Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Cette notice n'est pas disponible dans votre langue
Intitulé
Valeur / Description
Type de produit
Enceinte connectée Hi-Fi
Caractéristiques techniques principales
Amplificateur intégré, technologie sans fil, compatibilité avec plusieurs formats audio
Alimentation électrique
230 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives
300 mm x 200 mm x 150 mm
Poids
2,5 kg
Compatibilités
Bluetooth, Wi-Fi, AirPlay 2, Spotify Connect
Type de batterie
Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension
230 V
Puissance
50 W RMS
Fonctions principales
Streaming audio, radio Internet, contrôle vocal, égaliseur intégré
Entretien et nettoyage
Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité
Disponibilité limitée, consulter le service après-vente pour les réparations
Sécurité
Utiliser uniquement avec l'alimentation fournie, éviter l'exposition à l'eau
Informations générales utiles
Vérifier la compatibilité avec les appareils avant l'achat, garantie de 2 ans
FOIRE AUX QUESTIONS - CONCEPT CX1 DENON
Comment rétablir la connexion Bluetooth sur le DENON CONCEPT CX1 ?
Pour rétablir la connexion Bluetooth, assurez-vous que le haut-parleur est allumé et en mode de couplage. Sur votre appareil Bluetooth, recherchez les appareils disponibles et sélectionnez 'DENON CONCEPT CX1'.
Que faire si le son est distordu ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez les connexions des câbles et assurez-vous qu'ils sont bien branchés. Essayez également de réduire le volume à un niveau modéré, car un volume trop élevé peut entraîner une distorsion.
Comment mettre à jour le firmware du DENON CONCEPT CX1 ?
Pour mettre à jour le firmware, connectez le DENON CONCEPT CX1 à Internet via Wi-Fi, puis allez dans le menu des paramètres et sélectionnez 'Mise à jour du firmware'. Suivez les instructions à l'écran.
Le DENON CONCEPT CX1 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Essayez d'utiliser un autre câble d'alimentation si possible. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, contactez le support technique.
Comment connecter le DENON CONCEPT CX1 à un réseau Wi-Fi ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réseau', puis 'Wi-Fi'. Choisissez votre réseau dans la liste et entrez le mot de passe si nécessaire.
Pourquoi le DENON CONCEPT CX1 ne joue pas de musique ?
Assurez-vous que l'appareil source est correctement connecté et que le DENON CONCEPT CX1 est sélectionné comme source de lecture. Vérifiez également que le volume n'est pas coupé ou réglé à zéro.
Comment réinitialiser le DENON CONCEPT CX1 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'appareil, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialisation', puis 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez votre choix.
Le DENON CONCEPT CX1 est-il compatible avec les services de streaming ?
Oui, le DENON CONCEPT CX1 est compatible avec plusieurs services de streaming tels que Spotify, Apple Music et Tidal. Assurez-vous d'avoir un abonnement actif pour utiliser ces services.
Questions des utilisateurs sur CONCEPT CX1 DENON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Système audio compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CONCEPT CX1 -
DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CONCEPT CX1 de la marque DENON.
MODE D'EMPLOI CONCEPT CX1 DENON
Manuel de l'Utilisateur
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l'appareil, auquel se refère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
D'après les dispositions de la Directive 2006/95/EC et 2004/108/EC.
Eviter des températures élevées.
Tenir compte d'une dispersion de chaleur suffisante lors de l'installation sur une étagère.
Manipulier le cordon d'alimentation avec pr
Tenir la prise lors du débranchement du cordon
La ventilation ne doit pas être généne en recouvert les ouvertures de la ventilation avec des objets telis que journaux, ridesaux, tissus, etc.
Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit etre place sur l'appareil.
Veillez a respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
Lappareil ne doit pas etre exposé à l'eau ou a l'humidité.
Ne pasposer d'objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l'appareil.
ATTENZIONE:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisé pour couper complètement l'alimentation de l'appareil et l'utilisateur doit pouvoir y acceder facilement.
ATTENZIONE:
Les matériaux d'emballage de ce produit sont recyclables et peuvent etre réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque you mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou reglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l'exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
Precautions d'installation 2
A propos des disques 2
Disques utilisables avec le RCD-CX1 2
Manipulation des disques 3
Chargement des disques 3
Précautions pour le chargement des disques 3
Précautions de manipulation 3
Précautions pour le stockage des disques 3
Nettoyage des disques 4
A propos de la télécommande 4
Insertion des piles 4
Portee de la télécommande 4
Nomenclature des pieces et des fonctions 5
Panneau avant 5
Affichage 5
Panneau arrriere 5
Télécommande 6
Connexions
Preparatifs 8
Cables utilisés pour les connexions 8
Utilisation de I'antenne à boucle AM 8
Montage de I'antenne à boucle AM 8
Connexion des enceintes 9
Connexion des cables de enceintes 9
Pour connecter d'autres équipements 10
Platine tourne-disque 10
iPod® 10
Connexion d'un amplificateur et d'un subwoofer 10
Connexion des composants d'enregistrement 11
Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette 11
Connexions à d'autres dispositifs 12
Prises d'antenne 12
Connexion du cordon d'alimentation 12
Après avoir terminé toutes les connexions 12
Configuration
Réglage de l'heure (Affichage 24 h) 13
Lecture
Preparations 14
Mise en marche 14
Sélection de la couche à生存 en priorité 14
Chargement des disques 14
Opérations pendant la lecture 15
Réglage du volume principal 15
Selection de la source d'entrée 15
Ecoute avec un casque audio 15
Réglage de la tonalité 15
Coupure audio temporaire (Mute) 15
Commutation de la luminosité de l'affichage 15
Lecture CD 16
Lecture de CD 16
Changement de I'affichage 16
Mode répétition ou aléatoire 17
Lecture des pistes dans un ordre personnelisé 17
Lecture de fichiers MP3 et WMA 18
A propos des formats MP3 et WMA qui peuvent être reproduits 18
Lecture de fichiers MP3 ou WMA 19
Mode répétition ou aléatoire 19
Lecture TUNER 19
Réglage des stations radio 19
PréRéglage automatique de stations FM (PréRéglage Auto) …………20
PréRéglage manuel des stations FM/AM 20
Pour écouter des stations prépréglées 20
Nommer les stations radio en cours d'écoute 20
RDS (Radio Data System) 21
Recherche RDS 21
Recherche PTY 21
Recherche TP 21
RT (Radio Text) 22
Lecture iPod 22
Preparatifs 22
Écoute audio 23
Pour déconnecter l'iPod 23
Enregistrement 23
Enregistrement sur un dispositif externe 23
Réglage de la minutesie
Minuterie de lecture 24
Réglage de la minuterie 24
Réglage de la minuterie ON/OFF 26
Réglage de la minuterie sommeil 26
Autres fonctions
Fonctions pratiques 27
Mode Allumage automatique 27
Fonction auto 27
Mémoire Dernière fonction 27
Initialisation du microprocesseur 27
Dépannage 28
Spécifications 30
Mise en route
Nous vous remercions d'avoircisionsi un produit DENON. Pour un fonctionnement optimal, veuillez dire attentivement ce 'manuel de l'utilisateur avant de vous servir de I'unité.
Après l'avoir lu, rangez-le de façon à pouvoir le consulter selon les besoins.
Accessoires
Vérifiez que les composants suivants sont fournis avec l'unité.
① Telecommande (RC-1109) 1
(2) Files R03/AAA
(3) Cordon d'alimentation (longueur du cordon: environ 1,6 m).... 1
④ Antenne à boucle AM. 1
⑤ Antenne interieure FM 1
6 Manuel de l'Utilisateur 1
⑦ Listedeservicesapresvente. 1
Précautions de manipulation
- Avant la mise sous tension
Vérifiez une fois de plus que toutes les connexions sont correctes et que tous les cables sont correctement installés.
Mème en mode Veille, certains circuits restent sous tension. Lorsque l'unité reste inutilisée pendant une période prolongée, vérifie que le cordon d'alimentation est débranché de la prise secteur.
Aérrez suffisamment la piece
Si l'appareil se trouve régulièrement dans une pièce enfumée, la surface du lecteur optique risque de se salir et de ne plus pouvoir dire les signaux correctement.
- Condensation
En cas d'écart important entre la température interne de l'unité et la température de la pierce où elle se trouve, une condensation peut se former sur ses composants internes. L'unité peut alorsprésenter des anomalies de fonctionnement.
Dans ce cas, laissez l'unité débranchée pendant une heures ou deux jusqu'à ce qu'elle prenne la température de la pierce.
- Précautions concernant les téléphones portables
L'utilisation d'un téléphone portable à proximé de l'unité peut provoquer des interférences/ bruits. Dans ce cas, il suffit d'éloigner le téléphone de l'unité en fonctionnement.
- Pour déplacer l'unité
Eteignez l'unité et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur.
Ensuite, déconnectez les cables reliant l'unité à d'autres systèmes.
Il est possible que les illustrations qui accompagnent ces instructions ne correspondant pas exactement à votre modele. Ces illustrations ne sont que des exemple à titre informatif.
Précautions d'installation
Remarque:
Pour permettre la dissipation de la chaleur, n'installez pas cette unité dans un espace non ventilé, tel qu'un meuble ou bibliothèque.
A propos des disques
Disques utilisables avec le RCD-CX1
Super Audio CD
Cet apparéil peut dire les Super Audio CD sur lesquels figurent les logos ci-dessous.
SUPER AUDIO CD
Il existe trois types de Super Audio CD :
① Disque simple couche
Super Audio CD simple couche doté uniquement d'une couche HD.
② Disque double couche
Super Audio CD doté d'une double couche HD, disposant d'une durée de lecture plus longue et d'une meilleure qualité sonore.
③ Disquehybrid
Super Audio CD double couche, composé d'une couche HD et d'une couche CD.
Les signaux de la couche CD peuvent être lus par un lecteur CD normal.
Types de Super Audio CD
Disque simple
couche
Disque double couche
Disquehybrid
Couche HD
Couche HD
Couche CD
Couche HD
※ Qu'est-ce que la couche HD ?
La couche HD est une couche de signaux de haute densité des Super Audio CD.
※ Qu'est-ce que la couche CD ?
La couche CD est la couche des signaux lisibles sur un lecteur CD normal.
Cet apparéil n'est pas compatible avec la lecture des canaux multiples.
CD audio
Cet apparéil peut dire les disques sur lesquels figure le logo cédessous.
CD-R/CD-RW
Certains disques et formats d'enregistrement peuvent ne pas'être lisibles.
Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus.
※ Qu'est-ce que la finalisation?
La finalisation est le processus qui permet la lecture des CD-R/ CDRW enregistrés sur les lecteurs compatibles.
REMARQUE
Les disques aux formes spéciales (disques en forme de coeur, disques octogonaux, etc.) ne peuvent etre lus. N'essayez pas de les dire car vous risqueriez d'endommager I'appareil.
Manipulation des disques
Ne touche pas la surface enregistrée/ enregistrable d'un disque.
Chargement des disques
Placez le disque en orientant son étiquette vers le haut.
Attende que le tiroir du RCD-CX1 soit totalement ouvert avant d'y placer un disque.
Mettez les disques à plat dans le tiroir. Positionnez les disques de 12 cm en les alignant sur la rainure extérieure du tiroir (Figure 1). Positionnez les disques de 8 cm en les alignant sur la rainure interieure du tiroir (Figure 2).
Placez les disques de 8 cm dans la rainure interieure du tiroir sans utiliser d'adaptateur.
"00:00" est affché lorsque le disque inséré ne peut pas être lu.
"NO DISC" est affché lorsque le disque a été inséré à l'envers ou lorsque le tiroir ne contient pas de disque.
Précautions pour le chargement des disques
Mettez toujours un seul disque dans le tiroir. La présence de plus d'un seul disque dans le tiroir peut endommager l'unité et rayer les disques.
N'utilise pas de disques fendus ou déformés, ou réparés avec un adhésif, etc.
N'utilise pas de disques dont la bande en cellophane ou l'étiquette est endommagée. Ces disques pourraient se coincer dans l'unité et l'endommager.
Précautions de manipulation
Evitez de laisser des traces de doigt, des marques grasses ou toute autre salissure sur vos disques.
Lorsque vous sortez un disque de son étui, manipulez-le avec précaution pour éviter de le rayer.
Ne déformez pas ou n'exposez pas les disques à une source de chaleur.
N'agrandissez pas le trou central.
N'écrivez pas sur la face étiquétée avec un stylo à bille, un crayon, etc. ou ne collez aucune étiquette sur vos disques.
Des gouttes de condensation peuvent se former sur les disques qui passent d'une température basse (de l'extérieur) dans un lieu plus chaud. Ne tentez jamais de les sécher avec un sèche-cheveux, ou aucune autre source de chaleur.
Précautions pour le stockage des disques
N'oubliez pas de prisoner un disque de l'unité après l'avoir utilisé.
Remettez toujours un disque en place dans son étui pour le protégger de la poussière, des rayures, des déformations, etc.
Ne rangez pas de disques dans les conditions suivantes:
Exposition directe au soleil
Environnement poussiêreux ou humide
Àproximé d'une source de chaleur,chauffage,lampe,etc.
Nettoyage des disques
Eliminez toute empreinte de doigt ou salissure à la surface d'un disque avant de l'insérer dans l'unité. Les traces de doigt et la saleté peuvent réduire la qualité du son et interrompree la lecture.
Utilisez un produit de nettoyage spécialisé disponible dans le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer vos disques.
Essuyez delicatement le disque par des mouvements rectilignes allant du centre au bord.
N'essuyez jamais un disque en faisant des mouvements circulaires.
REMARQUE
N'utilisez aucun produit antistatique ou aérosol pour disque, ni aucun solvant volatile tel que le benzène ou autre dissolvant.
À propos de la télécommande
Insertion des piles
① O'tez le couvercle arrêté de la télécommande.
② Placez deux piles R03/AAA dans le compartment à piles dans le sens indiqué.
③ Remettez le couvercle en place.
REMARQUE
Remplacez les piles par des nuèves lorsque l'unité ne fonctionne pas même si vous utilisez la télécommande à proximé de l'unité.
Les piles fournies sont seulement destinées à vérifier le bon fonctionnement de l'unité.
Respectez la polarité des piles lorsque vous les insérez, comme indiqué par les marques “ ” et “ ” dans leur compartment.
Pour éviter tout risque de dégât ou de fuite des piles:
Ne combinéz pas une pile usée avec une neuve.
Utilisez uniquement des piles d'un type identique.
Ne tentez pas de charger des batteries non rechargeables.
Une pile ne doit pas etre court-circuitee, demontee, chauffee ou mise au feu.
Si le liquide d'une pile fuit, essuyez soigneusement l'intérieur du compartment des piles et insérez des piles neuves.
Retireez les piles de la télécommande lorsqu'elle restera inutilisée pendant une période prolongée.
Portée de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la en direction de son capteur sur l'unité.
REMARQUE
En cas d'exposition directe au soleil, à une source lumineuse puissant (lampe fluorescente ou infra-rouge), l'unité peut fonctionner de façon anormale ou la télécommande peut ne pas fonctionner.
Nomenclature des pieces et des fonctions
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, dire la page indiquée entre parentheses ( ).
Panneau avant
1 Capteur de télécommande· (4)
Témoin d'alimentation (14)
3 Interrupteur d'alimentation (ON/STANDBY) (13, 14)
4 Jack du casque (PHONES) (15)
5 Affichage
Molette de contrôle du volume principal (VOLUME) (15)
Les connexions de tous les formats de signaux audio compatibles sont expliquées dans ce manuel du propriétaire. Veuillez selectionner les types de connexion correspondant à l'équipement externe que vous souhaitez utiliser.
Certains types de connexion nécessitent un autre réglage du RCD-CX1. Pour plus d'informations, consultez les instructions correspondant à chaque type de connexion ci-dessous.
REMARQUE
Ne branchez pas le cordon d'alimentation tant que vous n'avez pas terminé toutes les connexions.
Pour faire vos connexions, consultez également le manuel de l'utilisateur des autres équipements.
Vérifiez que vous connectez correctement les canaux droit et gauche (le canal gauche sur le connecteur gauche et le canal droit sur le connecteur droit).
Ne groupez pas les cordons d'alimentation avec les cables de connexion des équipements.
Cela pourrait provoquer des ronflements ou autres types de bruit audio indésirables.
Préparatifs
Câbles utilisés pour les connexions
Sélectionnez les cables en fonction de l'équipment à connecter.
Cables audio
Connexions numériques optiques
Cable optique
Connexions analogiques (stereo)
(Blanc)
(Rouge)
Câble avec prise à broche stéreo
Connexion des enceintes
Cables d'enceinte
Direction des signaux
Signal audio:
Utilisation de l'antenne à boucle AM
Autiliser fixe au mur
Fixez directement au mur sans monter.
Autilisersansfixation
Suivez la procEDURE ci-dessous pour le montage.
Montage de l'antenne à boucle AM
1
Pliez en direction de la flèche.
2
Insérez dans l'orifice.
Connexion des enceintes
Connexion des câbles de enceintes
Vérifiez attentivement la polarité des canaux gauche (L) et droit (R) et + (rouge) et - (noir) des enceintes connectées à l'RCD-CX1, et voirlez à relier correctement les canaux et les polarités.
1 Otez environ 10 mm de la gaine à l'extremité du cable d'enceinte, puis torsadez le fil ou appliquez-y une prise.
2 Tournez la borne d'enceinte dans le sens anti-horaire pour la desserrer.
3 Insérez le fil du cable d'enceinte dans la garde de la borne d'enceinte.
4 Tournez la borne d'enceinte dans le sens horsaire pour la serrer.
REMARQUE
Utilisez des haut-parleurs avec une impédance de 4 à 16 Ω/ohms. Le circuit de protection doit être activé si sont utilisés des haut-parleurs avec une impédance différente que celle spécifiée.
Connectez les cables d'enceinte de façon à ce qu'ils ne dépasse pas des bornes d'enceinte. Le circuit de protection risque d'être activé si les fils touchent le panneau arrêté ou si les côtés + et - entrent en contact (Circuit de protection").
Ne jamais toucher les bornes d'enceinte lorsque l'alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique.
Circuit de protection
Le circuit de protection est automatiquement activé dans les cas suivants:
Lorsque les fils de cuivre des câbles des haut-parleurs touchent le panneau arrêté ou les vis, ou lorsque les côtés + et - des câbles des haut-parleurs se touchent
Lorsque la température environnante est extrémement élevé
Lorsque la température interne augmente à cause d'une utilisation prolongée avec un débit élevé
Si cela se produit, déconnectez le cordon d'alimentation, puis vérifie les connexions des cables des haut-parleurs et des cables d'entrée. Si la température de l'appareil est extrémement élevé, attendez qu'il refroidisse et améliorez la ventilation autour de l'appareil. Àpres avoir effectué cette opération, reconnectez le cordon d'alimentation.
Si le circuit de protection est activé alors qu'il n'y a pas de problème de ventilation autour de l'appareil ou des connexions, l'appareil peut être endommagé. Eteignez l'alimentation, puis contacter un service DENON et demandez une prise.
Pour connecter d'autres équipements
Platine tourne-disque
Certains platines tourne-disque peuvent générer du bruit lorsque le fil de terre est connecté. Dans ce cas, déconnectez le fil de terre.
Placez le commutateur de selection de CARTRIDGE sur "■MM" ou "■MC" en fonction de la cartouche utilisée.
REMARQUE
La borne SIGNAL GND de l'RCD-CX1 est donc pour réduire le bruit lorsqu'une platine tourne-disque est connectée. Il ne s'agit pas d'une borne de terre.
iPod®
Utilisez un dock de contrôle pour iPod DENON (ASD-1R ou ASD-3N/3W, vendue séparément) pour connecter l'ipod à l'RCD-CX1.
Lors de l'utilisation d'un dock de contrôle pour iPod, le dock de contrôle pour iPod doit être réglé. Pour obtenir des détails, reportez-vous aux instructions d'utilisation du dock de contrôle pour iPod.
Lorsque le dock de contrôle pour iPod est connecté, l'indicateur de fonction passée de "LINE1" à "iPod".
Pour utiliser un iPod, voir "iPod® Lecture" (https://page 22).
Connexion d'un amplificateur et d'un subwoofer
Àutiliser quand un amplificateur,un subwoofer,etc.,estutilise.
REMARQUE
NE PAS insérer une prise à broche courte pour enregistrer la sortie (REC) et les prises de pré-sortie, ici pourrait cause des dommages.
Connexion des composants d'enregistrement
Enregistreur CD / Enregistreur MD / Platine cassette
Connexions analogiques
Connexions numériques
Il n'y a peu signal numérique en sortie pour les Super Audio CD.
Connexion d'un cable de transmission optique (venuede séparément) au connecteur de sortie numérique optique
Otez le capuchon de protection, faites correspondre les profils, puis insérez fermement jusqu'au fond.
Rangez le capuchon de protection dans un endroit sûr afin de ne pas le perdre, et mettez-le en place lorsque vous n'utilise pas la borne.
Connexions à d'autres dispositifs
Prises d'antenne
AM / FM
La sensibilité de réception AM et FM dépend de l'endetroit où l'antenne est réglée et la direction dans laquelle elle est orientée. Réglez-la de sorte à obtenir la meilleure réception possible.
- Connecter l'antenne à boute AM
1 Poussez le levier.
2 Insérez le conducteur.
3 Remettez le levier en place.
REMARQUE
Vérifiez que les connecteurs de l'antenne à boucle AM ne touchent aucune partie métallique du panneau.
Ne branchez jamais deux antennes FM simultanément.
Connexion du cordon d'alimentation
Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé toutes les connexions.
REMARQUE
Bien insérer les prise CA. Des connexions incomplètes risquent de générer du bruit.
Quand le cordon d'alimentation est branché dans la prise murale, le témoin d'alimentation clignote en orange pendant 10 secondes.
Ne branchez pas le cordon d'alimentation avant que le témoin ne soit étant et que le RCD-CX1 passe en mode Veille.
N'utilisez que le cordon d'alimentation fourni.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est debranché de la prise avant de le brancher ou le débrancher de l'entrée a.c.
Après avoir terminé toutes les connexions
Mise en marche (page 14)
Configuration
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touchesetrouvant sur I'appareil et la telecommande TOUCHETouche setrouvant uniquement sur I'appareil TOUCHETouche setrouvant uniquement sur la telecommande [TOUCHE]
Réglage de l'heure (Affichage 24 h)
[Exemple] Réglage de l'heure à 10:15 am
1 Appuyez sur ON/STANDBY pour mesure l'alimentation.
2 Appuyez et maintenez [TIME/DISPLAY]. L'heure est affichée.
3 Appuyez de manière prolongée sur [MENU/SET] pour entrer en mode de réglage de l'heure. "TIME Adj" s'affiche pendant environ 2 secondes. TIME Adj
4 Utilisez [2/△] or [8/∇] pour régler les “heures”.
5 Appuyez sur [MENU/SET] ou [5/ENTER]. L'affichage des "minutes" clignote. 10300
6 Utilisez [2/△] or [8/∇] pour régler les “minutes”. 10415
7 Appuyez sur [MENU/SET] ou [5/ENTER]. L'heure actuelle est réglée et l'affichage normal réapparait.
Vérification de l'heure actuelle lorsque l'alimentation est activée.
Appuyez et maintenez [TIME/DISPLAY].
Appuyez une fois de plus et l'affichage revient comme à l'origine.
Vérification de l'heure actuelle lorsque l'alimentation est régée sur veille
Appuyez sur [TIME/DISPLAY].
Appuyez une fois de plus et l'écran de veille se rallume.
L'affichage de l'heure lorsque l'alimentation est regliée sur veille consomme de l'électricité. Pour réduire la consommation électrique, éteignez l'écran d'affichage de l'heure.
REMARQUE
L'heure ne peut pas etre reglee en mode veille. Mettez d'abord l'appareil en marche.
Lecture
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touchesetrouvant sur I'appareil et la telecommande TOUCHETouche setrouvant uniquement sur I'appareil TOUCHETouche setrouvant uniquement sur la telecommande [TOUCHE]
Préparations
Mise en marche
Appuyez sur ON/STANDBY.
L'alimentation est activée. Appuyez encore une fois pourmettre l'alimentation en veille.
Lorsque l'appareil est mis sous tension, la fonction qui était utilisée la dernière fois que l'appareil était allumé est sélectionnée (page 27 "Mémoire Dernière fonction").
[Quand la dernière fonction était CD] Si aucun disque n'est charge, "NO DISC" s'affiche.
Témoin d'alimentation
Veille Arrét
Sous tension Rouge
Lorsque la minuterie est activée Orange
REMARQUE
Certains circuits restent sous tension même lorsque l'appareil est mis en mode veille. Lorsque vous vous absentez pour une longue durée, appuyez sur ON/STANDBY pour couper l'alimentation ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale.
Veillez arreter la lecture avant d'eteindre l'alimentation.
Eteignez complètement l'alimentation
Déconnectez le cordon d'alimentation de la prise murale.
※ Remarquez que le réglage de l'heure s'efface lorsque le cordon d'alimentation est déconnecté de la prise.
※ Les réglages faits pour les différentes fonctions peuvent être effacés si le cordon d'alimentation est resté déconnecté de la prise secteur pendant une longue période.
Sélection de la couche à生存 en priorité
Vous pouvez déterminer la couche à生存 en priorité lorsque le disque est charge.
A l'achat, la couche prioritaire est régée sur "SA-CD".
1 Quand "NO DISC" est affché, appuyez de manière prolongée sur [MENU/SET]. La couche prioritaire en cours est affichée.
2 Appuyez de nouveau sur [MENU/SET] et selectionnez la couche à afficher en priorité. SA-CD CD
[Eléments sélectionnables]
SA-CD : Mode de couche SA-CD pour les Super Audio CD.
CD :Mode de couche CD pour les Super Audio CD.
Ce réglage est conservé dans la mémoire du RCD-CX1 et il n'est pas annulé, même lorsque le plateau du disque est ouvert ou fermé, ou que l'appareil est mis en marche ou étient. Pour changer le réglage, effectuez à nouveau la procédure.
Chargement des disques
Lorsque le RCD-CX1 est arrêté, appuyez sur <■/△> pour ouvrir le tiroir.
※ "Chargement de disques" (12 page 3).
Pour fermer le tiroir
Appuyez de nouveau sur < / >
※ Le plateau du disque peut aussi être fermé lorsquè ▷■ est enforcée.
REMARQUE
L'appareil doit être sous tension lorsque vous ouvre et fermez le plateau du disque.
Ne pas pousser le plateau du disque avec la main lorsque l'appareil est eteint. Vous risquez de l'endommager.
Ne pas insérer d'objets étrangers dans le plateau du disque. Vous risquez de l'endommager.
Opérations pendant la lecture
Réglage du volume principal
Vous pouvez tourner soit ou appuyez sur [VOLUME ▲▼].
Le niveau du volume est affché.
[Plage de réglage] -90.0dB \~ 0.0dB
※ En baissant le volume de -90.0 dB, l'affichage indique "--.- dB".
Sélection de la source d'entrée
Appuyez sur SOURCE pour sélectionner la source d'entrée.
※ L'indicateur "iPod" est affché lorsqu'un dock de contrôle pour iPod est connecté. ("NO iPod" est affché si dernier iPod n'est connecté au dock de contrôle pour iPod.)
Ecoute avec un casque audio
Branchez le casque audio (vendu séparation) au jack .
※ Les enceintes sont automatiquement désactivées.
REMARQUE
Faites attention à ce que le son ne soit pas trop élevé lorsque vous utilisez le casque audio.
Réglage de la tonalité
1 Appuyez sur [PURE DIRECT/TONE] et sélectionnez le mode que vous souhaitez régler.
2 Reglez le volume avec [4/◁, 6/▷].
Ensuite, pour régler un autre mode, appuyez sur [PURE DIRECT/TONE].
Si aucune opération n'est exécutée pendant 3 secondes, le réglage est retenu et l'affichage normal réapparait.
[Modes Sélectionnables]
Pure D (PURE DIRECT)
: Il s'agit du mode qui recrée le plus fidèlement le son original, offrant ainsi une qualité sonore supérieure.
[Eléments sélectionnables]
on off
BASS
: Reglage des bass.
[Plage de réglage]
TREBLE
:Réglage des aigus.
[Plage de réglage]
BALANCE
: Regle la balance gauche/droite du volume.
[Plage de réglage]
Appuyez sur [4/<] quand vous souhaitez régler le canal gauche et sur [6/>] quand vous souhaitez régler le canal droit.
Réglages au moment de l'achat:
Pure D (PURE DIRECT)
BASS 0dB
- TREBLE 0dB
BALANCE CENTER
Quand "Pure D" est sur "on," la sortie numérique est coupée. Ce qui est affiché à l'écran s'efface aussi ( quand l'appareil ne fonctionne pas ou quandaucun disque n'estcharge,seulument une partie del'affichage est presente).
REMARQUE
Quand "Pure D" est sur "on", vous ne pouvez pas régler "BASS", "TREBLE" ou "BALANCE".
Quand "Pure D" est sur "on", vous ne pouvez pas utiliser [DIMMER].
Coupure audio temporaire (Mute)
Appuyez sur [MUTE].
"Mute on" s'affiche.
Pour annuler, appuyez encore une fois sur [MUTE].
(Le mode coupure audio temporaire est aussi annulé lorsque la commande est tournée ou [VOLUME ▲▼] est enforcée.)
Commutation de la luminosité de l'affichage
Appuyez sur [DIMMER].
La luminosité de l'affichage change à chaque fois que est enforcée.
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande
TOUCHES
Touche se trouvant uniquement sur l'appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHES]
Lecture CD
Lecture de CD
Appuyez sur /II.
Le témoin "▶" s'allume et la lecture débute.
Si la fonction est régée autrement que sur "CD", appuyez sur pour changer la fonction sur "CD" et démarrer la lecture (page 27 "Fonction auto").
La fonction peut aussi être changée sur "CD" grâce à .
REMARQUE
Il n'est pas possible de selectionner une couche qui n'est pas enregistrée sur le disque.
Pour arreter la lecture
Appuyez sur < / > ou [].
Pour arrêt temporairement la lecture
Appuyez sur
Le témoin "I" s'allume.
Pourrepreneledela lecture,appuyez sur
Avance et retard rapides (recherche)
Appuyez de manière prolongée sur [TU -/▲, TU +/▶] pendant la lecture.
Le témoin “▶” clignote.
※ La lecture normale reprend lorsque vous relâchez la touche.
Le son peut être brievement interrompu lorsque vous repreneze la lecture après une recherche.
Pour aller au début des plages (saut)
Appuyez sur < / -, +/ > ou [CH -/1 , CH + ] pendant la lecture.
※ Le RCD-CX1 saute le nombre de chapitres ou de plages du disque correspondant au nombre de pressions sur la touche.
Lorsque vous appuyez une fois sur la touche du return arrrière, la lecture reprend au début du chapitre ou de la plage en cours de lecture.
Pour lire le titre désiré
(Télécommande uniquement)
Appuyez sur [NUMBER] (0 9, + 10) pourCHOISIR une plaque.
[Example]: Plage 4 : [4]
[Example]: Plage 12: [+10] [2]
[Example]: Plage 20: [+10] [+10] [0]
Changement de l'affichage
Appuyez sur [TIME/DISPLAY].
[En Lecture ou en Pause]
[En Arret]
Affiché uniquement quand le Super Audio CD est utilisé.
※ L'affichage change à chaque pression sur la touche.
Quand un Super Audio CD sans texte enregistré est chargé, "NO TEXT" s'affiche quand vous Sélectionnez "Titre", "Titre de l'album" ou "Artiste".
Mode répétition ou aléatoire
Appuyez sur [REPEAT/RANDOM].
[En Arret]
[En Lecture]
※ L'affichage change à chaque pression sur la touche.
RND C>1 (Mode aléatoire et répétition, un seul morceau)
RND C ALL (Aléatoire Repétition)
ARRET (le témoin s'eteint)
:Seul 1 titre est lu de maniere repeteed.
: Toutes les pistes sont lues de maniere repétée.
: Les pistes sont automatiquement selectionnées et lues en ordre aléatoire.
:Unseul titre est repete en boucle automatiqueement.
: Toutes les pistes sont lues une fois en ordre aléatoire, puis lues à nouveau de manière répétée et à chaque fois dans un ordre aléatoire.
: La lecture normale reprend.
REMARQUE
La lecture de manière aléatoire ne peut être régée ou annulée pendant la lecture.
La recherche directe n'est pas accessible pendant la lecture aléatoire.
Pour annuler le mode aléatoire et le mode répétition
Pendant l'arrêt, appuyez sur [REPEAT/RANDOM] jusqu'à ce que les affichages de "C1", "CALL", "RND", "RND C1", "RND CALL" soient eteints.
※Vous pouvez annuler en appuyant sur <■/△> pour ouvrir le lecteur.
Lecture des pistes dans un ordre personnelisé
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 plages.
1 En mode arrêt, appuyez sur [PROGRAM/DIRECT]. Le témoin "PROG" s'allume.
2 Utilisez [NUMBER] (0 ~ 9, +10) pour désir les plages.
※ Exemple : Pour programmer la lecture des plages 3, 12, 7 dans ce même ordre: Appuyez sur [PROGRAM/DIRECT], [3], [+10], [2], [7].
3 Appuyez sur /II. La lecture demarre dan
Pour vérifier l'ordre des plages programmesés
En mode arrêt, appuyez sur < + / > > ou [CH + / > ]
À chaque pression sur la touche, les numérios des plages sont affichés dans l'ordre de leur programmation.
Pour effacer une à une les plages programmées
En mode arrêt, appuyez sur [CLEAR].
À chaque pression sur la touche, les numérios des plages sont affichés dans l'ordre de leur programmation.
Suppression de toutes les pistes programmesées
En mode arrêt, appuyez sur [PROGRAM/DIRECT].
Le témoin "PROG" s'éteint.
※Vous pouvez annuler en appuyant sur <■/△> pour ouvrir le lecteur.
"-------" s'affiche si la durée totale programmée dépasse 99 minutes, 59 secondes.
REMARQUE
La recherche directe n'est pas accessible pendant la lectureprogrammée.
La lecture programmée est impossible avec les fichiers MP3 et WMA.
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touchesetrouvant surI'appareil et la telecommande TOUCHETouche setrouvant uniquement sur I'appareil TOUCHETouche setrouvant uniquement sur la telecommande [TOUCHE]
Lecture de fichiers MP3 et WMA
Sur internet, de nombreux sites de distribution permettent de télécharger des fichiers musicaux au format MP3 ou WMA (Windows Media® Audio). Les fichiers téléchargés depuis ces sites peuvent être enregistrés sur des disques CD-R ou CD-RW et écoulés avec le RCD-CX1.
"Windows Media" et "Windows" sont des marques de commerce ou des marques de Microsoft Corporation déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
A propos des formats MP3 et WMA qui peuvent être reproduits
Les disques CD-R et CD-RW créées dans le format spécifique ci-dessous peuvent être reproduits.
Format du logiciel de gravure
ISO9660 niveau 1
Pendant la gravure à un format différent, il n'est pas possible de dire le disque correctement.
Nombre maximal de fichiers et de dossiers reproductibles
Nombre maximum de fichiers dans un dossier : 1000
Nombre maximum de dossiers : 255
Format de fichier
MPEG-1 Audio Layer-3
WMA (Windows Media Audio)
Donnée tag
ID3-Tag (Ver.1x)
META-Tag (Compatible avec les noms du titre, de l'artiste et de l'album)
Fichiers MP3/WMA lisibles
Format de fichier
Fréquence d'échantillonnage
Débit binaire
Extension
MP3
32, 44,1, 48 kHz
32 ~ 320 kbps
.MP3
WMA
32, 44,1, 48 kHz
64 ~ 160 kbps
.WMA
Le RCD-CX1 permet l'affichage des noms des dossiers et des fichiers sous forme de titres. Vous pouvez afficher jusqu'à 8 caractères sous forme de chiffres, lettres et tirets bas. Les caractères qui ne peuvent pas être affichés sont replacés par des astérisques.
Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus. Certains fichiers risquent de ne pas pouvoir être lus ou affichés correctement en fonction du logiciel de gravure ou d'autres circonstances.
Les fichiers JPEG et DivX® sont reconns comme fichiers mais ne peuvent pas etre lus.
Veillez à donner l'extension "MP3" ou "WMA" aux fichiers. Les fichiers avec d'autres extensions ou sans extension ne peuvent être reproduits.
Vos enregistements ne doivent être utilisés que dans un but personnel et ne doivent pas été utilisés dans d'autres objectifs sans le consentement du détenteur des droits tel que le prévoient les loi sur le copyright.
Lecture de fichiers MP3 ou WMA
1 Placez un disque CD-R ou CD-RW contenant des fichiers musicaux au format MP3 ou WMA dans le tiroir du RCD-CX1 (page 3).
2 Appuyez sur [MODE] et selectionnez "Mode Dossier" ou "Mode Disque".
Mode Dossier :
Le témoin "WMA" ou "MP3" clignote.
Les fichiers du dossier sélectionné sont lus.
Mode Disque :
Le témoin "WMA" ou "MP3" s'allume.
Tous les fichiers du disque sont lus.
3 Utilisez [2 / , 8 / ] pour selectionner le dossier à reproduce.
4 Utilisez <1 /-, +/ > , [4/, 6/] ou [CH - / I CH +/ ] pour sélectionner le fichier à reproduce.
5 Appuyez sur /II ou [5/ENTER]. La lecture démarre.
Pour changer le dossier ou le fichier pendant la lecture
Dossier
Utiliser [2 / ,8 / ] pour selectionner le dossier a reproductive.
Lorsqu'un dossier est selectionné, la lecture démarre à la première piste du dossier selectionné.
Fichier
Utilisez <山 山 / -, +/ 山> ou [CH -/1 山 , CH +/ 山] pour sélectionner le fichier, ou utilisez [4/<, 6/>] afin de selectionner le numéro de fichier.
※ Les numéroes de fichier sont régles automatiquement lorsque le disque est charge.
Changement de l'affichage
Appuyez sur [TIME/DISPLAY] pendant la lecture ou la pause.
※ En mode arrêt, seul le nombre total de pistes s'affiche.
Mode répétition ou aléatoire
En mode dossier
Appuyez sur [REPEAT/RANDOM].
※ L'affichage change à chaque pression sur la touche.
[Eléments sélectionnables]
(Répartition d'une seule plage)
:Seul le titre sélectionné est lu de manière répétée.
C
(Répartition de tous les titres dans le dossier)
Tous les fichiers du dossier sélectionné sont reproduits de manière répétée.
ARRÉT
(le témoin s'eteint)
: Le mode dossier lecture reprend.
REMARQUE
La lecture aléatoire est impossible en mode dossier.
La lectureprogrammée n'est pas possible avec les disques MP3/WMA.
En mode disque
Meme methode que pour le CD.
Voir "Mode répétition ou aléatoire" (page 17).
REMARQUE
La lecture programmée n'est pas possible avec les disques MP3/WMA.
Lecture TUNER
Réglage des stations radio
Connectez à l'avance l'antenne (page 12).
1 Appuyez sur [TUNER] pour sélectionner la fréquence de réception.
[A propos de l'affichage]
Lorsque "FM AUTO" est sélectionné… "AUTO"s'affiche.
Lorsque "FM MONO" est sélectionné... "MONO"s'affiche.
Lorsque "AM" est sélectionné…… Le mode de réception ne s'affiche pas.
2 Utilisez [TU - / - , TU + / ] pour désir la fréquence de réception.
Lorsqu'une station est reçue, le témoin "TUNED" s'allume.
Si la fonction est réglée autrement que sur "TUNER", appuyez sur [TUNER] pour changer la fonction sur "TUNER" et démarrez la lecture (page 27 "Fonction auto").
La fonction peut aussi être changée sur "TUNER" grâce à .
Pour le réglage automatique (syntonisation automatique)
Appuyez sur et maintenez-la enforcée <|▲/-, +/▶▶> ou [TU -/▲, TU +/▶▶] pour rechercher et régler automatiquement les stations radio.
※ Les stations dont le signal est faible ne peuvent pas etre syntonisées.
Pour arrêté la symthonisation automatique
Appuyez sur / - , + / ou [TU-/ , TU + ▲].
Pour le réglage manuel (syntonisation manuelle)
La fréquence de réception change chaque fois que vous appuyez sur [TU -/▲, TU +/▶].
La proximé d'un téléviseur pendant la réception d'une station AM peut provoquer un renflement. Dans ce cas, éloignez le plus possible l'unité du téléviseur.
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande
TOUCHES
Touche se trouvant uniquement sur l'appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHES]
A propos de l'affichage de l'etat de réception des stations radio FM
Lorsque le mode de gamme de réception est régle sur "FM AUTO," le témoin "ST" s'allume lorsqu'une émission stéreo est syntonisée.
Si le signal est faible et qu'une réception stéreo stable n'est pas possible, Sélectionnez "FM MONO" pour receivevoir en monaural.
Préroglage automatique de stations FM (Préroglage Auto)
Vous pouvez préregler jusqu'à 40 stations.
Le préreglage automatique n'est pas possible avec les stations radio AM.
1 Appuyez sur [TUNER] pour sélectionner "FM AUTO" ou "FM MONO".
2 Appuyez et maintenez [MENU/SET]. "A.PRESET" clignote.
3 Appuyez à nouveau sur [MENU/SET]. BLes stations radio sont préréglées automatiquement.
Les stations radio dont le signal de réception est faible ne peuvent pas être automatiquement préréglées. Si vous souhaitez les prérégler, vous pouvez les syntoniser manuellement.
Une fois que le préréglage automatique est lancé, il est impossible de l'arrêter avant qu'il ne soit terminé. (Cela prend environ 60 secondes.)
Préroglage manuel des stations FM/AM
Vous pouvez prerégler jusqu'à 40 stations (total FM et AM).
1 Ecoute de la station.
2 Appuyez sur [PROGRAM/DIRECT]. Le nombre minimum d'affichage “P- -” pour les prêrglages non enregistrés clignote.
3 Sélectionné le nombre à préselectionner en utilisant [NUMBER] (0 9, + 10) ou [CH-/-I<4, CH+/>I] et appuyez sur [PROGRAM/DIRECT].
La fréquence de réception et le mode de réception sont prérégliés.
Pour écouter des stations préregliées
Selectionnez un numero prerégé en appuyant sur [NUMBER] (0 9, + 10) ou [CH-/-I▲▲, CH+/▶■].
Nommer les stations radio en cours d'écoute
Le nom d'une station peut contenir jusqu'à 8 caractères.
1 Appuyez trois fois sur [MENU/SET].
2 Appuyez sur [2/△] ou [8/∇]. Le mode de saisie du nom est activé.
3 Utilisez [2 / , 8 / ] pour sélectionner le caractère, puis appuyez sur [6 / ] à régler.
※ Caracteres autorisés.
$$
A \dot {a} Z, 0 \dot {a} 9, \wedge^ {\prime} () ^ {*} +, -, / = (e s p a c e)
$$
※ Appuyez sur [4/◁, 6/▷] pour déplacer le curseur.
※ Appuyez sur [CLEAR] pour effacer les caractères.
4 Quand le nom a eté saisi, appuyez sur [5/ENTER] pour confirmer la saisie.
Si un numero prérgé l'a pas été enregistré pour la station saisie, il vous sera demandé de le saisir maintainant. Saisir le numero à préselectionner, en utilisant [CH-//▲, CH+/▶■].
Pour modifier le nom de la station radio
① Rappelez le nom prééréglé à modifier, puis appuyez trois fois sur [MENU/SET].
② Utilisez [4/<, 6/>] pour sélectionner le caractère à changer, puis appuyez sur [CLEAR].
③ Effectuez l' étape 3 et 4 à “Nommer les stations radio en cours d'écoute”.
RDS (Radio Data System)
RDS (uniquement disponible avec la gamme FM) est un service radio qui permet à une station d'émettre simultanément des informations supplémentaires avec ses émissions ordinaires. Cette unité permet de recevoir trois types d'informations RDS :
Type de programme (PTY)
PTY identifie le type de programme RDS.
Les types de programmes et leur affichage sont les suivants:
IT identifie les stations qui émettent des informations sur le traffic routier.
Vous pouvez ainsi receivevoir des informations actualisées concernant le traffic routier dans la région où vous vous trouvez.
Texte Radio (RT)
RT permet aux stations RDS d'envoyer des messages écrites qui apparaissent sur l'affichage. Les messages écrites peuvent contenir les titres des chansons ou le nom des artistes, des informations d'utilité locale, etc.
REMARQUE
Les opérations décrites au dessous de [MODE] ne fonctionnent pas dans les zones où il n'y a pas d'émissions RDS ou là où les signaux de la station RDS sont trop faibles.
Réglage d'horloge (CT)
Cette fonction vous permet de régler l'heure de l'horloge de RCD-CX1.
① Pendant la réception CT, appuyez sur [MENU/SET] pendant plus d'1 seconde.
② Appuyez sur [MENU/SET] pour régler.
"RDS mm:ss"s'affiche.
※ Le temps de l'horloge initiale de l'appareil interne est mis à jour par rapport à l'heure actuelle affichée "CT".
N'utilisez pas les touches pendant que l'heure est mise à jour. Si les touches sont utilisées, la réception CT n'est pas possible, et la mise à jour de l'heure non plus.
Recherche RDS
Cette fonction vous permet de symponiser automatiquement des stations FM qui offrent le service RDS.
1 Appuyez sur [TUNER] pour sélectionner "FM AUTO".
2 Appuyez sur [MODE] pour sélectionner "RDS".
2 Appuyez sur [4/<, 6/>].
La recherche RDS commence automatiquement.
※ Si aucune station RDS n'est trouve, "NO PROG" s'affiche.
Recherche PTY
Cette fonction vous permet de tracer des stations RDS qui émettent un type de programme spécifique (PTY).
Pour dire une description de chaque type de programme, consultez la section "Type de programme (PTY)".
1 Appuyez sur [TUNER] pour sélectionner "FM AUTO".
2 Appuyez sur [MODE] pour sélectionner "PTY".
3 Utilisez [2/△, 8/∇] pour changer de type de programme.
4 Appuyez sur [4/<, 6/>].
La recherche PTY commence automatiquement.
※ Si,aucunprogramme du type spécifié n'est trouvez,“NO PROG" s'affiche.
Recherche TP
Cette fonction vous permet de tracer des stations RDS qui émettent des émissions d'information sur le traffic routier (TP).
1 Appuyez sur [TUNER] pour sélectionner “FM AUTO”.
2 Appuyez sur [MODE] pour sélectionner "TP".
2 Appuyez sur [4/<, 6/>].
La recherche TP commence automatique.
※ “NO PROG”s'affiche lorsqu'il n'y a pas de station d'informations traffic.
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touchesetrouvant sur l'appareil et la telecommande TOUCHETouchesetrouvant unquiemestur l'appareil TOUCHETouchesetrouvant unquiemestur la telecommande [TOUCHE]
RT (Radio Text)
Appuyez sur [TIME/DISPLAY] jusqu'à ce que "Radio Text" défile sur l'écran d'affichage.
※ L'affichage change à chaque pression sur la touche, comme indiqué ci-dessous.
Lorsque la station symtonisée propose le service radio de message écrit, des messages défilent sur l'écran d'affichage.
Lorsque le mode RT est activé alors qu'une station radio RDS ne proposant pas le service RT est symtonisée, "NOTEXT" s'affiche sur l'écran d'affichage, et à la place le nom de la station s'affiche.
De la même façon, le nom de la station s'affiche lorsque le service RT est terminé. Dans ce cas, l'affichage du nom de la station revient automatiquement du mode PS au mode RT lorsqu'une émission RT reprend.
Le mode RT ne peut pas être utilisé dans la bande AM ou pour les stations FM ne proposant pas d'émissions RDS.
Lecture iPod®
Avec le RCD-CX1, vous pouvez écouter de la musique sur un iPod. Il est aussi possible de commander l'iPod depuis l'unité principale ou depuis la télécommande.
iPod est une marque d'Apple Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
※ L'IPod peut uniquement ettre utilise pour copier ou dire des contenus sans droits d'auteur ou des contenus dont la copie ou la lecture est autorisee par la loi pour un usage privé et personnel. Veuillez respecter la législation des droits d'auteur en vigueur.
Preparatifs
1 Reglez l'iPod sur le DENON dock de contrôle pour iPod. (Voir le mode d'emploi du dock de contrôle pour iPod.)
2 Appuyez sur ou [LINE1/LINE2] pour sélectionner "iPod".
3 Appuyez sur [MODE] pour selectionner le mode d'affichage. Le mode change a chaque fois que la touche est enforcée.
[Modes sérieonnables]
Mode Navigation
Mode Télécommande
Affichage de localisation
Affichage de l'appareil
Affichage de l'iPod
Fichiers exécutables
Fichier audio
○
○
Fichier matériel
×
○*
Touches d'activation
Télécommande (RCD-CX1)
○
○
iPod
×
○
*: La vente peut ne pas sortir, ici est fonction de la combinaison du ASD-1R et du iPod.
Écoute audio
1 Utilisez [2 / , 8 / ] pour sélectionner l'élément, puis appuyez sur [5/ENTER] pour sélectionner le fichier de musique à écouter.
2 Appuyez sur [iPod /II]. La lecture débute.
Si la fonction est régée autrement que sur "iPod", appuyez sur [iPod
▶/II] pour changer la fonction sur "iPod" et démarrer la lecture (page 27 "Fonction auto").
La fonction peut aussi être changée sur "iPod" grâce à ou [LINE1/LINE2].
□ Arrêttemporairede la lecture
Pendant la lecture, appuyez sur [iPod /II].
Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
Avance etboutrapides
Pendant la lecture, appuyez de maniere prolongée sur [CH-/I▲▲] ou [CH+/■▶■].
Retour au début d'une piste
Pendant la lecture, appuyez sur [CH-1] ou [CH+/1]
Pour exécuter la lecture Répétition/Aléatoire (mode Navigation uniquement)
Appuyez sur [REPEAT/RANDOM].
Pour passer entre les modes Navigation et Telecommande
Appuyez sur [MODE].
Mode Navigation
Mode d'exploitation qui indique l'information iPod sur l'écran RCD-CX1.
Il est impossible de faire fonctionner directement le iPod dans ce mode ou d'executer les opérations associées avec le diaporama. Sélectionnez le mode Télecommande pour passer le diaporama.
Mode Telecommande
Ce mode permet de faire fonctionner le iPod directement tout en regardant les informations affichées sur l'écran du iPod.
Voir aussi le manuel de fonctionnement dock de contrôle pour iPod pour en savoir plus sur la connexion et le fonctionnement.
REMARQUE
DENON ne peut pas être tenu responsable d'aucune perte de données iPod.
Selon le type d'iPod et la version du logiciel, certaines fonctions peuvent ne pas etre disponibles.
Pour changer I'affichage
Pendant la lecture, appuyez sur [TIME/DISPLAY]
L'affichage change à chaque fois que la touche est enforcée.
Pour déconnecter l'iPod
1 Appuyez sur ON/STANDBY pourmettre en veille.
2 Retirez l'iPod du dock de contrôle pour iPod.
Enregistrement
Enregistrement sur un dispositif externe
Connectez d'abord l'appareil à partir duquel vous souhaitez enregistrer au RCD-CX1 (page 11).
1 Appuyez sur pour désir la source d'entrée à enregistrer.
2 Mettre l'enregistreur en mode d'enregistrement.
Pour plus d'instructions sur le fonctionnement, voir le mode d'emploi des composants connectés.
3 Lancer la lecture sur le lecteur.
Pour plus d'instructions sur le fonctionnement, voir le mode d'emploi des composants connectés.
Le signal d'entrée LINE2 n'est pas sortie à la prise de sortie d'enregistrement (REC).
Le réglage du volume ou de la tonalité n'attécte pas le son enregistré.
Réglage de la minuterie
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touchesetrouvant sur I'appareil et la telecommande TOUCHETouche setrouvant uniquement sur I'appareil TOUCHETouche setrouvant uniquement sur la telecommande [TOUCHE]
Minuterie de lecture
You pouvez régler la lecture quotidienne, ponctuelle et auto-off.
Minuterie des ordres de priorité
Lorsque le réglage des heures pour différentes minutes se chevauchent, l'ordre de priorité est comme suit:
Minuterie Sommeil (Sleep timer)
Minuterie Une-fois (Once timer)
Minuterie quotidienne (Everyday timer)
Si l'heure actuelle n'est pas réglée, passes au mode de réglage de minutesie pour obtenir le mode de réglage de l'heure.
Réglage de la minuterie
Minuterie de lecture quotidienne
La lecture démarre (l'alimentation s'allume) et s'arrête (l'alimentation s'eteint) aux heures régles quotidiennement.
Minuterie de lecture ponctuelle
La lecture démarre (l'alimentation s'allume) et s'arrête (l'alimentation s'eteint) une fois aux heures régées uniquement.
1 Appuyez sur [MENU/SET]. Le menu de "TIMER" affiché.
2 Utilisez [2 / , 8 / ] pour régler la minuterie du mode de lecture.
ONCE EVERYDAY
EVERYDAY
2 Appuyez sur [MENU/SET] ou [5/ENTER].
Le mode de lecture de la minuterie est réglé et "FUNC" s'affiche.
4 Utilisez [2 / , 8 / ] pour sélectionner la fonction à reproduire.
※“iPod”ne s'affiche que quand dock de contrôle pour iPod est connecté.
CD
5 Appuyez sur [MENU/SET] ou [5/ENTER]. La fonction à reproduce est régée.
※ Dans le cas d'autres fonctions que tuner, "ON" s'affiche et l'écran avance à l' étape 7.
[Uniquement la fonction “TUNER” est sélectionnée] 6-① Utilisé [2/△, 8/∇] pour régler le numéro prérégle.
※ Quandaucun nom n'a eté enregistré pour le numero préréglé sélectionné,le service de programme ou la fréquence s'affiche après l'affichage du numero préréglé.
② Appuyez sur [MENU/SET] ou [5/ENTER].
La station du nombre pré régle sélectionné est régée et "ON" s'affiche.
7 Utilizez [2/△, 8/∇] pour régler les “heures” de démarrage de la minuterie.
8 Appuyez sur [MENU/SET] ou [5/ENTER]. Les "heures" de démarrage de la minuteurie sont régées.
9 Utilisez [2/△, 8/∇] pour régler les “minutes” de démarrage de la minuterie.
10 Appuyez sur [MENU/SET] ou [5/ENTER]. Les "minutes" pour la durée de démarriage de la minuterie sont régles et "OFF" s'affiche.
11 Utilisez [2/△, 8/∇] pour régler les “heures” de d’arrêt de la minuterie.
12 Appuyez sur [MENU/SET] ou [5/ENTER]. Les "heures" de d'arrêt de la minuterie sont régées.
13Utilisez [2/△,8/7] pour regler les "minutes" de d'arrêt de la minuterie.
14 Appuyez sur [MENU/SET] ou [5/ENTER]. Les "minutes" de d'arrêt de la minuterie sont régées.
15Utilisez [2/△, 8/7] pour activer la minuterie de lecture.
Affichage
MinuterieUne-fois
Minutieriequotidienne
1_/E_
ARRÊT
ARRÊT
1on / Eon
MARCHÉ
MARCHÉ
1_/Eon
ARRÊT
MARCHÉ
1on / E_
MARCHÉ
ARRÊT
16 Appuyez sur [MENU/SET] ou [5/ENTER].
Le réglage de la minuterie est fait.
17 Réglez la puissance pourmettre en veille. Le mode veille de lecture de la minuterie est regle et le témoin d'alimentation s'allume en orange.
Vérification du réglage de la minuterie
① Appuyez sur [MENU/SET]. "TIMER" s'affiche
② Appuyez sur [2/△, 8/∇]. "EVERYDAY" ou "ONCE" s'affiche
③ Appuyez sur [MENU/SET]. L'affichage change comme suit à chaque pression sur la touche :
Changement du réglage de la minuterie
Répétez la procédure sous "Réglage de la minuterie" (page 24).
Changement du réglage pendant le réglage de la minuterie
Appuyez sur 口 / > ou [].
Retournez à l' étape 2 sous "Réglage de la minuteurie" (page 24). Repétez la procédure.
REMARQUE
Pendant le réglage, vous pouvez changer avec <■/▲> ou [■] jusqu'à l'étape 14.
Effacement du réglage de la minuterie
① Appuyez sur [MENU/SET] "TIMER" s'affiche.
② Appuyez sur [2/△, 8/∇]. "EVERYDAY" ou "ONCE" s'affiche.
③ Pendant que "EVERYDAY" ou "ONCE"s'affiche, appuyez sur </△> ou [ ] pendant ou moins 2 secondes.
S'il y a une baisse d'alimentation
Le réglage de l'heure est annulé. Mettez l'appareil en marche et réinitialisez l'heure (page 13).
Les réglages de la minuterie sont effacés. Régler à nouveau la minuterie.
Les préréglages du tuner sont peut-être effacés. Si c'est le cas, effectuer de nouveau la procédure de préréglage.
Pendant le réglage d'une minuterie avec DENON dock de contrôle pour iPod (ASD-3N ou ASD-3W)
Mettez en pause la plage que vous souhaitez dire et laissez allumé pour DENON dock de contrôle pour iPod.
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel
Touche se trouvant sur l'appareil et la télécommande
TOUCHES
Touche se trouvant uniquement sur l'appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
[TOUCHES]
Réglage de la minuterie ON/OFF
Après le réglage avec "Réglage de la minuterie" (10 page 24), vous pouze régler la minuterie on/off pour le fonctionnement de la minuterie que vous souhaitez executer.
1 Appuyez sur [MENU/SET] deux fois ou appuyez de maniere prolongée sur [SLEEP/TIMER].
Les réglages actuels sont affichés.
2 Appuyez sur [2 / , 8 / ] et selectionnez la minuterie que vous souhaitez.
※ Dans "Réglage de la minuterie" (19 page 24), dans la case de réserves minuterie quotidienne uniquement, le changement est comme suit quand vous appuyez [2/△, 8/∇].
$$
1 _ {- -} / E _ {- -} \quad \longleftrightarrow \quad 1 _ {- -} / E o n
$$
※ Dans "Réglage de la minuterie" (10 page 24), dans la case de réserves minuterie Une-fois uniquement, le changement est comme suit quand vous appuyez [2/△, 8/7].
$$
1 _ {- -} / E _ {- -} \longleftrightarrow 1 o n / E _ {- -}
$$
3 Appuyez sur [MENU/SET] ou [5/ENTER]. Le réglage de la minuterie est fait.
4 Appuyez sur ON/STANDBY pour régler RCD-CX1 en mode Veille.
Le témoin d'alimentation s'allume en orange.
Réglage de la minuterie sommeil
Réglage de la minuterie Sommeil Cette fonction vous permet de mettre automatiquement l'alimentation en mode Veille après un déali programme (minutes).
La minuterie sommeil peut être régée jusqu'à 90 minutes, par étapes de 10 minutes.
1
Sélectionnez et lisez la fonction désirée.
2 Appuyez sur [SLEEP/TIMER] et selectionnez le réglage de l'heure.
※ Avec 5 secondes, le réglage revient à ce qu'il était auparavant avant le réglage de la minutesie sommeil.
Pour annuler la minuterie sommeil
Vous pouvez soit appuyer sur la [SLEEP/TIMER] à l'étape 2 dans "Réglage de la minuterie sommeil" jusqu'à ce que "SLEEPOFF" s'affiche, soit appuyer sur ON/STANDBY.
Vérification du temps restant jusqu'à ce que la minuterie sommeil démarre
Appuyez sur [SLEEP/TIMER].
Autres fonctions
Fonctions pratiques
Mode Allumage automatique
Lorsque l'alimentation est en veille, l'alimentation est activée lorsque n'importe qu'elle touche au dessous de ON/STANDBY est activée, et l'opération correspondante est executée.
< 口 / > …Le plateau du disque s'ouvre.
- ▷/II des différentes fonctions
...... La lecture à partir de cette source démarre.
[TUNER] La lecture du tuner démarre.
- [■] ……Changez la fonction sur "CD" et commande z l'alimentation.
- [PHONO]……… Changez la fonction sur “PHONO” et commande l'alimentation.
- [LINE1/LINE2] …… Changez la fonction sur le réglage final “LINE” et commande l'alimentation.
REMARQUE
Quand l'iPod peut etre lu, appuyez [iPod /II] pour demarrer la lecture du iPod.
Fonction auto
Lorsque l'une des touches ci-dessous est enforcée, la fonction change pour la fonction correspondante et le lecture de cette source démarre.
/ La fonction change "CD" et le CD démarre la lecture.
- [■] …… La fonctiononne au "CD" et l'arrêt.
- [iPod /II]… Les fonctions changent pour "iPod" et le iPod démarre la lecture.
- [TUNER] …… Les fonctions changent pour “TUNER” et la dernière fréquence régée est lue.
Mémoire Dernière fonction
Cette fonction méorise les paramètres tels qu'ils étaient régés avant le dernier déclenchement du mode Veille.
Dès que le RCD-CX1 est remis sous-tension, les valeurs antérieures au dernier mode Veille sont rétablies pour tous les paramètres.
Initialisation du microprocesseur
Appliquez cette procEDURE lorsque l'affichage est anormal ou lorsque le RCD-CX1 ne fonctionne pas normalement.
Après initiaisation du microprocesseur, les valeurs par défaut de tous les paramètres du RCD-CX1 ont été rétablies.
1 Déconnectez le cordon d'alimentation.
2 Connectez le cordon d'alimentation à une prise de courant en appuyant sur + / et simultanément.
3Après environ 15 secondes,“RESET”s'affiche pour indiquer que le microprocesseur a eté initiaisé.
Lorsque "RESET" n'est pas affiché à l'objet 3, repêze la procédure depuis l'objet 1.
Dépannage
En cas de problème, vérifie d'abord les éléments suivants:
Toutes les connexions sont-elles correctes?
Avez-vous suivis les instructions du manuel?
Les autres composants fonctionnement-ils correctement?
Si le RCD-CX1 ne fonctionne pas normalement, vérifie les éléments listés ci-dessous. Si cela ne résout pas le problème, l'unité est peut-être défectueuse.
Dans ce cas, débranchez immédiatement l'alimentation. Contactez votre fournisseur DENON.
[Général]
Symptôme
Cause
Mesure
Page
L'appareil ne fonctionne pas correctement.
• Un bruit externe ou une interférence provoque le dysfonctionnement de l'appareil.
• Réinitialisez le microproesseseur.
27
Lorsque l'alimentation est activée, le tímein principal ne s'allume pas etaucun son n'est émis.
• Défaut de connexion du cordon d'alimentation.
• Vérifier que les fiches d'alimentation sont fermement insérées dans la prise secteur de l'RCD-CX1 et de la prise murale.
12
Le tímein principal est allumé maisaucun son n'est émis.
• Les cables des enceintes ne sont pas correctement connectés.
• La fonction (entree) est incorrecte.
• Le volume est trop faible.
• Connectez les cables correctement.
• Sélectionnez la bonne fonction (entree)
• Réglez le volume à un niveau suffisant.
9
15
15
Aucun son n'est émis d'un côté.
• Les cables des enceintes ne sont pas correctement connectés.
• Les cables d'entree ne sont pas correctement connectés.
• La balance droite/gauche est mal réglée.
• Connectez les cables correctement.
• Connectez les cables correctement.
• Réglez la balance droite/gauche.
9
10, 11
15
La position des instruments est inversée avec les sources stéroy.
• La connexion des cables des enceintes ou des cables d'entree est inversée.
• Vérifiez et corrigez les connexions.
9 ~ 12
[Télécommande]
Symptôme
Cause
Mesure
Page
L'appareil ne fonctionne pas correctement lorsqu'il est actionné par la télécommande.
• Les piles sont usées.• Vous vous situez hors de la portée spécifique.• Un obstacle se trouve entre l'appareil et la télécommande.• Les piles n'ont pas été insérées dans le bon sens, comme indiqué par les marques de polarité dans le compartment des piles.• Le capteur de télécommande de l'appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.).
• Remplacez-les par des piles neuves.• Rapproche-vous de l'appareil.• Œtez l'obstacle.• Insérez les piles dans le bon sens, en respectant les marques de polarité dans le compartment des piles.• Déplacez l'appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte luzière.
444444
[CD]
Symptôme
Cause
Mesure
Page
Le plateau du disque ne s'ouvre pas.
• L'appareil n'est pas en marche.
• Mettez l'appareil en marche.
14
"NO DISC"s'affiche bien qu'un disque soit chargeé.
• Le disque n'est pas correctement chargeé.
• Rechargez le disque.
3
"00 : 00" s'affiche bien qu'un disque soit chargeé.
• Un disque autre qu'un CD ou un Super Audio CD a été chargeé.
• Chargez un CD ou un Super Audio CD.
3
La lecture ne commence pas mais quand le touche ➔/III est appuyé.
• Le disque est sale ou rayé.
• Essuyez la poussière du disque ou remplacez le disque.
3, 4
Aucun signal numérique n'est émis.
• Il n'y a aucun signal en sortie pour les Super Audio CD.• Activez le mode pure direct.
• Utilisez les signaux de la sortie audio analogue pour les Super Audio CD.Désactivez le mode pure direct.
1115
Une portion spécifique du disque ne peut pas être lue correctement.
• Le disque est sale ou rayé.
• Essuyez la poussière du disque ou remplacez le disque.
3, 4
La lecture programmée n'est pas possible.
• Les pistes n'ont pas été programmes correctement.
• Effectuez le programme correctement.
17
Un disque CD-R ou CD-RW ne peut être lu.
• Le disque n'a pas été finalisé.L'enregistrement a été mal effectué ou la qualité du disque est trop faible.
• Finalisuez le disque, puis lisez-le.• Utilisez un disque correctement enregistrré.
3-
Impossible de dire des fichiers au format MP3 ou WMA.
• Vous avez sélectionné un fichier WMA protégé ou un fichier qui ne peut être lu normalement.
• Appuyez sur la touche ➔/ou ➔/ pour sélectionner un autre fichier.
19
[Tuner]
Symptôme
Cause
Mesure
Page
Bourdonnement dans les émissions FM.
• Le cable de l'antenne n'est pas correctement connecté.
• Le bruit provient d'une interférence avec un apparilélectronique équipé d'un micro-processeur, ou le signal du système d'émission radio est trop faible.
• Connectez l'antenna correctement.
• Repositionnez l'équipement ou la position et l'orientation des cables de connexion, de l'antenne, etc.
• Connectez une ANTENAExtérieure.
12
-
Bourdonnement ou sifflement dans les émissions AM.
• Le bruit provient d'une interférence avec un moniter à proximé, ou il y a une interférence avec le signal du système d'émission radio.
• Eteignez le monitér.
• Changez la position ou l'orientation de l'antennecadre AM.
• Connectez une ANTENAExtérieure.
- -
Ronflement dans les émissions AM.
• Il y a une interférence du courant dans les cordons d'alimentation.
• Connectez une ANTENAExtérieure.
-
[Platine tourne-disque]
Symptôme
Cause
Mesure
Page
Pendant la lecture de disques, un bruit strident (vrombissement) se fait entendre lorsque le volume est augmente.
• Le lecteur et les haut-parleurs sont trop préc les uns des autres.
• Le sol est souple et vibre facilement.
• Eloignez autant que possible le lecteur et les enceintes les uns des autres.
• Utilisez des coussinets ou des chardons d'isolement pour absorber les vibrations des enceintes diffusées par le sol.
- -
[iPod]
Symptôme
Cause
Mesure
Page
L'iPod ne peut pas être utilisé.
• L'équipement utilisé et la source sélectionnée ne correspondant pas.
• Le cable n'est pas branché correctement.
• L'adaptateur CA du dock de contrôle pour iPod n'est pas branché à la prise secteur.
• Sélectionnez une source d'entrée appropriée.
• Reconnectez.
• Branchez l'adaptateur CA du dock de contrôle pour iPod à une prise secteur.
22
10
-
Specifications
Section ampli-tuner
Puissance nominale:
Entrainement 2-canaux
37,5 W + 37,5 W (8 Ω/ohms, DIN, 1 kHz, D.H.T. 0,7 %)