KH 4008 NIVEAU LASER A BULLE - Niveau laser KOMPERNASS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 4008 NIVEAU LASER A BULLE KOMPERNASS au format PDF.
| Type de produit | Niveau laser à bulle |
| Caractéristiques techniques principales | Précision de nivellement de ± 0,5 mm/m |
| Alimentation électrique | Batteries 2 x AA (non incluses) |
| Dimensions approximatives | Longueur : 20 cm, Largeur : 10 cm, Hauteur : 8 cm |
| Poids | Environ 500 g |
| Compatibilités | Compatible avec trépieds standards |
| Type de batterie | Batteries alcalines |
| Tension | 1,5 V |
| Fonctions principales | Nivellement horizontal et vertical, indication de la ligne de référence |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces de rechange |
| Sécurité | Utiliser conformément aux instructions, éviter l'exposition à l'eau |
| Informations générales utiles | Idéal pour les travaux de bricolage, construction et aménagement intérieur |
FOIRE AUX QUESTIONS - KH 4008 NIVEAU LASER A BULLE KOMPERNASS
Questions des utilisateurs sur KH 4008 NIVEAU LASER A BULLE KOMPERNASS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Niveau laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 4008 NIVEAU LASER A BULLE - KOMPERNASS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 4008 NIVEAU LASER A BULLE de la marque KOMPERNASS.
MODE D'EMPLOI KH 4008 NIVEAU LASER A BULLE KOMPERNASS
| Sommaire | Page |
| Consignes de sécurité | 4 |
| Usage conforme | 5 |
| Accessoires fournis | 5 |
| Description de l'appareil | 5 |
| Mise en service | 6 |
| Mise en place des batteries | 6 |
| Niveau laser à bulle | 6 |
| Trépied | 6 |
| Ajustement | 6 |
| Utilisation | 7 |
| Mode normal (fig. 1) | 7 |
| Option angle à 90° (fig. 2) | 7 |
| Projection de lignes (fig. 3) | 8 |
| Nettoyage et entretien | 8 |
| Conservation | 8 |
| Caracteristique techniques | 8 |
| Mise au rebut | 9 |
| Garantie et service après-vente | 9 |
| Importateur | 9 |
Risques de blessures!
- Éloignez l'appareil des enfants et ne le laissez pas à leur portée.
- L'appareil contient un laser de classe 2. Ne dirigez jamais le laser sur des personnes ou des animaux.
- Ne regardez jamais directement dans le laser. Le laser peut provoquer des lésions oculaires.
- N'orientez pas le rayon laser sur des matériaux fortement réfléchissants. Risques dus à la lumière réfléchissante.
- En cas de fuite des batteries, portez des gants de protection. Risque de corrosion!
Risques de dommages matériels!
- N'exposez pas l'appareil à la pluie. N'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide ou mouillé.
- N'utilisez pas l'appareil à des endroits représentant des risques d'incendie ou d'explosion, par exemple à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
- Tout réglage ou augmentation de la puissance du laser est interdit.
- Les réparations eventuelles doivent uniquement être executées par notre assistance clientèle ou par des techniciens spécialisés qualifiés afin d'éviter tout dommage.
- Contrôlez régulièrement les batteries. En cas de fuite des batteries, le niveau laser à bulle risque d'être endommagé.
- Dans le cas où le niveau laser à bulle reste inutilisé de manière prolongée, enlevez les batteries.
- Remplacez toujours toutes les batteries en même temps et utilisez toujours des batteries de type identique.
- Nettoyez le compartiment à batteries à l'aide d'un chiffon sec.
- Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage resulting d'une manipulation du dispositif de laser et de réglage ainsi qu'en cas de non-respect des consignes de sécurité.
Usage conforme
L'appareil est destiné à l'alignement, au nivellement et à la détermination des angles dans les mesures de constructions à l'intérieur de bâtiments.
L'appareil est exclusivement destiné à un usage.
Non prévu pour une utilisation commerciale.
Accessoires fournis
Niveau laser à bulle 40 cm
Embout ligne laser
Embout angulaire laser
Trépied réglable en hauteur 43-120 cm
Platine de niveau
2 x 1,5 V type AAA / LR03 / Micro
Valise de transport
Mode d'emploi
Carte de garantie
Description de l'appareil
1 Niveau laser à bulle Nivelle 3 Couvercle du compartiment à batteries avec bouton marche/arrêt 4 Optique laser 5 Nivelle (platine de niveau) 6 Échelle de graduation sur 7 Vis de réglage (platine de niveau) 6 Platine de niveau 9 Manivelle 10 Vis de serrage 1 Bague de serrage Levier de blocage Nivelle 14 Trépied Colonne centrale avec réglage par manivelle Dispositif d'arrêt 7 Serre-joints Nivelle pour mesures angulaires 19 Laser avec embout angulaire à 20 Laser avec embout ligne 21 Vis de serrage (platine de niveau)
Mise en place des batteries
- Dévisser le couvercle du compartiment à batteries ③ en tournant à gauche la vis moletée ③ du niveau laser à bulle.
- Introduire deux batteries type AAA / LR03 / Micro dans le compartiment à batteries comme illustré sur le niveau laser à bulle.
- Revisser le couvercle du compartiment à batteries.
Niveau laser à bulle
Mise en marche: Tourner l'interrupteur MARCHE/ARRÊT ⑥b jusqu'à ce qu'il s'encliquête à l'arrière.
Arrêt : Tourner l'interrupteur MARCHE/ARRÊT ⑥b jusqu'à ce qu'il s'encliquête à l'avant.
Trépied
- Ouvrir le trépied ① jusqu'à ce que la bague de serrage ① entre en contact avec la bague en caoutchouc à l'extrémité de la colonne.
- Tourner la bague de serrage ① dans le sens horaire.
- Desserrer le levier d'arrêt pour déverrouiller les pieds du trépied et les déployer à la longueur souhaitée.
En fonction du support, le trépied ⑥ peut être aligné exactement à l'aide du niveau ⑤ intégré et en déplaçant les pieds.
① Remarque : La bulle d'eau doit se couvrir au centre de la marque circulaire.
- Verrouiller les pieds du trépied à l'aide des leviers de blocage 12.
- Visser la platine de niveau ⑧ sur le filetage de la colonne centrale ⑤ du trépied 14.
Ajustement
- Positionner la platine de niveau 8 à l'horizontal en tournant les vis d'ajustement 7 et à l'aide de la nivelle 9. Remarque: La bulle d'eau de la nivelle doit se trouver entre les deux marques.
- Mettre en place le niveau laser à bulle dans le dispositif d'arrêt 16 et le fixer à l'aide du serre-joints 17. Régler si besoin l'ajustement.
- Desserrer la vis de serrage ② et incliner de la platine de niveau ⑧ avec le niveau laser à bulle à l'aide de l'échelle de graduation sur ⑥.
- Régler à nouveau l'inclinaison horizontale en tournant les vis d'ajustement ① et à l'aide de la niveau ⑤. Ajuster à nouveau, si besoin, après avoir repris l'inclinaison initiale.
① Remarque: La bulle d'eau de la nivelle ② doit se trouver entre les deux marques.
- Une fois l'ajustement réalisé, le rayon laser se trouve toujours à la même hauteur lorsque le niveau laser à bulle est incliné à l'aide de l'échelle de graduation sur ⑥.
- Le réglage de la hauteur est assuré en tournant la manivelle du trépied.
Utilisation

L'appareil contient un laser de classe 2. Ne dirigez jamais le laser sur des personnes ou des animaux. Ne regardez jamais directement dans le laser. Le laser peut provoquer des lésions oculaires.
Mode normal (fig. 1)
Cette méthode de mesure est indiquée pour dessiner des points de mesure.
- Mettre en marche le laser du niveau laser à bulle préalablement ajusté, en tournant le bouton MARCHE/ARRÉT 35.
- Mesurer à l'aide du laser point les points de mesure distants. La platine de niveau ⑧ pivotable sur permet en outre un marquage dans toutes les directions.
Option angle à (fig. 2)
Cette méthode de mesure est indiquée pour dessiner des lignes verticales.
- Introduire le laser avec embout angulaire dans l'optique laser du niveau laser à bulle préalablement ajusté.
- Le laser point régle avec précision sur create un plan de référence vertical par rapport au rayon laser.
Projection de lignes (fig. 3)
Cette méthode de mesure est particulièrement utile, par exemple pour la suspension de tableaux.
- Introduire l'embout ligne laser 20 dans l'optique laser 4 du niveau laser à bulle préalablement ajusté.
- Une ligne est alors projetée sur le mur. Elle permet de relier les points précédemment fixés.
Remarque: La diffusion importante se traduit par une réduction de la luminosité du rayon laser.
Attention!
Ne jamais plonger le niveau laser à bulle dans l'eau ou dans d'autres liquides.
N'utilise jamais de produit nettoyant ou de solvant agressif. L'appareil risquerait alors d'être endommagé, et notamment ses inscriptions.
- Nettoyez toutes les pièces de l'équipement à l'aide d'un chiffon humide.
- Nettoyez l'optique laser à l'aide d'un pinceau doux.
Conservation
- Conservez toutes les pièces d'équipement dans une valise de transport.
- Dans le cas où l'appareil resterait inutilisé pendant une période prolongée, retirez les batteries de leur compartiment et stockez-les séparément.
Caractéristiques techniques
Tension
d'alimentation : 2 x 1,5 V type AAA / LR03 / Micro
Précision: ±0,5 mm/m
Classe laser : 2 (1 mW, λ= 630-680 nm)
Trépied: 43-120 cm réglable en hauteur
Mise au rebut

Ne jetez jamais l'appareil avec les ordures ménagères normales.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, prenez contact avec votre centre de recyclage.
Mettre les piles au rebut !
Il est interdit de jeter les batteries aux ordures ménagères. La législation impose aux consommateurs de remettre les piles/batteries au centre de collecte de leur commune ou de leur quartier ou de leur magasin.
Cette obligation vise à garantir un recyclage des piles dans le respect de l'environnement. Ne rejeter que des piles à l'état déchargé.

Tous les emballages doivent être recyclés dans le respect de l'environnement.
Garantie et service après-vente
Reportez-vous à la carte de garantie pour connaître les conditions de garantie et les coordonnées du service après-vente.
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com