XS20 - Caméra sportive POLAROID - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XS20 POLAROID au format PDF.
| Type de produit | Caméra sportive étanche |
| Modèle | Polaroid XS20 |
| Capteur | CMOS 5 mégapixels |
| Résolution vidéo | HD 720p |
| Résolution photo | 5 mégapixels |
| Étanchéité | Jusqu'à 20 mètres (60 pieds) |
| Angle de vue | Grand angle |
| Éclairage intégré | 8 LED blanches (utilisables en 3 modes) |
| Détection de mouvement | Oui (enregistrement vidéo ou photo) |
| Enregistrement en boucle | Oui (peut être désactivé) |
| Batterie | Lithium-ion rechargeable, autonomie jusqu'à 3 heures |
| Alimentation | Port USB 2.0 (chargeur secteur non fourni) |
| Mémoire | Carte MicroSD (1 Go à 32 Go, non fournie) |
| Sortie | A/V (vidéo composite + audio) |
| Montage | Supports pour guidon et casque inclus |
| Contenu de l'emballage | Caméra, support vélo, supports casque, étui, câbles USB et A/V, manuel utilisateur, CD |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon doux et sec ; ne pas démonter |
| Sécurité | Ne pas utiliser si le joint d'étanchéité est endommagé ; ne pas exposer à l'eau sans sceller le tableau de bord |
| Pièces détachées et réparabilité | Aucune pièce réparable par l'utilisateur ; contacter le service client via polaroidaction.com |
| Informations générales | Distribué par C&A Licensing LLC ; marque déposée de PLR IP Holdings, LLC |
FOIRE AUX QUESTIONS - XS20 POLAROID
Questions des utilisateurs sur XS20 POLAROID
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caméra sportive au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XS20 - POLAROID et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XS20 de la marque POLAROID.
MODE D'EMPLOI XS20 POLAROID
1 Lecteur de carte MicroSD 2 Connexion et chargeur USB 2.0 3 Indicateur de chargement (rouge) 4 Sortie audio et vidéo 5 Touche de réinitialisation & microphone 6 LED (rouge et bleue) 7 Enregistrement/Lecture/Exécution 8 Interrupteur de lumière (B LED, 4 LED, OFF)/bas 9 LED (jaune) 10 Bouton d'alimentation/mode transfert /haut 11 Tableau de bord de LED 12 Lentille (grand angle) 13 Prise étanche
Merci d'avoir acheté le caméscope Polaroid XS20. Grâce à ses différentes pièces, il peut être monté sur tous types de casques et n'imprime quel guidon. De nouveaux supports comme les ventouses seront bientôt disponibles sur polaroidaction. com. Visitez le site régulièrement pour découvrir les nouveaux accessoires.
Contenu de l'emballage
Camescope Support vélo Supports casque - Etui Cable USB Cable AV - Manuel d'utilisateur CD
Avertissements & mises en garde
- Veillez bien à ce que le couvercle arrêté du XS20 soit entièrement inséré et complètement fermé avant utilisation. Si des corps étrangers ou de l'eau s'infiltraient dans le caméoscope, éteignez l'appareil. Une utilisation prolongée pourrait causer des blessures à l'utilisateur.
- Si le caméscope est tombé ou que sa housse a été endommagée, éteignez l'appareil.
- Une utilisation prolongée pourrait causer des dégâts permanents à l'appareil et/ou des blessures à l'utilisateur.
- Le caméoscope ne possè de chaque pièce réparable par l'utilisateur. NE PAS DEMONTER! Ne pas poser le caméoscope sur une surface instable. Celui-ci pourrait tomber ou se renverser, causant ainsi des dégâts.
- Pour toute réparation, visitez polaroidaction.com afin de contacter le service clientèle.
- Un caméscope est un instrument de précision. Ne pas laisser tomber, frapper ou ne pas manipuler brutalement pour ne pas l'endomager.
- Avant de déplacer le caméscope, déconnectez cordons et câbles pour ne pas les endommager.
- Ce produit vidéo est destiné aux sports extrêmes. Veillez bien à ne pas fixer le caméscope dans une position fixe où, en cas d'accident, vous rentrez en contact physique avec l'appareil.
Prise étanche
L'étanchéité du caméscope lui permet de fonctionner jusqu'à 60 pieds (18 mètres) de profondeur. Afin de protégere le caméscope en cas d'utilisation dans des conditions humides,
Vous devez sceller le tableau de bord avec la pâte étanche.
Si vous ne scellez pas votre caméoscope, des fuites pourraient l'endommager ou le détruire. Notre garantie ne couvre pas les dégâts des eaux résultat de la négligence de l'utilisateur.
Chargement de la batterie
- Retirez le joint étanche du dos du caméscope.
- Branchez le câble USB de l'ordinateur sur le port USB 2.0 du caméoscope.
- Le voyant indicateur de chargement deviendra vert.
- Le chargement sera terminé quand l'voyant s'éteindra. Note : une batterie complètement déchargée demande environ 3 heures de chargement. Afin de réduire le temps de chargement, il est recommandé de recharger la batterie après chaque utilisation.
- Quand le câble USB est connecté entre le caméscope et l'ordinateur, la batterie se chargera. Le taux de chargement sera très faible. Il est donc recommandé de charger la batterie du caméscope avec un chargeur sur secteur (non fourni).
Démarrage du caméscope
- Insérez la carte MicroSD (1 GB - 32 GB) dans le lecteur de carte MicroSD.
- Maintenez le bouton de démarrage enfoncé pendant 2 secondes puis relâchez.
- Les indicateurs LED bleus s'allumeront et le corps du caméoscope vibrera. Quand la vibration s'arrête, le caméoscope entrera en mode veille. Note: si les voyageurs bleus clignotent pendant la procédure de démarrage, ils indiquent qu'il n'y a pas de carte MicroSD dans le lecteur. Eteignez l'appareil et insérez la carte. En effet, l'appareil ne possède pas de mémoire interne, toutes les images sont enregistrées sur une carte mémoire que vous fournissez.
- Maintenez le bouton de démarrage enfoncé pendant 2 secondes puis relâchez pour éteindre l'appareil.
- Le voyant bleu clignotera 3 fois puis s'éteindra ; le caméscope vibrera deux fois puis s'éteindra. Note : le caméscope s'éteindra automatiquement si la carte mémoire est pleine et la fonction enregistrement en boucle est désactivée.
Sélection des modes de prise d'images
- Maintenez le bouton de démarrage enfoncé pendant 2 secondes puis relâchez.
- Le voyant bleu s'allumera et le camescope vibrera. Quand la vibration s'arrête, le camescope entrera en mode veille.
- Le bouton de démarrage devient maintenant le bouton de changement de modes
et de bouclés et il est à présent possible de sélectionner parmi les quatre modes suivants :
Mode 1: Enregistrement vidéo manuel (LED bleue) Mode 2: Prise de photos manuelle (LED rouge) Mode 3: Enregistrement vidéo si détection de mouvements (LED bleue et jaune) Mode 4: Prise de photos si détection de mouvements (LED rouge et jaune)
- À chaque changement de mode, le caméscope vibrera une fois pour indiquer que le mode a été pris en compte mais soyez patient. Le mode ne sera prêt que quand la LED aura fini de clignoter et sera allumée.
Enregistrement d'images statiques
- Allumez le caméscope et choisissez le mode Prise de photos manuelle. (Voir la section intitulée "Sélection des modes de prise d'images" pour sélectionner le mode 2.)
- Pressez le bouton Exécution une fois.
- Maintenez le caméscope immobile jusqu'à ce qu'il vibre une fois.
- Une photo sera prise immédiatement après la fin de la vibration.
- La LED rouge s'éteindra pendant que la photo sera prise.
Enregistrement vidéo
- Allumez le caméoscope et choisissez le mode d'enregistrement vidéo manuel. (Voir la section intitulée "Sélection des modes de prise d'images" pour sélectionner le mode 1.)
- Une fois dans le mode d'enregistrement manuel, pressez le bouton Exécuter. Le caméoscope vibrera une fois et la LED bleue clignotera lentement pour indiquer que l'enregistrement vidéo s'effectue.
- Pour arrêter l'enregistrement de la vidéo, pressez le bouton Exécuter à nouveau. La LED bleue redeviendra constante pour indiquer que l'enregistrement s'est arrêté et que le caméoscope est passé en mode veille.
- L'enregistrement vidéoera pendant 20 minutes puis le caméscope sauvegardera le fichier et continuera l'enregistrement dans un nouveau fichier.
Enregistrement video si détection de mouvements
- Allumez le caméscope et choisissez le mode Enregistrement video si détection de mouvements. (Voir la section intitulée "Sélection des modes de prise d'images" pour sélectionner le mode 3.)
- Dans ce mode, le caméscope enregistrera automatiquement des clipsVIDEOS de sujets mobiles pendant une durée préseLECTIONnée de 10 secondes, 1 minute, 5 minutes ou 10 minutes. Il sauvegardera chaque clip dans son propre fichier et enregistrera immédiatement un nouveau clip de la même durée qui sera sauvegardé dans son propre fichier et ainsi de suite jusqu'à ce que vous arrêtiez le processus.
d'enregistrement.
- Quand la carte mémoire sera pleine, le caméoscope effacera le premier clip enregistré et le remplacera par la vidéo la plus récente. Ce procédé est appelé "Enregistrement en boucle" et affectera les vidéos et photos précédemment enregistrées.
- Afin d'empêcher le caméoscope d'enregistrer en boucle (enregistrer par-dessus des images déjà sauvegardées), vous pouvez le programmer pour arrêter d'enregistrer quand la carte mémoire est pleine. Pour ce faire, consultez la section de ce manuel intitulée "Réglage des paramètres système".
Prise de photos si détection de mouvements
- Allumez le caméscope et choisissez le mode Prise de photos si détection de mouvements. (Voir la section intitulée "Sélection des modes de prise d'images" pour sélectionner le mode 4.)
- Presse le bouton Exécuter une fois. L'appareil prendra une photo à chaque fois qu'il détectera un mouvement.
- L'appareil-photo continuera de prendre des photos de sujets en mouvement dans un mode d'enregistrement en boucle; quand la carte mémoire sera pleine, les photos supplémentaires seront enregistrées par-dessus les photos déjà sauvegardées.
- La prise de photos des sujets en mouvement continuera jusqu'à ce que l'utilisateur presse le bouton Exécuter à nouveau.
- Comme pour l'enregistrement vidéo, vous pouvez arrêter l'enregistrement en boucle. Pour ce faire, consultez la section de ce manuel intitulée "Réglage des paramètres système".
Utilisation du panneau de lumière
- Le caméscope comprend 8 LED blanches pour éclairer votre sujet. Afin d'utiliser les LED, pressez le bouton Lumière.
- Quand vous pressez le bouton Lumière la première fois, les 8 LED s'allument.
- Appuyez sur le bouton Lumière une deuxième fois et le nombre de LED se réduira à 4.
- Appuyez une troisième fois sur le bouton Lumière et les lumières s’éteindront.
- Les lumières fonctionnent dans n'importe lequel des quatre modes de prises d'images mais pas en mode lecture de video.
Méthode 1: visionner les fichiers sur le caméscope
- Quand le caméoscope est éteint, branchez le câble USB entre votre ordinateur et le port USB 2.0 du caméoscope.
- Le caméscope s'allumera automatiquement et Windows Explorer reconnaîtra un nouveau disque amovible.
- Vous pouvez visionner vos photos et vidés dans le dossier intitulé "DCIM/100DSCIM" avec Windows Media Player ou un programme équivalent. Note : si vous ordinateur est équipé d'un port USB 1.1, copiez les fichiers video sur le bureau de votre ordinateur puis visionnez-les pour éciter des ralentissements.
Méthode 2: visionner les fichiers directement depuis la carte mémoire
- Retirez la carte mémoire du lecteur de carte MicroSD du caméscope.
- Insérez la carte MicroSD dans un adaptateur pour carte mémoire (non fourni).
- Insérez l'adaptateur dans le lecteur intégré de votre ordinateur ou un lecteur externe (non fourni).
- Ouvrez Windows Explorer et cliquez sur le disque amovible correspondant au lecteur de carte et double-cliquez sur les fischers que vous désirez visionner.
Fonction caméscope PC
- Installez le driver du CD-ROM fourni.
- Allumez le camescope ; quand il aura cessé de vibrer, branchez-le à votre ordinateur avec le cable USB.
- Quand le câble sera branché, une icône de caméscope apparaîtra dans le dossier "Mon ordinateur". Le caméscope deviendra alors un Caméscope PC.
- Grâce à des logiciels d'autres fournisseurs comme le programme gratuit AMcap 9.20, vous pouvez visionner et sauvegarder des vidéos en format Real-Time sur votre ordinateur. Note : Le tableau de bord des LED peut être utilisé pour améliorer la qualité vidéo.
Enregistrement de vidéos pendant le chargement
- Branchez l'ordinateur au port USB 2.0 de votre caméscope avec un câble USB.
- Le caméscope s'allumera et entrera en mode veille. Le caméscope peut alors être utilisé comme décrit dans les sections précédentes. NOTE : Si le caméscope s'éteint après une longue période d'inactivité, retirez le cordon chargeur USB, patientez 5 secondes puis reconnectez le cable.
Fonction sortie TV
- Branchez la sortie A/V du caméscope au port vidéo d'une télévision à l'aide d'un câble A/V comme suit : prise jaune à l'entrée vidéo de la télévision et prise blanche à l'entrée audio.
- Changez l'entrée vidéo pour sélectionner l'entrée vidéo composite. (En cas de doute, consultez le manuel de votre télévision).
- Allumez le carnetscope et les voyants rouge et bleu s'allumeront; la dernière photo ou vidéo apparaitra.
- Afin de lire les fichiers enregistrés manuellement, presse la flèche haut ou bas pour naviguer entre les images.
- Quand une icône de caméscope apparait sur l'écran de la télévision en haut à droite, presse le bouton Exécuter pour visionner la vidéo.
- Afin de lire les fichiers enregistrés automatiquement, presse le bouton Exécuter. Les photos seront affichées en diaporama pendant 5 secondes chacune.
- Si le fichier suivant est une vidéo, elle défilera une fois dans son intégralité. NOTE : si le clip vidéo est long, il ne démarrera pas tout de suite car il faudra lui laisser le temps de charger.
- Afin d'arrêter la lecture automatique, pressez le bouton Executer.
- Pour sortir du mode de lecture automatique, pressez le bouton de démarrage.
Mode de détention des mouvements
- Branchez la sortie A/V du caméscope au port vidéo d'une télévision à l'aide d'un câble A/V comme suit : prise jaune à l'entrée vidéo de la télévision et prise blanche à l'entrée audio.
- Changez l'entrée vidéo pour sélectionner l'entrée vidéo composite. (En cas de doute, consultez le manuel de votre télévision).
- Pressez le bouton de Mode Transfert ; les lumières jaune et bleu s'allumeront en même temps.
- La vente devrait apparaître sur la télévision et le caméoscope passer en mode de détection des mouvements.
- Si un sujet situé dans l'angle de vue du caméoscope est en mouvement, l'appareil enregistrera pour la durée programmée dans les paramètres système (10 secondes, 1 minute, 5 minutes ou 10 minutes).
- Pressez le bouton Mode Transfert à nouveau ; les voyants lumineux deviendront jaune et rouge et le caméscope passera en mode de prise de photos si détection de mouvements.
- Ainsi, si le caméscope détecte un mouvement, il prendra une photo du sujet.
- Le mode de détection de mouvements enregistre en boucle. Quand la mémoire est pleine, ce mode effacera les fichiers enregistrés précédemment et les replacera avec les nouveaux. (L'enregistrement en boucle peut être désactivé dans les paramètres système comme expliqué plus bas).
- Afin d'arrêter le mode de détection de mouvements, presse le bouton de démarrage.
Réglage des paramètres système
- Branchez la sortie A/V du caméoscope au port vidéo d'une télévision à l'aide d'un câble A/V, comme suit : prise jaune à l'entrée vidéo de la télévision et prise blanche à l'entrée audio.
- Changez l'entrée vidéo pour sélectionner l'entrée vidéo composite. (En cas de doute, consultez le manuel de votre télévision).
- Pressez le bouton Exécuter pendant 3 secondes.
- Une liste de paramètres système apparaitra sur l'écran.
- Pressez rapidement sur le bouton Exécuter pour sélectionner un paramètre.
- Utilisez les flèches pour désir parmi les réglages de paramètres.
- Après avoir fait votre sélection, pressez rapidement sur le bouton Exécuter pour enregistrer votre besoin.
- Répétez les étapes 6 et 7 pour régler les paramètres suivants :
QUALITE - Bonne, Standard, Economie (Ceci configure la résolution video. Bonne consomme le plus de mémoire; Économie créé les fichiers les plus petits mais la qualité video est la plus basse.)
DUREE DE LA VIDEO APRES DÉTCTION DE MOUVEMENTS - 10 secondes, 1 minute, 5 minutes, 10 minutes.
Suppression automatique de la VIDEO de détection de mouvements -
Quand cette option est activée, les fichiers précédents seront remplacés par les nouvelles vidéos quand la carte mémoire sera pleine. Quand l'option est désactivée, le caméscope s'éteindra quand la carte mémoire sera pleine et rien n'est effacé.
ENTREE DES DONNEEES - Reglage date et heures.
FREQUENCY LUMIERE - Reglez cette fréquence en fonction des specifications électriques des différences pays (USA = 60).
Sortie TV - Réglez-la en fonction du format vidéo de votre pays (USA = NTSC).
LANGUE - Sélectionnez une langue.
REINITIALISATION SYSTEME - Annuler / Exécuter (si vous souhaitez réinitialiser le système, désélectionnez "Exécuter" et presssez rapidement le bouton Exécuter).
AFFICHAGE DATE ET HEURE - Choisissez entre "Affichage date et heure" et "Off".
Réglage de l'horaire du système via l'ordinateur
- Eteignez le caméoscope.
- Branchez votre caméscope à l'un des ports USB de votre ordinateur avec un câble USB.
- Ouvrez U-disk (sur le CD fourni).
- Créez un nouveau fichier "time. txt".
- Ouvrez le fichier "time. txt" et saisissez le format heure et date suivant : "année. mois, jour heures: minute: seconde on/off". Note: Veillez bien à laisser un espace entre les mots "jour" et "heures" et entre "seconde" et "on" comme indiqué ci-dessus.
- Utilisez le format suivant pour saisir les dates et heures actuelles :
(Exemple pour le 15 mai 2012 à 15:25 et 20 secondes)
Pour l'affichage des dates et heures sur la vidéo...
2012.05.15 15:25:20 O
Pour que les dates et heures ne soient pas affichées sur la vidéo...
Note : L'heure est affichée dans le format 24 heures, 15:00 = 3 heures de l'après-midi.
- Sauvegardez le fichier time.txt, sortie du programme et retirez le cordon USB.
- La prochaine fois que vous allumerez le caméscope, ses informations système seront mises à jour. Note : si le caméscope reste inactif pendant une longue période et que la batterie se décharge complètement, l'horodatage sera réinitialisé aux valeurs d'usine par défaut.
Répétez les étapes 1 à 6 pour le mettre à nouveau à jour.
Réinitialisation du système
Si la batterie du caméscope est chargée mais que le caméscope ne répond pas, utilisez une petite épingle pour presser sur le bouton de réinitialisation situé dans le trou du microphone.
Support vélo
- Déserrer le boulon du support jusqu'à ce qu'il pivote librement et permette à la pince de s'ouvrir entièrement.
- Fixez le support sur le guidon de votre vélo.
- Après avoir positionné le support où vous désirez, fermez la pince et resserrez le boulon jusqu'à ce qu'il soit entièrement fixé.
- Pour retirer le support vello, effectuez les étapes ci-dessus en sens inverse.
- Faites coulisser le caméscope sur le support jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
- Pour charger le caméscope, baissez le support et retirez le caméscope.
Support casque
- Nettoyez la surface du casque où vous souhaitez positionner le support.
- Collez fermement un sticker adhesif 3M
- Collez le support casque de l’autre cote du sticker - Pour une meilleure adhérence, laissez agir pendant la nuit.
- Deux joints sont inclus, un normal et un joint en forme de L pour poser le support devant ou sur le côté du casque.
- Faites coulisser le joint par-dessus l'écrou et jusqu'au support jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Serrer l'écrou.
- Faites coulisser le caméoscope en haut du support jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
- Pour retirer le caméscope, baissez le support et retirez le caméscope.
Caracteristiques
Capteur d'images professionnel CMOS 5MP
Vidéo HD 720p ou photos 5MP
Conqu pour prendre des photos en déplacement
Batterie longue durée intégrée, enregistrée jusqu'à 3 heures
Vibre pour que les changements de modes soient plus faciles à détecter
Angle de vue
Fonction d'enregistrement en boucle
8 lumières LED pour tous les environnements
Les senseurs détecteurs de mouvements début l'enregistrement, ce qui permet à la caméra de revenir un outil de sécurité
Étanche jusqu'à 20 mètres
Vous pouvez également consulter le site www.polaroid.com pour en savoir plus sur les lois spécifiques de cette région et pour trouver un site de collecte près de chez vous.
Si vous appartriez électronique possède un mémoire interne sur laquelle des données personnelles ou confidenlielles peuvent être stockées, vous pouvez les effacer avant de jeter l'appareil pour vous assurer que personne ne pourrait y accéder. La manière d'effacer les données varie selon le type de produit et son historique. Nous vous conseillons donc de vous renseigner auprès de ce centre de recyclage local pour connaître leurs procédures de suppression des données lors de leur processus de recyclage.
Polar, Polaroid & Pixel, et Polaroid Classic Border Logo sont des marques de PLR IP Holdings, LLC, utilisées sous licence. PLR IP Holdings, LLC n'est pas le fabricant de ce produit et n'assure aucune garantie ni assistance du constructeur.
Distribué par : C&A Licensing LLC, 2 Bergen Turnpike, Ridgefield Park, NJ 07660 USA
© 2012 Tous Droits Réservés
Les caractéristiques du produit, les spécifications et apparnces sont sujettes à changement sans préavis.
www.polaroidaction.com
