AVR-684 - Amplificateur audio-vidéo DENON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVR-684 DENON au format PDF.
| Type de produit | Récepteur audio-vidéo |
| Caractéristiques techniques principales | 7.1 canaux, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, HDMI 1.3a |
| Alimentation électrique | AC 230V, 50/60Hz |
| Dimensions approximatives | 434 x 151 x 380 mm |
| Poids | 10.5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les formats audio HD, HDMI, et divers systèmes de haut-parleurs |
| Puissance | 75 W par canal (8 ohms) |
| Fonctions principales | Lecture de musique en streaming, contrôle via télécommande, réglages audio avancés |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Denon |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, ventilation adéquate requise |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec les équipements existants avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVR-684 DENON
Questions des utilisateurs sur AVR-684 DENON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Amplificateur audio-vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVR-684 - DENON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVR-684 de la marque DENON.
MODE D'EMPLOI AVR-684 DENON
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil. Pour être sûr de profiter au maximum de toutes les caractéristiques qu'offre cet appareil, lire avec soin ces instructions et bien utiliser l'appareil. Toujours conserver ce mode d'emploi pour s'y référer ultérieurement en cas de question ou de problème.
"SERIAL NO.
PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER ATTACHED TO THE REAR OF THE CABINET FOR FUTURE REFERENCE"
"NO. DE SERIE
PRIERE DE NOTER LE NUMERO DE SERIES DE L'APPAREIL INSCRIT A L'ARRIERE DU COFFRET DE FAÇON A POUVOIR LE CONSULTER EN CAS DE PROBLEME."



Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

- Eviter des températures élevées. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack.
- Eviter des températures élevées. Tenir compte d'une dispersion de chaleur suffisante lors de l'installation sur une étagère.

- Manipuler le cordon d'alimentation avec précaution. Tenir la prise lors de la déconnexion du cordon.
- Tenir le cordon d'alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

- Protégez l'appareil contre l'humidité, l'eau et la poussière.

- Unplug the power cord when not using the set for long periods of time.
- Débrancher le cordon d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes.

- Do not obstruct the ventilation holes.
- Ne pas obstruer les trous d'aération.

- Ne pas laisser des objets étrangers dans l'appareil.
- Ne pas laisser des objets étrangers dans l'appareil.

- Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l'appareil.

- Ne jamais démonter ou modifier l'appareil d'une manière ou d'une autre.
Nous vous remercions d'avoir choisi l'ampli-tuner A/V Surround de DENON.
Ce remarquable composant a été fabriqué pour fournir une superbe écoute de sons d'ambiance avec des sources de cinéma domestique telles que DVD, ainsi que pour assurer une formidable reproduction haute fidélité de vos sources musicales favorites.
Ce produit étant équipé d'une immense foule de caractéristiques, nous vous recommandons avant de commencer l'installation et l'utilisation de l'appareil de bien lire le contenu de ce manuel avant de procéder.
TABLE des matières
[1] Avant L'utilisation. 63 2 Précautions d'Installation 64 3 Précautions de Manipulation 64 4 Caractéristiques 64 5 Nomenclature et Fonctions 65, 66 6 A litre en premier 67 7 Réglage des systèmes d'enceinte 67 8 Connexions 68-74 9 Utilisation de la Télécommande 75 10 Installation du Système. 76-85
[11] Unité de Telecommande. 86~90 12Opération 91-95 13 Ambiance 96-104 14 Simulation d'ambiance DSP 105-109 15 Ecoute de la Radio 110-112 16 Mémoire de Dernière Fonction 113 [17] Initialisation du Microprocesseur 113 18 Informations Supplémentaires 114-119 19 Depistage des Pannes. 120 20 Specifications. 121
Liste de codes préréglés 122-126
Vérifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de l'unité principale :
Mode d'emploi. 1 Certificat de garantie (pour l'Amérique du Nord uniquement) 1 Liste des centres d'entretien 1 Télécommande (RC-941) 1




1 Avant l'utilisation
Faire attention aux points suivants avant d'utiliser cet appareil:
Déplacement de l'appareil
Pour éviter des court-circuits ou des fils endommagés dans les câbles de connexion, toujours débrancher le cordon d'alimentation, et déconnecter les câbles de connexion entre tous les autres composants audio lors du déplacement de l'appareil.
Avant de mettre sous tension
Vérifier une nouvelle fois si toutes les connexions sont bonnes et s'il n'y a pas de problèmes avec les câbles de connexion. Toujours placer l'interrupteur de mise sous tension en position d'attente avant de connecter et de déconnecter les câbles de connexion.
Ranger ces instructions dans un endroit sûr
Après les avoir lues, ranger ces instructions en même temps que la garantie dans un endroit sûr.
Borne v. aux
Le panneau avant du AVR-1604/684 est équipé d'une borne V. AUX. Retirer le capuchon recouvrant la borne en cas d'utilisation.

Precautions d'installation
L'utilisation simultanée de cet appareil ou d'autres appareils électroniques à microprocesseur avec un tuner ou un téléviseur peut produire des parasites dans le son ou l'image.
Si cela se produit, prendre les mesures suivantes :
- Installer cet appareil aussi loin que possible du tuner ou du téléviseur.
- Éloignez les câbles d'antenne du tuner ou du téléviseur aussi loin que possible du cordon d'alimentation et des câbles de connexion d'entrée/sortie de cet appareil.
- Ce problème est fréquemment rencontré lors de l'utilisation d'antennes intérieures ou de câbles d'arrivée de 300 Ω/ohms. L'utilisation d'antennes extérieures et de câbles coaxiaux de 75 Ω/ohms est recommandée.
Pour permettre la dissipation de la chaleur, laisser un espace d'au moins 10 cm (0.3 pieds) entre le haut, l'arrière et les flancs de cet appareil et le mur ou d'autres composants.
3 Precautions de manipulation
- Commutation de la fonction d'entrée lorsque les prises d'entrée ne sont pas connectées
Un déclic peut être produit si la fonction d'entrée est commutée lorsque rien n'est connecté aux prises d'entrée. Dans ce cas, abaisser la commande MASTER VOLUME (volume de la gamme entière) ou connecter des composants aux prises d'entrée.
- Mise en sourdine des prises PRE OUT, HEADPHONE et de la borne SPEAKER
Les prises PRE OUT, HEADPHONE et les bornes SPEAKER sont équipées d'un circuit de sourdine. Pour cette raison, les signaux de sortie sont fortement réduits pendant plusieurs secondes après.
4 CHARACTERISTIQUES
- Système décodeur Dolby Digital EX
Dolby Digital EX est un format surround 6.1 canaux proposé par les Laboratoires Dolby qui permet aux utilisateurs de profiter chez eux du format audio "DOLBY DIGITAL SURROUND EX" développé conjointement par les Laboratoires Dolby et Lucas Films et utilisé pour la première fois dans le film "Star Wars Episode 1 – La Menace Fantôme".
Les 6.1 canaux de son, y compris les canaux arrière de surround, procurent un placement du son et une expression de l'espace améliorés.
- Ambiance Étendue DTS-ES et DTS Neo:6
L'AVR-1604/684 peut être décodé avec le DTS-ES Extended Surround, un nouveau format multi-canaux développé par Digital Theater Systems Inc.
L'AVR-1604/684 peut aussi être décodé avec le DTS Neo:6, un mode surround permettant la lecture 6.1 canaux de sources stéréo normales.
- Décodéur Dolby Pro Logic II
Le système Dolby Pro Logic II est un nouveau format destiné à la reproduction de signaux audio multivoies disposant de nombreux avantages sur le système Dolby Pro Logic conventionnel. Il peut servir à décoder non seulement des sources enregistrées en Dolby Surround mais il peut aussi transformer des sources stéréo normales en cinq canaux (avant gauche/droit, centre et surround gauche/droit). De plus, de nombreux paramètres peuvent être régles selon le type de source et son contenu, de façon à permettre un réglage du son de grande précision.


que l'interrupteur de mise sous tension ait été allumé ou après le changement de fonction d'entrée, de mode d'ambiance ou de toute autre installation. Si le volume est augmenté pendant cet instant, la sortie sera très élevée après l'arrêt du circuit de mise en sourdine. Toujours attendre que le circuit de mise en sourdine se désactive avant de régler le volume.
- Chaque fois que l'interrupteur de mise sous tension est en position STANDBY, l'appareil est toujours connecté à une tension de ligne secteur.
Toujours débrancher le câble pour aller, par exemple, en vacances.
- Dolby Digital
Utilisant des algorithmes de traitement numérique avancés, Dolby Digital assure jusqu'à 5.1 canaux de son d'ambiance haute fidélité et large gamme. Dolby Digital est le système de diffusion sonore numérique par défaut pour les DVD et DTV d'Amérique du Nord.
- DTS (Digital Theater Systems)
DTS assure jusqu'à 5.1 canaux de son d'ambiance haute fidélité et large gamme, à partir de sources telles que disque laser, DVD et disques de musique spécifiques encodés.
Cette fonction enregistre le dernier mode surround utilisé pour un signal d'entrée et le sélectionne automatiquement la prochaine fois que ce signal est reçu.
- Prises 6CH EXT. IN (prises d'entrée 6 canaux extérieures)
Cet appareil est équipé de prises 6CH EXT. IN pour l'utilisation avec les formats audio du futur.
- Le DSP haute performance simule 7 champs de son
La lecture est possible dans 7 modes d'ambiance (effet sonore) : 5/6-channel stéréo (5/6 chaînes stéréo), Mono Movie (Film Mono), Rock Arena (Concert Rock), Jazz Club, Video Game (Jeux Vidéo) et Matrix. Vous pouvez apprécier une grande variété d'effets de son pour différentes scènes de film et sources de programme, même avec des sources stéréo qui ne soient pas Dolby Surround.
- Fonction Mémoire Personnelle Plus
La Mémoire Personnelle Plus est une version avancée de Mémoire Personnelle. Avec la Mémoire Personnelle Plus, le posté mémorise automatiquement le mode ambiance, le volume de la chaîne, les paramètres d'ambiance, etc., pour chacune des sources séparément.
Panneau avant
Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ).

1 Interrupteur de mise en marche (77, 91, 110) 2 Prise de casque d'écoute (PHONES) (94) 3 Touche INPUT MODE. (92, 95, 102) 4 Touche SPEAKER A/B (91, 113) 5 Touche SURROUND BACK (102) 6 Touche ANALOG (92, 95) 7 Touche EXT. IN (92, 95) 8 Touche DOLBY/DTS SURROUND (96, 98, 102) 9 Touche 5CH/6CH STEREO (105, 108) 10 Touche DIRECT/STEREO. (105) 12 Touche VIDEOSELECT (94) 13 Touches TUNING (augmentation) / (diminution) (111) 13 Prises V. AUX INPUT (63, 70) 14 Touche SURROUND MODE. (93, 108) 15 Touche SURROUND PARAMETER (98, 106)
16 Sélecteur de SELECT (93, 98, 108) 17 Touche TONE DEFEAT (93) 18 Touche TONE CONTROL. (93) 19 Commande MASTER VOLUME (93) 20 Touche STATUS (94) 21 Touche DIMMER (94) 22 Témoin de volume principal (VOLUME LEVEL). (93) Affichage 24 Touches de sélection de stations préréglées. (110, 112) 25 Touche BAND (111) 26 Indicateurs type de signal (SIGNAL) (93) Indicateurs mode d'entrée (INPUT). (93) 28 Capteur de télécommande (REMOTE SENSOR) (75) Indicateur de mise sous tension 30 Sélecteur de source d'entrée (92)
Unité de télécommande
- Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ).

Remarque:
- Les touches rayées ne fonctionnent pas avec le AVR-1604/684.
(Rien ne se passe lorsqu'elles sont enfoncées.)
6 À LIRE en premier
Ce récepteur d'ambiance AV doit être réglé avant l'utilisation selon les étapes suivantes.
Étape 1 (page 67 à 74)
Choisir le meilleur emplacement pour l'installation des enceintes et la connexion des composants.
Étape 2 (page 75)
Ensuite, insérer les piles dans la télécommande.
Étape 3 (page 76 à 85)
Finalement, configurez le système.
Disposition du système d'enceintes
Disposition de base du système
- Ce qui suit est un exemple de la disposition de base pour un système comportant six systèmes d'enceinte et un moniteur de téléviseur:

8 Connexions
- Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant d'avoir terminé toutes les connexions.
- Toujours connecter correctement les canaux de gauche et de droite (gauche avec la gauche et droite avec la droite).
- Insérer fermement les fiches. Des connexions incomplètes peuvent générer des parasites.
- N'utiliser les prises secteur (AC OUTLETS) que pour l'équipement audio. Ne pas les utiliser pour un sèche-cheveux, etc.
- ès d'un transformateur provoque un bourdonnement ou un autre bruit.
- Un bruit ou un bourdonnement peut être généré si un composant audio connecté est utilisé indépendamment sans mesurer cet appareil sous tension. Dans ce cas, mesurer cet appareil sous tension.
Connexion des composants audio
Utiliser ces prises pour des connexions à l'équipement audio avec sortie numérique. Se reporter à la page 84 pour les instructions sur le réglage de cette borne.
Utiliser des cordons à broche de câble de 75 Ω/ohms (vendus séparément) pour les connexions coaxiales. - Utiliser des câbles optiques (vendus séparément) pour les connexions optiques.
PRISES secteur
- Prises commutées (SWITCHED) (capacité totale 120 W (1 A)) L'alimentation de ces prises est activée et désactivée par l'interrupteur de mise sous tension (POWER) situé sur l'unité principale. Ces prises sont également commutées lorsque l'alimentation est mise en veille (ON-STANDBY) à l'aide de la télécommande. Lorsque l'AVR-1604/684 est en mode de veille, les prises sont désactivées. Ne jamais connecter d'équipement dont la capacité totale est supérieure à 120 W (1 A).
Remarque:
N'utiliser les prises secteur (AC OUTLETS) que pour l'équipement audio. Ne jamais les utiliser pour des séchecheveux, des télévisions ou d'autres appareils électriques.
Connexion des composants vidéo
Pour connecter le signal vidéo, connecter en utilisant un cable de signal vidéo de 75 Ω/ohms. L'utilisation d'un mauvais cable peut entraîner une baisse de la qualité du son.

Connexions d'entrée/sortie vidéo:
- Connecter la prise de sortie vidéo (VIDEO OUT) du magnétoscope à la prise d’entrée de magnétoscope (VCR IN) [VIDEO] (jaune) et la prise d’entrée vidéo (VIDEO IN) du magnétoscope à la prise de sortie de magnétoscope (VCR OUT) [VIDEO] (jaune) en utilisant les cordons à fiches à broche coaxial vidéo de 75 Ω/ohms.
Connexion des prises de sortie audio:
- Connecter les prises de sortie audio (AUDIO OUT) du magnétoscope aux prises d’entrée de magnétoscope (VCR IN) AUDIO et les prises d’entrée audio (AUDIO IN) du magnétoscope aux prises de sortie de magnétoscope (VCR OUT) AUDIO en utilisant des cordons à fiches à broche.

Connexion d'un jeu vidéo
- Connecter les jacks de sortie du jeu vidéo au jacks V. AUX INPUT de cet appareil.
Connexion d'un caméscope
- Connecter les jacks de sortie du caméoscope aux jacks V. AUX INPUT de cet appareil.
La borne VAUX est recouverte d'un capuchon. Retirer ce capuchon en cas d'utilisation. (Pour les instructions sur la manière desteroler le capuchon, voir page 63.)
- Lors des connexions, se reporter également aux instructions d'utilisation des autres composants.
- Remarque à propos des prises en S. Les sélecteurs d'entrée pour les entrées en S et les entrées des prises à broches fonctionnent conjointement l'un avec l'autre.
Les prises en S (entrée et sortie) de cet appareil et les prises à broche vidéo (entrée et sortie) ont des circuits indépendants, de façon à ce que les signaux vidéo entrés par les prises en S soient envoyés uniquement aux sorties des prises en S et les signaux vidéo des prises à broche sont envoyés uniquement aux sorties des prises à broche.
Lors de la connexion de cet appareil à un équipement équipé de prises en S, garder à l'esprit le point ci-dessus et faire les connexions en respectant le mode d'emploi de chaque équipement correspondant.

Connexion d'un composant vidéo équipé de prises vidéo (lecteur de DVD) (composant - y, pr/cr, pb/cb) avec différence de couleur
- Lors des connexions, se reporter également aux instructions d'utilisation des autres composants.
- Les signaux entrés aux prises vidéo (composant) avec différence de couleur ne sont pas sortis par la prise de sortie vidéo (VIDEO) (jaune) ou la prise de sortie vidéo S (S-VIDEO). De plus, les signaux vidéo entrés aux prises d'entrée vidéo (VIDEO) (jaune) et aux prises d'entrée vidéo S (S-VIDEO) ne sont pas sortis aux prises vidéo (composant) avec différence de couleur.
- Certaines sources vidéo avec sorties de composants vidéo sont étiquetées Y, CB, CR ou Y, Pb, Pr ou Y, R-Y, B-Y. Ces termes se rapportent tous à la sortie avec différence de couleur des composants vidéo.

Prises d'entrée de DVD (DVD IN)
- Connecter les prises de sortie vidéo (COMPONENT VIDEO OUTPUT) (composant) avec différence de couleur du lecteur de DVD à la prise d'entrée (COMPONENT DVD IN) en utilisant des cordons avec fiche à broche vidéo coaxiaux de 75 Ω/ohms.
- De la même manière, une autre source vidéo avec sorties de composant vidéo telles que tuner TV/DBS, etc., peut être connectée aux prises vidéo (composant) avec différence de couleur TV/DBS.
Prise de sortie de moniteur (MONITOR OUT)
- Connecter les prises d'entrée videoe (COMPONENT VIDEO INPUT) (composant) avec différence de couleur de télévisuer à la prise de sortie de monitateur de composant (COMPONENT MONITOR OUT) en utilisant des cordons avec fiche à broche videoe coaxiaux de 75 Ω/ohms.
- éo ("CR, CB et Y", "R-Y, B-Y et Y", "Pr, Pb et Y", etc.). Pour les détails, lire attentivement les instructions d'utilisation inclues avec le téléviseur ou l'autre composant.



Remarques:
- Ne pas connecter simultanément deux antennes FM.
- Même si une antenne extérieure AM est utilisée, ne pas déconnecter l'antenne-cadre AM.
- Vérifier que les bornes de fil d'antenne-cadre AM ne touchent pas les parties métalliques du panneau.
Connexions du système d'enceintes
- Connecter les bornes d'enceinte aux enceintes en respectant les polarités (⊕ au ⊕, ⊙ au ⊙). Si les polarités ne sont pas respectées, un son central faible est entendu, l'orientation des divers instruments n'est pas correcte et le sens de la direction du son stéréo est déterioré.
- Lors de la réalisation des connexions, prend soin de ne mettre en contact aucun des conducteurs individuels du cordon d'enceinte avec des bornes adjacentes, avec des conducteurs d'autres cordons d'enceinte ou avec le panneau arrêté.
Remarque:
NE JAMAIS toucher les bornes d'enceinte lorsque l'ampli est sous tension, sinon des décharges électriques risquent de se produire.
Impédance d'enceinte
- Lorsque des systèmes d'enceinte A et B sont utilisés séparément, les enceintes ayant une impédance de 6 à 16 Ω/ohms peuvent être connectées pour une utilisation comme enceintes avant.
- Attention, lors de l'utilisation simultanée de deux paires de haut-parleurs (A + B) à l'avant, bien calculer l'impédance de la combinaison pour qu'elle soit comprise entre 12 et 16 Ω/ohms.
- Des enceintes ayant une impédance de 6 à 16 Ω/ohms peuvent être utilisées comme enceintes centre et ambiance et ambiance arrière.
- Le circuit de protection peut être activé si le système est produit pendant une longue durée à un volume élevé lorsque des enceintes d'une impédance inférieure à celle spécifiée sont connectées.
Connexion des bornes d'enceinte
- Tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour la desserrer.


- Insérer le cordon.


- Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour la desserrer.

- Pousser la manette.

- Insérer le cordon.

- Tirer la manette.
Connexion des fiches bananes
Fiche banane
SYSTEME D'ENCEINTES CENTRALES SYSTEME D'ENCEINTES AVANT
Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer, puis insérer la fiche banane.
Système A
Système B
SYSTEME D'ENCEINTES D'AMBIANCE SYSTEME D'ENCEINTES D'AMBIANCE ARRIERE Prise de connexion pour subwoofer avec amplificateur incorpore (superwoofer), etc. Pour obtenir un effet de lecture Dolby Digital, utiliser une unité pouvant reproduce suffisamment des fréquences inférieures à 80 Hz.
- Précautions à prendre lors de la connexion des enceintes
Si une enceinte est placée près d'un téléviseur ou d'un moniteur vidéo, les couleurs de l'écran peuvent être perturbées par le magnétisme de l'enceinte. Si cela se produit, déplacer l'enceinte vers un endroit où cet effet ne se produit pas.
Circuit de protection
- Cet appareil est équipé d'un circuit de protection haute vitesse. Le but de ce circuit est de protéger les enceintes contre des situations telles que lorsque la sortie de l'amplificateur de puissance est accidentellement court-circuitée et qu'un fort courant passe, lorsque la température approchant l'appareil devient anormalement élevée, ou lorsque l'appareil est utilisé à puissance élevée pendant une longue durée, ce qui entraîne une augmentation de température extrême.
Lorsque le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est coupée, et la DEL du témoin d'alimentation clignote. Dans ce cas, suivre ces étapes : toujours couper l'alimentation de cet appareil, vérifier s'il y a des défauts de connexion des cordons d'enceintes ou des câbles d'entrée, et attendre que l'appareil refroidisse, s'il est très chaud. Améliorer la ventilation autour de l'appareil, et remettre sous tension.
Si le circuit de protection est à nouveau activé bien qu'il n'y ait pas de problème de câblage ou de ventilation autour de l'appareil, couper l'alimentation, et contacter un centre d'entretien DENON.
Remarque sur l'impédance des enceintes
- Le circuit de protection peut être activé si l'appareil est utilisé pendant une longue durée à un volume élevé lorsque des enceintes d'une impédance inférieure à celle spécifiée (par exemple, enceintes ayant une impédance inférieure à 4 Ω/ohms) sont connectées. Si le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est coupée. Couper l'alimentation de l'appareil, attendre qu'il refroidisse, améliorer la ventilation autour de lui, puis remettre sous tension.
9 Utilisation de la télécommande
En suivant la procédure expliquée ci-dessous, insérer les piles avant d'utiliser la télécommande.
Plage d'utilisation de la télécommande

Diriger la télécommande vers le détecteur de télécommande de la manière indiquée sur le diagramme de gauche.
Remarques:
- La télécommande peut être utilisée à une distance directe d'environ 7 m (23 pieds), mais cette distance diminue ou le fonctionnement devient difficile s'il y a des obstacles entre la télécommande et le détecteur de télécommande, si le détecteur de télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à une autre lumière forte, ou si elle est actionnée d'un angle.
- Des enseignes au néon ou autres dispositifs émettant des parasites type impulsion à proximité peuvent entraîner un mauvais fonctionnement, par conséquent garder l'appareil aussi loin que possible de ces dispositifs.
Insertion des piles
① Appuyer de la manière indiquée par la flèche, et ouvrir en glissant.

② Insérer correctement les piles R6P/AA de la manière indiquée sur le diagramme.

③ Refermer le couvercle.

Remarques:
- N'utiliser que des piles R6P/AA pour le remplacement.
- Vérifier que les polarités sont correctes. (Voir l'illustration à l'intérieur du compartiment à piles.)
- Retirer les piles si l'émetteur de la télécommande n'est pas utilisé pendant une longue période.
- Si des piles fuient, les jeter immédiatement. Éviter de toucher le matériel fuyant ou de le laisser entrer en contact avec un vêtement, etc. Nettoyer en fond le compartiment à piles avant de mettre de nouvelles piles en place.
- Avoir des piles de remplacement à portée de main de manière à ce que les anciennes piles puissent être remplacées aussi vite que possible quand il en est temps.
- Même si moins d'un an s'est écoulé, remplacer les piles par des neuves si l'appareil ne fonctionne pas lorsque l'unité de télécommande est actionnée à proximité. (La pile fournie ne sert que pour la vérification du fonctionnement. La remplacer par une neuve le plus tôt possible.)
10 Installation du systeme
- Une fois que toutes les connexions avec les autres composants AV ont été faites comme indiqué dans "CONNEXIONS" (voir pages 68 à 74), faire les différents réglages décrits ci-dessous sur l'affichage.
Ces réglages sont nécessaires pour configurer le système de chambre d'écoute AV centré autour de cette unité.
1 Régler le commutateur coulissant vers "AUDIO".

Utiliser les touches suivantes pour installer le système :

- Articles d'installation du système et valeurs par défaut (réglées à la livraison de l'usine)
| Installation de système | Valeurs par défaut | |||||||||
| Speaker Configuration | Entrer la combinaison des enceintes de votre système et leurs tailles correspondantes (SMALL pour enceintes normales, LARGE pour pleine taille, pleine gamme) pour automatiquement régler la composition des signaux sortis par les enceintes et la réponse en fréquence. | Front Sp. | Center Sp. | Surround Sp. | Surround back Sp. | Subwoofer | ||||
| Large | Small | Small | Small | Yes | ||||||
| Subwoofer Mode | Ceci sélection le subwoofer pour la lecture de signaux de profondes graves. | Subwoofer mode = Normal | ||||||||
| Crossover Frequency | Régler la fréquence (Hz) à un niveau inférieur à celui du son grave émis par les diverses enceintes à partir du subwoofer. | 80 Hz | ||||||||
| Delay Time | Ce paramètre sert à optimiser la synchronisation avec laquelle sont produits les signaux audio des enceintes et du subwoofer en fonction de la position d'écoute. | Front L | Front R | Center | Surround L | Surround R | Surround Back | Subwoofer | ||
| 12 ft | 12 ft | 12 ft | 10 ft | 10 ft | 10 ft | 12 ft | ||||
| Test Tone | Ceci règle le volume des signaux émis par les enceintes et le subwoofer pour les différents canaux afin d'obtemir des effets optimaux. | Front L | Front R | Center | Surround L | Surround R | Surround Back | Subwoofer | ||
| 0 dB | 0 dB | 0 dB | 0 dB | 0 dB | 0 dB | 0 dB | ||||
| Digital In Assignment | Ceci affecte les prises d'entrées numériques pour les différentes sources d'entrée. | Entrée numérique | COAXIAL | OPTICAL 1 | OPTICAL 2 | |||||
| Source d'entrée | CD | DVD/VDP | TV/DBS | |||||||
| Auto Surround Mode | Réglage de la fonction du mode "Auto surround". | Auto Surround Mode = ON | ||||||||
| Ext. In SW Level | Régler le niveau de lecteur de canal de subwoofer Ext.In. | Ext. In SW Level = +15 dB | ||||||||
Remarque:
- La configuration du système n'est pas affichée lorsque "HEADPHONE ONLY" est sélectionnée.
Avant de configurer le système
ON/STANDBY
(Unité principale) (Unité de télécommande)

Vérifier que tous les composants sont en bon état, puis appuyez sur l'interrupteur de mise en marche POWER sur l'unité principale ou la touche POWER sur la télécommande pour allumer l'alimentation.
REMARQUE: Veillez à assurer que le bouton à glissière de la télécommande est en position "AUDIO".

Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer à la configuration des haut-parleurs.
Remarque:
Appuyer à nouveau sur la touche SYSTEM pour permettre un terme à la configuration. La configuration du système peut être arrêtée à n'importe quel stade. Tous les changements effectués jusqu'à ce stade seront pris en compte.
Configuration des haut-parleurs

Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type des haut-parleurs avant installés.
1 FRONT
LARGE
(Initial)
touche (gauche) touche (droite)

Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage des haut-parleurs centraux.

Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type des haut-parleurs centraux installés.
2 CENTER
SMALL
(1r
touche (gauche) touche (droite)

Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage des haut-parleurs "surround".
Remarque:
- Lorsque l'option "Small" (petit) a été sélectionnée pour les haut-parleurs avant, l'option "Large" (grand) ne peut pas être sélectionnée pour les haut-parleurs centraux.

Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type des haut-parleurs surround installés.
3 SURR.
SMALL
(1)
touche (gauche) touche (droite)

Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage de l’enceinte d’ambiance arrêté (Surround Back).
Remarque:
- Lorsque l'option "Small" (petit) a été sélectionnée pour les haut-parleurs avant, l'option "Large" (grand) ne peut pas être sélectionnée pour les haut-parleurs centraux.

Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type d'enceinte d'ambiance arrêté.

Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage du subwoofer.
Remarques:
- Lorsque petit "Small" a été sélectionné pour les enceintes surround, grand "Large" ne peut pas être sélectionné pour les enceintes d'ambiance arrêté.

Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le type de subwoofer installé.


Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour entrer les réglages et passer au réglage de sortie de graves (SUBWOOFER MODE).
Paramètres
Large.... Sélectionner ce paramètre en cas d'utilisation d'enceintes pouvant entièrement reproduire des sons faibles inférieurs à 80 Hz.
Small.... Sélectionner ce paramètre en cas d'utilisation d'enceintes ne pouvant pas reproduire les sons faibles inférieurs à 80 Hz avec volume suffisant. Lorsque ce réglage est sélectionné, les basses fréquences inférieures à 80 Hz sont affectées au subwoofer.
None...... Sélectionner ce paramètre lorsqu'aucune enceinte n'est installée.
Oui/Non.... Sélectionner "Oui" si un subwoofer est installé, Sélectionner "Non" si un subwoofer n'est pas installé.
Remarque:
Sélectionner "Large" ou "Small" non pas en fonction de la taille physique de l'enceinte, mais en fonction de la capacité de reproduction de basses à 80 Hz. Si vous ne pouvez pas déterminer le meilleur réglage, essayer en comparant le son lorsque réglé sur "Small" et lorsque réglé sur "Large", à un niveau qui n'endommagera pas les enceintes.
Précaution:
Lorsque le subwoofer n'est pas utilisé, toujours régler "Subwoofer = No", sinon le son grave du canal avant est divisé en canal de subwoofer et n'est pas produit dans certains modes.
Réglage du mode de subwoofer et de la fréquence de croisement




Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le mode de sortie de graves.
6 SU mode NORM

touche (droit)




Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour entrer le réglage et commuter au réglage de la fréquence de croissement.
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner la fréquence de croisement.
touche (gauche) touche (droite)
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour entrer le réglage et passer au réglage SPEAKER DISTANCE.
Attribution de la gamme de signaux de basse fréquence —
- Les signaux produits d'un canal de subwoofer sont des signaux LTD (pendant la lecture de signaux Dolby Digital ou DTS) et la gamme de signal de basse fréquence des canaux réglés sur "SMALL" dans la configuration de la gamme de signaux de basse fréquence des canaux réglés sur "LARGE" sont produits à partir de ces canaux.
Fréquence de croisement
Lorsque "Subwoofer" est réglé sur "Yes" (Oui) dans la configuration des enceintes, régler la fréquence (Hz) à un niveau inférieur à celui du son grave émis par les diverses enceintes à partir du subwoofer (fréquence de croisement). - Pour les enceintes réglées sur "Small (Faible)", le son de fréquence inférieure à la fréquence de croisement est coupé et le son grave coupé est envoyé à la place au subwoofer.
REMARQUE: Pour les systèmes d'enceintes ordinaires, nous recommandons de régler la fréquence de croisement à 80 Hz. Lors de l'utilisation de petites enceintes, le réglage de la fréquence de croisement à une haute fréquence peut cependant améliorer la réponse pour les fréquences proches de cette fréquence de croisement.
Mode subwoofer
- Le mode subwoofer n'est effectif que si les enceintes avant sont réglées sur "LARGE" et le subwoofer sur "YES" (Oui) dans le menu "Configuration des haut-parleurs" (Voir page 77, 78). Si les enceintes avant sont réglées sur "SMALL" ou le subwoofer sur "NO" (Non), le réglage du mode subwoofer n'a aucun effet sur la lecture de la gamme des signaux de basse fréquence.
- Lorsque le mode de lecture "+MAIN" (+Principaux) est sélectionné, la gamme des signaux de basse fréquence des canaux réglés sur "LARGE" est produite simultanément pour ces canaux et le canal subwoofer. Dans ce mode de lecture, la gamme des signaux de basse fréquence remplit la pièce de manière plus régulière mais, suivant les dimensions et la forme de cette pièce, des interférences peuvent se produire à cause de la diminution du volume de la gamme des signaux de basse fréquence. Lorsque le mode de lecture "NORM" est sélectionné, la gamme des signaux de basse fréquence des canaux réglés sur "LARGE" est uniquement produite à partir de ces canaux. Dans ce mode de lecture il y a peu d'interférences de gamme basse fréquence dans la pièce.
- Essayez une source musicale ou un film et sélectionnez le mode de lecture qui procure le son de basse fréquence le plus fort.
Réglement de la distance des haut-parleurs
- Entrer la distance entre la position d'écoute et les différentes enceintes pour régler le temps de retard du mode d'ambiance.
Préparations:
Mesurer les distances entre la position d'écoute et les enceintes (L1 à L5) sur le diagramme de droite.
L1: Distance entre l'enceinte centrale et la position d'écoute L2: Distance entre les enceintes avant et la position d'écoute L3: Distance entre les enceintes d'ambiance et la position d'écoute L4: Distance entre les enceintes d'ambiance arrêté et la position d'écoute L5: Distance entre le subwoofer et la position d'écoute

Attention:
Il est à noter que la différence de distance pour chaque enceinte doit être de 15 ft (4.5 m) ou moins.
Remarque:
- Pas de réglage lorsque "None" a été sélectionné pour la Configuration d'Enceinte.
1 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance entre les haut-parleurs avant L et le centre d’écoute.
8 FRONT L 12ft

- Le chiffre de distance change d'un pied (ft) à chaque pression sur une des touches. Choisissez la valeur la plus proche de la distance mesurée.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage du haut-parleur avant R.
2 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance entre les haut-parleurs avant R et le centre d'écoute.
9 FRONT R 124

- Le chiffre de distance change d'un pied (ft) à chaque pression sur une des touches. Choisissez la valeur la plus proche de la distance mesurée.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage du haut-parleur central.
3 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance entre le haut-parleur central et le centre d’écoute.
10CENTER 12ft

- Le chiffre de distance change d'un pied (ft) à chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur la plus proche de la distance mesurée.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage du haut-parleur surround L.
| 4 | Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance entre les haut-parleurs surround L et le centre d'écoute. | |
| 11 SURR.L 10ft | ||
| CH SELECT ENTER | • Le chiffre de distance change d'un pied (ft) à chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur la plus proche de la distance mesurée. | |
| Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage du haut-parleur surround R. | ||
| 5 | Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance entre les haut-parleurs surround R et le centre d'écoute. | |
| 12 SURR.R 10ft | ||
| CH SELECT ENTER | • Le chiffre de distance change d'un pied (ft) à chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur la plus proche de la distance mesurée. | |
| Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage de l'enceinte d'ambiance arrêté (Surround Back). | ||
| 6 | Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance des enceintes ambience arrêté à la position d'écoute. | |
| 13 S.BACK 10ft | ||
| CH SELECT ENTER | • Le chiffre de distance change d'un pied (ft) à chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur la plus proche de la distance mesurée. | |
| Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage du subwoofer. | ||
| 7 | Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la distance entre les haut-parleurs subwoofer et le centre d'écoute. | |
| 14 SW 12ft | ||
| CH SELECT ENTER | • Le chiffre de distance change d'un pied (ft) à chaque pression sur une des touches. Choisir la valeur la plus proche de la distance mesurée. | |
| Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer le réglage et passer au réglage de tonalité de test. | ||
Réglage de la tonalité d'essai
Utiliser ce réglage pour ajuster pour que le niveau de lecture entre les différents canaux soit égal. - De la position d'écoute, écouter les tonalités d'essai produites par les enceintes pour ajuster le niveau. - Le niveau peut également être directement ajusté de l'unité de télécommande. (Pour les détails, voir page 96.)

Appuyer sur la touche (gauche) pour passer au mode de tonalité d'essai. Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage d'entrée numérique (COAX).
15 T. TONE YES
2 Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le mode de tonalité d'essay.

Appuyer sur la touche (bas) pour démarrer la tonalité de test.
- Auto:
Ajuster le niveau pendant l'écoute des tonalités d'essai automatiquement produites par les différentes enceintes.
- Manual:
Sélectionner l'enceinte par laquelle vous pouvez produire la tonalité d'essai pour ajuster le niveau.
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la niveau de canal du avant L.

Appuyer sur la touche (bas) pour passer au niveau de canal du central (mode manuel).
Utiliser les touches (gauche) et (droite) pour régler le niveau de canal du central.

Appuyer sur la touche (bas) pour passer au niveau de canal du avant R (mode manuel).
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la niveau de canal du avant R.

Appuyer sur la touche (bas) pour passer au niveau de canal du surround R (mode manuel).
| 6 | Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la niveau de cannal du surround R. | ||
| AUTO-SR | Initial -12dB 0dB +12dB touche (gauche) touche (droit) | ||
| Appuyer sur la touche (bas) pour passer la niveau de cannal du enceinte d'ambiance arrêté (mode manual). | |||
| 7 | Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la niveau de enceinte d'ambiance arrêté. | ||
| AUTO-SB | Initial -12dB 0dB +12dB touche (gauche) touche (droit) | ||
| Appuyer sur la touche (bas) pour passer la niveau de cannal du surround L (mode manual). | |||
| 8 | Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la niveau de surround L. | ||
| AUTO-SL | Initial -12dB 0dB +12dB touche (gauche) touche (droit) | ||
| Appuyer sur la touche (bas) pour passer la niveau de cannal du subwoofer (mode manual). | |||
| 9 | Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la niveau de subwoofer. | ||
| AUTO-SU | Initial -12dB 0dB +12dB touche (gauche) touche (droit) | ||
| Appuyer sur la touche ENTER pour terminer la tonalité d'essayi. | |||
| 10 | Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage d'entrée numérique (COAX). | ||
Réglage de l'assignation d'entrée numérique "digital in assignment
Sélectionner le type d'appareil connecté aux bornes de l'entrée numérique.


Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour attribuer la fonction d'entrée connectée à la borne d'entrée COAXIAL (COAXIAL).
(Initial)
| CD | FUX | DUD | TU | UCR | CDR | OFF |
| touche (gauche) | touche (droit) | |||||
16 COAX CD

- Sélectionner "OFF" (arrêt) si dernier appareil n'est pas connecté.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage d'entrée optique 1 (OPT1).


Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour attribuer la fonction d'entrée connectée à la borne d'entrée OPTICAL 1 (OPTICAL 1).
17 OPT1 DUD
(Initial)
touche (gauche) touche (droite)

- Sélectionner "OFF" (arrêt) si dernier appareil n'est connecté.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour passer au réglage d'entrée optique 2 (OPT2).


Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour attribuer la fonction d'entrée connectée à la borne d'entrée OPTICAL 2 (OPTICAL 2).
18 OPT2 TV
(Initial)
| CD | FUX | DUD | TU | UCR | CDR | OFF |
touche (gauche) (droite) bouton

- Sélectionner "OFF" (arrêt) si aucun appareil n'est connecté.
Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour commuter le réglage automatique du mode d'ambiance.
Remarque:
TUNER, V. AUX ne peuvent pas être sélectionnés.
Réglage du mode auto surround
Pour les trois types de signaux d'entrée indiqués ci-dessous, le mode d'ambiance lu en dernier est sauvegardé dans la mémoire. À la prochaine entrée du même signal, le mode d'ambiance mémoirisé est sélectionné automatiquement et le signal est lu. Noter que le réglage du mode d'ambiance est également mémoirisé séparément pour la fonction d'entrée différente.
| SIGNAL | Mode d'ambiance automatique par défaut | |
| ① | Signaux analogiques et de canal PCM | STEREO |
| ② | Signaux à 2 canaux Dolby Digital, DTS ou autres format multicanaux | Dolby PLII Cinema |
| ③ | Signaux multicanaux Dolby Digital, DTS ou d'autres format multicanaux | Dolby ou DTS Surround |




Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner le mode d'ambiance automatique.

Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) pour commuter le réglage du niveau SW Exit In.
Réglage du ext. in SW level
Sélectionner la méthode de lecture du signal d'entrée analogue connecté à la borne Ext. In.




Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner la lecture du niveau de canal Ext. In du subwoofer.

Appuyer sur la touche ENTER ou (bas) ⇔ (down) si l'on peut démarrer les réglages depuis le début.
Après avoir configuré le système

Appuyer sur la touche SYSTEM SETUP pour terminer la configuration du système.
Ceci termine les opérations de configuration du système. Une fois la configuration terminée, il n'est plus nécessaire d'effectuer de changement sauf si un nouvel élément est ajouté ou si la disposition des haut-parleurs est modifiée.
Utilisation des composants audio DENON
- Mettre les différents composants sous tension avant de les utiliser.
1 Régler le commutateur de mode 1 sur "AUDIO".

2 Régler le commutateur de mode 2 à la position du composant à utiliser. (CD, CDR/MD ou platine cassette)


Actionner le composant audio.
- Pour les détails, se reporter aux instructions d'utilisation du composant.
- Alors que cette télécommande est compatible avec une large gamme de composants contrôlés par infrarouges, certains modèles de composants peuvent ne pas être actionnés avec cette télécommande.
- Touches de lecteur et d'enregistreur de disques (CD) et de système d'enregistrement de MD (CDR/MD)


- Touches de système de platine cassette (TAPE)

: Rembobinage : Avance rapide : Arrêt : Lecture en avant : Lecture en arrière
A/B : Changer entre les platines A et B
- Touches de système de tuner

SHIFT : Changer la plage de canaux préréglés CHANNEL : Augmentation/diminution de canal préréglé
+- TUNING : Augmentation/diminution de fréquence
BAND : Changer entre les bandes AM et FM
MODE : Changer entre auto et mono
MEMORY : Mémoire préréglée
Remarque:
- Le TUNER peut être utilisé lorsque le commutateur est placé en position "AUDIO".
Mémoire préréglée
DENON et d'autres fabricants de composants peuvent être actionnés en réglant la mémoire préréglée.
La télécommande peut être utilisée pour faire fonctionner les composants d'autres marques sans utiliser la fonction d'apprentissage en enregistrant la marque du composant comme indiqué sur la liste de codes préréglés (page 122-126).
L'opération n'est pas possible pour certains modèles.
1 Régler le commutateur de mode 1 sur "AUDIO" ou "VIDEO".

Régler sur AUDIO pour la position CD, platine cassette et CDR/MD, régler sur VIDEO pour la position DVD/VDP, DBS/CABLE, VCR ou TV.
2 Régler le commutateur de mode sur le composant à enregistrer.

3 Appuyer simultanément sur les touches ON/SOURCE et OFF.


L'indicateur clignote.
4 ① ② ③ En référence à la Liste des Codes Préreglés incluse, utilisez les boutons à numéro pour entrer le code de prépréréglage (un numéro à 3 chiffres) pour le fabricant du composant dont vous pouvez emmagasiner les signaux en mémoire.
Pour sauvegarder les codes d'un autre composant dans la mémoire, répéter les étapes 1 à 4.

Remarques:
- Les signaux des touches préréglées sont émis pendant le réglage de la mémoire préréglée. Pour éviter une utilisation accidentelle de la télécommande, couvrir la fenêtre de l'émetteur pendant le réglage de la mémoire préréglée.
- En fonction du modèle et de l'année de fabrication, cette fonction ne peut pas être utilisée pour certains modèles, même s'ils sont listés en fabrique sur la liste incluse des codes de préreglage.
- Certains fabricants utilisent plus d'un type de code de télécommande. Référez-vous à la liste incluse des codes de préreglage pour changer le numéro et vérifier.
- La mémoire pré régée peut être réglée pour un composant seulement parmi CDR/MD, DVD/VDP et DBS/CABLE.
Les codes préreglés sont comme suit à la livraison de l'usine et après réinitialisation:
TV, VCR.. HITACHI
CD, TAPE. DENON
CDR/MD. DENON (CDR)
DVD/VDP. DENON (DVD)
1 Régler le commutateur de mode 1 sur "AUDIO" ou "VIDEO".

Régler sur AUDIO pour la position CD, platine cassette et CDR/MD, régler sur VIDEO pour la position DVD/VDP, DBS/CABLE, VCR ou TV.


Actionner le composant.
- Pour les détails, se reporter aux instructions d'utilisation du composant. ※ Certains modèles ne peuvent pas être actionnés avec cette unité de télécommande.
1. Touches de système de lecteur de vidéodisque numérique (DVD, DVD SETUP)
POWER : Mise sous/attente tension (ON/SOURCE)
OFF : Mise hors tension de DVD DENON

: Recherche manuelle (en avant et en arrière)

: Arret

: Lecture
1: Recherche automatique (au début de plage)

: Pause
0-9, +10 Touche 10
skip + : Saut de disque (pour changeur de DVD)
DISPLAY : Changer l'affichage
MENU : Menu
RETURN : Retour au menu
SETUP : Configuration
Curseur vers le haut, bas, gauche et droite
ENTER : Enter réglage
Remarque:
- Certains fabricants utilisent des noms différents pour les touches de commande de DVD, donc se reporter également aux instructions de télécommande de ce composant.

2. Touches de système de lecteur de videodisque (VDP)
POWER : Mise sous/attente tension (ON/SOURCE)

: Recherche manuelle
(en avant et en arrêt)
Arret
: Lecture
Recherche automatique (réparation)
: Pause
0-9, +10 : Touche 10

3. Touches de système de platine vidéo (VCR)
POWER : Mise sous/attente tensiony
(ON/SOURCE)

Recherche manuelle
(en avant et en arrêt)
Arrêt

: Lecture

: Pause
Chaîne + -Canals

4. Touches de système de tuner d'émission par satellite (DBS) et de télédistribution (cable)
POWER : Mise sous/attente tension
(ON/SOURCE)
MENU : Menu
RETURN : Retour de menu
▼,▲,▼,▶ Curseur vers le haut, bas,
gauche et droite
ENTER : Entrer
CHANNEL : Changer de canaux
0-9, +10 : Canaux
VOL + - Augmentation/baisse de volume

5. Touches de système de TV avec moniteur (TV)
POWER : Mise sous/attente tension (ON/SOURCE)
MENU : Menu
RETURN : Retour de menu
Curseur vers le haut, bas, gauche et droite
ENTER : Enter
CHANNEL : Changer de canaux
0 à 9, + 10 Canaux
TV/VCR : Changer entre TV et magnétoscope
TV/VOL : Augmentation/baisse du volume

Remarques:
- Pour ce composant CD, CDR, MD et TAPE, les touches peuvent être utilisées de la même manière que pour les composants audio DENON (page 86).
- Le téléviseur peut être utilisé lorsque le commutateur est en position DVD/VDP, VCR, TV.
Tension de pénétration (punch through)
- "Punch Through" (tension de pénétration) est une fonction permettant d'utiliser les touches PLAY, STOP, MANUAL SEARCH et AUTO SEARCH des composants CD, TAPE, CDR/MD ou VCR en mode DBS/CABLE ou TV. Le réglage par défaut est sur aucun composant.
1 Régler le commutateur de mode 1 sur "VIDEO".

2 Régler le commutateur de mode 2 sur le composant à enregistrer (DBS/CABLE ou TV).

Appuyer simultanément sur les touches DVD/VDP et TV.


L'indicateur clignote.
4 ① ② ③ Entrer le nombre du composant à régler. (Voir le tableau 1).






Table 1
Vérifier que toutes les connexions sont bonnes.
Allumer l'alimentation.
Appuyer sur la touche ON/STANDBY sur l'unité principale ou sur la touche ON/SOURCE sur la télécommande pour la mesure sous tension.
Unité de télécommande
- ON/STANDBY (sous tension/atteinte)
Lorsqu'on appuie sur la touche, l'alimentation s'allume et l'affichage s'éclaire pendant environ une seconde.
Lorsqu'on appuie encore, l'alimentation s'éteint, le mode de veille est mis et l'affichage s'éteint.
Quelques secondes s'écoulent entre le moment où l'interrupteur de mise sous tension a été mis en position "ON" et le début d'émission de son. Ceci est dû au circuit de mise en sourdine qui évite le bruit lors de la mise sous et hors tension.
Sélectionner les enceintes avant.
Appuyer sur le commutateur d'enceinte A ou B pour activer l'enceinte.
(Unité principale)
(Unité de télécommande)
- Le réglage A, B de l'enceinte frontale peut également être modifié à l'aide de la touche SPEAKER de la télécommande.



3 Sélectionner le mode d'entrée.
- Sélection du mode analogique
Appuyer sur la touche ANALOG pour passer à l'entrée analogue.
(Unité principale)
(Unité de télécommande)
- Sélection du mode d'entrée externe (EXT. IN) Appuyer sur EXT. IN (sur la touche EXT. IN de l'unité de télécommande) pour changer l'entrée externe.
(Unité principale)
(Unité de télécommande)
- Sélection des modes AUTO, PCM et DTS Le mode change de la manière indiquée ci-dessous chaque fois que la touche INPUT MODE button est enfoncée.


Fonction de sélection de mode d'entrée
Différents modes d'entrée peuvent être sélectionnés pour les différentes sources d'entrée. Les modes d'entrée sélectionnés pour les sources d'entrée séparées sont sauvegardés dans la mémoire.
① AUTO (mode auto)
Dans ce mode, les types de signaux entrés dans les prises d'entrée numérique et analogique pour la source d'entrée sélectionnée sont détectés et le programme dans le décodeur d'ambiance de cet appareil est sélectionné automatiquement à la lecture. Ce mode peut être sélectionné pour toutes les sources d'entrée autres que TUNER.
La présence ou l'absence de signaux numériques est détectée, les signaux entrés vers les prises d'entrée numérique sont identifiés et le décodage et la lecture sont automatiquement effectués en format DTS, Dolby Digital ou PCM (stereo 2 canaux). Si chaque signal numérique n'est entree, les prises d'entrée analogue sont sélectionnées.
Utiliser ce mode pour lire des signaux au format Dolby Digital.
② PCM (mode de lecture exclusive de signaux PCM)
Le décodage et la lecture ne sont effectués que lorsque des signaux PCM sont entrés.
Remarquer que des parasites peuvent être générés en cas d'utilisation de ce mode pour des signaux qui ne sont pas au format PCM.
③ DTS (mode de lecture exclusive de signaux DTS) Le décodage et la lecture ne sont effectués que lorsque des signaux DTS sont entrés. ④ ANALOG (mode de lecture exclusive de signaux audio analogiques) Les signaux entrés vers les prises d'entrée analogique sont décodés et joués. EXT. IN (mode de selection de prise d'entrée de décodeur externe) Les signaux entrés vers les prises d'entrée de décodeur externe sont reproduits sans passer par le circuit d'ambiance.
Remarque:
- Remarquez que du bruit va être émis lorsque des CD ou des LD enregistrés en format DTS sont lus dans le mode "PCM" (lecture calibrée pour le signal PCM) ou "ANALOG" (lecture calibrée pour un signal audio analogique). Choisissez le mode AUTO ou DTS (lecture calibrée pour le signal DTS) quand vous lisez des enregistrements de format DTS.
Remarques sur la reproduction d'une source encodée avec DTS
- Du bruit parasite peut apparaître au démarrage au début de la lecture et pendant la recherche en cours de lecture d'un DTS dans le mode automatique. Si cela se produit, écouter les DTS dans un mode précis.
- Dans certains cas rares, des bruits parasites peuvent se produire lorsque vous arrêtez la lecture d'un DTS-CD ou d'un DTS-LD.
3 Sélectionner le mode de lecture. Appuyer sur la touche SURROUND MODE, puis tourner le sélecteur SELECT.
SURROUND MODE
(Unité principale)
(Unité de télécommande)
Pour sélectionner le mode surround alors que vous réglez les paramètres surround, l'annulation de tonalité ou la commande de tonalité, appuyez sur la touche de mode surround puis actionnez le sélecteur.
MODE SURROUND (Unité principale)
1 Commencer la lecture sur le composant sélectionné.
- Pour les instructions d'utilisation, se reporter au manuel du composant.
5 Régler le volume.
Le niveau de volume est affiché sur l'affichage de niveau de volume principal.
(Unité principale)
(Unité de télécommande)
※ Le volume peut être ajusté dans la gamme de -70 à 0 à 18 dB, en étapes de 1 dB. Cependant, lorsque le niveau de canal est réglé de la manière décrite à la page 96, si le volume d'un canal est réglé à +1 dB ou plus, le volume ne peut pas être ajusté jusqu'à 18 dB. (Dans ce cas le volume maximum est ajusté à "18 dB — (valeur maximale du niveau de canal)".)
Mode d'entrée en cas de reproduction de sources DTS
- Du bruit sera sorti si des CD ou LD compatibles DTS sont produits dans le mode "ANALOG" ou "PCM".
En cas de reproduction de sources compatibles DTS, toujours connecter le composant source aux prises d'entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL), et régler le mode d'entrée à “DTS”.
Affichage du mode d'entrée
- En mode AUTO

- En mode DIGITAL PCM

- En mode DIGITAL DTS

- En mode ANALOG

Affichage du signal d'entrée
DOLBY DIGITAL

DTS

PCM

Un de ceux-ci s'allume selon le signal d'entrée.




L'indicateur DIGITAL s'allume lorsque les signaux numériques sont entrés de façon correcte. Si l'indicateur DIGITAL ne s'allume pas, vérifier si le réglage des composants d'entrée numériques et les connexions sont corrects et si le composant est sous tension.
Remarque:
- L'indicateur DIGITAL s'allume lors de la lecture de CD-ROMs contenant des données autres que des signaux audio, mais aucun son n'est entendu.
Réglage de la qualité sonore (tonalité)
La tonalité commute de la manière suivante chaque fois que l'on appuie sur la touche TONE CONTROL.
TONE CONTROL (Unité principale)

Lorsque le nom du volume devant être réglé est sélectionné, tourner le bouton SELECT pour régler le niveau.
- Pour augmenter les graves ou les aiguë ës peut être augmenté jusqu'à +12 dB en étapes de 2 dB.)
- Pour diminuer les graves ou les aigüe aigües peut être réduit jusqu'à -12 dB en étapes de 2 dB.)

Si vous ne souhaitez pas régler les graves ou les aiguës, activer le mode d'invalidation de tonalité.
(Unité principale)
Les signaux ne traversent pas les circuits des graves et aigus, la qualité sonore est donc plus élevée.
Ecoute avec casque
1 Brancher la fiche de casque dans la prise.
Connecter le casque à la prise PHONES. La sortie d'enceinte est coupée automatiquement lorsque le casque est connecté.

Désactivation provisoire du son (sourdine)
Utiliser cette fonction pour désactiver momentanément la sortie audio. Appuyer sur la touche MUTING.

(Unité de télécommande)
Annulation du mode MUTING.
- Appuyer à nouveau sur la touche MUTING.
- La sourdine sera également annulée lorsque le MASTER VOL est augmenté ou diminué.
Remarque:
Afin d'éviter une perte de l'ouie, ne pas augmenter excessivement le niveau du volume lors de l'utilisation d'écouteurs.


Lecture simultanée Utiliser ce commutateur pour contrôler une sous-video autre que la sous-audio.
Appuyer répétitivement sur la touche VIDEO SELECT
jusqu'à ce que la source désirée apparaisse sur l'affichage.
VIDEO SELECT
(Unité principale)
(Unité de télécommande)

- Sélectionner "SOURCE" à l'aide de la touche de sélection vidéo.
- Commuter la source de programme au composant connecté aux prises d'entrée vidéo.
Vérification de la source programme actuellement en cours de reproduction, etc.
Affichage du panneau avant
- Les descriptions de fonctionnement de l'appareil sont également affichées sur l'affichage du panneau avant. De plus, l'affichage peut être
STATUS
(Unité principale)
STATUS
(Unité de télécommande)
commute pour vérifier l'état de fonctionnement pendant la lecture d'une source en appuyant sur la touche STATUS.
Utilisation de la fonction de réduction d'intensité d'éclairage
Utiliser cette fonction pour modifier la luminosité de l'affichage. La luminosité de l'affichage change en quatre paliers (clair, moyen, faible et éteint).
DIMMER
(Unité principale)
(Unité de télécommande)
en appuyant sur la touche DIMMER de la principale.


Lecture en utilisant les prises d'entrée externe (EXT. IN)
Passer au mode d'entrée externe (EXT. IN). Appuyer sur EXT. IN pour changer l'entrée externe.
EXT. IN
(Unité principale) (Unité de télécommande)
Une fois cette sélection effectuée, les signaux d'entrée, connectés aux canaux FL (avant gauche), FR (arrière droit), C (central), SL (surround gauche) et SR (surround droit) des jacks EXT. IN, sont envoyés directement aux systèmes d'enceinte avant (gauche et droit), central et surround (gauche et droit) sans passer par les circuits surround. En plus, l'entrée du signal vers la prise SW (subwoofer) est dirigée sur la prise PRE OUT SUBWOOFER.
Annulation du mode d'entrée externe
Pour annuler le réglage de l'entrée externe (EXT. IN), appuyez sur le bouton INPUT MODE (AUTO, PCM, DTS) ou ANALOG pour désirer le mode d'entrée souhaité. (Voir page 92).
INPUT MODE (Unité principale)
ANALOG

(Unité de télécommande)
- Lorsque le mode d'entrée est réglé sur l'entrée externe (EXT. IN), le mode de lecture (DIRECT, STEREO, DOLBY/DTS SURROUND, 5/6CH STEREO ou DSP SIMULATION) ne peut pas être sélectionné.


Remarques:
- Dans les modes de lecture autres que le mode d'entrée externe, les signaux connectés aux prises EXT. IN ne peuvent pas être lus. En outre, les signaux ne peuvent pas être envoyés des canaux non connectés aux prises d'entrée.
- Le mode d'entrée externe peut être réglé pour toute source d'entrée. Pour regarder la vidéo tout en écoutant le son, sélectionner la source d'entrée à laquelle est connecté le signal vidéo, puis régler ce mode.
- Si le niveau de sortie du subwoofer semble trop élevé, réglez les paramètres surround "SW ATT." sur "ON".
(Enregistrement de la source avec contrôle simultané)
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section "Lecture de la source d'entrée".
2 Démarrer l'enregistrement sur la platine à cassettes ou le magnétoscope.
Pour les instructions, se rapporter aux instructions d'utilisation de l'appareil.
Enregistrement simultané
Les signaux de la source sélectionnée avec la touche de sélection de fonction sont transmis simultanément aux prises CDR/TAPE et VCR REC OUT. Si un total de deux platines à cassettes/magnétoscopes sont connectés et réglés en mode d'enregistrement, la même source peut être enregistrée simultanément sur chaque platine/magnétoscope.
Remarque:
Le signal AUDIO IN sélectionné à l'aide du sélecteur de source d'entrée est envoyé aux prises CDR/TAPE et VCR AUDIO OUT.
Avant la lecture utilisant la fonction d'ambiance
- Avant d'effectuer une lecture avec la fonction d'ambiance sonore, s'assurer d'utiliser précédemment les tonalités de test pour ajuster les réglages niveaux de reproduction de chacune des enceintes. Ce réglage peut être effectué avec la télécommande (décrite) ci-dessous.
- Les réglages effectués avec les tonalités de test sont valables uniquement avec les modes DOLBY/DTS SURROUND. Les niveaux de reproduction réglés pour des modes d'ambiance différents sont automatiquement mis en mémoire dans chacun des modes d'ambiance.
1 Passer aux modes DOLBY/DTS SURROUND (Dolby Pro Logic II ou Dolby Digital ou DTS).
DOLBY / DTS SURROUND (Unité principale)
(Unité de télécommande)
2 Appuyer sur la touche TEST TONE.
Les tonalités d'essai sont envoyées des différentes enceintes. Utiliser les touches de réglage du volume des canaux pour ajuster de telle façon que le volume des tonalités d'essai soit identique pour toutes les enceintes.
(Unité de télécommande)
(Unité de télécommande)
REMARQUE: Veuillez vous assurer que le bouton à glissière de la télécommande est en position "AUDIO".
Après la fin du réglage, appuyer à nouveau sur la touche TEST TONE.
(Unité de télécommande)


- Après le réglage utilisant les tonalités d'essai, ajuster les niveaux des canaux en fonction des sources de lecture ou selon votre convenance personnelle, comme décrit ci-dessous.
Sélectionner l'enceinte dont vous pouvez ajuster le niveau.
(Unité de télécommande)
Le canal change de la manière indiquée ci-dessous chaque fois que la touche est enfoncée.
(Unité de télécommande)

REMARQUE: Veuillez vous assurer que le bouton à glissière de la télécommande est en position "AUDIO".
Ajuster le niveau de l'enceinte sélectionnée.
(Unité de télécommande)
※ Le réglage par défaut du niveau de canal est de 0 dB. ※ Le niveau de reproduction de l'enceinte sélectionnée peut être réglé sur une plage de valeurs allant de +12 à -12 dB en utilisant les touches curseurs. ※ Le niveau de canal SW peut être éteint en diminuant d'un cran à partir de -12 dB.
OFF -12 dB +12 dB

Mode dolby surround pro logic II
Sélectionner la fonction se rapportant au composant que vous désirez écouter.
Example: DVD
(Unité principale)
(Unité de télécommande)
2 Sélectionner le mode Dolby Surround Pro Logic II.
DOLBY / DTS SURROUND (Unité principale)
(Unité de télécommande)
- Le témoin Dolby Pro Logic s'allume.
Affichage s'allume PROLOGIC II
3 Reproduire une source programme avec la marque DOLBY SURROUND
- Pour les instructions d'utilisation, se reporter aux manuels des composants respectifs.
Sélectionner le mode de paramétrage d'ambiance sonore. Affiche
SURROUND PARAMETER (Unité principale)
SURROUND (Unité de télécommande) Affichage MODE cinéma
Pour effectuer cette opération à l'aide de la télécommande, vérifier que l'interrupteur de sélection de mode est réglé sur "AUDIO".
5 Sélectionner le meilleur mode pour la source.
(Unité principale)

(Unité de télécommande)



6 Régler les paramètres d'ambiance sonore selon le mode.
SURROUND PARAMETER (Unité principale)
SURROUND (Unité de télécommande)
- Le mode se commute à chaque pression sur la touche comme indiqué ci-dessous.

※ Si vous ne voulez pas régler les graves ou les aigus, désactivez le mode d'invalidation de tonalité.
Régler les paramétrages d'ambiance sonore.
- Réglage CINEMA EQ

- Réglage PANorama

- Réglage DIMENSION

- Réglage CENTER WIDTH

- Réglage TONE DEFEAT

※ Sélectionner "Yes" pour retourner aux valeurs d'usine par défaut.
Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER pour terminer la mode de paramètre d'ambiance.
(Unité de télécommande)
Remarque:
- Pendant le réglage des paramètres, l'affichage va revenir à son état d'origine plusieurs secondes après que le dernier bouton ait été enfoncé, ce qui terminera le réglage.
Mode neo:6

Sélectionner la fonction se rapportant au composant que vous désirez écouter.
Example: DVD
(Unité principale)
(Unité de télécommande)

Le mode DTS NEO:6 Cinéma ou Musique peut être sélectionné directement en appuyant sur la touche CINEMA ou MUSIC sur la télécommande pendant la lecture en mode DTS NEO:6.
2. Sélectionner le mode DTS NEO:6.
DOLBY / DTS SURROUND
(Unité principale)
(Unité de télécommande)
- Le mode se commute à chaque pression sur la touche comme indiqué ci-dessous.

3 Lire une source de programme.
4 Sélectionner le mode de paramétrage d'ambiance sonore. Affichages
SURROUND
(Unité principale)
SURROUND PARAMETER
(Unité de télécommande)
Affichage
MODE cinema
Sélectionner le meilleur mode pour la source.

(Unité principale)

(Unité de télécommande)


Régler les paramètres d'ambiance sonore selon le mode.
SURROUND PARAMETER
(Unité principale)
SURROUND PARAMETERS
(Unité de télécommande)
- Le mode se commute à chaque pression sur la touche comme indiqué ci-dessous.


※ Si vous ne voulez pas régler les graves ou les aigus, désactivez le mode d'invalidation de tonalité.
7 Régler les paramètres d'ambiance sonore.
- Réglage CINEMA EQ

- Réglage CENTER IMAGE

- Réglage TONE DEFEAT

※ Sélectionner "Yes" pour retourner aux valeurs d'usine par défaut.
Appuyer sur la touche ENTER pour terminer la mode de paramètre d'ambiance.
(Unité de télécommande)
Mode pro logic II:
Le mode Cinéma peut être utilisé pour les émissions de télévision en stéréo et tous les programmes enregistrés en Dolby Surround. Le mode Music est recommandé comme mode standard pour les systèmes musicaux à son automatique (pas de vidéo) et optionnel pour le système A/V.
Le mode Pro Logic offre le même procédé de traitement du signal que celui servant au Pro Logic original si le contenu de la source n'est pas de bonne qualité.
Sélectionner l'un des modes ("cinéma", "musique" ou "Pro Logic").
Commande de panorama:
Ce mode étend l'image stéréo frontale pour inclure les enceintes d'ambiance ou un effet "wraparound" excitant avec une exposition d'image latérale.
Sélectionner "OFF" ou "ON".
Commande de dimension :
Cette commande ajuste progressivement le champ sonore vers l'avant ou l'arrière.
La commande peut être réglée en 7 étapes de 0 à 6.
Commande de largeur centrale:
Cette commande ajuste l'image centrale de sorte qu'elle puisse être entendue uniquement de l'enceinte centrale ; uniquement des enceintes gauche/droite comme une image fantôme ou des trois enceintes frontales pour varier les degrés d'enregistrement.
La commande peut être réglée en 8 étapes de 0 à 7.
Cinéma
Ce mode est optimal pour le visionnement de films. Le décodage est complexe avec emphase sur la performance de séparation pour réaliser la même atmosphère avec les sources à 2 canaux et les sources à canal 6.1.
Ce mode est efficace pour les sources de lecture en formats d'ambiance conventionnels aussi, parce que le composant en phase est principalement assigné au canal central (C) et le composant de phase inverse à l'ambiance (canaux SL, SR et SB).
- Musique
Ce mode est conçu principalement pour la lecture de musique. Les signaux de canal frontal (FL et FR) contournent le décodeur et sont lus directement, donc il n'y a pas de perte de qualité sonore, et l'effet de la sortie des signaux d'ambiance à partir des canaux du centre (C) et de l'ambiance (SL, SR et SB) ajoute une sensation naturelle d'expansion au champ sonore.
IMAGE CENTRALE (0.0 à 0.5: valeur par défaut 0.2):
Le paramètre d'image centrale servant à régler l'expansion du canal central en mode DTS NEO:6 MUSIC a été ajouté.
1 Sélectionner la source d'entrée.
① Sélectionner une source d'entrée régée à numérique (COAXIAL/OPTICAL) (voir page 84).


② Régler le mode d'entrée à "AUTO" ou "DTS".


2 Sélectionner le mode dolby/dts surround.
DOLBY / DTS SURROUND

3 Reproduire une source programme avec la marque DOLBY digital

Le témoin Dolby Digital s'allume en cas de reproduction de sources Dolby Digital. - Le témoin DTS s'allume en cas de reproduction de sources DTS.
Utiliser la touche SURROUND BACK pour commuter le canal d'ambiance arrêté sur CH ON/OFF.
SURROUND BACK
(Unité de télécommande)
(Unité principale)
S'allume lorsque le canal arrière surround (Surround Back CH) est activé.
4 Régler le paramètre d'ambiance en fonction de la source. appuyer tout d'abord sur la touche surround parameter.
(Unité de télécommande)
REMARQUE: Veuillez vous assurer que le bouton à glissière de la télécommande est en position "AUDIO".



(Unité de télécommande)
Utiliser les touches (gauche) et (droite) pour régler CINEMA EQ.

(Unité de télécommande)
Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER ou (bas) pour passer au réglage D. COMP.

(Unité de télécommande)
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la compression de la gamme dynamique (D. COMP).
D. COMP. OFF

(Unité de télécommande)
Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER ou (bas) pour passer au réglage LFE.
Remarque:
Ce paramètre n'est pas affiché pendant la lecture DTS.

(Unité de télécommande)
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler le niveau LFE.
LFE

(Unité de télécommande)
- Le niveau peut être ajusté en unités de 1 dB de -10 à 0 dB. Régler au niveau désiré en fonction des systèmes d'enceintes utilisés et de la source à reproduire.
Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER ou (bas) pour passer au réglage par TONE DEFEAT.

(Unité de télécommande)
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler TONEDEFEAT.
TONEDEF. ON

(Unité de télécommande)
Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER ou (bas) pour passer au réglage d'enceinte d'ambiance arrêté (SURROUND BACK SPEAKER).

(Unité de télécommande)
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler d’enceinte d’ambiance arrêté.
SB: ON

(Unité de télécommande)
Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER ou (bas) pour passer au réglage par défaut.

(Unité de télécommande)
(Unité de télécommande)
Pour remettre le système en configuration par défaut, utiliser les touches (gauche) et (droit) pour que "Yes" s'affiche.
YES


touche (gauche) touche (droite)
(Unité de télécommande)
Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER ou (bas) pour passer au réglage CINEMA EQ.
Normalisation de dialogue
La fonction de normalisation de dialogue est automatiquement activée en cas de reproduction de sources programmes Dolby Digital. La normalisation du dialogue est une fonction de base de Dolby Digital qui normalise automatiquement le niveau du dialogue (niveau standard) des signaux qui sont enregistrés à différents niveaux pour des sources programmes différentes telles que DVD, DTV et autres formats futurs qui utiliseront Dolby Digital. Ces contenus peuvent être vérifiés avec la touche STATUS.
Affichage
OFFSET 4dB
Le nombre indique le niveau de normalisation lorsque le programme actuellement en cours de reproduction est normalisé au niveau standard.
CINEMA EQ. (égaliseur CINEMA):
La fonction Cinema EQ diminue doucement le niveau des fréquences très élevées, compensant les pistes sonores de films à son trop éclatant. Sélectionner cette fonction si le son en provenance des enceintes avant est trop éclatant. Cette fonction n'est opérationnelle que dans les modes Dolby Pro Logic II, Dolby Digital et DTS Surround. (Les mêmes réglages sont effectués pour tous les modes de fonctionnement.)
D. COMP. (compression de gamme dynamique):
Les pistes sonores de films ont une formidable gamme dynamique (contraste entre sons très doux et très forts). Pour écouter tard la nuit ou chaque fois que le niveau sonore maximum est plus bas que d'habitude, la compression de gamme dynamique vous permet d'entendre tous les sons de la piste sonore (mais avec une gamme dynamique réduite). (Ceci n'est opérationnel qu'en cas de reproduction de sources programmes enregistrées en Dolby Digital.) Sélectionner un des quatre paramètres ("OFF", "LOW", "MID" (moyen) ou "HI" (haut)). Régler à "OFF" pour une écoute normale.
LFE (effet de basse fréquence):
Ceci règle le niveau des sons LFE (Effet de basse fréquence) compris dans la source en cas de reproduction de sources programmes enregistrées en Dolby Digital ou DTS.
Si le son produit par le subwoofer semble déformé à cause des signaux LFE en cas de reproduction de sources Dolby Digital ou DTS lorsque le limiteur de crête est désactivé avec le réglage de niveau limite de crête de subwoofer (menu d'installation de système), ajuster le niveau comme il convient.
Source programme et gamme de réglage:
- Dolby Digital: -10 dB à 0 dB
- DTS Surround: -10 dB à 0 dB
Lors de la lecture de programme de film au format DTS, il est recommandé de régler le niveau LFE LEVEL sur 0 dB pour corriger la lecture DTS. Lors de la lecture de programme musicaux au format DTS, il est recommandé de régler le niveau LFE LEVEL sur -10 dB pour corriger la lecture DTS.
SB CH OUT (ambiance arrêtée):
"OFF"… La lecture est conduite sans utilisation de l'enceinte arrêtée ambiophonique. "ON"… La lecture est conduite avec utilisation de l'enceinte arrière ambiophonique.
REMARQUE: Cette opération peut être réalisée directement en utilisant la touche d'ambiance arrière "SURROUND BACK".
14 Simulation d'ambiance DSP
- Ce appareil est équipé d'un DSP (processeur numérique de signal) de haute précision qui utilise le traitement des signaux numériques pour recréer de manière synthétique le champ sonore. Un des 7 modes d'ambiance préréglés peut être sélectionné en fonction de la source programme, et les paramètres peuvent être ajustés en fonction des conditions de la salle d'écoute pour obtenir un son puissant et plus réaliste. Ces modes d'ambiance peuvent également être utilisés pour des sources programmes pas enregistrées en Dolby Surround Pro Logic ou Dolby Digital.
| Modes d'ambiance et leurs caractéristiques | ||
| 1 | 5CH/6CH STEREO | Dans ce mode, les signaux du canal avant gauche sont sortis par le canal d'ambiance gauche, les signaux du canal avant droit par le canal d'ambiance droit, et le même composant (en phase) des canaux gauche et droit par le canal central. Ce mode donne le son d'ambiance de toutes les enceintes, mais sans effet directionnel, et il agit avec toute source de programme stéreo. |
| 2 | MONO MOVIE (REMARQUE 1) | Sélectionner ceci en regardant des films monauraux avec une impression d'expansion plus forte. |
| 3 | ROCK ARENA | Utiliser ce mode pour obtenir la sensation d'un concert en direct dans une arène avec dessons réfléchis venant de toutes les directions. |
| 4 | JAZZ CLUB | Ce mode creée le champ sonore d'un café-concert avec un plafond bas et des murs solides. Ce mode donne au jazz un réalisme très net. |
| 5 | VIDEO GAME | Utiliser cette possibilité pour appréciencer les yeux-video. |
| 6 | MATRIX | Sélectionner ceci pour accenterer l'impression d'expansion de sources musicales enregistrées en stéreo. Des signaux consolidant en un composant différent des signaux d'entrée (le composant qui assure l'impression d'expansion)traités pour retard sont sortis par le canal d'ambiance. |
| 7 | VIRTUAL | Sélectionner ce mode pour profiter d'un champs sonore virtuel, qui est créé par les enceintes à 2 canaux situées sur le devant. |
En fonction de la source de programme lue, l'effet peut ne pas être perceptible. Si cela se produit, essayer d'autres modes d'ambiance sans se soucier des noms, pour créer un champ sonore adapté à vos goûts.
REMARQUE 1: En cas de reproduction de sources enregistrées en monaural, le son sera unilatéral si des signaux ne sont entrés que vers un canal (gauche ou droit), donc entre des signaux vers les deux canaux. Si vous avez un composant source ayant une seule sortie audio (camescope monophonique, etc.), procurez-vous un câble d'adaptateur "Y" pour partager la sortie mono en deux sorties, et connectez aux entrées L et R.
Remarque:
Seuls les modes DIRECT, STEREO et 5CH/6CH STEREO peuvent être utilisés en cas de reproduction de signaux PCM ayant une fréquence d’échantillonnage de 96kHz (tels que des disques vidéo DVD concernant des sons 24 bits, 96kHz). Si ces signaux sont entrés pendant la lecture dans un des autres modes d’ambiance, le mode change automatiquement à STEREO.
Mémoire personnelle plus
Cet ensemble est équipé d'une fonction de mémoire personnelle qui mémorise automatiquement les modes d'ambiance et les modes d'entrée sélectionnés pour les différentes sources d'entrée. Lorsque la source d'entrée est commutée, les modes réglés pour cette source à la dernière utilisation sont automatiquement rappelés.
Les paramètres d'ambiance, les réglages de commandes de tonalité et l'équilibre du niveau de lecture pour les différents canaux de sortie sont mémorisés pour chaque mode d'ambiance.
Simulation d'ambiance DSP
- Pour utiliser les modes surround et régler leurs paramètres à l'aide de la télécommande.
Sélectionner le mode d'ambiance pour le canal d'entrée.
(Unité de télécommande)
Le mode d'ambiance commute dans l'ordre suivant chaque fois que la touche DSP SIMULATION est enfoncée:


(Unité de télécommande)
Pour entrer en mode de réglage de paramètre d'ambiance, appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER.
- Le paramètre d'ambiance commute dans l'ordre suivant chaque fois que la touche SURROUND PARAMETER est enforcée dans les différents modes d'ambiance.
- ROCK ARENA
JAZZCLUB
VIDEO GAME



Si vous pouvez pas régler les graves ou les aigües, désactiver le mode d'invalidation de tonalité.

(Unité de télécommande)
Afficher le paramètre à ajuster, ensuite utiliser les touches (gauche) et (droite) pour le régler.
(1) ROOM SIZE
(Unité de télécommande)
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour sélectionner la dimension de la pièce.
ROOM SIZE MED

(EFFECT LEVEL)
(Unité de télécommande)
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler le niveau de l'effet.
EFFECT LEVEL 14


(Unité de télécommande)
Utiliser les touches (gauche) et (droite) pour régler le début.
DELAY 30ns
| (Initial) | ||
| 0ms | 3dsms | 11dsms |
| ← | → | → |
| ouché (gauche) | touché (droit) | |

(Unité de télécommande)
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler la compression de la gamme dynamique (D. COMP).
D. COMP. OFF
| (Initial) | |||
| OFF | LOW | MID | HIGH |
| touche (gauche) | touche (droit) | ||
Remarque:
Ce paramètre n'est pas affiché pendant la lecture DOLBY DIGITAL.

(Unité de télécommande)
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler TONE DEFEAT.
TONE DEF. ON
| (Initial) | |
| ON | OFF |
| ← | → |
| he (gauche) | touche (droit) |
(Unité de télécommande)
Utiliser les touches (gauche) et (droit) pour régler SURROUND BACK SPEAKER.
SE: ON
| (Initial) | |
| ON | OFF |
| ← | → |
| he (gauche) | touche (droit) |

(Unité de télécommande)
Pour remettre le système en configuration par défaut, utiliser les touches (gauche) et (droit) pour que "Yes" s'affiche.
DEFAULT
| YES | YN | NO |
| ← | → | |
| ouche (gauche) | touche (droit) | |
(Unité de télécommande)
Appuyer sur la touche SURROUND PARAMETER pour terminer la mode de paramétrage d'ambiance.
Pour utiliser les modes surround et régler leurs paramètres à partir du panneau de commande de l'unité principale.
1 Tourner le bouton SELECT pour sélectionner le mode surround.
(Unité principale)

Lorsqu'il est tourné dans le sens horaire

Lorsqu'il est tourné dans le sens anti-horaire

Pour sélectionner le mode surround alors que vous réglez les paramètres surround, l'annulation de tonalité ou la commande de tonalité, appuyez sur la touche SURROUND MODE puis actionnez le sélecteur.
SURROUND MODE (Unité principale)
Appuyer sur la touche surround parameter.
Appuyer sur la touche de paramètre d'ambiance et la maintenir enfoncée pour sélectionner le paramètre à définir.
- Les paramètres qui peuvent être définis sont différents pour les différents modes d'ambiance. (Se référer à "Modes et paramètres d'ambiance" à la page 109.)
SURROUND PARAMETER (Unité principale)
3 Afficher le paramètre que l'on souhaite régler et tourner ensuite le bouton SELECT pour le régler.
Remarque:
Les de la lecture de signaux numeriques PCM ou des signaux analogiques dans les modes d'ambiance 5CH/6CH STEREO, ROCK ARENA, JAZZ CLUB, VIDEO GAME, MONO MOVIE ou MATRIX et lorsque le signal d'entree commute a un signal numerique code en Dolby Digital, le mode d'ambiance Dolby est commute automatiquement. Lorsque le signal d'entree commute a un signal DTS, le mode commute automatiquement au mode d'ambiance DTS. - Lorsque le mode 5 canaux/6 canaux stéreo "5CH/6CH STEREO" est sélectionné, l'affichage change selon que le canal d'ambiance arrière est activé ou désactivé (ON/OFF).
Canal ambiance arrière activé (ON): 6 canaux stéreo (6CH STEREO)
Canal ambiance arrière désactivé (OFF): 5 canaux stéreo (5CH STEREO)
Paramètres d'ambiance ③
Ceci règle la taille du champ sonore.
Il y a cinq réglages: "small" (petit), "med. s" (moyen-petit), "medium" (moyen), "med. l" (moyen-large) et "large". "small" recrée un petit champ sonore, "large" un large champ sonore.
Ceci règle la force de l'effet d'ambiance.
Le niveau peut être réglé en 15 étapes de 1 à 15. Baisser le niveau si le son semble déformé.
DELAY TIME (temps de retard):
Dans le mode de matrice uniquement, le temps de retard peut être réglé dans la gamme de 0 à 110 ms.
Modes d'ambiance et paramètres
| Mode | Sortie de canal | En cas de reproduction de signaux Dolby Digital | En cas de reproduction de signaux DTS | En cas de reproduction de signaux PCM (96k) | En cas de reproduction de signaux ANALOG | ||||
| FRONT L/R | CENTER | SURROUND L/R | SURROUND BACK | SUB-WOOFER | |||||
| DIRECT | ○ | × | × | × | ◎ | ○ | ○ | ○ (○) | ○ |
| STEREO | ○ | × | × | × | ◎ | ○ | ○ | ○ (○) | ○ |
| EXTERNAL INPUT | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | × | × | × | ○ |
| DOLBY PRO LOGIC II | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○* | × | ○ | ○ |
| DTS NEO:6 | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | × | ○ | ○ | ○ |
| DOLBY DIGITAL | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | ○ | × | × | × |
| DTS SURROUND | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | × | ○ | × | × |
| 5CH/6CH STEREO | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | × | × | ○ (○) | ○ |
| ROCK ARENA | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | × | × | ○ | ○ |
| JAZZ CLUB | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | × | × | ○ | ○ |
| VIDEO GAME | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | × | × | ○ | ○ |
| MONO MOVIE | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | × | × | ○ | ○ |
| MATRIX | ○ | ◎ | ◎ | ◎ | ◎ | × | × | ○ | ○ |
| VIRTUAL | ○ | × | × | × | ◎ | ○ | ○ | ○ | ○ |
- Seulement pour le contenu de 2 ch.
○ : Signal X : Pas de signal © : Activé ou désactivé par réglage de configuration d'enceinte
O: Activé ×: Désactivé
| Mode | Paramètre (les valeurs par défaut sont indiquées entre parenthèses) | ||||||||||||||
| PARAMÉTRES D'AMBIANCE | Pour l'mode PRO LOGIC II MUSIC | Pour l'mode NEO:6 MUSIC | CINEMA EQ | Signaux Dolby Digital | Signaux DTS | ||||||||||
| TONE CONTROL | ROOM SIZE | EFFECT LEVEL | DELAY TIME | SW ATT. | MODE | PANorama | DIMENSION | CENTER WIDTH | CENTER IMAGE | D.COMP. | LFE | LFE | |||
| DIRECT | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ○ (OFF) | ○ (0dB) | ○ (0dB) |
| STEREO | ○ (0dB) | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ○ (OFF) | ○ (0dB) | ○ (0dB) |
| EXTERNAL INPUT | ○ (0dB) | × | × | × | ○ (OFF) | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × |
| DOLBY PRO LOGIC II | ○ (0dB) | × | × | × | × | ○ (CINEMA) | ○ (OFF) | ○ (3) | ○ (3) | × | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ (0dB) | - | |
| DTS NEO:6 | ○ (0dB) | × | × | × | × | ○ (CINEMA) | - | - | - | ○ (0.2) | ○ (OFF) | - | - | ○ (0dB) | |
| DOLBY DIGITAL | ○ (0dB) | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ○ (OFF) | ○ (OFF) | ○ (0dB) | - | |
| DTS SURROUND | ○ (0dB) | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ○ (OFF) | × | - | ○ (0dB) | |
| 5CH/6CH STEREO | ○ (0dB) | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × |
| ROCK ARENA | ○ (0dB) | ○ (Medium) | ○ (10) | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × |
| JAZZ CLUB | ○ (0dB) | ○ (Medium) | ○ (10) | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × |
| VIDEO GAME | ○ (0dB) | ○ (Medium) | ○ (10) | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × |
| MONO MOVIE | ○ (0dB) | ○ (Medium) | ○ (10) | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × |
| MATRIX | ○ (0dB) | × | × | ○ (30msec) | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × |
| VIRTUAL | ○ (0dB) | × | × | × | × | × | × | × | × | × | × | ○ (OFF) | × | × | × |
○ : Régable ×: Pas ajustable
Mémoire préréglée automatique
Cet appareil est équipé d'une fonction de recherche automatique d'émissions de radiodiffusion en FM et de leur stockage dans la mémoire préréglée.

1 Lorsque l'interrupteur d'alimentation de l'appareil principal est activé en même temps que la touche de réglage PRESET, l'appareil commence automatiquement à chercher des stations de radio FM.


2 Lorsque la première station de radiodiffusion en FM est trouvée, cette station est stockée dans la mémoire préréglée au canal A1. Les stations suivantes sont automatiquement stockées dans l'ordre aux canaux préréglés A2 à A8, B1 à B8, C1 à C8, D1 à D8 et E1 à E8 pour un maximum de 40 stations. 3 Le canal A1 est synchronisé après la fin de l'opération de mémoire préréglée automatique.
Remarques:
- Si une station FM ne peut pas être automatiquement préréglée à cause d'une mauvaise réception, utiliser l'opération de "Syntonisation manuelle" pour syntoniser la station, puis la préréglée en utilisant l'opération de "Mémoire préréglée" manuelle.
- Pour interrompre cette fonction, appuyer sur la touche d'alimentation.
| AUTO TUNER PRESETS | |
| A1 ~ A8 | 87.5/89.1/98.1/107.9/90.1/90.1/90.1 MHz |
| B1 ~ B8 | 520/600/1000/1400/1500/1710 kHz/90.1/90.1 MHz |
| C1 ~ C8 | 90.1 MHz |
| D1 ~ D8 | 90.1 MHz |
| E1 ~ E8 | 90.1 MHz |
Syntonisation automatique

Régler la source d'entrée sur "TUNER".
(Unité principale)
(Unité de télécommande) 2
En regardant l'affichage, appuyer sur la touche BAND (bande) pour sélectionner la bande désirée (AM ou FM).
BAND (Unité principale)
(Unité de télécommande) 3
Appuyer sur la touche MODE (mode) pour régler le mode de syntonisation automatique.
(Unité de télécommande) Allumé 4
Appuyer sur la touche TUNING △ (+) (augmentation de syntonisation) ou TUNING ∇ (-) (diminution de syntonisation).
(Unité principale)
(Unité de télécommande)
- La recherche automatique commence, puis s'arrête lorsqu'une station est syntonisée.
Remarque:
- Tout en étant en mode de syntonisation automatique sur la bande FM, le témoin "STEREO" s'allume sur l'affichage lorsqu'une émission stéréo est syntonisée.
Aux fréquences ouvertes, le bruit est mis en sourdine et les témoins "TUNED" et "STEREO" s'éteignent.
Syntonisation manuelle
Régler la fonction d'entrée à "TUNER".
En regardant l'affichage, appuyer sur la touche BAND (bande) pour sélectionner la bande désirée (AM ou FM).
Appuyer sur la touche MODE (mode) pour régler le mode de syntonisation manuelle. Vérifier que le témoin “AUTO” de l'affichage s'éteint.
Appuyer sur la touche TUNING (+) (augmentation de syntonisation) ou TUNING (-) (diminution de syntonisation) pour syntoniser la station désirée.
La fréquence change continuellement lorsque la touche est maintenue enfoncée.
Remarque:
Lorsque le mode de syntonisation manuelle est réglé, les émissions en stéréo FM sont reçues en mode monaural et le témoin "STEREO" s'éteint.
Préparatifs:
Utiliser l'opération de "Syntonisation automatique" ou de "Syntonisation manuelle" pour syntoniser la station à prérégler dans la mémoire.

(Unité de télécommande)
Appuyer sur la touche MEMORY (mémoire).

Appuyer sur la touche SHIFT, et sélectionner le bloc de mémoire désiré (A à E).
(Unité principale)
(Unité de télécommande)
REMARQUE: Veuillez vous assurer que le bouton à glissière de la télécommande est en position "AUDIO".

Appuyer sur la touche PRESET (+) (augmentation de préréglage) ou PRESET (-) (diminution de préréglage) pour sélectionner le canal préréglé désiré (1 à 8).
(Unité principale)
(Unité de télécommande)



(Unité de télécommande)
Appuyer de nouveau sur la touche MEMORY (mémoire) pour stocker la station dans la mémoire préréglée.
Pour préregler d'autres canaux, répéter les étapes 1 à 4. Un total de 40 stations de radiodiffusion peut être préreglées - 8 stations (canaux 1 à 8) dans chacun des blocs A à E.
En regardant l'affichage, appuyer sur la touche SHIFT pour sélectionner le bloc de mémoire préreglé.
(Unité principale)
(Unité de télécommande)
REMARQUE: Veuillez vous assurer que le bouton à glissière de la télécommande est en position "AUDIO".

En regardant l'affichage, appuyer sur la touche PRESET (+) (augmentation de préréglage) ou PRESET (-) (diminution de préréglage) pour sélectionner le canal préréglé désiré.
(Unité principale)
(Unité de télécommande)
16 Memoire de derniere fonction
- Cet appareil est équipé d'une mémoire de dernière fonction qui stocke les conditions des réglages d'entrée et de sortie telles qu'elles étaient immédiatement après la mise hors tension. L'appareil est également équipéd'une mémoire de sauvegarde. Cette fonction fournit approximativement une semaine de stockage de mémoire lorsque l'unité principale est mise hors tension et avec le cordon d'alimentation débranché.
17 Initialisation du microprocesseur
Lorsque l'indication de l'affichage est anormale ou quand l'utilisation de l'appareil ne donne pas les résultats escomptés, le microprocesseur doit être initialisé en suivant la procédure suivante.

1. Eteindre l'appareil et retirer le cordon CA de la prise murale. 2. Maintenir le touche SPEAKER A suivant et le touche SPEAKER B, et brancher le cordon CA dans la prise. 3. Vérifier que l'affichage clignote dans son intégralité à un intervalle de 1 seconde environ, relâcher les doigts des 2 touches, et le microprocesseur sera initialisé.
Remarques:
- Si l'été 3 ne fonctionne pas, recommencer à partir de l'été 1.
- Si le micro-ordinateur a été réinitialisé, tous les réglages de touche sont réinitialisés aux valeurs par défaut (les valeurs régées à la livraison de l'usine).
Son d'ambiance optimal pour sources différentes
Il y a actuellement divers types de signaux de canaux multiples (signaux ou formats avec plus de deux canaux).
Types de signaux de canaux multiples
Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS, signaux 3-1 haute définition (son Hi-Vision Japan MUSE), DVD-Audio, SACD (Super Audio CD), audio de canaux multiples MPEG, etc.
"Source" ici ne se rapporte pas au type de signal (format) mais au contenu enregistré. Les sources peuvent être divisées en deux catégories principales.
-Film audio
Signaux créés pour être reproduits dans des salles de cinéma. En général, le son est enregistré pour être reproduit dans des salles de cinéma équipées d'enceintes d'ambiance multiples, quel que soit le format (Dolby Digital, DTS, etc.).
Champ sonore de salle de cinéma
Enceintes d'ambiance multiples (Pour le système à 6.1 canaux)
Champ sonore de salle d'écoute


Dans ce cas, il est important d'obtenir la même impression d’expansion que dans une salle de cinéma avec les canaux d’ambiance.
Pour ce faire, dans certains cas, le nombre d'enceintes d'ambiance est augmenté (à quatre ou huit) ou des enceintes avec caractéristiques bipolaires ou dipolaires sont utilisées.
SL: Canal ambiance gauche SR: Canal ambiance droit SB: Canal ambiance arrière
- Autres types d'audio Ces signaux sont conçus pour recréer un champ sonore de en utilisant trois à cinq enceintes.

Dans ce cas, les enceintes doivent entourer de tous les côtés la personne qui écoute pour créer un champ sonore uniforme. Idéalement, les enceintes d'ambiance doivent fonctionner comme sources sonores "ponctuelles" de la même manière que les enceintes avant.
Ces deux types de sources ont donc des propriétés différentes, et des réglages d'enceinte différents sont nécessaires pour obtenir le son idéal.
Enceintes d'ambiance arrêté
Un système à 6.1 canaux est un système à 5.1 canaux conventionnel auquel le canal d'ambiance arrêté (SB) a été ajouté. Cette caractéristique facilite le positionnement du son juste derrière l'auditeur qui était difficile à atteindre auparavant avec les sources conçues pour systèmes à enceintes d'ambiance multiples conventionnels. De plus, l'image acoustique, qui s'étend entre les côtés et l'arrière, est maintenant plus étroite et de ce fait, améliore grandement l'expression des signaux d'ambiance des sons qui se déplacent des côtés vers l'arrière et de l'avant vers un point directement derrière l'auditeur.
Changement du positionnement et de l'image acoustique avec les systèmes à 5.1 canaux Déplacement de l'image acoustique entre SR à SL
Changement du positionnement et de l'image acoustique avec les systèmes à 6.1 canaux Déplacement de l'image acoustique de SR à SB à SL
Avec cet appareil, le(s) enceinte(s) pour le canal 1 ou 2 est (dont) nécessaire(s) pour réaliser le système 6.1 canaux. Le fait d'ajouter ces enceintes augmente cependant l'effet d'ambiance pas seulement avec des sources enregistrées en 6.1 canaux, mais également avec des sources conventionnelles à 2 ou 5.1 canaux. Tous les modes d'ambiance originaux de DENON (voir page 113) sont compatibles avec la lecture à 6.1 canaux ; il est donc possible d'apprécier un son à 6.1 canaux à partir de n'importe quelle source.
Positionnement des canaux d'ambiance gauche et droit quand des enceintes d'ambiancearrêtées sont utilisées
L'utilisation d'enceintes d'ambiance arrêtées améliore grandement le positionnement du son à l'arrière. Grâce à cela, les canaux d'ambiance gauche et droit jouent un rôle important dans la transition régulière de l'image acoustique de l'avant vers l'arrière. Comme le montre l'illustration ci-dessus, dans une salle de cinéma, les signaux d'ambiance sont aussi produits diagonalement devant l'auditoire, créant ainsi une image acoustique donnant l'impression que les sons flottent dans l'espace.
Afin d'atteindre ces effets, il est conseillé de placer les enceintes des canaux d'ambiance gauche et droit légèrement vers l'avant par rapport aux systèmes d'ambiance conventionnels. En procédant ainsi, on augmente parfois l'effet d'ambiance lors de la lecture de sources à 5.1 canaux conventionnels en mode d'ambiance 6.1 ou en mode 6.1 matrice DTS-ES. Vérifier les effets d'ambiance des différents modes avant de sélectionner le mode d'ambiance.
Exemples de réglage d'enceintes
Nous décrivons ici un nombre de réglages d'enceintes pour différents buts. Utiliser ces exemples pour installer votre système en fonction du type d'enceintes utilisées et du principal objectif d'utilisation.
Réglage de base pour voir des films
Enceintes d'ambiance arrêtées (1 spkr) Comme vu de dessus
- Placer les enceintes avant avec leurs surfaces avant autant que possible en regard de l'écran de téléviseur ou de moniteur. Placer l'enceinte centrale entre les enceintes avant gauche et droite et pas plus loin de la position d'écoute que les enceintes avant.
- Consultez le mode d'emploi de votre subwoofer pour un conseil sur son placement dans la pièce d'écoute.
- Si les enceintes d'ambiance sont à rayonnement direct (monopôle), les placer légèrement derrière et à un angle par rapport à la position d'écoute et parallèlement aux murs, de 2 à 3 pieds (60 à 90 cm) au-dessus du niveau des oreilles à la principale position d'écoute.
- Lors de l'utilisation de deux enceintes d'ambiance arrière, les placer à l'arrière face vers l'avant et moins espacées que les enceintes avant gauche et droite. Lorsqu'une seule enceinte d'ambiance arrière est utilisée, la placer près du centre, face vers l'avant et légèrement plus en hauteur (de 0 à 20 cm) que les enceintes d'ambiance.
- Nous recommandons d'installer la ou les enceintes d'ambiance arrière légèrement inclinées vers le bas. Cette position évite bien les interférences provoquées par la réflexion des signaux du canal d'ambiance arrière sur le moniteur ou l'écran au centre, ce qui a pour effet de d'atténuer la sensation de déplacement du son d'avant en arrière.
Comme vu de côté
Pour l'impression d'enveloppement des sons d'ambiance la plus forte, des enceintes à radiation diffuse telles que les types bipolaires ou dipolaires assurent une dispersion plus large que celle qu'il est possible d'obtenir d'une enceinte à rayonnement direct (monopolaire). Placer ces enceintes à l'un des côtés de la principale position d'écoute, montées au-dessus du niveau des oreilles.
Trajet du son d'ambiance en provenance des enceintes vers la position d'écoute Enceintes d'ambiance (1 spkr) Comme vu de dessus
- Placer l'enceinte centrale à la même position que dans l'exemple (1).
- Il est préférible de placer les enceintes d'ambiance juste à côté ou légèrement en avant de la position du spectateur et de 2 à 3 pieds (60 à 90 cm) au-dessus du niveau de l'oreille.
- Même méthode d'installation que pour l'enceinte d'ambiance arrêté (1). Les enceintes dipolaires sont aussi les enceintes d'ambiance arrêté les plus efficaces.
- Connecter les enceintes d'ambiance aux prises d'enceintes d'ambiance.
- Les signaux des canaux d'ambiance se refléchissant sur les murs de la manière indiquée sur le diagramme de gauche, créent une impression
Comme vu de côté
Les signaux des canaux d'ambiance se refléchissant sur les murs de la manière indiquée sur le diagramme de gauche, créent une présentation sonore d'ambiance enveloppante et réaliste.
Cependant, pour des sources musicales de canaux multiples, l'utilisation d'enceintes bipolaires ou dipolaires montées sur les côtés de la principale position d'écoute peut ne pas s'avérer satisfaisante pour créer un champ sonore d'ambiance cohérent. Connecter une autre paire d'enceintes à rayonnement direct de la manière décrite dans l'exemple (3), et les placer aux coins arrière de la pièce face à la principale position d'écoute.
2. Quand aucune enceinte d'ambiance arrière n'est utilisée
Comme vu de dessus
- Placer les enceintes avant avec leurs surfaces avant autant que possible en regard de l'écran de téléviseur ou de moniteur. Placer l'enceinte centrale entre les enceintes avant gauche et droite et pas plus loin de la position d'écoute que les enceintes avant.
- Consultez le mode d'emploi de votre subwoofer pour un conseil sur son placement dans la pièce d'écoute.
- Si les enceintes d'ambiance sont à rayonnement direct (monopolaire), les placer légèrement derrière et à un angle par rapport à la position d'écoute et parallèlement aux murs, de 2 à 3 pieds (60 à 90 cm) au-dessus du niveau des oreilles à la principale position d'écoute.
Comme vu de côté
Ambiance
Le AVR-1604/684 est équipé d'un circuit de traitement de signaux numériques qui vous permet de reproduire des sources programme dans le mode d'ambiance pour obtenir la même impression de présence que dans une salle de cinéma.
Dolby surround
Dolby Digital est le format de signaux numériques de canaux multiples développé par Dolby Laboratories.
Dolby Digital comprend jusqu'à "5.1" canaux - avant gauche, avant droit, central, gauche d'ambiance, droit d'ambiance, et un canal supplémentaire exclusivement réservé pour les effets supplémentaires des sons de graves profondes (le canal LFE - effet de basse fréquence, également appelé le canal ".1", contenant des basses fréquences jusqu'à 120 Hz).
Contrairement au format analogue Dolby Pro Logic, les principaux canaux de Dolby Digital peuvent tous contenir des informations sonores pleine gamme, des graves les plus basses jusqu'aux fréquences les plus élevées - 22 kHz. Les signaux de chaque canal sont distincts des autres, permettant de repérer l'imagerie sonore, et Dolby Digital offre une formidable gamme dynamique, des effets sonores les plus puissants aux sons les plus doux, les plus calmes, sans bruit ni distorsion.
Dolby digital et dolby pro logic
| Comparaison de systèmes d'ambiance domestiques | Dolby Digital | Dolby Pro Logic |
| Nbre. de canaux enregistrés ( éléments) | 5.1 ch | 2 ch |
| Nbre. de canaux de lecture | 5.1 ch | 4 ch |
| Canaux de lecture (max.) | L, R, C, SL, SR, SW | L, R, C, S (SW - commande) |
| Traitement audio | Traitement numérique discret Encodage/décodage Dolby Digital | Traitement à matrice analogue Dolby Surround |
| Limite de reproduction haute fréquence de canal d'ambiance | 20 kHz | 7 kHz |
Méthodes de lecture et média compatibles dolby digital
Marques individuant la compatibilité Dolby Digital: DOLBY DIGITAL
Voici quelques exemples généraux. Se reporter également aux instructions d'utilisation du lecteur.
| Média | Prises de sortie Dolby Digital | Méthodes de lecture (page de référence) |
| LD (VDP) | Prise de sortie RF coaxiale Dolby Digital ※1 | Régler le mode d'entrée à “ AUTO”. (Page 92) |
| DVD | Sortie numérique optique ou coaxiale (comme pour PCM) ※2 | Régler le mode d'entrée à “ AUTO”. (Page 92) |
| Autres (émissions par satellite, CATV, etc.) | Sortie numérique optique ou coaxiale (comme pour PCM) | Régler le mode d'entrée à “ AUTO”. (Page 92) |
1 Utiliser un adaptateur disponible dans le commerce pour raccorder le jack de sortie Dolby Digital du lecteur LD au jack d'entrée numérique. Lors du raccordement, consulter la notice fournie avec l'adaptateur. 2 Certaines sorties numériques DVD ont la fonction de commuter la méthode de sortie de signaux Dolby Digital entre "courant binaire" et "convertir à PCM". En cas de reproduction en ambiance Dolby Digital sur le AVR-1604/684, commuter le mode de sortie du lecteur de DVD à "courant binaire". Dans certains cas, les lecteurs sont équipés des deux sorties numériques "courant binaire + PCM" et "PCM uniquement". Dans ce cas, connecter les prises "courant binaire + PCM" au AVR-1604/684.
(2) Dolby pro logic II
- Dolby Pro Logic II est un nouveau format de lecture multi-canaux développé par les Laboratoires Dolby utilisant la technologie de commande par rétroaction logique et offrant de nombreuses améliorations par rapport aux circuits conventionnels Dolby Pro Logic.
- Dolby Pro Logic II peut être utilisé pour décoder non seulement des sources enregistrées en Dolby Surround (※), mais également des sources stéréo normales en cinq canaux (avant gauche, avant droit, central, surround gauche et surround droit) pour parvenir à un son d'environnement surround.
- Alors que pour un système Dolby Pro Logic conventionnel, la bande de fréquences du canal d'environnement surround était réduite, le Dolby Pro Logic II apporte une gamme de fréquences plus large (20 Hz à 20 kHz ou plus). De plus, alors que les canaux surround étaient monoauraux (les canaux surround gauche et droit étant les mêmes) dans les anciens systèmes Dolby Pro Logic, ils sont produits comme signaux stéréo par le système Dolby Pro Logic II.
- Il est possible de régler de nombreux paramètres selon le type de source et de contenu, de façon à parvenir à un décodage optimal (voir page 107).
Sources enregistrées en Dolby Surround
Ce sont des sources pour lesquelles trois ou quatre canaux surround ont été enregistrées comme deux canaux en utilisant la technologie de codage Dolby Surround.
Le Dolby Surround is used to les bandes sonores de films enregistrées sur DVDs, LDs et cassettes vidéo pouvant être reproduites sur des magnétoscopes stéréo, de même que pour les émissions de radio en stéréo FM, de télévision, de transmission par satellite et de télévision par câble.
Le décodage de ces signaux par la technologie Dolby Pro Logic rend la reproduction de son d'environnement multi-canaux possible. Ces signaux peuvent également être produits sur un dispositif stéréo ordinaire; néanmoins, dans ce cas, le son sera de type stéréo normal.
Il y a deux types de signaux d'enregistrement de son d'environnement DVD Dolby.
Les signaux PCM stéréo à 2 canaux Les signaux Dolby Digital à 2 canaux
Lorsqu'un de ces signaux est entré dans le AVR-1604/684, le mode d'environnement sonore est automatiquement réglé sur Dolby Pro Logic II lorsque le mode "DOLBY/DTS SURROUND" est sélectionné.
Les sources enregistrées en dolby surround sont désignées par le logo indiqué ci-dessous.
Signe du support Dolby Surround : DOLBY SURROUND
Fabriquée sous licence des Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" et le symbole D double sont les marques de fabrique enregistrées des Dolby Laboratories.
Digital Theater Surround (également appelé simplement DTS) est un format de signaux numériques de canaux multiples développé par Digital Theater Systems.
DTS offre les mêmes canaux de lecture "5.1" que Dolby Digital (avant gauche, avant droit et central, gauche et droit d'ambiance) ainsi que le mode stéréo deux canaux. Les signaux des différents canaux sont entièrement indépendants, éliminant le risque de détérioration de qualité sonore à cause d’interférences entre signaux, diaphonie, etc.
DTS se caractérise par un débit binaire relativement plus élevé comparé à Dolby Digital (1234 kbps pour CD et LD, 1536 kbps pour DVD), donc il fonctionne avec un taux de compression relativement bas. Pour cette raison, la quantité de données est grande, et lorsque la lecture DTS est utilisée dans les salles de cinéma, un CD-ROM séparé synchronisé sur le film est joué.
Avec les LD et les DVD, il n'y a, bien sûr, pas besoin d'un disque supplémentaire ; les images et le son peuvent être simultanément enregistrés sur le même disque, donc les disques neuent etre manipulés de la même manière que des disques d'autres formats.
Ce sont également des CD enregistrés en DTS. Ces CD comprennent les signaux d'ambiance 5.1 canaux (comparés aux deux canaux sur les CD actuels). Elles ne comprennent pas les données image, mais offrent une lecture d'ambiance sur des lecteurs de CD équipés de sorties numériques (sortie numérique type PCM nécessaire).
La lecture de pistes DTS surround offre le même grand son complexe que dans une salle de cinéma, simplement dans votre propre salon.
Méthodes de lecture et média compatibles DTS
Marques indiquant la compatibilité Dolby Digital DTS : DTS et DTS.
Voici quelques exemples généraux. Se reporter également aux instructions d'utilisation du lecteur.
| Média | Prises de sortie Dolby Digital | Méthode de lecture (page de référence) |
| CD | Sortie numérique optique ou coaxiale (comme pour PCM) ※2 | Régler le mode d'entrée à “ AUTO” ou “ DTS”. (Page 92). Ne jamais régler le mode à “ ANALOG” ou “ PCM”. ※1 |
| LD (VDP) | Sortie numérique optique ou coaxiale (comme pour PCM) ※2 | Régler le mode d'entrée à “ AUTO” ou “ DTS”. (Page 92). Ne jamais régler le mode à “ ANALOG” ou “ PCM”. ※1 |
| DVD | Sortie numérique optique ou coaxiale (comme pour PCM) ※3 | Régler le mode d'entrée à “ AUTO” ou “ DTS”. (Page 92). |
Les signaux DTS sont enregistrés de la même manière sur les CD et les LD que les signaux PCM. Pour cette raison, les signaux DTS non décodés sont sortis comme parasites "sifflants" par les sorties analogiques du lecteur de CD ou de LD. Si ce parasite est produit avec l'amplificateur réglé à un volume très élevé, il peut eventuellement endommager les enceintes. Pour éviter ceci, toujours changer le mode d'entrée à "AUTO" ou "DTS" avant de reproduire des CD ou des LD enregistrés en DTS. De même, ne jamais changer le mode d'entrée à "ANALOG" ou "PCM" pendant la lecture. Ceci s'applique également en cas de reproduction de CD ou de LD sur un lecteur de DVD ou de LD/DVD compatible. Pour les DVD, les signaux DTS sont enregistrés d'une manière spéciale, donc ce problème ne se pose pas. Les signaux fournis aux sorties numériques d'un lecteur de CD ou de LD peuvent subir un certain type de traitement de signal interne (réglement de niveau de sortie, conversion de fréquence d'échantillonnage, etc.). Dans ce cas, les signaux encodés en DTS peuvent être traités de manière erronée, auquel cas ils ne peuvent pas être décodés par le AVR-1604/684 ou peuvent seulement générer des parasites. Avant de reproduire des signaux DTS pour la première fois, baisser le volume principal à un faible niveau, commencer à reproduire le disque DTS, puis vérifier si le témoin DTS du AVR-1604/684 (voir page 110) s'allume avant d'augmenter le volume principal. 3 Un lecteur de DVD avec sortie numérique compatible DTS est nécessaire pour reproduire des DVD DTS. Un logo de sortie numérique DTS est produit sur le panneau avant des lecteurs de DVD compatibles.
Les récents modèles de lecteurs de DVD DENON comprennent une sortie numérique compatible DTS - consulter le mode d'emploi du lecteur pour les informations sur la configuration de la sortie numérique pour la lecture DTS de DVD encodés en DTS.
Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Brevet US No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 et d'autres demandes de brevets internationaux publiées et en cours de demande.
"DTS", "DTS-ES Extended Surround" et "Neo:6" sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. ©1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.
Ambiance Etendue DTS-ES, un nouveau format multicanaux développé par Digital Theater Systems Inc. Tout en offrant une haute compatibilité avec le format d'ambiance numérique DTS conventionnel, l'Ambiance Etendue DTS-ES améliore grandement l'impression d'ambiance 360 degrés et l'expression de l'espace grâce aux signaux d'ambiance étendus davantage. Ce format est professionnellement utilisé en salle de cinéma depuis 1999.
En plus des canaux d'ambiance 5.1 (FL, FR, C, SL, SR et LFE), Ambiance Etendue DTS-ES offre aussi le canal SB (Ambiance Arrière, parfois appelé aussi le "Centre d'ambiance") pour la lecture d'ambiance avec un total de 6.1 canaux. Ambiance Etendue DTS-ES comprend deux formats de signal avec des méthodes différentes d'enregistrement de signaux d'ambiance, comme décrit ci-dessous.
DTS-ES™ discrete 6.1
DTS-ES Discrete 6.1 est le dernier format d'enregistrement. Avec lui, tous les 6.1 canaux (incluant le canal SB) sont enregistrés en utilisant indépendamment un système numérique discret. La caractéristique principale de ce format est qu'étant donné que les canaux SL, SR et SB sont complètement indépendants, le son peut être conçu en toute liberté et il est possible de réaliser la sensation des images acoustiques se déplaçant librement parmi les sons de fond environnant l'auditeur en 360 degrés.
Même si la performance maximale est atteinte lorsque les bandes sonores enregistrées avec ce système sont lues en utilisant un décodeur DTS-ES, lorsque lus avec un décodeur conventionnel DTS, les signaux de canal SB sont automatiquement mélangés aux canaux SL et SR, donc aucun composant du signal n'est perdu.
Avec ce format, les signaux de canal additionnels subissant un codage matriciel et sont entrés dans les canaux SL et SR au préalable. En cours de lecture ils sont décodés aux canaux SL, SR et SB. Le fonctionnement de l'encodeur utilisé au moment de l'enregistrement peut être complètement égalé en utilisant un décodeur à matrice numérique de haute précision développé par DTS, réalisant ainsi un son d'ambiance plus fidèle aux visées conceptuelles des producteurs que avec des systèmes de canaux conventionnels 5.1 ou 6.1.
En plus, le format bit stream est 100% compatible avec les signaux DTS conventionnels, donc l'effet du format Matrice 6.1 peut être réalisé même avec des sources de signal à canal 5.1. Bien sûr il n'est pas possible de dire les sources encodées du DTS-ES Matrix 6.1 avec un décodeur DTS à canal 5.1.
Lorsque les sources encodées DTS-ES Discrete 6.1 ou Matrix 6.1 sont décodées avec un décodeur DTS-ES, le format est automatiquement détecté en décodage et le mode optimal de lecture est sélectionné. Cependant, certaines sources Matrix 6.1 peuvent être détectées comme ayant un format à canal 5.1, donc le mode de DTS-ES Matrix 6.1 doit être réglé manuellement pour lire ces sources.
(Pour les instructions sur la sélection du mode d'ambiance, voir en page 110.)
Le décodeur DTS comprend une autre fonction, le mode DTS Neo:6 pour la lecture de canal 6.1 de PCM numérique et de sources de signal analogique.
DTS neo:6tm surround
Ce mode applique les signaux à 2 canaux conventionnels au décodeur à matrice numérique de haute précision utilisé pour DTS-ES Matrix 6.1 pour réaliser une lecture d'ambiance à 6.1 canaux. La détection de signal d'entrée de haute précision et le processeur de matrice permettant la pleine reproduction de bande (réponse de fréquence de 20Hz à 20kHz ou plus) pour tous les canaux 6.1, et la séparation entre les différents canaux est améliorée jusqu'à un même niveau que le système numérique discret.
L'ambiance DTS Neo:6 comprend deux modes pour la sélection du codage optimal de la source numérique.
DTS neo:6 cinéma
Ce mode est optimal pour le visionnement de films.. Le décodage est complexe avec emphase sur la performance de séparation pour réaliser la même atmosphère avec les sources à 2 canaux et les sources à canal 6.1.
Ce mode est efficace pour les sources de lecture en formats d'ambiance conventionnels aussi, parce que le composant en phase est principalement assigné au canal central (C) et le composant de phase inverse à l'ambiance (canaux SL, SR et SB).
- DTS neo:6 musique
Ce mode est conçu principalement pour la lecture de musique. Les signaux de canal frontal (FL et FR) contournent le décodeur et sont lus directement, donc il n'y a pas de perte de qualité sonore, et l'effet de la sortie des signaux d'ambiance à partir des canaux du centre (C) et de l'ambiance (SL, SR et SB) ajoute une sensation naturelle d'expansion au champ sonore.
19 Depistage des PANNES
Si un problème se produit, vérifier d'abord les points suivants:
- Les connexions sont-elles correctes?
- L'ampli-tuner a-t-il été utilisé conformément au mode d'emploi ?
- Les enceintes et les autres appareils fonctionnent-ils correctement ?
Si cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points enumerés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il peut y avoir un mauvais fonctionnement. Débrancher immédiatement le cordon d'alimentation et contacter le revendeur.
| Symptôme | Cause | Remèdes | Page | |
| Problèmes commun seprésentant lors de l'course de disques compacts, disques, cassettes et démissions FM, etc. | Affichage pas allumé etaucun son n'est produit lorsque l'appareil est allumé. | •Le cordon d'alimentation n'est pas bien branché. | •Vérifier l'insertion de la fiche du cordon d'alimentation.•Eteindre avec la télécommande après avoir allumé l'interrupteur principal POWER. | 6891 |
| Affichage allumé mais aucun son n'est produit. | •Les cordons des enceintes ne sont pas correctement branchés.•Mauvaise position de la touche de fonction audio.•Commande de volume régée au minimum.La sourdine (MUTING) est activée.•Signaux numériques pas entrés lorsque l'entrée numérique est sélectionnée. | •Brancher correctement.•Régler sur une position appropriée.•Augmenter le volume jusqu'à un niveau approprié.•Déscenclencher la sourdine (MUTING).•Entrer des signaux numériques ou sélectionner des prises d'entrée auxquelles sont entrés les signaux numériques. | 73, 7492939493 | |
| Affichage n'est pas affiché et la LED "ON/STANDBY" clignote de façon rapide. | •Les bornes d'enceinte sont court-circuitées.•Les troughs de ventilation de l'appareil sont obstrués.L'appareil fonctionne en continu à haute puissance et/ou la ventilation n'est pas appropriée. | •Mettre l'appareil hors tension, connecter correctement les enceintes, puis le remettre sous tension.•Eteindre l'appareil, puis bien l'aérer pour le refroidir.Dès que l'appareil est refroidi, le pallumer.•Eteindre l'appareil, puis bien l'aérer pour le refroidir.Dès que l'appareil est refroidi, le pallumer. | 73, 7464, 7464, 74 | |
| Le son n'est produit que par un canal. | •Connexion incomplète des cordons d'enceinte.•Connexion incomplète des cordons d'entrée/sortie. | •Bien connecter.•Bien connecter. | 73, 7468 - 74 | |
| Les positions des instruments sont inversées pendant la lecture en stéreo. | •Inverser les connexions des enceintes gauche et droite ou des cordons d'entrée/sortie gauche et droite. | •Vérifier les connexions gauche et droite. | 73, 74 | |
| Télécommande. | Cet apparéil ne fonctionne pas correctement lorsque la télécommande est utilisée. | •Les piles sont usées.•Télécommande trop loin de cet apparéil.•Obstacle entre cet apparéil et la télécommande.•Une touche différente est,enforcée.•Les pôles ⊕ et ⊙ de la pile sont insérés à l'envers. | •Remplacer les piles par des piles neuves.•Rapprocher.•Retirer l'obstacle.•Appuyer sur la touche appropriée.•Insérer correctement les piles. | 757575-75 |
Remarque:
Lorsqu'un subwoofer a été connecté et que la fonction d'ambiance virtuelle est utilisée, le signal lu à partir du canal du subwoofer est de type LFE uniquement. (uniquement lors de la lecture de signaux Dolby Digital ou DTS) pour les réglages initiaux effectués en usine (ex; le réglage de l'enceinte frontale est sur "LARGE" et le réglage du mode subwoofer est sur "NORM").
Lorsque les effets de subwoofer doivent être faibles, en mode de configuration système, essayer de régler le mode subwoofer sur “+MAIN” ou régler l'enceinte frontale sur “SMALL” dans les réglages de configuration système configuration d'enceinte.
Le fait d'effectuer ces réglages enclenche la lecture des sons de basse fréquence à partir du subwoofer.
Section audio
- Amplificateur de puissance
Puissance de sortie nominale:
Avant: 75W + 75W (8 / ohms, 20Hz 20kHz avec D. H. T. de 0,08% 110 W +110 W 6 / ohms. 1kHz avec D. H. T. de 0,7%
Central: 75 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec D. H. T. de 0,08%) 110 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec D. H. T. de 0,7%)
Ambiance: 75 W + 75 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec D. H. T. de 0,08%) 110 W + 110 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec D. H. T. de 0,7%)
Ambiance arrière: 75W + 75W (8 Ω/ohms, 20Hz ~ 20kHz avec D. H. T. de 0,08%) 110 W + 110 W (6 Ω/ohms, 1kHz avec D. H. T. de 0,7%)
Avant: A ou B 6 à 16 Ω/ohms A + B 12 à 16 Ω/ohms
Central/Ambiance arrière: 6 à 16 Ω/ohms
- Analogique (Analog)
Sensibilité d'entrée / Impédance d'entrée:
200 mV / 47 kΩ/kohms
Réponse en fréquence:
10 Hz ~ 100 kHz: +1, -3 dB (TONE DEFEA T ON)
Rapport signal/bruit:
98 dB (IHF-A chargée) (TONE DEFEAT ON)
Niveau/impédance d'entrée et de sortie:
1 Vc-c, 75 Ω/ohms
Réponse en fréquence:
5 Hz ~ 10 MHz — +1, -3 dB
- Prises de sortie S-Video
Niveau/impédance d'entrée et de sortie:
Réponse en fréquence:
5 Hz ~ 10 MHz — +1, -3 dB
- Jacks vidéo pour signaux d'appareils couleurs
Niveau/impédance d'entrée et de sortie:
Seuil de sensibilité 50 dB:
MONO 1,6 μV (15,3 dB)
Rapport signal/bruit:
STEREO 323μV (38,5 dBf)
MONO 80 dB (IHF-A charge)
STEREO 75 dB (IHF-A charge)
MONO 0,15% (1kHz)
STEREO 0.3% (1kHz)
Généralités
Alimentation:
CA 120 V, 60 Hz
Consummation:
4.0A
Dimensions externes maximales:
434 (L) x 147 (H) x 417 (P) mm
Poids:
10.8 kg
Télécommande (RC-941)
Files:
Type R6P/AA (deux piles)
Dimensions externes:
55 (L) x 225 (H) x 34,5 (P) mm
Poids:
165 g (avec les piles)
- Aux fins d'amélioration, les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.
DVD
| Denon | 014, *[111] |
| Aiwa | 009 |
| Hitachi | 010 |
| JVC | 006, 011 |
| Konka | 012, 013 |
| Magnavox | 005 |
| Mitsubishi | 004 |
| Panasonic | 014 |
| Philips | 005, 015, 016, 017 |
| Pioneer | 003, 008 |
| Sanyo | 018 |
| Sony | 002, 019, 020 |
| Toshiba | 001, 021, 022 |
| Zenith | 023 |
VDP
| Denon | 028, 029, 112 |
| Magnavox | 026 |
| Mitsubishi | 028 |
| Panasonic | 029, 030 |
| Philips | 026 |
| Pioneer | 028, 031 |
| RCA | 032 |
| Sony | 033, 034, 035, 036 |
VCR
| Admiral | 081 |
| Aiko | 095 |
| Aiwa | 009 |
| Akai | 026, 027, 070, 072, 082, 083, 084 |
| Alba | 055 |
| Amstrad | 009 |
| ASA | 042 |
| Asha | 087 |
| Audio Dynamic | 005, 085 |
| Audiovox | 088 |
| Beaumark | 087 |
| Broksonic | 086, 093 |
| Calix | 088 |
| Candle | 006, 087, 088, 089, 090 |
| Canon | 049, 057 |
| Capehart | 025, 055, 056, 071 |
| Carver | 015 |
| CCE | 095 |
| Citizen | 006, 007, 087, 088, 089, 090, 095 |
| Craig | 007, 087, 088, 091, 115 |
| Curtis Mathes | 006, 049, 073, 080, 087, 090, 092 |
| Cybernex | 087 |
| Daewoo | 025, 055, 059, 074, 089, 093, 095, 096 |
| Daytron | 025, 055 |
| DBX | 005, 085 |
| Dumont | 053 |
| Dynatech | 009 |
| Electrohome | 001, 088, 097 |
| Electrophonic | 088 |
| Emerson | 001, 009, 017, 027, 086, 088, 089, 092, 093, 097, 100, 101, 102, 103, 104, 117 |
| Fisher | 009, 028, 031, 053, 054, 091, 099, 115 |
| GE | 007, 011, 049, 050, 051, 052, 073, 080, 087 |
| Go Video | 047, 048 |
| Goldstar | 000, 006, 012, 062, 088 |
| Gradiente | 094 |
| Grundig | 042 |
| Harley Davidson | 094 |
| Harman Kardon | 040, 062 |
| Hi-Q | 091 |
| Hitachi | 009, 013, 023, 026, 058, * [108], 109, 110, 111 |
| JC Penny | 004, 005, 007, 023, 028, 049, 062, 085, 087, 088 |
| Jensen | 013, 026 |
| JVC | 004, 005, 006, 026, 029, 043, 044, 045, 046, 085 |
| Kenwood | 004, 005, 006, 026, 029, 033, 045, 085, 090 |
| Kodak | 088 |
| Lloyd | 009, 094 |
| LXI | 088 |
| Magnavox | 015, 016, 042, 049, 063, 106 |
| Magnin | 087 |
| Marantz | 004, 005, 006, 015, 042, 049, 085, 090 |
| Marta | 088 |
| MEI | 049 |
| Memorex | 009, 033, 049, 053, 060, 081, 087, 088, 091, 094, 115 |
| Metz | 123, 124, 125, 126, 127, 128 |
| MGA | 001, 017, 027, 041, 097 |
| MGN Technology | 087 |
| Midland | 011 |
| Minolta | 013, 023 |
| Mitsubishi | 001, 003, 008, 013, 014, 017, 027, 029, 039, 040, 041, 045, 097 |
| Motorola | 081 |
| Montgomery Ward | 001, 002, 007, 009, 049, 063, 081, 115, 117 |
| MTC | 009, 087, 094 |
| Multitech | 007, 009, 011, 087, 090, 094 |
| NAD | 038 |
| NEC | 004, 005, 006, 018, 026, 029, 045, 061, 062, 085 |
| Nikko | 088 |
| Noblex | 087 |
| Optimus | 081, 088 |
| Optonica | 021 |
| Panasonic | 024, 049, 064, 066, 067, 068, 069, 107 |
| Perdio | 009 |
| Pentax | 009, 013, 023, 058, 090 |
| Philco | 015, 016, 049 |
| Philips | 015, 021, 042, 049, 105 |
| Pilot | 088 |
| Pioneer | 005, 013, 029, 036, 037, 038, 045, 085 |
| Portland | 025, 055, 090 |
| Proscan | 063, 080 |
| Pulsar | 060 |
| Quartz | 033 |
| Quasar | 034, 035, 049 |
| Radio Shack | 001, 002, 021, 081, 087, 088, 091, 094, 097, 098, 115 |
| Radix | 088 |
| Randex | 088 |
| RCA | 007, 013, 019, 023, 058, 063, 064, 065, 073, 080, 082, 087 |
| Realistic | 009, 021, 031, 033, 049, 053, 081, 087, 088, 091, 094, 097, 098 |
| Ricoh | 055 |
| Salora | 033, 041 |
| Samsung | 007, 011, 051, 059, 070, 083, 087, 089, 113 |
| Sanky | 081 |
| Sansui | 005, 026, 029, 045, 061, 085, 114 |
| Sanyo | 032, 033, 053, 087, 091, 115, 116 |
| SBR | 042 |
| Scott | 017, 020, 086, 089, 093, 117 |
| Sears | 013, 023, 028, 031, 033, 053, 054, 088, 091, 098, 099, 115 |
| Sentra | 055 |
| Sharp | 001, 002, 021, 097 |
| Shogun | 087 |
| Sony | 075, 076, 077, 078, 079, 121, 122 |
| STS | 023 |
| Sylvania | 009, 015, 016, 017, 041, 049, 094 |
| Symphonic | 009, 094 |
| Tandy | 009 |
| Tashiko | 009, 088 |
| Tatung | 004, 026, 030 |
| Teac | 004, 009, 026, 094 |
| Technics | 024, 049 |
| Teknika | 009, 010, 022, 049, 088, 094 |
| TMK | 087, 092 |
| Toshiba | 013, 017, 020, 041, 059, 089, 098, 099, 117 |
| Totevision | 007, 087, 088 |
| Unirech | 087 |
| Vector Research | 005, 062, 085, 089, 090 |
| Victor | 005, 045, 046, 085 |
| Video Concepts | 005, 027, 085, 089, 090 |
| Videosonic | 007, 087 |
| Wards | 013, 021, 023, 087, 088, 089, 091, 094, 097, 118, 119, 120 |
| XR-1000 | 094 |
| Yamaha | 004, 005, 006, 026, 062, 085 |
| Zenith | 060, 078, 079 |
| Admiral | 045, 121 |
| Adventure | 122 |
| Aiko | 054 |
| Akai | 016, 027, 046 |
| Alleron | 062 |
| A-Mark | 007 |
| Amtron | 061 |
| Anam | 006, 007, 036 |
| Anam National | 061, 147 |
| AOC | 003, 007, 033, 038, 039, 047, 048, 049, 133 |
| Archer | 007 |
| Audiovox | 007, 061 |
| Bauer | 155 |
| Belcor | 047 |
| Bell & Howell | 045, 118 |
| Bradford | 061 |
| Brockwood | 003, 047 |
| Candle | 003, 030, 031, 032, 038, 047, 049, 050, 122 |
| Capehart | 003 |
| Celebrity | 046 |
| Circuit City | 003 |
| Citizen | 029, 030, 031, 032, 034, 038, 047, 049, 050, 054, 061, 095, 122, 123 |
| Concerto | 031, 047, 049 |
| Colortyme | 003, 047, 049, 135 |
| Contec | 013, 051, 052, 061 |
| Cony | 051, 052, 061 |
| Craig | 004, 061 |
| Crown | 029 |
| Curtis Mathes | 029, 034, 038, 044, 047, 049, 053, 095, 118 |
| Daewoo | 027, 029, 039, 048, 049, 054, 055, 106, 107, 137 |
| Daytron | 003, 049 |
| Dimensia | 044 |
| Dixi | 007, 015, 027 |
| Electroband | 046 |
| Electrohome | 029, 056, 057, 058, 147 |
| Elta | 027 |
| Emerson | 029, 051, 059, 060, 061, 062, 118, 123, 124, 139, 148 |
| Envision | 038 |
| Etron | 027 |
| Fisher | 014, 021, 063, 064, 065, 118 |
| Formenti | 155 |
| Fortress | 012 |
| Fujitsu | 004, 062 |
| Funai | 004, 062 |
| Futuretech | 004 |
| GE | 020, 036, 037, 040, 044, 058, 066, 088, 119, 120, 125, 147 |
| Goldstar | 000, 015, 029, 031, 039, 048, 051, 056, 057, 067, 068, 069, 116 |
| Grundy | 062 |
| Hitachi | 029, 031, 051, 052, 070, 111, 112, 113, 124, * [134] |
| Hitachi Pay TV | 151 |
| Infinity | 017, 071 |
| Janeil | 122 |
| JBL | 017, 071 |
| JC Penny | 020, 034, 039, 040, 041, 044, 048, 050, 058, 066, 069, 076, 088, 090, 095, 125, 136, 159 |
| JCB | 046 |
| JVC | 019, 051, 052, 072, 073, 091, 117, 126 |
| Kawasho | 018, 046 |
| Kenwood | 038, 056, 057 |
| Kloss | 010, 032 |
| Kloss Novabeam | 005, 122, 127, 131 |
| KTV | 074, 123 |
| Loewe | 071 |
| Logik | 144 |
| Luxman | 031 |
| LXI | 008, 014, 017, 024, 040, 044, 063, 071, 075, 076, 077, 118, 125 |
| Magnavox | 005, 010, 017, 030, 033, 038, 050, 056, 071, 078, 079, 085, 089, 108, 109, 110, 127, 131, 132, 145 |
| Marantz | 015, 017, 071, 080 |
| Matsui | 027 |
| Memorex | 014, 027, 045, 083, 118, 144 |
| Metz | 160, 161, 162, 163 |
| MGA | 001, 039, 048, 056, 057, 058, 065, 081, 083 |
| Midland | 125 |
| Minutz | 066 |
| Mitsubishi | 001, 016, 039, 048, 056, 057, 058, 065, 081, 082, 083, 105 |
| Montgomery Ward | 011, 020, 144, 145, 146 |
| Motorola | 121, 147 |
| MTC | 031, 034, 039, 048, 095 |
| NAD | 008, 075, 076, 128 |
| National | 002, 036, 061, 147 |
| National Quenties | 002 |
| NEC | 031, 038, 039, 048, 057, 084, 086, 135, 147 |
| Nikko | 054 |
| NTC | 054 |
| Optimus | 128 |
| Optonica | 011, 012, 093, 121 |
| Orion | 004, 139 |
| Panasonic | 002, 009, 017, 036, 037, 071, 141, 143, 147 |
| Philco | 005, 010, 030, 050, 051, 056, 079, 085, 127, 131, 132, 145, 147 |
| Philips | 005, 015, 017, 050, 051, 056, 078, 087, 088, 089, 131, 132, 147 |
| Pioneer | 124, 128, 142 |
| Portland | 054 |
| Price Club | 095 |
| Proscan | 040, 044, 125 |
| Proton | 035, 051, 092, 129 |
| Pulsar | 042 |
| Quasar | 036, 037, 074, 141 |
| Radio Shack | 011, 044, 063, 093, 118 |
| RCA | 040, 044, 125, 130, 137, 151, 152 |
| Realistic | 014, 063, 093, 118 |
| Saisho | 027 |
| Samsung | 003, 015, 034, 053, 055, 057, 094, 095, 136, 153 |
| Sansui | 139 |
| Sanyo | 013, 014, 021, 022, 063, 064, 081, 096 |
| SBR | 015 |
| Schneider | 015 |
| Scott | 062 |
| Sears | 008, 014, 021, 022, 023, 024, 025, 040, 052, 057, 062, 063, 064, 065, 073, 075, 076, 097, 098, 125, 159 |
| Sharp | 011, 012, 013, 026, 093, 099, 100, 104, 121 |
| Siemens | 013 |
| Signature | 045, 144 |
| Simpson | 050 |
| Sony | 043, 046, 138, 146, 150 |
| Sounddesign | 030, 050, 062 |
| Spectricon | 007, 033 |
| Squareview | 004 |
| Supre-Macy | 032, 122 |
| Supreme | 046 |
| Sylvania | 005, 010, 017, 030, 078, 079, 085, 089, 101, 127, 131, 132, 145, 155 |
| Symphonic | 004, 148 |
| Tandy | 012, 121 |
| Tatung | 036, 124 |
| Technics | 037 |
| Teknika | 001, 030, 032, 034, 052, 054, 078, 083, 095, 144, 156, 157 |
| Tera | 035, 129 |
| Toshiba | 008, 014, 034, 063, 075, 076, 095, 097, 136, 158, 159 |
| Universal | 020, 066, 088 |
| Victor | 019, 073, 126 |
| Video Concepts | 016 |
| Viking | 032, 122 |
| Wards | 005, 045, 066, 078, 085, 088, 089, 093, 102, 103, 131, 132, 148 |
| Zenith | 042, 114, 115, 140, 144, 149 |
| Zonda | 007 |
CABLE
| ABC | 006, * [007], 008, 009 |
| Archer | 010, 011 |
| Century | 011 |
| Citizen | 011 |
| Colour Voice | 012, 013 |
| Comtronic | 014 |
| Eastern | 015 |
| Garrard | 011 |
| Gemini | 030, 033, 034 |
| General Instrument | 030, 031, 032 |
| Hytex | 006 |
| Jasco | 011 |
| Jerrold | 009, 016, 017, 026, 032 |
| Magnavox | 018 |
| Movie Time | 019 |
| NSC | 019 |
| Oak | 000, 006, 020 |
| Panasonic | 001, 005 |
| Philips | 011, 012, 013, 018, 021 |
| Pioneer | 002, 003, 022 |
| RCA | 029 |
| Regency | 015 |
| Samsung | 014, 023 |
| Scientific Atlanta | 004, 024, 025 |
| Signal | 014 |
| SL Marx | 014 |
| Starcom | 009 |
| Stargate | 014 |
| Teleview | 014 |
| Tocom | 007, 016 |
| TV86 | 019 |
| Unika | 011 |
| United Artists | 006 |
| Universal | 010, 011 |
| Viewstar | 018, 019 |
| Zenith | 027, 028 |
DBS (SATELLITE)
| Alphastar | 054 |
| Chaparral | 035, 036 |
| Dishnet | 053 |
| Drake | 037, 038 |
| Echostar Dish | 062, 066 |
| GE | 048, 055, 056 |
| General Instruments | 039, 040, 041 |
| Grundig | 070, 071, 072, 073 |
| Hitachi | 058, 059 |
| Hughes Network | 063, 064, 065, 069 |
| JVC | 057 |
| Kathrein | 074, 075, 076, 083 |
| Magnavox | 060 |
| Nokia | 070, 080, 084, 085, 086 |
| Philips | 060 |
| Primestar | 051 |
| Proscan | 048, 055, 056 |
| RCA | 048, 055, 056, 068 |
| Realistic | 042 |
| Sierra I | 036 |
| Sierra II | 036 |
| Sierra III | 036 |
| Sony | 049, 067 |
| STS1 | 043 |
| STS2 | 044 |
| STS3 | 045 |
| SRS4 | 046 |
| Technisat | 077, 078, 079, 081, 082 |
| Toshiba | 047, 050 |
| Uniden | 061 |
| Denon | *[111] |
| Aiwa | 001, 035, 043 |
| Burmster | 002 |
| Carver | 003, 035 |
| Emerson | 004, 005, 006, 007 |
| Fisher | 003, 008, 009, 010 |
| JVC | 018, 019 |
| Kenwood | 011, 012, 013, 014, 017 |
| Magnavox | 006, 015, 035 |
| Marantz | 016, 028, 035 |
| MCS | 016, 024 |
| Onkyo | 025, 027 |
| Optimus | 017, 020, 021, 022, 023 |
| Philips | 014, 032, 033, 035 |
| Pioneer | 006, 022, 030 |
| Sears | 006 |
| Sony | 023, 031 |
| Teac | 002, 009, 028 |
| Technics | 016, 029, 036 |
| Wards | 035, 037 |
| Yamaha | 038, 039, 040, 041 |
| Zenith | 042 |
CDR
| Denon | *[111], 112 |
| Philips | 112 |
| Denon | 113 |
| Kenwood | 003, 004 |
| Onkyo | 007 |
| Sharp | 005 |
| Sony | 006 |
TAPE
| Denon | *[111] |
| Aiwa | 001, 002 |
| Carver | 002 |
| Harman/Kardon | 002, 003 |
| JVC | 004, 005 |
| Kenwood | 006 |
| Magnavox | 002 |
| Marantz | 002 |
| Onkyo | 016, 018 |
| Optimus | 007, 008 |
| Panasonic | 012 |
| Philips | 002 |
| Pioneer | 007, 008, 009 |
| Sony | 013, 014, 015 |
| Technics | 012 |
| Victor | 004 |
| Wards | 007 |
| Yamaha | 010, 011 |
[MÉMO]: Les codes préréglés diffèrent en fonction des livraisons de l'usine.
| DVD preset codes Codes préréglés DVD | 111 | 014 |
| DENON Model No. Modèle numéro | DVD-700 | DVD-800 |
| DVD-900 | DVD-1600 | |
| DVD-910 | DVD-2000 | |
| DVD-1000 | DVD-2500 | |
| DVD-1200 | DVD-3000 | |
| DVD-1400 | DVD-3300 | |
| DVD-2800 | ||
| DVD-2800II | ||
| DVD-2900 | ||
| DVD-3800 | ||
| DVM-1800 |
MEMO: