande
Fonction de mise sous tension automatique
Lorsque l'appareil est mis en mode veille, appuyez sur [CD / II], [iPod / II] ou [TAPE PLAY].
- L'appareil correspondant s'allume et la fonction du DRA-F102 commute automatiquement.
- Si une platine disque ou cassette est chargée dans l'appareil correspondant, la lecture démarre.
Sélection automatique de fonction
Appuyez sur CD / II, [iPod / III] ou TAPE PLAY lorsque la lecture s'effectue sur un autre appareil que le DRA-F102.
- La lecture s'arrête.
- La fonction du DRA-F102 change automatiquement et la lecture démarre.
Fonction de minuterie
- Des sources peuvent être lues ou enregistrées à une heure fixée grâce à la fonction de minuterie du DRA-F102.
- Vous devez d'abord régler l'heure (page 15).
- Pour utiliser la fonction minuterie afin d'écouter des émissions AM ou FM, préreglez d'abord la station souhaitée (page 13).
- Pour plus de détails, voir pages 15 ~ 17.
Lecture avec la minuterie
Exemple: Écoute d'un CD à l'aide de la minuterie unique Insérez le CD que vous pouze lire.
1 Appuyez une fois sur MENU/SET.
- "TIMER" clignote.
2 Utilisez [I◀] ou [▶] pour sélectionner “ONCE”, puis appuyez sur MENU/SET.

3 Utilisez [I▶] ou [▶▶] pour sélectionner “CD”, puis appuyez sur MENU/SET.

4 Effectuez les étapes 3 à 5 de “Réglage de l'heure” (page 15) pour régler l'heure de démarrage de la minuterie.
Effectuez les étapes 3 à 5 de “Réglage de l'heure” (page 15) pour régler l'heure de démarrage de la minuterie.
6 Utilisez [I ▲ ▲ ] ou [▶▶] pour sélectionner “1_on / E_off”, puis appuyez sur MENU/SET.
Le voyant de veille de la minuterie s'allume. L'heure est maintenant réglée.
Pour plus de détails, voir “Fonctionnement des minuteries quotidiennes et uniques” (page 16).
Appuyez sur ou [POWER OFF].
- L'appareil est mis en mode veille et le voyant d'alimentation du DRA-F102 s'allume en orange.
Lorsque l'heure de démarage de la minuterie est atteinte, la lecture démarre à partir de la première piste du CD.
Remarque:
- Si l'heure n'a pas été réglée, le voyant de veille de la minuterie " Ⓞ " ne s'allume pas.
- Lorsque la minuterie est activée, le voyant de veille de la minuterie " Ⓞ " s'allume.
- Le mode veille de l'appareil doit être activé si vous pouvez que la minuterie fonctionne.
Réalisé un enregistrement avec la minuterie
Exemple: Enregistrement d'un programme radio sur une cassette Insérez précédemment la cassette sur laquelle vous pouvez effectuer l'enregistrement.
Veillez à insérer la cassette en plaçant la face sur laquelle vous pouvez effectuer l'enregistrement vers le haut.
1 Utilisez [l◀] ou [▶▶] pour passer au mode d'inversion désiré. 2 Utilisez [l◀] ou [▶▶] comme souhaité pour sélectionner le système Dolby de réduction du bruit. 3 Utilisez [l◀] ou [▶▶] pour sélectionner le sens de lecture/enregistrement. 4 Réglez le niveau et le mode de l'enregistrement. * Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi de la platine cassette. 5 Appuyez une fois sur MENU/SET. "TIMER" clignote. 6 Utilisez [l◀] ou [▶→] pour sélectionner "EVERYDAY" ou "ONCE", puis appuyez sur MENU/SET.

7 Utilisez [l ▲ ] ou [▶→] pour sélectionner “TUNER → TAPE”, puis appuyez sur MENU/SET.

8 Effectuez les étapes 4 à 8 de “Réglage de la minuterie quotidienne ou unique” (page 15, 16).
Lorsque l'heure de démarrage de la minuterie est atteinte, l'enregistrement démarre.
Remarque:
- Aucun signal ne peut être enregistré sur l'amorce de la bande au début de la cassette. Afin de ne pas rater le début, nous vous recommandons de régler la minuterie de façon que l'enregistrement démarre environ 1 minute avant le début prévu du programme.
- Pour effectuer un enregistrement normal, éteignez le voyant de la minuterie.
Enregistrement synchronisé de cd/fonction d'enregistrement synchronisé
Cette fonction vous permet d'enregistrer facilement les plages d'un CD sur une cassette.
Pour connaître le fonctionnement, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec la platine cassette.
Opérations système
Cet appareil [DRA-F102]

Lecteur de CD [DCD-F102] ou lecteur de CD/ HDD [CHR-F103]
Télécommande système [RC-1034]
À propos des noms des touches dans cette explication
< : Touches de l'unité principale
Touches de la télécommande
Nom de touche
Touches de l'unité principale et de la télécommande
Fonction d'édition
- Cette fonction vous permet d'enregistrer des cassettes en effectuant une édition automatique en fonction de la longueur de la cassette.
- Chargez le CD et la cassette avant de commencer.
2 Appuyez trois fois de suite sur menu/set.
- "EDIT" s'affiche.
3 Utilisez [▶▶l] pour régler la longueur de la cassette.
Example: Pour enregistrer sur une cassette de 60 minutes, utilisez [▶▶I] pour sélectionner "C-60".
![DENON D-F103 - Utilisez [▶▶l] pour régler la longueur de la cassette. - 1](/content/2019/11/135563/images/8963c60e6bcca605149400034820d90aa0c51d1d65b3b740763fe83076ff0939.jpg)
(La longueur de la cassette correspond à la longueur totale des faces A et B.)
- Lorsque la longueur de la cassette est réglée, l'affichage alterne entre les nombres de piste à enregistrer et la durée restante pour la face A et les nombres de piste à enregistrer et la durée restante pour la face B.
Numéro de la piste Durée restante
4 Appuyant sur CD ▶/II.
L'enregistrement du CD débute.
Réglage d'une longueur de cassette spécifique:
Lorsque "C -" est affiché, utilisez [NUMBER] (1 10, + 10) pour entrer la durée.
Pour régler sur 54 minutes
[+10] [+10] [+10] [+10] [+10] [4]
La longueur peut être réglée jusqu'à 99 minutes.
Annulation de la fonction d'édition:
Appuyez sur CD ou.
Remarque:
- La fonction d'édition ne fonctionne pas avec les disques contenant 26 pistes ou plus.
- Lorsque vous utilisez la fonction d'enregistrement edited, veillez à ce que la face A de la cassette soit chargée vers l'avant. Le début de la cassette est détecté automatiquement avant que l'enregistrement commence.
- Lorsque vous utilisez une cassette qui a déjà été enregistrée, effacez-la avant d'effectuer l'enregistrement edited.
- Lorsque vous utilisez la fonction d'enregistrement édité, réglez le mode d'inversion de la platine cassette "D".
- Dans certains cas, il risque de ne pas être possible d'enregistrer toutes les pistes sur la cassette, même si sa longueur est supérieure à la longueur totale de toutes les pistes du disque, car les pistes doivent être divisées entre les faces A et B. "OVER" s'affiche sur l'écran du DCD-F102 si des pistes ne peuvent pas être enregistrées. Si "OVER" s'affiche, changez la longueur de la cassette, comme décrit à l'étape 3.
- Pendant l'utilisation de la fonction d'édition, seules MENU/SET, [▶▶I], CD▶/II, CD■, et [TIME/DISPLAY] fonctionnent.
- Avec l'enregistrement édité, des blancs d'environ 4 secondes sont automatiquement créés entre les pistes. Si vous ne pouvez pas de ces blancs, n'utilisez pas l'enregistrement édité.
- L'enregistrement édité est impossible avec les disques contenant des fichiers au format MP3 ou WMA.
Utilisation du filtre optimisé
Vous pouvez utiliser le filtrage optimisé pour les propriétés du SCF102/F103 (vendu séparément).
1 Utilisez MENU/SET pour sélectionner "SPK OPTIMISE". 2 Utilisez [1] ou [▶] pour effectuer le réglage.
Dépistage des pannes
Si un problème se produit, vérifier d'abord les points suivants.
- Les connexions sont-elles correctes?
- Avez-vous respecté le mode d'emploi pour faire fonctionner le lecteur ?
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il peut y avoir un mauvais fonctionnement. Débrancher immédiatement le cordon d'alimentation et contacter le revendeur.
| Symptôme | Cause | Remèdes | Page |
| L'écran ne s'allume pas etaucunson n'est émis lorsque l'appareil estmis en marche. | Le cordon d'alimentation n'est pas branché dans laprise murale. | • Branchez le cordon d'alimentation dans la prisemurale. | 7 |
| L'écran s'allume mais aucun sonn'est émis. | • Les cables des enceintes ne sont pas correctementconnectés.L'entrée n'est pas correctement sélectionnée.Le volume est trop faible. | • Connectez correctement.• Connectez dans laonne position.• Réglez le volume à un niveau suffisant. | 8711 |
| Aucun son n'est émis d'un côté. | • Les cables des enceintes ne sont pas correctementconnectés.Les cables d'entrée ne sont pas correctementconnectés.La balance droite/gauche est mal régée. | • Connectez correctement.• Connectez correctement.• Réglez la balance droite/gauche. | 8711 |
| La position des instruments estinversée avec les sources stéreo. | • La connexion des cables des enceintes ou des cablesd'entrée est inversée. | • Vérifiez les connexions. | 7 |
| Bourdonnement dans les émissionsFM. | • Le cable de l'antenne n'est pas correctementconnecté.Le bruit provient d'un apparil électronique équipéd'un micro-proceseur, ou le signal du systèmed'émission est trop faible. | • Connectez l'antenne correctement.• Changez la disposition de l'équipment ou la positionet l'orientation des cables de connexion, de l'antenne,etc.• Connectez une antenna extérieure. | 9999 |
| Bourdonnement ou sifflement dansles émissions AM. | • Le bruit provient d'un moniteur, etc., ou il y a uneinterfERENCE. | • Eteignez le moniteur.• Changez la position ou l'orientation de l'antenne-cadreAM.• Connectez une antenna extérieure. | —99 |
| Ronflement dans les émissionsAM. | • Il y a une interférence provenant des signaux transmispar le cordon d'alimentation. | • Connectez une antenna extérieure. | 9 |
| Pendant la lecture de disques, unbruit strident se fait entendrolorsque le volume est augmente. | • Le lecteur et les haut-parleurs sont trop prisés les unsdes autres.Les sol est souple et vibre facilement. | • Eloiignez autant que possible le lecteur et lesenceintes les uns des autres.• Utilisez des coussinets pour absorber les vibrationsdes enceintes diffusées par le sol. | 10— |
| La télécommande ne fonctionnepas. | • Les piles sont usées.La télécommande est trop éloignée.Un obstacle est situé entre l'unité principale et latélécommande.La télécommande est actionné à un angle dépassant30° par rapport au panneau avant.Les piles sont insérées dans le mauvais sens. | • Remplacez-les par des piles neuves.Rapprochez-vous de l'unité principale.Otez l'obstacle.• Placez la télécommande en face de l'unité principale.Insérez les piles dans le bon sens. | 2222222 |
Partie ampli-tuner
| Puisance nominale: | Entrainement 2-canaux (CD → SP OUT) | |
| 35 W + 35 W (4 Ω/ohms, DIN, 1 kHz, D.H.T. 0,7%) | ||
| Bornes de sortie: | 4 à 16Ω/ohms | |
| Distorsion de haute fréquence: | 0,05% (Puisance nominale: -3 dB), 8 Ω/ohms, 1kHz | |
| Sortie amplificateur égaliseur | ||
| (REC OUT): | Puisance nominale 150 mV | |
| Sensibilité d'entrée / impédance d'entrée: | ||
| PHONO (MM) : | 2,5 mV/47 kΩ/kohms | |
| CD/HDD, DOCK/AUX, TAPE, MD : | 300 mV/30 kΩ/kohms | |
| Variation RIAA: | PHONO : | 20 Hz ~ 20 kHz ± 0,5 dB (MM) |
| Bornes d'entrée/sortinge audio: | ||
| PHONO borne d'entrée, CD/HDD borne d'entrée, DOCK/AUX borne d'entrée, PORTABLE borne d'entrée, TAPE borne d'entrée et de sortie | ||
| MONO borne de sortie, HEADPHONE borne de sortie, MD borne d'entrée et de sortie | ||
| Gammes des fréquences de réception: | FM : 87,5 MHz ~ 108,0 MHz | AM : 522 kHz ~ 1611 kHz |
| Sensibilité de réception: | FM : 1,5 μV/75 Ω/ohms | AM : 20 μV |
| Déparation stéreo en FM: | 35 dB (1 kHz) | |
| Rapport signal/bruit FM: | Monaural: 74 dB | Stéreo: 70 dB |
| Distorsion harmonique FM: | Monaural: 0,3 % | Stéreo: 0,4 % |
Section horloge/minuterie
| Type d'horloge: | Système de synchronisation de la fréquence de la source d'alimentation |
| Minuterie: | (±30 secondes) |
| Quotidienne (1 réglage) | |
| Programmation unique (1 réglage) | |
| Minuterie d'accret (Max. 90 minutes) |
| Rapport signal / bruit: | PHONO (MM) : 80 dB (Lorsque les bornes d'entrée sont court-circuitées, signal d'entrée 5 mV) |
| (réseau A) | CD/HDD, DOCK/AUX, TAPE, MD : 90 dB (bornes d'entrée court-circuitées) |
| Contrôle de la tonalité (basse): | GRAVES : 100 Hz ± 8 dB |
| AIGUS : 10 kHz ± 8 dB | |
| SDB : 100 Hz +10 dB | |
| Réponse en fréquence: | 5 Hz ~ 80 kHz (+0,5 dB, -3 dB) |
| (INPUT: CD, SOURCE DIRECT: ON) |
Généralités
| Prises de courant: | 1 prises à interrupteur, capacité totale 100 W (0,43 A) |
| Alimentation: | CA 230, V 50 Hz |
| Consommation: | 85 W |
| 0,1 W Max (Veille) (En mode de veille à faible consommation d'énergie) | |
| Dimensions: | 250 (L) x 74 (H) x 250 (P) mm (Parties saillantes non comprises) |
| 250 (L) x 82 (H) x 285 (P) mm (Parties saillantes comprises) | |
| Poids: | 4,0 kg |
Télécommande (RC-1034)
| Méthode avec la télécommande: | Méthode avec impulsion infrarouge |
| Alimentation: | Deux piles R03/AAA |
| Dimensions externes | |
| maximales: | 49 (L) x 220 (H) x 25 (P) mm |
| Poids: | 120 g (avec les piles) |
- Dans un but d'amélioration, ces spécifications et la conception sont susceptibles de changements sans préavis.