ROLAND HP305-PE - Piano numérique

HP305-PE - Piano numérique ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HP305-PE ROLAND au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ROLAND HP305-PE - page 2
Voir la notice : Français FR English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Piano numérique
Caractéristiques techniques principales 88 touches, technologie SuperNATURAL Piano, 128 voix polyphoniques
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus, consommation électrique : 20W
Dimensions approximatives 1416 x 440 x 420 mm
Poids 40 kg
Compatibilités Compatible avec MIDI, USB, et applications musicales
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 100-240V AC
Puissance 20W
Fonctions principales Enregistrement, lecture, accompagnement automatique, effets sonores
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées, service après-vente recommandé pour réparations
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, respecter les consignes de sécurité électrique
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, support technique disponible, manuel d'utilisation inclus

FOIRE AUX QUESTIONS - HP305-PE ROLAND

Comment allumer le piano ROLAND HP305-PE ?
Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de contrôle à l'avant du piano.
Comment régler le volume du ROLAND HP305-PE ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau de contrôle pour ajuster le niveau sonore à votre convenance.
Comment connecter le piano à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le piano à l'ordinateur. Assurez-vous d'avoir installé les pilotes nécessaires si requis.
Quels types de sons sont disponibles sur le ROLAND HP305-PE ?
Le ROLAND HP305-PE propose une variété de sons, y compris des pianos acoustiques, des pianos électriques et d'autres instruments.
Comment activer le mode silencieux sur le ROLAND HP305-PE ?
Appuyez sur le bouton 'Silent' pour activer le mode silencieux, ce qui vous permet de jouer avec des écouteurs sans déranger les autres.
Comment effectuer une mise à jour du firmware ?
Visitez le site web de ROLAND pour télécharger la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour la mise à jour.
Comment nettoyer le ROLAND HP305-PE ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le piano. Évitez les produits chimiques abrasifs qui pourraient endommager la surface.
Le ROLAND HP305-PE peut-il être utilisé avec des applications MIDI ?
Oui, le ROLAND HP305-PE est compatible avec les applications MIDI via USB, vous permettant d'explorer des logiciels d'apprentissage ou de création musicale.
Que faire si le piano ne s'allume pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler la hauteur du piano ?
Le ROLAND HP305-PE est conçu pour être surélevé sur une surface plane. Si vous avez besoin d'ajustements, envisagez d'utiliser un support de piano approprié.

Questions des utilisateurs sur HP305-PE ROLAND

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Piano numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HP305-PE - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HP305-PE de la marque ROLAND.

MODE D'EMPLOI HP305-PE ROLAND

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas ce produit à la pluie ou à l'humidité.

ROLAND HP305-PE - 1

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

DO NOT OPEN

ROLAND HP305-PE - 2

ATTENTION : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR.

ATTENTION : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR.

NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE).

L'éclair dans un triangle équilatér , à l'intérieur de l'appareil, d'une tension électrique de force suffisante pour constituer un risque d'électrocution.

ROLAND HP305-PE - 3

Le point d'exclamation d'instructions importantes dans la documentation accompagnant l'appareil pour l'emploi et l'entretien corrects de ce dernier.

AVERTISSEMENT - L'utilisation d'appareils électriques requiert certaines précautions élémentaires, dont les suivantes :

  1. Lisez toutes les instructions.
  2. Conservez ces instructions.
  3. Respectez tous les avertissements.
  4. Suivez toutes les consignes énoncées.
  5. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'eau.
  6. Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon sec.
  7. Veillez à ne pas bloquer les orifices de ventilation de l'appareil. Respectez les consignes d'installation du fabricant.
  8. N'installez pas cet appareil à proximité de sources de chauffage telles que des radiateurs, accumulateurs ou autres appareils générant de la chaleur (y compris des amplificateurs).
  9. Ne modifiez jamais la protection de la fiche secteur (broche polarisée ou broche de mise à la terre). Une fiche polarisée possède deux broches, dont une plus large que l'autre.

Les fiches avec mise à la terre sont dotées de trois broches, dont une de mise à la terre. La broche plus large (ou la troisième broche) sert à assurer votre protection. Si la fiche ne correspond pas à votre prise secteur, consultez un électricien afin de faire remplacer la prise obsolète.

  1. Veillez à ce qu'on ne risque pas de trébucher sur ni de pincer le cordon d'alimentation, plus particulièrement au niveau de la fiche, de la prise secteur et du point de sortie de l'appareil.
  2. Utilisez uniquement des fixations/accessoires du type spécifié par le constructeur.
  3. N'utilisez ce produit qu'avec un chariot, un support, un pied ou une table du type spécifié par le constructeur ou vendu avec le produit. Déplacez le chariot avec prudence pour éviter une chute de l'appareil.
  4. En cas d'orage ou si vous comptez ne pas utiliser l'appareil durant une période prolongée, débranchez-le du secteur.
  5. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Un entretien est notamment indispensable quand le cordon ou la fiche secteur sont endommagés, quand du liquide ou des objets ont pénétré dans l'appareil, quand il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, lorsque l'appareil ne fonctionne plus correctement ou qu'il est tombé. Débranchez-le du secteur.

ROLAND HP305-PE - 4

Pour le Royaume-Uni

Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections "Instructions importantes de sécurité" (p. 2) (HP305 uniquement), "Consignes de sécurité" (p. 8) et "Remarques importantes" (p. 11). Elles contiennent des informations importantes pour l'utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d'emploi. Conservez ensuite le mode d'emploi à portée de main pour toute référence ultérieure.

Apprenez en jouant !

Jouez avec votre famille

Diviser le clavier en deux zones identiques (Twin Piano) (p. 32)

Écoutez ce que vous avez joué.

"Enregistrer votre jeu" (p. 43)

ROLAND HP305-PE - Apprenez en jouant ! - 1

Jouez en suivant le métronome.

Jouer avec le métronome (p. 26)

Choisissez et écoutez le morceau que vous voulez jouer !

Écouter des morceaux (p. 39)

"Reproduction de morceaux sur support externe" (p. 64)

Accompagnez le morceau d'une main à la fois

"Jouer des parties individuelles" (p. 40)

Vous maîtrisez le morceau !

Exercices tard le soir ou tôt le matin

Utilisation de casques (p. 23)

Essayez différents sons.

"Jouer avec divers sons" (p. 25)

ROLAND HP305-PE - Vous maîtrisez le morceau ! - 1

Ralentissez le tempo pour les passages difficiles.

"Changer le tempo du morceau" (p. 42)

Consignes de sécurité 8

Remarques importantes.

Noms et fonctions des différents éléments (HP305) 14

Noms et fonctions des différents éléments (HP302) 16

Avant de jouer.

Préparatifs. 18

Connexion du câble du pédalier (HP305) 18

Connexion du câ

Connexion du câble d'alimentation (HP305) 18

Connexion de l'adaptateur secteur (HP302) 18

Installation du pupitre (HP305) 19

Installation du pupitre (HP302) 20

Ouvrir/fermer le couvercle du clavier

Mise sous/hors tension 21

Mise sous tension

Mise hors tension 21

Réglage du volume 21

Utilisation des pédales 22

Dispositif de réglage 22

Utilisation du casque 23

Connexion d'un casque.

Utiliser le crochet pour casque.

Jouer 25

Jouer avec divers sons 25

Jouer avec le métronome 26

Changer le tempo du métronome

Changer la mesure du métronome 27

Régler le volume du métronome 28

Ajouter un décompte. 28

Ajouter de la réverbération au son (Reverb). 29

Régler l'intensité de la réverbération. 29

Régler la sensibilité du clavier (Key Touch) 30

Superposition de deux sons 31

Diviser le clavier en deux zones identiques (Twin Piano) 32

Changer la façon dont le son est produit (Twin Piano Mode) 33

Jouer avec des sons différents à gauche et à droite du clavier.

Diviser (Split) 34

Changer le son des parties gauche et droite

Changer le point de partage du clavier 36

Transposer le clavier (Transpose) 37

Verrouiller les boutons en façade 38

Écouter des morceaux 39

Reproduire des morceaux 39

Jouer des morceaux individuels 40

Écouter tous les morceaux successivement (All Songs Play) 41

Régler le volume de reproduction des morceaux......41

Changer le tempo du morceau

Transposer un morceau (Playback Transpose)

Enregisterr vous jeu 43

Enregistrer votre jeu sur le clavier. 43

Effacer un enregistrement 45

Sauvegarder un enregistrement 46

Supprimer un morceau de la mémoire 48

Méthodes d'enregistrement avancées.

Enregistrer chaque partie séparément. 50

Enregistrer votre accompagnement d'un morceau... 53

Réglages divers 55

Opérations élémentaires en mode Function 55

Réglage du son 57

Régler la brillance du son (Brilliance) 57

Réglages de jeu 57

Spécifier ce qui est transposé (Transpose Mode)......57

Changer la hauteur du son par octave (Octave Shift)......57

Régler la balance en mode de superposition (Dual Balance) 58

Paramètres d'accordage 58

Réglage du diapason (Master Tuning)

Accordage élargi propre au piano (Stretch Tuning)..58

Choix de la gamme (Temperament). 58

Choix de la tonique (Temperament Key)

Réglages de sons de piano 59

Résonance sympathique produite par la pédale forte (Damper Resonance)

Simulation de la résonance des cordes

Son des touches relâchées (Key Off Resonance).....59

Réglages de pédales

Partie(s) affectée(s) par la pédale forte (Damper Pedal Part) 59

Fonction de la pédale centrale/gauche (Center/Left Pedal Function) 59

Autres réglages 60

Reproduction à un tempo fixe (Tempo Mute) 60

Changer les parties assignées aux boutons de piste pour écouter un fichier SMF (Track Assign). 60

Régler le volume d'une partie coupée (Mute Volume). 60

Réglage du type de CD (CD/Audio Type) 60

Sauvegarder vos réglages (Memory Backup) 61

Rétablir les réglages d'usine (Factory Reset)

Connexion à d'autres appareils

Connexion d'un lecteur ou d'un support de données.

Installer le lecteur CD.

Installation du lecteur de disquette 62

Branchement de la mémoire USB 62

Formatage de la mémoire 63

Changer le réglage de mémoire externe (External Memory Mode)

Reproduction de morceaux sur support externe......64

Régler le volume d'un fichier audio/d'un CD de musique. 65

Régler le tempo d'un fichier audio ou d'un CD de musique. 65

Transposer le morceau (Playback Transpose) 65

Minimiser les signaux centraux (Center Cancel) 65

Sons recommandés VIMA TUNES (Tons recommandés) 65

Sauvegarder un enregistrement sur mémoire externe. 66

Supprimer un morceau de la mémoire externe

Connexion à du matériel audio 67

Reproduire des signaux d'un appareil audio avec le HP305/HP302 67

Brancher des enceintes à l'HP305/HP302. 68

Connexion d'appareils MIDI.

Brancher un séquenceur MIDI au HP305/HP302.

Piloter un module MIDI depuis le HP305/HP302......70

Éviter les doubles notes lors d'une connexion à un séquenceur (Local Control) 71

Régler le canal de transmission MIDI. 71

Transmettre un enregistrement à un appareil MIDI (Composer MIDI Out) 71

Connexion à un ordinateur 72

Réglages du pilote USB (USB Driver)

Utiliser la fonction 'V-LINK' 73

Régler le canal de transmission V-LINK

Instructions pour la prévention d'incendie, choc électrique ou blessure

AVERTISSEMENTSert aux instructions destin es alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unit.
PRUDENCESert aux instructions destin es alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage mat riel en cas d'emploi incorrect de l'unit. * Les dommages mat riels se r frent aux dommages ou autres effets n gatifs caus s au lieu d'utilisation et tous ses 1ments, ainsi qu'aux animaux domestiques.
ΔLe symbole Δalerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est d terminé par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales, des mises en garde ou alertes vis- -vis d'un danger.
ΩLe symbole Εpr vient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unit ne doit jamais tre d mont e.
ΦLe symbole ●alerte l'utilisateur de ce qui doit tre fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l'ic ne contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit tre d branch de la prise murale.

Observez toujours ce qui suit

  • N'ouvrez (et ne modifiez) pas le produit ou son adaptateur secteur.

ROLAND HP305-PE - Observez toujours ce qui suit - 1

  • N'essayez pas de réparer ce produit ou d'en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information").

ROLAND HP305-PE - Observez toujours ce qui suit - 2

N'installez jamais le produit dans des endroits

  • soumis à des températures extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d'une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur), humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés), exposés à de la vapeur ou de la fumée, exposés au sel,
  • à l'humidité ambiante élevée, exposés aux précipitations, poussiéreux ou sablonneux,
  • soumis à de fortes vibrations.

Veillez à placer ce produit sur une surface plane afin de lui assurer une stabilité optimale. Évitez les supports qui vacillent ou les surfaces inclinées.

ROLAND HP305-PE - Observez toujours ce qui suit - 3

ROLAND HP305-PE - Observez toujours ce qui suit - 4

ROLAND HP305-PE - Observez toujours ce qui suit - 5

Avertissement

  • Branchez le produit exclusivement à une prise de courant répondant aux spécifications énoncées dans le mode d'emploi ou indiquées à l'arrière du produit.

ROLAND HP305-PE - Avertissement - 1

  • e l'adaptateur fourni. Assurez-vous aussi que la tension de l'installation correspond bien à la tension d'entrée indiquée sur le corps de l'adaptateur. D'autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension ; leur utilisation peut donc provoquer des dommages, des pannes ou des électrocutions.

ROLAND HP305-PE - Avertissement - 2

  • u cordon d'alimentation fourni. N'utilisez jamais fourni avec un autre appareil.

ROLAND HP305-PE - Avertissement - 3

  • Évitez de tordre ou de plier excessivement ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l'endommager, ce qui provo .
  • Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d'écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l'ouïe de façon irréversible. Ne l'utilisez

ROLAND HP305-PE - Avertissement - 4

  • Évitez que des objets (matériaux inflammables, pièces de monnaie, trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l'intérieur de ce produit.

ROLAND HP305-PE - Avertissement - 5

ROLAND HP305-PE - Avertissement - 6

  • Coupez immédiatement l'alimentation, débranchez l'adaptateur de la prise et demandez un entretien auprès de votre revendeur, du service après-vente Roland le plus proche ou d'un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information") quand :

ROLAND HP305-PE - Avertissement - 7

  • l'adaptateur, le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e)
  • il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle, ou des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit
  • le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d'une autre façon) ou
  • le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué.
  • Avec de jeunes enfants, la présence d'un adulte est indispensable jusqu'à ce que l'enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.

ROLAND HP305-PE - Avertissement - 8

  • Protégez ce produit contre tout coup ou impact important. (Ne le laissez pas tomber !)

ROLAND HP305-PE - Avertissement - 9

  • Ne faites pas partager le cordon d'alimentation de ce produit avec une prise murale utilisée par un nombre excessif d'autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec les multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et, éventuellement, entraîner une fusion.

ROLAND HP305-PE - Avertissement - 10

  • Avant d'utiliser l'instrument dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page "Information").

ROLAND HP305-PE - Avertissement - 11

  • N'insérez JAMAIS un CD-ROM dans un lecteur de CD audio conventionnel. Le son produit pourrait atteindre un niveau entraînant une perte d'audition irréversible. Les enceintes et/ou tout autre élément du système d'écoute risquent d'être endommagés.

ROLAND HP305-PE - Avertissement - 12

  • Ne placez aucun récipient contenant de l'eau (un vase, par exemple) sur ce produit. Évitez en outre l'usage d'insecticides, de parfums, d'alcool, de vernis à ongles, de vaporisateurs ou de sprays à proximité de ce produit. Essuyez rapidement tout liquide renversé sur ce produit avec un chiffon sec et doux.

ROLAND HP305-PE - Avertissement - 13

Prudence

  • Placez l'appareil et l'adaptateur de sorte à leur assurer une ventilation appropriée.

ROLAND HP305-PE - Prudence - 1

  • Saisissez toujours la fiche du cordon d'alimentation ou de l'adaptateur secteur lors du branchement ou du débranchement au secteur ou à ce produit.

ROLAND HP305-PE - Prudence - 2

  • À intervalles réguliers, débranchez la prise secteur et frottez-la avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche d'alimentation peut nuire à l'isolation et causer un incendie.

ROLAND HP305-PE - Prudence - 3

  • Évitez que les cordons d'alimentation et les câbles ne s'emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.

ROLAND HP305-PE - Prudence - 4

  • Ne montez jamais sur ce produit et évitez d'y déposer des objets lourds.

ROLAND HP305-PE - Prudence - 5

  • Ne saisissez jamais le cordon secteur ni ses fiches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou le débranchez d'une prise murale ou de l'instrument.

ROLAND HP305-PE - Prudence - 6

Lorsque vous déplacez l'instrument, veuillez observer les précautions suivantes. Il faut au moins deux personnes pour soulever et déplacer l'instrument. Il doit être manié avec précaution et maintenu horizontal. Veillez à saisir fermement le produit afin d'éviter tout risque de blessures et d'endommagement de l'instrument en cas de chute.

ROLAND HP305-PE - Prudence - 7

Assurez-vous que les vis fixant ce produit au support ne sont pas desserrées. Resserrez-les si nécessaire. - D . - Débranchez tous les câbles reliant le produit à des périphériques. - Relevez le dispositif de réglage du pied (p. 22). Fermez le couvercle. - Retirez le pied (HP302). - Repliez le pied (HP305).

  • Avant de nettoyer ce produit, éteignez-le et débranchez de la prise secteur (p. 18).

ROLAND HP305-PE - Prudence - 8

  • S'il y a risque d'orage, débranchez le câble murale.

ROLAND HP305-PE - Prudence - 9

ROLAND HP305-PE - Prudence - 10

Prudence

Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle (p. 20). La présence d'un adulte est conseillée chaque fois qu'un enfant utilise l'instrument.

ROLAND HP305-PE - Prudence - 1

  • Si vous utilisez le banc, veuillez observer les précautions suivantes :

N'utilisez pas le banc comme jouet ou escabeau. Le banc est prévu pour une seule personne. - Ne réglez pas la hauteur en étant assis sur le banc. - Ne vous asseyez pas sur le banc si les boulons de fixation des pieds sont desserrés. (Dans ce cas, resserrez-les immédiatement avec l'outil fourni.) N'insérez jamais la main dans la fente (le mécanisme de réglage de hauteur) sous le siège. Vous risqueriez de vous coincer ou de vous blesser la main.

ROLAND HP305-PE - Prudence - 2

ROLAND HP305-PE - Prudence - 3

  • Conservez é hors de portée des jeunes enfants, qui risqueraient de les avaler accidentellement.
  • Vis de montage du pied
  • Écrou papillon du crochet pour casque
  • Vis de la borne de terre (HP302)
  • Vis de fixation du potentiomètre (HP302)
  • Fiche adaptatrice pour jack 1/4" stéréo (si une telle fiche adaptatrice est fournie avec votre casque).

ROLAND HP305-PE - Prudence - 4

La zone entourant la prise DC In sur le panneau arrière peut chauffer ; veillez à ne pas vous brûler.

ROLAND HP305-PE - Prudence - 5

Alimentation

  • Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d'un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo, machine à laver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont est utilisé l'appareil électrique, les bruits secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un contrôleur secteur entre cet appareil et la prise secteur.
  • Avant de connecter cet instrument à d'autres, mettez-les tous hors tension afin d'éviter les dysfonctionnements et/ou d'endommager les haut-parleurs ou d'autres appareils.
  • Bien que l'écran et les diodes s'éteignent quand vous mettez l'appareil hors tension avec son interrupteur, l'appareil reste branché au secteur. Pour couper entièrement l'alimentation de l'appareil, mettez-le hors tension avec son interrupteur puis débranchez son cordon secteur de la prise de courant. Branchez donc ce produit à une prise de courant facile à atteindre et immédiatement accessible.

L'adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs heures d'utilisation. C'est un phénomène normal qui ne doit pas vous inquiéter.

Emplacement

L'utilisation à proximité d'amplificateurs de puissance (ou d'équipements contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de bourdonnements. Modifiez l'orientation du produit, ou éloignez-le de la source d'interférence. - Cet appareil peut interférer avec la réception radio ou télévision. Ne l'utilisez pas à proximité de tels appareils. - Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Ce bruit peut survenir au début d'un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le. - N'exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d'appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Évitez également de laisser des sources d'éclairage (telles qu'une lampe de piano) trop longtemps trop près de ce produit. Évitez l'exposition prolongée à la lumière de projecteurs puissants. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l'instrument. Lors de variations de température et/ou d'humidité (suite à un changement d'endroit, p. ex.), de la condensation peut se former dans l'appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d'utiliser l'appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s'évapore. - Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du vinyle ou des matières similaires sur ce produit. Cela risque de décolorer ou d'abîmer la finition. - Ne posez jamais d'objet sur le clavier. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements (certaines touches ne produisent plus de son, par exemple). - Ne collez pas d'autocollants, de décalcomanies ou autres sur ce produit. Vous risqueriez d'endommager la finition lors du retrait de ces autocollants, etc.

Entretien

Pour nettoyer ce produit, utilisez un chiffon sec et doux ou, éventuellement, un chiffon légèrement humide. Essuyez toute la surface en exerçant une force égale et en suivant les lignes du bois. Si vous frottez trop fort un endroit particulier, vous risquez d'endommager la finition. - N'utilisez jamais de dissolvants, d'alcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l'instrument. - Les pédales de cet instrument sont en cuivre. Le cuivre finit par foncer en s'oxydant. Il suffit alors de le polir avec un produit pour cuivre disponible dans le commerce. - Comme le bois s'étire et se contracte en fonction de son mode d'utilisation et de son environnement, les vis de fixation des produits en bois ont souvent tendance à se desserrer progressivement. Pour que votre piano reste dans un état optimal, vérifiez régulièrement le serrage des vis aux endroits indiqués dans l'illustration. Si certaines vis sont desserrées, resserrez-les avec un tournevis.

ROLAND HP305-PE - Entretien - 1

  • Comme votre piano dispose de la même finition brillante que celle des meubles en bois les plus finement travaillés, il requiert un entretien soigneux et régulier.
  • Prenez réguliè ême les particules les plus fines peuvent endommager la surface si vous exercez une pression trop importante.
  • En cas de salissure du meuble, nettoyez-le avec un chiffon doux imbibé d'eau puis bien essoré. Essuyez ensuite le meuble sec. N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de détergents car ils abîmeraient la surface du meuble et pourraient produire des fissures. N'utilisez pas de chiffons de dépoussiérage contenant des substances chimiques.
  • Si la surface du meuble se ternit, frottez-la convenablement avec un chiffon doux imprégné d'un peu de l .

Utilis en respectant les instructions données par le fabricant. Utilisez exclusivement un liquide d'entretien conçu spécialement pour les pianos à finition brillante. Tout autre liquide d'entretien peut rayer, déformer ou décolorer l'instrument. Ce liquide d'entretien est en vente dans les magasins d'instruments de musique. Utilis uniquement sur les surfaces brillantes du meuble. Essuyez toujours l'instrument en effectuant des mouvements droits et réguliers dans le sens des veines du bois. Ne frottez pas au même endroit en exerçant une pression excessive, car cela peut ternir la surface.

  • Conserv pour surface brillante hors de portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion accidentelle du liquide d'entretien, faites vomir le sujet puis emmenez-le chez un médecin.

Réparations et données

  • Songez que toutes les données contenues dans la mémoire de l'instrument sont perdues s'il doit subir une réparation. Conservez toujours les réglages auxquels vous tenez sur une mémoire USB ou sur papier (si possible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises afin d'éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.

Précautions supplémentaires

  • Songez que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou à un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de faire régulièrement des copies de secours sur mémoire USB des données importantes se trouvant dans la mémoire de l'appareil.
  • Il peut malheureusement se révéler impossible de récupérer les données se trouvant en mémoire interne, sur une mémoire USB ou sur un autre support externe une fois qu'elles ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
  • Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d'attention ; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brute peut entraîner des dysfonctionnements. Lorsque vous connectez ou déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes ; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi d'endommager le câble ou de provoquer des courts-circuits. Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives.
  • Si vous devez transporter l'instrument, emballez-le dans du matériel le protégeant des chocs. Si vous transportez l'instrument sans précautions, vous risquez de le griffer ou de l'endommager, ce qui l'empêcherait de fonctionner convenablement.
  • Ne soumettez pas l'appareil à une pression excessive lorsque vous l'utilisez.
  • Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. N'utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations.
  • Avant d'ouvrir et de fermer le couvercle du clavier, assurez-vous toujours qu'aucun petit animal familier ou autre ne se trouve sur l'instrument (gardez-les à distance du clavier et du couvercle). Faute de quoi, l'animal risque d'être coincé à l'intérieur. Dans un tel cas, coupez immédiatement l'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation de la prise. Consultez ensuite le revendeur qui vous a vendu l'instrument ou le S.A.V. Roland le plus proche.
  • Ce produit dégage une faible quantité de chaleur durant son fonctionnement.

Manipulation du lecteur de disquettes

(pour le lecteur de disquette optionnel)

  • N'essayez jamais d'éjecter une disquette quand le lecteur fonctionne (tant que son témoin clignote). Cela risquerait d'endommager la disquette et le lecteur.

Maniement des disquettes

  • Les disquettes sont constituées d'un disque en plastique recouvert d'une fine couche magnétique. Une précision microscopique est nécessaire pour pouvoir sauve :
  • Ne touchez jamais le support magnétique de la disquette.
  • N'utilisez et ne conservez pas les disquettes dans des endroits sales ou poussiéreux.
  • Ne soumettez jamais vos disquettes à des températures extrêmes (dans un véhicule fermé en plein soleil, par exemple). Plage de température recommandée : 10 °C à 50 °C.
  • N'exposez pas vos disquettes à de forts champs magnétiques tels que ceux généres par des haut-parleurs.
  • Les disquettes sont pourvues d'un volet de protection contre tout effacement accidentel. Nous vous conseillons de laisser ce volet en position "protection" et de ne le placer en position "d'écriture" que lorsque vous souhaitez sauvégarder de nouvelles données sur la disquette.

Face arrière de la disquette. Position d'écriture (permet la sauvegarde de données). Position de protection (sauvegarde de données impossible).

L'étiquette doit être collée convenablement sur la disquette. Si elle se détache alors que la disquette se trouve dans le lecteur, vous risquez d'avoir des difficultés à l'en extraire. Conservez toutes vos disquettes dans un endroit sûr pour éviter de les abîmer et pour les protéger de la poussière, de la saleté et autres sources de problèmes. L'utilisation d'une disquette poussiéreuse ou encrassée risque d'endommager la disquette et de provoquer un dysfonctionnement du lecteur de disquettes.

Maniement d'une mémoire USB

(Si vous utilisez une mémoire USB en option)

  • Évitez de brancher ou de débrancher la mémoire USB en cours d'accès, c'est-à-dire durant la lecture ou l'écriture de données (quand le témoin d'accès clignote).
  • Insérez prudemment la mémoire USB jusqu'au bout : elle doit être bien en place.
  • Ne touchez jamais les contacts de la prise pour mémoire externe. Veillez également à ce qu'ils restent propres.
  • Les mémoires USB sont constituées d'éléments de précision. Manipul
  • Pour éviter d'endommager les cartes avec de l'électricité statique, veil
  • Ne touchez pas les contacts des cartes et évitez qu'ils n'entrent en contact avec du métal.
  • Évitez de plier, de laisser tomber ou de soumettre les cartes à des chocs violents ou à de fortes vibrations.
  • Ne laissez pas les cartes en plein soleil, dans des véhicules fermés ou d'autres endroits de ce type.
  • Les cartes ne peuvent pas être mouillées.
  • Ne démontez et ne modifiez pas les cartes.

Maniement de CD-ROM

(Moyennant un lecteur CD-ROM en option)

  • Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure brillante (surface encodée) du disque. Les CD-ROM endommagés ou sales peuvent ne pas être lus correctement. Nettoyez vos disques avec un produit de nettoyage pour CD disponible dans le commerce.
  • GS ( GS ) est une marque déposée de Roland Corporation.
  • XGlite (XG Yamaha Corporation.
  • MMP (Moore Microprocessor Portfolio) désigne un ensemble de brevets liés à l'architecture de microprocesseurs, conçue par Technology Properties Limited (TPL). Roland utilise cette technologie sous licence du groupe TPL.
  • Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs.

ROLAND HP305-PE - Maniement de CD-ROM - 1

Curseur [Volume]

Règle le volume global du HP305 (p. 21).

Bouton [Reverb]

Ajoute de la réverbération et simule l'acoustique d'une salle de concert (p. 29).

Transposez le clavier et/ou le morceau.

  • Transposer le clavier (p. 37).
  • Transposer la reproduction du morceau (p. 42).

Bouton Twin Piano

  • Vous pouvez diviser le clavier en deux sections distinctes afin de permettre à deux personnes de jouer dans des tessitures identiques (p. 32).
  • Vous pouvez partager le clavier et assigner un son différent aux deux sections (p. 34).

Bouton Key Touch

  • Règle la réponse du clavier (p. 30).
  • Maintenez ce bouton enfoncé et appuyez sur [Twin Piano] pour passer en mode Function : il permet d'effectuer divers réglages (p. 55).

Boutons de son

Cette section permet de choisir le son produit lorsque vous jouez sur le clavier (p.25).

Bouton Display

  • Change les données affichées à l'écran.
  • Affiche le numéro du morceau et le tempo ou la métrique du métronome (p. 26).

8 Témoins

Ils indiquent ce qui est affiché à l'écran.

Témoin "Song" : L'écran affiche le numéro de morceau. Témoin "Tempo" : L'écran affiche le tempo. Témoin "Beat" : L'écran affiche la métrique.

Écran

Affiche le numéro du son, le numéro du morceau, le tempo, la métrique et le réglage de divers paramètres.

10 boutons

  • Ils changent le réglage d'un paramètre ou d'une fonction.
  • le son utilisé pour jouer sur le clavier (p. 25).
  • un morceau (p. 39).
  • Avance rapide/recul de la lecture (p. 39).

ROLAND HP305-PE - boutons - 1

ROLAND HP305-PE - boutons - 2

Bouton [Métronome]

Active/désactive le métronome interne (p. 26).

Lance ou arrête la lecture d'un morceau interne ou d'un enregistrement (p. 39). Lance ou arrête l'enregistrement de votre jeu (p. 43).

Bouton [•] (Rec)

Il permet d'enregistrer votre jeu sur le HP305 (p. 43).

Boutons de piste

  • Ces boutons permettent de restitu
  • Ils permettent d'enregistr 50).
  • Maintenez le bouton [Right] enfoncé pour verrouiller tous les boutons (p. 38).

Commutateur Power

Met l'instrument sous/hors tension (p. 21).

Vous pouvez brancher un dispositif audio ou des enceintes actives à ces prises pour restituer le son du HP305 (p.67).

Prise pédale

Branchez le câble du pédalier venant du pied à cette prise (p. 18).

Prise d'alimentation AC In

Branchez le câble d'alimentation fourni à cette prise (p. 18).

Prises pour casque

Vous pouvez brancher des casques (p. 23).

Ces prises vou un appareil audio ou un autre instrument de musique électronique et d'écouter les signaux du dispositif externe avec les haut-parleurs du HP305 (p. 67).

Ces prise des appareils MIDI afin d'échanger des données de jeu (p. 69).

Prise USB

Vous pouvez le relier à votre ordinateur pour transférer des données de jeu (p. 72).

Pédales

  • Elles servent principalement pour jouer du piano (p. 22).
  • Vous pouvez assigner diverses fonctions aux pédales (p. 59).

Prise pour mémoire externe

Vous pouvez y brancher une mémoire USB, un lecteur de disquette ou un lecteur CD afin d'écouter des morceaux à partir de ces supports externes ou d'y sauvegarder des morceaux (p. 62).

ROLAND HP305-PE - Prise pour mémoire externe - 1

Curseur [Volume]

Règle le volume global du HP302 (p. 21).

Bouton [Reverb]

Ajoute de la réverbération et simule l'acoustique d'une salle de concert (p. 29).

Bouton Transpose

Transposez le clavier et/ou le morceau.

  • Transposer le clavier (p. 37).
  • Transposer la reproduction du morceau (p. 42).

Bouton Twin Piano

  • Vous pouvez diviser le clavier en deux sections distinctes afin de permettre à deux personnes de jouer dans des tessitures identiques (p. 32).
  • Vous pouvez partager le clavier et assigner un son différent aux deux sections (p. 34).

Bouton Key Touch

  • Règle la réponse du clavier (p. 30).
  • Maintenez ce bouton enfoncé et appuyez sur [Twin Piano] pour passer en mode Function : il permet d'effectuer des réglages de sons et de changer divers paramètres de l'instrument (p. 55).

Boutons de son

Cette section permet de choisir le son produit lorsque vous jouez sur le clavier (p.25).

Bouton Display

  • Change les données affichées à l'écran.
  • Affiche le numéro du morceau et le tempo ou la métrique du métronome (p. 26).

8 Témoins

Ils indiquent ce qui est affiché à l'écran.

Témoin Song : L'écran affiche le numéro de morceau. Témoin Tempo : L'écran affiche le tempo. Témoin Beat : L'écran affiche la métrique.

Écran

Affiche le numéro du son, le numéro du morceau, le tempo, la métrique et le réglage de divers paramètres.

10 boutons

  • Ils changent le réglage d'un paramètre ou d'une fonction.
  • le son utilisé pour jouer sur le clavier (p. 25).
  • un morceau (p. 39).
  • Avance rapide/recul de la lecture (p. 39).

ROLAND HP305-PE - boutons - 1

Bouton [Métronome]

Active/coupe le métronome interne (p. 26).

  • Lance ou arrête la lecture d'un morceau interne ou d'un enregistrement (p. 39). Lance ou arrête l'enregistrement de votre jeu (p. 43).

Bouton [•] (Rec)

Il permet d'enregistrer votre jeu sur le HP302 (p. 43).

14 boutons de piste

  • Ces boutons permettent de restituer le jeu de chaque main séparément (p. 50).
  • Ils permettent d'enregistrer séparément le jeu de chaque main (p. 50).
  • Maintenez le bouton [Right] enfoncé pour verrouiller tous les boutons (p. 38).

Commutateur Power

Met l'instrument sous/hors tension (p. 21).

Borne de terre

Pour plus de sécurité, vous pouvez brancher cette vis à une tige de terre ou à un fil de masse branché à la terre (p. 19).

Prise d'alimentation DC In

Branchez l'adaptateur secteur fourni (p. 18).

Branchez le câble du pédalier venant du pied à cette prise (p. 18).

Prise USB

Vous pouvez le relier à votre ordinateur pour transférer des données de jeu (p. 72).

20 prises MIDI Out/In

Ces prises permettent de brancher des appareils MIDI afin d'échanger des données de jeu (p. 69).

Prises Input (L/Mono, R)

Ces prises vous permettent de brancher un appareil audio ou un autre instrument de musique électronique et d'écouter les signaux de l'appareil externe avec les haut-parleurs du HP302 (p. 67).

Prises Output (L/Mono, R)

Vous pouvez brancher un dispositif audio ou des enceintes actives à ces prises pour restituer le son du HP302 (p. 67).

Prises pour casque

Vous pouvez y brancher des casques (p. 23).

  • Elles servent avant tout à jouer du piano (p. 22).
  • Vous pouvez assigner diverses fonctions aux pédales (p. 59).

Prise pour mémoire externe

Vous pouvez y brancher une mémoire USB, un lecteur de disquette ou un lecteur CD afin d'écouter des morceaux à partir de ces supports externes ou d'y sauvegarder des morceaux (p. 62).

Connexion du câble du pédalier (HP305)

Branchez le câble de pédalier venant du pied à la prise Pedal située à l'arrière de la face inférieure du HP305.

ROLAND HP305-PE - Connexion du câble du pédalier (HP305) - 1

Connexion du câble du pédalier (HP302)

Branchez le câble de pédalier venant du pied à la prise Pedal située sur le panneau arrière du HP302.

ROLAND HP305-PE - Connexion du câble du pédalier (HP302) - 1

Avant de brancher le câble d'alimentation, vérifiez les points suivants.

  • Vérifiez que le commutateur [Power] est coupé (p. 21).
  • Vérifiez que le curseur [Volume] est en position minimum (p. 21).

ROLAND HP305-PE - Avant de brancher le câble d'alimentation, vérifiez les points suivants. - 1

  1. Branchez le la prise AC In située sur la face inférieure de l'appareil.
  2. Branchez l'autre extrémité du une prise secteur.

Note

Utilisez exclusivement le câble d'alimentation fourni avec le HP305.

Avant de brancher l'adaptateur secteur, vérifiez les points suivants.

  • Vérifiez que le commutateur [Power] est coupé (p. 21).
  • Vérifiez que le curseur [Volume] est en position minimum (p. 21).

ROLAND HP305-PE - Avant de brancher l'adaptateur secteur, vérifiez les points suivants. - 1

Note

Placez l'adaptateur secteur en orientant le témoin vers le haut (voyez l'illustration) et la face avec le texte vers le bas. Le témoin s'allume quand vous branchez l'adaptateur à une prise secteur.

Note

Veillez à ne pas exercer de traction excessive sur le câble. Cela peut endommager ou rompre le câble.

ROLAND HP305-PE - Note - 1

Note

Servez-vous exclusivement de l'adaptateur secteur fourni. Assurez-vous aussi que la tension de l'installation correspond bien à la tension d'entrée indiquée sur le corps de l'adaptateur. D'autres adaptateurs secteur peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension ; leur utilisation peut donc provoquer des dommages, des pannes ou des électrocutions.

  • Selon votre installation, il peut arriver que vous ayez une sensation désagréable ou l'impression que la surface de ce produit est rugueuse lorsque vous le touchez ou lorsque vous touchez un microphone qui y est branché, voire les parties métalliques d'autres objets tels que des guitares. Ce phénomène s'explique par une charge électrique infinitésimale, absolument inoffensive. Cependant, si ce phénomène vous inquiète, reliez la borne de terre (voyez l'illustration) à une terre externe. En revanche, lorsque vous mettez ce produit à la terre, il arrive que vous entendiez un léger bourdonnement ; cela dépend également des caractéristiques de votre installation. Si vous ne savez pas comment effectuer cette connexion, contactez le service de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouvez la liste à la page "Information").

Endroits à éviter pour la connexion

Conduites d'eau (risque d'électrocution). Conduites de gaz (risque d'incendie ou d'explosion). Terre de lignes téléphoniques ou paratonnerre (elle peut être dangereuse en cas d'orage).

Redresser le pont

ROLAND HP305-PE - Redresser le pont - 1

  1. Redressez doucement le pupitre.
  2. Dépliez les fixations pour maintenir le pupitre.

Abaisser le pupitre

Relevez les fixations situées au dos du pupitre puis abaissez doucement le pupitre.

Utiliser les garde-pages

Vous pouvez vous servir des garde-pages pour maintenir la partition.

Si vous ne les utilisez pas, ne les déployez pas.

ROLAND HP305-PE - Utiliser les garde-pages - 1

Installation du pupitre (HP302)

Fixez le pupitre fourni de la façon suivante.

  1. Insérez les vis de fixation du pupitre fournies avec l'instrument dans les orifices situés sur le dessus du HP302 et serrez-les bien.

ROLAND HP305-PE - Installation du pupitre (HP302) - 1

  1. Placez le pupitre entre les vis et le corps du HP302.

ROLAND HP305-PE - Installation du pupitre (HP302) - 2

  1. Tenez le pupitre d'une main et maintenez-le en serrant les vis.

Pour attacher le pupitre, maintenez-le fermement d'une main pour qu'il ne tombe pas. Veillez à ne pas vous coincer les doigts.

  1. Pour enlev d'une main et desserrez les vis de l'autre.

Après avoir enlevé le pupitre, n'oubliez pas de resserrer les vis.

Note

N'exercez pas de pression excessive sur le pupitre une fois qu'il est installé.

Note

Fixez le panneau avec les vis fournies.

Note

Avant de déplacer l'instrument, démontez le pupitre pour éviter tout accident.

Note

Veillez à ne pas égarer les vis servant à fixer le pupitre et à ne pas les laisser à portée de jeunes enfants qui risquent de les avaler.

Utiliser les garde-pages

Vous pouvez vous servir des garde-pages pour maintenir la partition.

Si vous ne les utilisez pas, ne les déployez pas.

ROLAND HP305-PE - Utiliser les garde-pages - 1

Ouvrir/fermer le couvercle du clavier

Pour ouvrir le couvercle, soulevez-le légèrement avec les deux mains et éloignez-le de vous.

Pour refermer le couvercle, tirez-le doucement vers vous et abaissez-le lorsqu'il est entièrement tiré.

ROLAND HP305-PE - Ouvrir/fermer le couvercle du clavier - 1

Note

Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle. Quand de jeunes enfants jouent sur le HP305/HP302, la présence d'un adulte est souhaitable.

Note

Si vous devez déplacer le piano, fermez le couvercle pour éviter tout accident.

Masquer les boutons et l'écran avec le couvercle (position classique)

Vous pouvez m . Cela vous permet de vous concentrer sur le jeu sans être distrait par les boutons ou l'écran.

ROLAND HP305-PE - Masquer les boutons et l'écran avec le couvercle (position classique) - 1

Note

Une fois les connexions établies (p. 18), mettez vos appareils sous tension en respectant l'ordre spécifique. Si vous modifiez cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou d'endommager certains éléments comme les enceintes.

ROLAND HP305-PE - Note - 1

Mise sous tension

  1. Réglez le curseur [Volume] au minimum (à fond à gauche).
  2. Appuyez sur le commutateur [Power].

L'instrument est mis sous tension et les boutons [Piano] et [Reverb] s'allument.

Après un bref intervalle, le clavier produit des sons quand vous jouez.

  • Cet appareil est doté d'un circuit de protection. Il faut attendre un bref laps de temps (quelques secondes) après la mise sous tension pour que l'appareil fonctionne normalement.
  • Réglez toujours le volume au minimum avant de mettre ce produit sous tension. Mê être audibles lors de la mise sous tension ; c'est parfaitement normal et ce n'est pas dû à un dysfonctionnement.
  • Reglez le volume avec le curseur [Volume] (p. 21).

Réglage du volume

Vous pouvez régler le volume du clavier lorsque vous jouez ou le volume du morceau reproduit (résidant en mémoire interne ou sur mémoire USB).

Si vous branchez un casque, utilisez le curseur [Volume] pour régler le volume du casque.

ROLAND HP305-PE - Réglage du volume - 1

  1. Réglez le volume global avec le curseur [Volume].

Réglez le volume en jouant sur le curseur.

Déplacez le curseur vers la droite pour augmenter le volume ou vers la gauche pour le diminuer.

Utilisation des pédales

Les pédales permettent d'effectuer les opérations suivantes. Elles sont principalement utilisées pour jouer du piano.

ROLAND HP305-PE - Utilisation des pédales - 1

Pédale forte droite

Cette pédale maintient le son.

Tant que cette pédale est enfoncée, les notes sont maintenues même si vous relâchez les touches.

La durée du maintien des notes varie subtilement en fonction de la force exercée sur la pédale.

Lorsque vous actionnez la pédale forte d'un piano acoustique, les cordes des touches sont libérées et vibrent sous l'effet des touches actionnées sur le clavier, rendant ainsi le son plus riche et plus vaste. Le HP305/HP302 simule ce phénomène appelé "résonance sympathique".

ROLAND HP305-PE - Pédale forte droite - 1

Vous pouvez modifier le son de la résonance sympathique (p. 59).

Pédale sostenuto ou tonale (centre)

Les notes jouées au moment où vous enfoncez cette pédale sont maintenues.

Pédale douce (gauche)

Cette pédale adoucit le son.

Lorsque vous actionnez la pédale douce, le son est atténué. Elle a la même fonction que la pédale de gauche d'un piano acoustique.

La douceur du son varie subtilement en fonction de la force exercée sur la pédale.

ROLAND HP305-PE - Pédale douce (gauche) - 1

Vous pouvez changer la fonction de la pédale sostenuto et de la pédale douce (p. 59).

ROLAND HP305-PE - Pédale douce (gauche) - 2

Si vous débranchez le câble du pédalier du HP305/HP302 quand l'instrument est sous tension, l'effet de la pédale reste appliqué. Évitez de brancher ou de débrancher le câble du pédalier tant que le HP305/HP302 est sous tension.

Dispositif de réglage

Si vous avez l'impression que les pédales sont instables (après avoir déplacé le HP305/HP302, par exemple), ajust situé sous les pédales de la façon suivante.

ROLAND HP305-PE - Dispositif de réglage - 1

Abaissez le dispositif en le tournant pour qu'il soit fermement en contact avec le sol. Le pédalier risque d'être endommagé si le dispositif de réglage n'est pas contre le sol. Si le HP305/HP302 est sur un tapis, tourn jusqu'à ce qu'il soit fermement en contact avec le sol.

Utilisation de casques

L'usage du casque vous permet de profiter du HP305/HP302 quand bon vous semble, sans déranger votre entourage.

Connexion d'un casque

Comme le HP305/HP302 dispose de deux prises pour casque, deux personnes peuvent en bénéficier simultanément.

ROLAND HP305-PE - Connexion d'un casque - 1

ROLAND HP305-PE - Connexion d'un casque - 2

ROLAND HP305-PE - Connexion d'un casque - 3

ROLAND HP305-PE - Connexion d'un casque - 4

ROLAND HP305-PE - Connexion d'un casque - 5

  1. Branchez le casque à une prise pour casque.

Lorsqu'un casque est branché, les haut-parleurs du HP305/HP302 ne produisent aucun son.

  1. Utilisez le curseur [Volume] du HP305/HP302 pour régler le volume du casque (p. 21).

Utiliser le crochet pour casque

Lorsque vous n'utilisez pas le casque, vous pouvez le suspendre au crochet prévu à cet effet sur le HP305/HP302.

Fixer le crochet pour casque

Crochet pour casque

Crochet pour casque

  1. Enclenchez et tournez le crochet pour casque fourni avec le HP305/HP302 dans l'orifice situé sous le HP305/HP302 (voyez l'illustration).
  2. Serrez le papillon du crochet pour casque.

Note

Utilisez le crochet exclusivement pour suspendre un casque. Si vous y accrochez autre chose, vous risquez d'endommager l'instrument ou le crochet.

Précautions concernant le casque

Pour ne pas endommager les conducteurs internes du câble, évitez toute manipulation brutale. Quand vous utilisez le casque, manipulez la fiche ou le casque (pas le câble). Vous risquez d'endommager le casque si vous le branchez à volume élevé. Réglez donc le volume au minimum avant de brancher le casque. Un volume excessif endommage non seulement votre ouïe mais aussi le casque. Veillez à utiliser un volume adéquat. Utilisez un casque doté d'une fiche jack 1/4'' stéréo.

Jouer avec divers sons

En plus des sons de piano, le HP305/HP302 vous propose de nombreux autres sons (plus de 300).

Ces sons peuvent être appelés "Tones". Ils sont divisés en quatre groupes différents, assignés chacun à un bouton de son.

Commençons par jouer avec un son de piano.

À la mise sous tension, le son "Grand Piano1" est sélectionné.

ROLAND HP305-PE - Jouer avec divers sons - 1

Appuyez sur le bouton [Piano].

L'effet est appliqué au son sélectionné.

2. Appuyez sur le bouton [-] ou [+].

Vous sélectionnez un autre son.

ROLAND HP305-PE - Appuyez sur le bouton [-] ou [+]. - 1

ROLAND HP305-PE - Appuyez sur le bouton [-] ou [+]. - 2

ROLAND HP305-PE - Appuyez sur le bouton [-] ou [+]. - 3

Si vous n'effectuez aucune opération durant un moment, l'écran affiche ce qui suit.

ROLAND HP305-PE - Appuyez sur le bouton [-] ou [+]. - 4

Sons disponibles

BoutonDescription
Bouton [Piano]Ce bouton permet d'accéder à des sons de pianos à queue, de pianos honky tonk et d'instruments historiques.
Bouton [E. Piano]Ce bouton propose des sons de pianos électriques utilisés en musique pop et rock et des sons d'instruments joués avec des mailloches.
Bouton [Strings]Ce bouton permet de sélectionner des sons d'instruments à cordes comme des violons ainsi que d'autres instru-ments d'orchestre que vous pouvez superposer à un son de piano.
Bouton [Others]Ce bouton propose une palette de sons d'orgue, de basse et de sons GM2 (p. 83).* Si vous choisissez un son portant le numéro 35~43, le clavier se mue en batterie.* Si vous avez choisi un son utilisant l'effet "Rotary", une pression sur le bouton [Others] change la vitesse de rotation de cet effet.
  • Avec certains sons, des touches restent muettes.
  • Pour en savoir plus sur les sons, voyez la “Liste des sons” (p. 78).

Jouer avec le métronome

Vous pouvez jouer en suivant le métronome.

Le HP305/HP302 propose une fonction métronome flexible. Vous pouvez régler le volume et la métrique du métronome, et changer la façon dont les temps sont indiqués.

Durant la lecture d'un morceau, le métronome adopte le tempo et la métrique de ce morceau.

ROLAND HP305-PE - Jouer avec le métronome - 1

1. Appuyez sur le bouton [Metronome].

Le bouton [Metronome] clignote et l'écran affiche le tempo.

Le métronome est audible.

Le bouton [Metronome] clignote en rouge sur les temps forts et en vert sur les temps faibles, selon la métrique sélectionnée.

ROLAND HP305-PE - Appuyez sur le bouton [Metronome]. - 1

MEMO

Appuyez de nouveau sur le bouton [Metronome] pour arrêter le métronome.

ROLAND HP305-PE - Appuyez sur le bouton [Metronome]. - 2

1. Appuyez sur le bouton [Metronome].

Le métronome est audible.

ROLAND HP305-PE - Appuyez sur le bouton [Metronome]. - 1

Correspondance entre l'affichage de tempo et la métrique

Métrique2/20/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/43/86/8, 9/8, 12/8
Tempo=5-250=10-500=20-999=7-333

Changer la métrique du métronome

ROLAND HP305-PE - Changer la métrique du métronome - 1

  1. Appuyez sur le bouton [Métronome].

Le métronome est audible.

  1. Appuyez sur le bouton [Display].

Le témoin "Beat" s'allume et l'écran affiche la métrique.

  1. Appuyez sur le bouton [-] ou [+].

Avec le réglage "0/4", seuls les temps faibles sont battus.

Si vous enregistrez votre jeu, l'enregistrement adopte la métrique définie ici.

Lors de , le métronome adopte la métrique du morceau.

AffichageMétriqueAffichageMétrique
222/2646/4
840/4 (Seuls les temps faibles sont battus.)747/4
242/4383/8
843/4686/8
444/4989/8
545/412812/8
  • Vous ne pouvez pas changer la métrique du métronome durant .

ROLAND HP305-PE - Changer la métrique du métronome - 2

ROLAND HP305-PE - Changer la métrique du métronome - 3

Maintenez le bouton [Metronome] enfoncé et actionnez le bouton [+] ou [-].

L'écran affiche le volume du métronome.

Lorsque le volume du métronome est réglé sur "0", le métronome est inaudible.

ROLAND HP305-PE - Maintenez le bouton [Metronome] enfoncé et actionnez le bouton [+] ou [-]. - 1

Plage de réglage du volume du métronome

0~10

Ajouter un décompte

Vous pouvez ajouter 'un morceau.

Lorsque vous accompagnez un morceau, u morceau peut vous aider à vous synchroniser avec celui-ci.

ROLAND HP305-PE - Ajouter un décompte - 1

1. Appuyez sur le bouton [Metronome].

Le métronome démarre.

2. Appuyez sur le bouton [▶■].

Un décompte de deux mesures est produit avant le début du morceau.

Ajouter de la réverbération au son (Reverb)

Vous pouvez ajouter un effet de réverbération aux sons joués sur le clavier pour donner l'impression que vous vous trouvez dans une salle de concert. Cet effet est appelé "Reverb".

ROLAND HP305-PE - Ajouter de la réverbération au son (Reverb) - 1

1. Appuyez sur le bouton [Reverb].

Le bouton [Reverb] s'allume.

ROLAND HP305-PE - Appuyez sur le bouton [Reverb]. - 1

Une nouvelle pression sur le bouton [Reverb] éteint ce dernier et coupe l'effet de réverbération.

ROLAND HP305-PE - Appuyez sur le bouton [Reverb]. - 2

Maintenez le bouton [Reverb] enfoncé et actionnez le bouton [+] ou [-].

L'écran affiche l'intensité de la réverbération.

Plage de réglage de l'intensité de la réverbération1~10

Plus la valeur est élevée, plus la réverbération est intense.

ROLAND HP305-PE - Maintenez le bouton [Reverb] enfoncé et actionnez le bouton [+] ou [-]. - 1

Ce paramètre retrouve son réglage original à la mise hors tension. Vous pouvez toutefois sauvegarder ce réglage pour le retrouver après la mise hors tension (p. 21).

  • Il est impossible de régler l séparément pour chaque son. La réverbération est appliquée avec la même intensité pour tous les sons.
  • L ne change pas pour le morceau en cours de lecture.
  • L'effet de réverbération n'est pas appliqué lorsque le mode Twin Piano (p. 33) est réglé sur "Individual".

Que sont les effets ?

En plus de la réverbération, le HP305/HP302 propose de nombreux autres effets modifiant le son de différentes façons. Un effet approprié est sélectionné pour les différents sons.

  • Certains sons ne disposent d'aucun effet.

Régler la sensibilité du clavier (Key Touch)

Vous pouvez chang sa réponse au toucher). Réglez la sensibilité du clavier en fonction du toucher de la personne qui l'utilise.

ROLAND HP305-PE - Régler la sensibilité du clavier (Key Touch) - 1

  1. Appuyez sur le bouton [Key Touch] pour qu'il clignote.
  2. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner la sensibilité du clavier au toucher.

ROLAND HP305-PE - Régler la sensibilité du clavier (Key Touch) - 2

AffichageDescription
Fixe OFFLe volume des notes ne change pas, qu'elle que soit la force exercée sur les touches.
Très léger - L2Le clavier réagit à un toucher extrémement léger.
Léger -L1You pouvez jouer fortissimo (ff) en exerçant moins de force que pour le réglage "normal" sur les touches. Ce réglage facilité le jeu, notamment pour les enfants.
Moyen - M-Ce réglage correspond à la réponse standard d'un clavier. Vous pouvez jouer avec un toucher naturel. Cette réponse est la plus proche de celle d'un piano acoustique.
Lourd -H1Il faut exercer une force plus importante qu'avac le réglage "normal" pour jouer fortissimo (ff); le clavier semble plus dur. Un toucher dynamique rend votre jeu plus expressif.
Très lourd -H2Ce réglage est conçu pour un toucher extrémement lourd.
  1. Appuyez sur [Key Touch] pour retourner à l'affichage de sélection des sons.

ROLAND HP305-PE - Régler la sensibilité du clavier (Key Touch) - 3

Vous pouvez utiliser la fonction "Memory Backup" pour sauvegarder ce réglage en mémoire interne (p. 61).

Superposition de deux sons

Vous pouvez jouer deux sons à la fois en n'actionnant qu'une seule touche du clavier. Vous jouez alors en mode de "superposition".

À titre d'exemple, voici comment superposer un son de piano et un son de cordes.

ROLAND HP305-PE - Superposition de deux sons - 1

Maintenez le bouton [Piano] enfoncé et appuyez sur le bouton [Strings].

Les deux boutons s'allument.

Lorsque vous jouez sur le clavier, vous entendez les sons de piano et de cordes.

Remarque sur les sons

Nom du sonBouton correspondantComment changer de son
Son 1Bouton de son de gaucheAppuyez sur le bouton [−] ou [+].
Son 2Bouton de son de droiteMaintenez le bouton du son 2 enforcé (le bouton de son allumé situé à droite) et appuyez sur le bouton [−] ou [+].

Mémo

Pour quitter le mode de superposition, appuyez sur n'importe quel bouton de son. Vous n'entendez alors plus que le son du bouton que vous venez d'actionner.

Mémo

Vous pouvez changer la hauteur du son par 2 octaves (p. 57).

Mémo

Si vous actionnez la pédale forte en mode de superposition, l'effet s'applique aux sons 1 et 2. Vous pouvez toutefois restreindre son application à un seul des deux sons (p. 59).

Mémo

Vous pouvez régler la balance entre les deux sons (p. 58).

  • Le mode de superposition n'est pas disponible si la fonction "Split" ou "Twin Piano" est active.
  • Avec certaines combinaisons de sons, l'effet n'est pas appliqué au son 2, ce qui peut en affecter la sonorité.

Diviser le clavier en deux zones identiques (Twin Piano)

Le clavier peut être divisé en deux parties ayant une tessiture identique pour permettre à deux personnes de jouer sur deux "instruments" identiques.

Cette fonction s'appelle "Twin Piano".

La fonction "Twin Piano" permet, par exemple, à un élève de jouer aux côtés de son professeur.

ROLAND HP305-PE - Diviser le clavier en deux zones identiques (Twin Piano) - 1

1. Appuyez sur le bouton [Twin Piano].

Le bouton [Twin Piano] s'allume.

ROLAND HP305-PE - Appuyez sur le bouton [Twin Piano]. - 1

Quand la fonction "Twin Piano" est active, le clavier, les pédales et le son adoptent les réglages suivants.

ROLAND HP305-PE - Appuyez sur le bouton [Twin Piano]. - 2

Mémo

Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Twin Piano] pour désactiver t éteindre le bouton.

  • Comme certains effets (p. 29) ne sont plus appliqués quand st activée, la sonorité peut changer.

ROLAND HP305-PE - Mémo - 1

Maintenez le bouton [Twin Piano] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-].

ROLAND HP305-PE - Maintenez le bouton [Twin Piano] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-]. - 1

RéglageDescription
1(Pair)Les notes jouées dans la partie droite du clavier sont restituées de façon plus audible par le haut-parleur droit que par le gauche. De même, les notes jouées dans la partie gauche du clavier sont restituées de façon plus audible par le haut-parleur gauche que par le droit.
2(Individual)Les notes jouées dans la partie droite du clavier sont restituées exclusivement par le haut-parleur droit. Les notes jouées dans la partie gauche du clavier sont restituées exclusivement par le haut-parleur gauche.* L'effet de réverbération est coupé.* Avec certains sons, la division entre les parties gauche et droit peut être inaudible.Pour le HP305* Si vous jouez dans la partie gauche du clavier, ce que vous jouez est inaudible avec le casque branché à la prise droite. De même, si vous jouez dans la partie droite du clavier, ce que vous jouez est inaudible avec le casque branché à la prise gauche.Pour le HP302* Si vous jouez dans la partie gauche du clavier, ce que vous jouez est inaudible avec le casque branché à la prise arrêté. De même, si vous jouez dans la partie droite du clavier, ce que vous jouez est inaudible avec le casque branché à la prise avant.

Mémo

Les nouveaux réglages sont perdus lorsque vous mettez l'instrument hors tension.

Vous pouvez sauvegarder ce réglage pour le retrouver après la mise hors tension (p. 61).

Jouer avec des sons différents à gauche et à droite du clavier (Split)

Vous pouvez jouer avec des sons différents dans les parties gauche et droite du clavier en partageant ce dernier à la hauteur d'une note donnée.

Cette fonction s'appelle "Split" (partage du clavier) et la touche séparant les deux parties du clavier est appelée "point de partage".

ROLAND HP305-PE - Jouer avec des sons différents à gauche et à droite du clavier (Split) - 1

1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Twin Piano] pour afficher la page "Split".

5PL

Quand le clavier est partagé, il adopte les réglages suivants.

ROLAND HP305-PE - Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Twin Piano] pour afficher la page "Split". - 1

Mémo

Pour couper le partage du clavier, appuyez plusieurs fois sur le bouton [Twin Piano]. Ce dernier s'éteint.

ROLAND HP305-PE - Mémo - 1

Appuyez sur un bouton de son.

Le numéro du son actuellement sélectionné pour la partie main droite est affiché.

ROLAND HP305-PE - Appuyez sur un bouton de son. - 1

2. Appuyez sur le bouton [-] ou [+].

Un autre son est sélectionné.

ROLAND HP305-PE - Appuyez sur le bouton [-] ou [+]. - 1

Maintenez le bouton [Twin Piano] enfoncé et appuyez sur un bouton de son.

Le numéro du son sélectionné pour la partie gauche apparaît à l'écran.

ROLAND HP305-PE - Maintenez le bouton [Twin Piano] enfoncé et appuyez sur un bouton de son. - 1

2. Maintenez le bouton [Twin Piano] enfoncé et actionnez le bouton [+] ou [-].

Un autre son est sélectionné.

ROLAND HP305-PE - Maintenez le bouton [Twin Piano] enfoncé et actionnez le bouton [+] ou [-]. - 1

Vous pouvez changer la hauteur des notes de la partie gauche par octaves (p. 57).

ROLAND HP305-PE - Maintenez le bouton [Twin Piano] enfoncé et actionnez le bouton [+] ou [-]. - 2

Maintenez le bouton [Twin Piano] enfoncé et appuyez sur une touche pour en faire le nouveau point de partage.

La touche actionnée devient et l'écran affiche la note choisie.

Quand vous relâchez le bouton [Twin Piano], l'écran retrouve son affichage antérieur.

ROLAND HP305-PE - Maintenez le bouton [Twin Piano] enfoncé et appuyez sur une touche pour en faire le nouveau point de partage. - 1

Affichage du point de partage

À l'écran, le point de partage est indiqué par la note suivie d'un chiffre désignant l'octave.

EcranNoteEcranNote
EBADoFBAFa#
EBADo#GBASol
EBAABBLa#
EBAFabABBLa
EBAMiBBBSi#
EBAFaBBBSi

ROLAND HP305-PE - Affichage du point de partage - 1

ROLAND HP305-PE - Affichage du point de partage - 2

Ce paramètre retrouve son réglage original à la mise hors tension.

Vous pouvez toutefois sauvegarder ce réglage pour le retrouver après la mise hors tension (p. 61).

Transposer le clavier (Transpose)

La transposition consiste à décaler la hauteur des notes produites par le clavier.

La fonction "Transpose" facilite le jeu dans les cas suivants.

  • Elle permet de changer la hauteur de votre accompagnement en fonction de la tessiture du chanteur sans vous obliger à changer la façon dont vous le jouez.
  • Si vous devez jouer un morceau dans une tonalité difficile comportant de nombreux dièses (#) ou bémols (b), vous pouvez transposer le clavier pour jouer le morceau dans une tonalité plus facile.

ROLAND HP305-PE - Transposer le clavier (Transpose) - 1

Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé puis actionnez la touche correspondant à la tonique de la tonalité voulue.

Le réglage de transposition est affiché tant que vous appuyez sur le bouton [Transpose].

ROLAND HP305-PE - Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé puis actionnez la touche correspondant à la tonique de la tonalité voulue. - 1

Mémo

Vous pouvez aussi changer le réglage de transposition en actionnant le bouton [-] ou [+] tout en maintenant le bouton [Transpose] enfoncé.

Plage de transposition-6~0~5 demi-tons

Quand le réglage est différent de "0", le bouton [Transpose] s'allume.

Mémo

Une pression simultanée sur les boutons [-] et [+] en maintenant le bouton enfoncé rétablit le réglage original ("0").

Mémo

Vous pouvez utiliser le bouton [Transpose] pour activer ou couper la transposition (si le réglage de transposition est différent de "0").

Mémo

Le HP305/HP302 vous permet de transposer le clavier et le morceau produit ou uniquement le clavier, voire uniquement le morceau (p. 57). Avec les réglages d'usine, le clavier et le morceau produit sont transposés simultanément.

  • Si le "Transpose Mode" (p. 57) est réglé sur "Song" (reproduction du morceau), la fonction Transpose n'affecte pas le clavier.

Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé et appuyez sur la touche Mi (puisque Mi est la tonique).

En comptant à partir de Do comme point de référence, il faut compter quatre touches (noires comprises) pour atteindre le Mi ; l'écran affiche donc "4".

ROLAND HP305-PE - Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé et appuyez sur la touche Mi (puisque Mi est la tonique). - 1

Mémo

Le réglage de transposition retourne à "0" quand vous changez de morceau ou mettez l'instrument hors tension.

Verrouiller les boutons en façade

Vous pouvez désactiver tous les boutons du HP305/HP302. Vous bloquez ainsi leur réglage et empêchez tout changement accidentel durant le jeu.

ROLAND HP305-PE - Verrouiller les boutons en façade - 1

1. Maintenez le bouton [Right] enfoncé un moment.

Le verrouillage des boutons est activé.

ROLAND HP305-PE - Maintenez le bouton [Right] enfoncé un moment. - 1

Mémo

Pour déverrouiller les boutons, maintenez de nouveau le bouton [Right] enfoncé un moment.

Le verrouillage des boutons est également désactivé quand vous mettez l'instrument hors tension.

  • Si vous verrouillez les boutons durant la reproduction ou l'enregistrement d'un morceau, la reproduction ou l'enregistrement s'arrête.
  • Il est impossible de verrouiller les boutons en mode Function (p. 55).

Reproduire des morceaux

Vous pouvez écouter les morceaux internes. Le HP305/HP302 propose 72 morceaux de piano.

Mémo

Vous pouvez également reproduire des morceaux à l'aide d'un lecteur de disquette, d'un lecteur CD ou d'une mémoire USB disponible séparément (p. 64).

ROLAND HP305-PE - Mémo - 1

  1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Display] pour allumer le témoin "Song".
  2. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner un morceau.
  3. Appuyez sur le bouton [▶■].

À la fin du morceau sélectionné, la lecture s'arrête.

Pour interrompre la reproduction, appuyez une fois de plus sur le bouton [▶/■].

Une nouvelle pression sur le bouton [▶/■] reprend la reproduction là où elle a été interrompue.

ROLAND HP305-PE - Mémo - 2

Avance rapide et recul

OpérationBouton
Saut au début du morceau suivantAppuyez sur le bouton [▶▶]
Saut au début du morceau en coursAppuyez sur le bouton [▶▶]
Avance rapide dans le morceauMaintenez le bouton [▶▶],enforcé durant la reproduction du morceau.
Recul dans le morceauMaintenez le bouton [▶▶]enforcé durant la reproduction du morceau.

Mémo

Pour connaître les titres des morceaux internes, consultez la "Liste des morceaux internes" (p. 81).

Jouer des parties individuelles

Vous pouvez sélectionner et j des morceaux internes. Cela vous permet de vous exercer à jouer la partie de la main droite d'un morceau, par exemple, tout en écoutant la partie de la main gauche jouée automatiquement.

Parties du morceau et pistes

Les parties sont assignées aux boutons de piste de la façon indiquée par l'illustration.

Coupure

Vous pouvez couper une partie pour la rendre inaudible.

  • Le bouton [Accomp] ne s'allume pas si vous sélectionnez un morceau ne contenant pas d'accompagnement.

ROLAND HP305-PE - Coupure - 1

ROLAND HP305-PE - Coupure - 2

  1. Lancez la reproduction d'un morceau (p. 39).
  2. Appuyez sur le bouton de piste correspondant à la partie qui ne doit pas être reproduite.

Le témoin du bouton actionné s'éteint et la partie correspondante devient inaudible.

Si vous appuyez à nouveau sur le bouton de piste pour rallumer son témoin, la partie redevient audible.

MEMO

Vous pouvez réduire le volume d'une partie au lieu de la couper entièrement (p. 60).

MEMO

Lorsque vous coupez l'accompagnement d'un morceau, vous pouvez sauter l'introduction.

MEMO

La coupure de parties est supprimée lorsque vous changez de morceau.

S'exercer à jouer la partie de la main droite

  1. Appuyez sur le bouton de droite.

Le bouton s'éteint.

  1. Appuyez sur le bouton.

[▶■].

Le HP305/HP302 joue la partie de la main gauche et l'accompagnement, ce qui vous permet de vous exercer à jouer la partie de la main droite.

ROLAND HP305-PE - S'exercer à jouer la partie de la main droite - 1

Écouter tous les morceaux successivement (All Songs Play)

Le HP305/HP302 peut reproduire successivement tous les morceaux internes (ou tous les morceaux de la mémoire interne ou USB).

Cette fonction s'appelle "All Songs Play".

ROLAND HP305-PE - Écouter tous les morceaux successivement (All Songs Play) - 1

Maintenez le bouton [Display] enfoncé et appuyez sur le bouton [▶/■].

L'écran affiche "ALL" et la reproduction de tous les morceaux démarre.

ROLAND HP305-PE - Maintenez le bouton [Display] enfoncé et appuyez sur le bouton [▶/■]. - 1

  • La fonction "All Songs Play" est désactivée quand vous arrêtez la reproduction ou coupez l'alimentation.

Régler le volume de reproduction des morceaux

Vous pouvez régler le volume auquel les morceaux sont reproduits.

Lorsque vous jouez avec un morceau, vous pouvez ainsi régler la balance entre le volume de votre jeu sur le clavier et celui du morceau.

ROLAND HP305-PE - Régler le volume de reproduction des morceaux - 1

1. Maintenez le bouton [▶/■] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-].

Le volume du morceau est affiché tant que vous m ncé.

ROLAND HP305-PE - Maintenez le bouton [▶/■] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-]. - 1

Plage de réglage du volume du morceau0~10
  • Le volume de reproduction du morceau est ramené à “10” quand vous mettez l'instrument hors tension.

Changer le tempo du morceau

Vous pouvez changer le tempo auquel un morceau est reproduit.

Lorsque vous vous exercez à jouer un des morceaux internes, vous pouvez ralentir le tempo de la reproduction pour faciliter l'apprentissage.

ROLAND HP305-PE - Changer le tempo du morceau - 1

  1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Display] pour allumer le témoin "Tempo".

Le témoin "Tempo" s'allume.

ROLAND HP305-PE - Changer le tempo du morceau - 2

  1. Appuyez sur le bouton [-] ou [+].

Le tempo change.

ROLAND HP305-PE - Changer le tempo du morceau - 3

Vous pouvez également reproduire le morceau à un tempo fixe et annuler tout changement de tempo (p. 60).

Transposer un morceau (Playback Transpose)

Vous pouvez transposer la reproduction d'un morceau. Cette fonction s'appelle "Playback Transpose".

ROLAND HP305-PE - Transposer un morceau (Playback Transpose) - 1

  1. Lancez la reproduction du morceau (p. 39).
  2. Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-].

Le morceau est transposé par demi-tons.

Plage de transposition-6~0~5 demi-tons

ROLAND HP305-PE - Transposer un morceau (Playback Transpose) - 2

Tant que vous maintenez le bouton [Transpose] enfoncé, le réglage de transposition de la reproduction est affiché.

Quand le réglage est différent de "0", le bouton [Transpose] est allumé.

Dès que vous changez de morceau, le réglage de transposition "0" est rétabli.

ROLAND HP305-PE - Transposer un morceau (Playback Transpose) - 3

Une pression simultanée sur les boutons [+] et [-] tout en maintenant [Transpose] enfoncé rétablit le réglage original ("0").

ROLAND HP305-PE - Transposer un morceau (Playback Transpose) - 4

Vous pouvez utiliser le bouton [Transpose] pour activer ou couper la transposition de la reproduction (si le réglage de transposition est différent de "0").

ROLAND HP305-PE - Transposer un morceau (Playback Transpose) - 5

Le HP305/HP302 vous permet de transposer le clavier et le morceau produit, ou uniquement le clavier, voire uniquement le morceau (p. 57). Avec les réglages d'usine, le clavier et le morceau produit sont transposés simultanément.

  • La fonction "Playback Transpose" n'est pas disponible si le "Transpose Mode" (p. 57) est réglé sur "Kbd" (clavier).

Enregistrer votre jeu sur le clavier

Vous pouvez enregistrer votre jeu très facilement.

Cela vous permet ensuite de vérifier ce que vous avez joué ou d'accompagner votre enregistrement.

Préparatifs pour l'enregistrement

ROLAND HP305-PE - Préparatifs pour l'enregistrement - 1

  1. Display] pour afficher le menu "Song".
  2. -] pour afficher "USr" à l'écran.
  3. Sélectionnez le son pour l'enregistrement (p. 25).

Si vous le souhaitez, activez le métronome (p. 26).

ROLAND HP305-PE - Préparatifs pour l'enregistrement - 2

  1. Appuyez sur le bouton [ ● ].

Le bouton [●] s'allume, le bouton [▶/■] clignote et le HP305/HP302 passe en attente d'enregistrement. Pour renoncer à l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [●].

Lancer/arrêter l'enregistrement

ROLAND HP305-PE - Lancer/arrêter l'enregistrement - 1

  1. Appuyez sur le bouton [▶/■] ou jouez sur le clavier.

Après un décompte de deux mesures (le numéro de mesure est remplacé par "-2" puis "-1" à l'écran), l'enregistrement démarre.

Quand l'enregistrement commence, les boutons [●] et [▶/■] s'allument.

ROLAND HP305-PE - Lancer/arrêter l'enregistrement - 2

Si vous lancez l'enregistrement en jouant sur le clavier, il n'y a pas de décompte.

  1. Appuyez sur le bouton [▶/■].

L'enregistrement s'arrête.

ROLAND HP305-PE - Lancer/arrêter l'enregistrement - 3

1. Appuyez sur le bouton

Vous retournez au début de l'enregistrement.

2. Appuyez sur le bouton [▶/■].

L'enregistrement est en cours.

La reproduction s'arrête lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur le bouton [▶/■].

Mémo

Si vous appuyez sur le bouton [▶/■] alors que le métronome est activé, vous entendez un décompte de deux mesures avant la reproduction.

Note

L'enregistrement est perdu si vous mettez l'instrument hors tension. Pour conserver l'enregistrement, sauvegardez-le en mémoire interne (p. 46) ou sur mémoire USB (p. 66).

Note

Il est impossible de lancer la lecture d'un autre morceau s'il existe un enregistrement non sauvegardé. Il faut supprimer (p. 45) ou sauvegarder (p. 46) l'enregistrement avant de pouvoir écouter d'autres morceaux.

Si le message suivant s'affiche

Le message suivant apparaît si vous tentez de sélectionner un morceau alors que vous n'avez pas encore sauvegardé un enregistrement effectué au préalable.

Sauvegardez d'abord votre enregistrement en mémoire interne (p. 46) ou sur mémoire USB (p. 66).

  • Si vous préférez supprim ●].
  • Si vous ne souhaitez pas effac ▶/■].

ROLAND HP305-PE - Si le message suivant s'affiche - 1

Effacer un enregistrement

Voici comment effacer un enregistrement.

ROLAND HP305-PE - Effacer un enregistrement - 1

Maintenez le bouton [Display] enfoncé et appuyez sur le bouton [●].

Une demande de confirmation apparaît ; les boutons [▶/■] et [●] clignotent.

Pour renoncer à effacer l'enregistrement, appuyez sur le bouton [▶/■].

ROLAND HP305-PE - Maintenez le bouton [Display] enfoncé et appuyez sur le bouton [●]. - 1

2. Appuyez sur le bouton [•].

L'enregistrement est effacé.

Mémo

Si vous maintenez le bouton [●] enfoncé et appuyez sur un bouton de piste, vous effacez uniquement l'enregistrement de cette piste.

Note

L'enregistrement est effacé si vous mettez l'instrument hors tension.

Sauvegarder un enregistrement

L'enregistrement est perdu si vous ne le sauvegardez pas avant de mettre le HP305/HP302 hors tension. Pour conserver l'enregistrement, sauvegardez-le en mémoire interne. Les morceaux sauvegardés en mémoire interne ne sont pas perdus lorsque vous mettez l'instrument hors tension.

Mémo

Vous pouvez aussi sauvegarder vos enregistrements sur mémoire USB (en option) ou sur disquette (en option) (p. 66).

ROLAND HP305-PE - Mémo - 1

Préparatifs pour la sauvegarde

  1. Maintenez le bouton [Twin Piano] enfoncé et appuyez sur le bouton [Key Touch].

L'écran affiche "Fnc" pour indiquer que vous êtes en mode "Function" (p. 55).

ROLAND HP305-PE - Préparatifs pour la sauvegarde - 1

  1. Maintenez le bouton [Display] enfoncé et utilisez les boutons [-] pour que l'écran affiche "SAv".

ROLAND HP305-PE - Préparatifs pour la sauvegarde - 2

  1. Quand vous relâchez le bouton [Display], l'écran affiche "Int".

ROLAND HP305-PE - Préparatifs pour la sauvegarde - 3

  1. Appuyez sur le bouton [▶/■].

L'écran vous permet de choisir le numéro de .

ROLAND HP305-PE - Préparatifs pour la sauvegarde - 4

ROLAND HP305-PE - Préparatifs pour la sauvegarde - 5

1. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner la destination.

S'il y a un point dans le coin inférieur droit de l'écran, le numéro de destination choisi contient déjà un morceau.

Sélectionnez un numéro sous lequel aucun morceau n'a été sauvegardé.

Si vous voulez effacer un morceau et le remplacer par un nouveau, sélectionnez le numéro de ce morceau.

ROLAND HP305-PE - Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner la destination. - 1

2. Appuyez sur le bouton [▶/■].

L'écran affiche "Sauve". Les boutons [▶/■] et [●] clignotent.

Pour annuler l'enregistrement du morceau, appuyez sur le bouton [▶/■].

ROLAND HP305-PE - Appuyez sur le bouton [▶/■]. - 1

3. Appuyez sur le bouton [•].

Le morceau est sauvegardé.

NOTE

Ne mettez jamais l'instrument hors tension quand l'écran affiche "SAv".

4. Appuyez sur le bouton [Twin Piano] ou [Key Touch].

Vous quittez le mode Function.

ROLAND HP305-PE - Appuyez sur le bouton [Twin Piano] ou [Key Touch]. - 1

  • Il est impossible de sélectionner un autre morceau tant que l'enregistrement n'a pas été sauvegardé. Effacez ou sauvegardez votre enregistrement (p. 44).

Supprimer un morceau de la mémoire

Vous pouvez supprimer un morceau sauvegardé en mémoire interne.

MEMO

Pour effacer tous les morceaux de la mémoire interne, formatez la mémoire (p. 63).

MEMO

Vous pouvez aussi supprimer des morceaux d'une mémoire USB (en option) ou d'une disquette (en option) (p. 66).

ROLAND HP305-PE - Supprimer un morceau de la mémoire - 1

Préparatifs pour la suppression de morceau

  1. Maintenez le bouton [Twin Piano] enfoncé et appuyez sur le bouton [Key Touch]. L'écran affiche "Fnc" pour indiquer que vous êtes en mode "Function" (p. 55).

ROLAND HP305-PE - Préparatifs pour la suppression de morceau - 1

  1. Maintenez le bouton [Display] enfoncé et utilisez le bouton [-] pour afficher "dEL" à l'écran.

ROLAND HP305-PE - Préparatifs pour la suppression de morceau - 2

  1. Quand vous relâchez le bouton [Display], l'écran affiche "Int".

ROLAND HP305-PE - Préparatifs pour la suppression de morceau - 3

  1. Appuyez sur le bouton [▶/■]. L'écran vous permet de sélectionner le numéro du morceau à supprimer.

ROLAND HP305-PE - Préparatifs pour la suppression de morceau - 4

Sélectionner le morceau à supprimer

ROLAND HP305-PE - Sélectionner le morceau à supprimer - 1

  1. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour sé .

ROLAND HP305-PE - Sélectionner le morceau à supprimer - 2

ROLAND HP305-PE - Sélectionner le morceau à supprimer - 3

  1. Appuyez sur le bouton [▶/■].

L'écran affiche "Suppr". Les boutons [▶/■] et [●] clignotent.

Pour annuler la suppression du morceau, appuyez sur le bouton [▶/■].

ROLAND HP305-PE - Sélectionner le morceau à supprimer - 4

  1. Appuyez sur le bouton [●].

Le morceau choisi est supprimé.

  1. Appuyez sur le bouton [Twin Piano] ou [Key Touch].

Vous quittez le mode Function.

NOTE

Ne mettez jamais l'instrument hors tension quand l'écran affiche "dEL".

ROLAND HP305-PE - Sélectionner le morceau à supprimer - 5

Enregistrer chaque partie séparément

Vous pouvez enregistrer séparément la partie de la main gauche sur la piste gauche (bouton [Left]) et celle de la main droite sur la piste droite (bouton [Right]). Cela vous permet aussi de réenregistrer ultérieurement chaque main séparément.

Préparatifs pour l'enregistrement

ROLAND HP305-PE - Préparatifs pour l'enregistrement - 1

  1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Display] pour afficher le temps de la chanson "Song".

L'écran affiche le numéro du morceau.

ROLAND HP305-PE - Préparatifs pour l'enregistrement - 2

  1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [-] pour afficher "USr" à l'écran.

ROLAND HP305-PE - Préparatifs pour l'enregistrement - 3

  1. Appuyez sur le bouton [●].

Le bouton [●] s'allume, le bouton [▶■] et le bouton de la piste à enregistrer clignotent, et le HP305/HP302 est en attente d'enregistrement.

Pour renoncer à l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [●].

  1. Appuyez sur le bouton de la piste (ou des pistes) que vous ne souhaitez pas enregistrer pour qu'il s'éteigne.

ROLAND HP305-PE - Préparatifs pour l'enregistrement - 4

Vous pouvez enregistrer chaque piste séparément.

Enregistrements et boutons de piste

Ce tableau indique l'assignation des parties que vous enregistrez aux pistes : jeu normal (un seul son sur tout le clavier) et superposition.

Bouton de pisteEnregistrement
Enregistrement avec un seul bouton activéLe jeu est enregistrré sur la piste可以选择.
Enregistrement avec plusieurs boutons activésVotre jeu est enregistrré sur une seule piste.Pour l'enregistrement, la priorité est accordée selon l'ordre suivant bouton [Right] → bouton [Left] → bouton [Accomp].

Mode Twin Piano (p. 32), partage du clavier (Split, p. 34)

Bouton de pisteEnregistrement
Twin PianoPartage du clavier
Bouton [Right]DroiteSon main droite
Bouton [Left]GaugheSon main gauche

ROLAND HP305-PE - Enregistrements et boutons de piste - 1

1. Appuyez sur le bouton [▶■].

Vous entendez un décompte de deux mesures puis l'enregistrement débute.

Vous pouvez aussi lancer l'enregistrement en jouant sur le clavier au lieu d'appuyer sur le bouton [▶/■]. Dans ce cas, il n'y a pas de décompte.

Lorsque l'enregistrement commence, les boutons [●] et [▶/■] s'allument.

ROLAND HP305-PE - Appuyez sur le bouton [▶■]. - 1

Durant le décompte, "-2" puis "-1" apparaissent à l'écran à la place du numéro de mesure.

ROLAND HP305-PE - Appuyez sur le bouton [▶■]. - 2

1. Appuyez sur le bouton

Vous retournez au début de l'enregistrement.

2. Appuyez sur le bouton [•].

Le bouton [●] s'allume, le bouton [▶/■] et le bouton de la piste à enregistrer clignotent, et le HP305/HP302 passe en attente d'enregistrement.

Pour renoncer à l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [●].

3. Appuyez sur le bouton de la piste que vous voulez enregistrer pour qu'il clignote.

Pour renoncer à l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [●].

ROLAND HP305-PE - Appuyez sur le bouton de la piste que vous voulez enregistrer pour qu'il clignote. - 1

Si vous sélectionnez une piste enregistrée au préalable, cet enregistrement sera remplacé par le nouveau et irrémédiablement perdu.

4. Appuyez sur le bouton [▶■].

Vous entendez un décompte de deux mesures puis l'enregistrement débute.

Vous pouvez aussi lancer l'enregistrement en jouant sur le clavier au lieu d'appuyer sur le bouton [▶/■]. Dans ce cas, il n'y a pas de décompte.

Lorsque l'enregistrement commence, les boutons [●] et [▶/■] s'allument.

Mémo

Durant le décompte, "-2" puis "-1" apparaît à l'écran à la place du numéro de mesure.

  • Si vous ajoutez de nouvelles données sans effacer l'enregistrement préalable, le tempo et la métrique du premier enregistrement sont conservés.

RÉENREGISTREMENT

Lorsque vous réenregistrez une piste à partir du début, l'enregistrement préalable est effacé par le nouveau. Si vous voulez recommencer tout un enregistrement, effacez d'abord l'ancien enregistrement (p. 46).

Le premier enregistrement est conservé.

ROLAND HP305-PE - RÉENREGISTREMENT - 1

1. Appuyez sur le bouton

Vous retournez au début de l'enregistrement.

2. Appuyez sur le bouton [▶■].

La reproduction de l'enregistrement démarre.

Appuyez de nouveau sur le bouton [▶/■] pour arrêter la reproduction.

Note

L'enregistrement est perdu si vous mettez l'instrument hors tension. Pour conserver l'enregistrement, sauvegardez-le en mémoire interne (p. 46) ou sur mémoire USB (p. 66).

Mémo

Vous ne pouvez pas écouter d'autre morceau tant qu'il existe un enregistrement non sauvegardé. Effacez ou sauvegardez l'enregistrement, puis lancez la reproduction du morceau voulu (p. 44).

Mémo

En maintenant un des boutons de piste enfoncé et en appuyant sur le bouton [●], vous pouvez effacer l'enregistrement de cette piste uniquement. Si vous effacez l'enregistrement de toutes les pistes, l'écran affiche "USR".

Enregistrer votre arrivée et le rangement d'un morceau

Vous pouvez enregistrer votre accompagnement d'un morceau d'usine ou d'un morceau en mémoire interne.

La partie que vous sélectionnez avec les boutons de piste est enregistrée et remplace les anciennes données de cette partie.

Durant l'enregistrement, vous n'entendez pas la piste sélectionnée.

  • Il est impossible d'enregistrer votre accompagnement sur un morceau tiré d'un CD musical ou sur tout autre morceau constitué de données audio.

Préparatifs pour le jeu

  1. Choisissez le morceau à reproduire (p. 39).
  2. Sélectionnez un son (p. 25).
  3. Choisissez le tempo d'enregistrement (p. 26).
  4. Le tempo des données enregistrées correspond au tempo du morceau que vous avez choisi pour l'enregistrement. Quand vous enregistrez votre accompagnement d'un morceau, l'enregistrement adopte la métrique du morceau.

Préparatifs pour l'enregistrement

ROLAND HP305-PE - Préparatifs pour l'enregistrement - 1

  1. Appuyez sur le bouton [ ● ].

Le bouton [ ● ] s'allume, le bouton [▶/■] clignote et le HP305/HP302 se met en attente d'enregistrement. Pour annuler l'enregistrement, appuyez à nouveau sur le bouton [ ● ].

  1. Appuyez sur le bouton de piste correspondant à la partie que vous souhaitez enregistrer pour qu'il clignote.

Avec ce réglage, vous entendez le morceau dont vous enregistrez l'accompagnement.

Enregistrements et boutons de piste

Ce tableau indique l'assignation des parties enregistrées aux pistes.

Bouton de pistePartie de l'exécution
Bouton [Right]Partie de la main droite
Bouton [Left]Partie de la main gauche
Bouton [Accomp]Autre partie

ROLAND HP305-PE - Enregistrements et boutons de piste - 1

1. Appuyez sur le bouton [▶■].

Vous entendez un décompte de deux mesures puis l'enregistrement débute.

Vous pouvez aussi lancer l'enregistrement en jouant sur le clavier au lieu d'appuyer sur le bouton [▶/■]. Dans ce cas, il n'y a pas de décompte.

Lorsque l'enregistrement commence, les boutons [●] et [▶/■] s'allument.

ROLAND HP305-PE - Appuyez sur le bouton [▶■]. - 1

Durant le décompte, "-2" puis "-1" apparaissent à l'écran à la place du numéro de mesure.

2. Appuyez sur le bouton [▶■].

L'enregistrement s'arrête.

ROLAND HP305-PE - Appuyez sur le bouton [▶■]. - 1

1. Appuyez sur le bouton

Vous retournez au début de l'enregistrement.

2. Appuyez sur le bouton [▶■].

La reproduction de l'enregistrement démarre.

Appuyez de nouveau sur le bouton [▶/■] pour arrêter la reproduction.

ROLAND HP305-PE - Appuyez sur le bouton [▶■]. - 1

L'enregistrement est perdu si vous mettez l'instrument hors tension. Pour conserver l'enregistrement, sauvegardez-le en mémoire interne (p. 46) ou sur mémoire USB (p. 66).

ROLAND HP305-PE - Appuyez sur le bouton [▶■]. - 2

Vous ne pouvez pas écouter d'autre morceau tant qu'il existe un enregistrement non sauvegardé. Effacez ou sauvegardez l'enregistrement, puis lancez la reproduction du morceau voulu (p. 44).

Opérations élémentaires en mode Function

Le mode Function permet d'effectuer divers réglages pour la reproduction et l'enregistrement.

ROLAND HP305-PE - Opérations élémentaires en mode Function - 1

Maintenez le bouton [Twin Piano] enfoncé et appuyez sur le bouton [Key Touch].

Les boutons [Twin Piano] et [Key Touch] s'allument. L'écran affiche "Fnc" pour indiquer que vous êtes en mode Function.

ROLAND HP305-PE - Maintenez le bouton [Twin Piano] enfoncé et appuyez sur le bouton [Key Touch]. - 1

ROLAND HP305-PE - Maintenez le bouton [Twin Piano] enfoncé et appuyez sur le bouton [Key Touch]. - 2

1. Tout en maintenant un des boutons clignotants enfoncé, appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner le paramètre à éditer.

L'écran affiche le nom du paramètre tant que vous maintenez le bouton enfoncé.

Quand vous relâchez le bouton, le réglage du paramètre est affiché.

Édition d'un paramètre

ROLAND HP305-PE - Édition d'un paramètre - 1

  1. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour changer le réglage.

Une pression simultanée sur les boutons [-] et [+] rétablit le réglage d'usine.

  1. Pour régler d'autres paramètres, reportez-vous à l'objet 1 sous "SÉLECTIONNER le paramètre à régler" (p. 55) et sélectionnez le paramètre à modifier.
  2. Appuyez sur le bouton [Twin Piano] ou [Key Touch] pour quitter le mode Function.

Les témoins des boutons retrouvent leur état antérieur.

Mémo

Les nouveaux réglages sont perdus lorsque vous mettez l'instrument hors tension. Vous pouvez sauvegarder les nouveaux réglages de certains paramètres pour qu'ils soient conservés après la mise hors tension (p. 61).

Pour en savoir plus sur les réglages que vous pouvez sauvegarder, voyez "Paramètres dont le réglage peut être mémorisé" (p. 82).

Sélectionner le paramètre à régler

BoutonParamètrePage
ReverbBrilliancep. 57
brL
TransposeTranspose Modep. 57
tr5
Octave Shiftp. 57
Oct
Dual Balancep. 58
dbl
PianoMaster Tuningp. 58
tun
Stretch Tuningp. 58
Stf
Temperamentp. 58
tnP
Temperament Keyp. 58
BoutonParamètrePage
E. PianoDamper Resonancep. 59
String Resonancep. 59
Key Off Resonancep. 59
StringsDamper Pedal Partp. 59
Center Pedal Functionp. 59
Left Pedal Functionp. 59
OthersTempo Mutep. 60
Local Controlp. 71
Canal de transmission MIDIp. 71
Composer MIDI Outp. 71
Canal de transmission V-LINKp. 73
Track Assignp. 60
Recommended Tonep. 65
Mute Volumep. 60
CD/Audio Typep. 60
DisplaySauvegarde de morceaup. 46
Suppression d'un morceaup. 48
DELp. 63
Formatage de la mémoirep. 63
AccompUSB Driverp. 72
External Memory Modep. 63
LeftMemory Backupp. 61
RightFactory Resetp. 61

Régler la brillance du son (Brilliance)

Vous pouvez régler le timbre (la brillance) du clavier lorsque vous jouez, ou le timbre du morceau reproduit (morceau interne ou d'une mémoire USB).

Plus la valeur est élevée, plus le son est brillant.

Spécifier ce qui est transposé (mode Transpose)

Ce paramètre spécifie ce qui fait l'objet de la transposition.

Vous pouvez transposer le morceau produit et le clavier, le morceau seul ou le clavier seul.

RéglageDescription
èbdNotes jouées sur le clavier Transposition (p. 37)
SnGMorceau produit Transposition de la reproduction de morceau (p. 42)
ALLClavier et reproduction de morceau

Changer la hauteur du son par octave (Octave Shift)

Vous pouvez transposer le son 2 en mode de superposition (p. 31) ou le son main gauche en mode Split (p. 31) d'une octave à la fois. La fonction permettant de transposer d'une octave est appelée "Octave Shift". En mode Split, vous pouvez par exemple transposer le son main gauche pour qu'il ait la même hauteur que le son main droite.

Réglage

-2~0~+2

Régler la balance en mode de superposition (Dual Balance)

Vous pouvez régler la balance de volume entre les deux sons (1 et 2) sélectionnés pour le mode de superposition.

ROLAND HP305-PE - Régler la balance en mode de superposition (Dual Balance) - 1

Réglage

9-1 (le son 1 est plus fort) ~ 9-9 (volume identique) ~ 1-9 (le son 2 est plus fort)

Réglage du diapason (Master Tuning)

Lorsque vous jouez avec d'autres instruments, vous pouvez accorder la hauteur de référence en fonction d'un autre instrument.

Le diapason est généralement déterminé par le La central. Pour obtenir un son d'ensemble harmonieux, il faut veiller à ce que le diapason de chaque instrument soit accordé en fonction de celui des autres instruments. Cet accordage de tous les instruments en fonction d'une hauteur de référence est appelé "Master Tune".

RéglageDiapason
15.3~40.0~66.2415.3Hz~440.0Hz~466.2Hz

Mémo

À la sortie d'usine, le diapason est réglé sur 440,0 Hz.

Accordage élargi propre au piano (Stretch Tuning)

Les pianos sont généralement accordés de sorte à ce que les notes les plus graves soient plus basses et les notes les plus aiguës plus hautes que ne le voudrait l'accord égal. Cette méthode d'accord propre aux pianos s'appelle "accordage élargi" ("Stretched Tuning").

RéglageDescription
OnCette courbe étire légèrement le grave et l’aigu. Elle est recommendée pour des solos de piano, par exemple.
OFFIl s’agit de la courbe d'accord standard. C’est un bonchoix pour superposer des sons (p. 31) ou pouraccompagner d’autres instruments.

Choix de la gamme (tempérament)

Votre instrument vous permet aussi d'utiliser des gammes anciennes afin de jouer de la musique classique (baroque, par exemple) avec la gamme d'époque.

La plupart des morceaux actuels sont composés pour être joués avec le tempérament égal (la gamme la plus utilisée actuellement). Cependant, la musique classique a vu le jour alors que de nombreuses autres gammes coexistaient. Ces réglages de gamme vous permettent donc de retrouver des sonorités d'accords telles que le compositeur les avait imaginées.

ROLAND HP305-PE - Choix de la gamme (tempérament) - 1

RéglageGamineDescription
1Tempérament égalCette gamme divise l'octave en 12 intervalles égaux. Chaque intervalle produit une légère dissonance de même ampleur.
2Juste majeureCette gamme élimine les ambiguitiés dans les quintes et les fierces. Elle n'est pas indiquée pour jourer des méliodies et ne peut pas être transposée mais elle peut générer de superbes sonorités.
3Juste mineureLes gamas justes se distinguent par la tonalité majeure et mineure. Cette gamme produit le même effet que la gamme juste majeure mais permet de jourer en mineur.
4ArabeGamme idéale pour la musique arabe.
5KirnbergerRésulte des améliorations apportées à la gamme moyenne et aux gamas justes; elle offre une grande liberté de modulation. Elle peut être utilisée avec toutes les tonalités (III).
6MoyenneCette gamme fait quelques compromises au niveau de l'intonation juste, ce qui permet la transposition vers d'autres tonalités.
7Pythagorie-cienneGamine conçue par Pythagore afin d'éliminer la dissonance des quartes et des quintes. La dissonance est produit par des accord basés sur des fierces mais les méliodies sont euphoniques.
8WerckmeisterUne combinaison des gamas moyenne et pythagoriecienne. Elle peut être utilisée avec toutes les tonalités (première technique, III).

Choix de la tonique (tempérament)

Lorsque vous jouez avec une autre gamme que le tempérament égal, il faut spécifier la tonique en fonction du morceau (c.-à-d. la note correspondant à Do pour une tonalité majeure ou à La pour une tonalité mineure). Si vous optez pour le tempérament égal, il n'est pas nécessaire de désigner une tonique.

ROLAND HP305-PE - Choix de la tonique (tempérament) - 1

AffichageCC-dE_EFF-GA_Ab_b
NoteCC#DEEFF#GAABB
  • Lorsque vous jouez avec d'autres instruments, sachez que, selon la tonalité, il peut y avoir un certain décalage de hauteur. Mettez donc le HP305/HP302 au diapason des autres instruments.

Résonance sympathique produite par la pédale forte (Damper Resonance)

Vous pouvez déterminer le volume de la résonance générée par la pédale forte. Sur un piano acoustique, vous pouvez enfoncer la pédale forte pour permettre aux cordes adjacentes de résonner avec les notes que vous jouez, afin d'enrichir le son et de lui conférer plus de réverbération. La pédale forte du HP302/HP305 simule cette résonance ("Damper Resonance") lorsqu'elle est enfoncée.

RéglageDescription
OFF, 1–10Le volume de la résonance diminue avec la valeur. Augmentez la valeur pour accroître le volume de la résonance occasionnée par la pédale forte. Avec un réglage “OFF”, la fonction “Damper Resonance” est coupée.

Simulation de la résonance des cordes

Lorsque vous jouez sur le clavier d'un piano acoustique, les cordes déjà actionnées résonnent également. La fonction qui produit cet effet est appelée "String Resonance".

RéglageDescription
OFF, 1–10Le niveau de résonance diminue avec la valeur. Augmentez la valeur pour augmenter la réso-nance. Avec un réglage “OFF”, la fonction “String Resonance” est coupée.

Son des touches relâchées (Key Off Resonance)

Vous pouvez produire le son de "touche relâchée" (le son subtil produit lorsque les touches sont relâchées) d'un piano acoustique.

RéglageDescription
OFF, 1–10Le volume du son de touche reliçée diminue avec la valeur. Augmentez la valeur pour accroître le volume de ce son.AVEC un réglage “OFF”, la fonction “Key Off Resonance” est coupée.

Partie(s) affectée(s) par la pédale forte (Damper Pedal Part)

Lorsque vous actionnez la pédale forte en mode de superposition ou de partage ("Split"), l'effet de la pédale s'applique aux deux sons ; toutefois, vous pouvez aussi n'appliquer l'effet qu'à un seul des deux sons.

RéglageDescription
Droite & gaucheToutes les parties sont affectées
DroiteL'effet ne s'applique qu'au son 1 (superposition)/son de la main droite (partage du clavier – "Split")
GaugheL'effet ne s'applique qu'au son 2 (superposition)/son de la main gauche (partage du clavier – "Split")

Fonction de la pédale centrale/gauche

À la mise sous tension, la pédale gauche sert de pédale douce et la pédale centrale sert de pédale tonale (sostenuto) (p. 22). Vous pouvez changer la fonction de ces pédales.

FonctionDescription
SostenutoFait office de pédale sostenuto (tonale). * Fonction réservée à la pédale centrale.
Pédale douce (Soft)Fait office de pédale douce. * Fonction réservée à la pédale gauche.
Démarriage/arrêtLa pédale a la même fonction que le bouton [▶/■].
Superposition (Layer)Une pression sur la pédale ajoute le son 2 pour le mode de superposition. * La superposition de sons n'est possible qu'en mode de superposition.
OctaveUne pression sur la pédale ajoute un son d'une octave plus haut. * La fonction "Octave" ne peut pas être utilisée en mode Twin Piano, de superposition ou de partage du clavier (Split).
  • Il est impossible de sélectionner simultanément "Lyr" et "Oct" pour les pédales centrale et gauche.

Reproduction à un tempo fixe (Tempo Mute)

Certains morceaux d'usine ont un tempo qui change au cours du morceau.

Vous pouvez toutefois reproduire ces morceaux avec un tempo fixe, qui ne change pas.

RéglageDescription
OnLes changements de tempo enregistrés dans le morceau sont ignorés et le morceau est produit selon un tempo fixe.
OFFLe morceau est produit avec ses variations de tempo.

Si vous activez "Tempo Mute", l'indication de tempo à l'écran est masquée.

ROLAND HP305-PE - Reproduction à un tempo fixe (Tempo Mute) - 1

Allumé si "Tempo Mute" est activé.

Changer les parties assignées aux boutons de piste pour écouter un SMF (Track Assign)

En principe, quand vous reproduisez des fichiers SMF pour les pianos numériques Roland (p. 83), la partie de la main gauche est assignée au bouton de piste [Left] et la partie de la main droite au bouton [Right]. Il peut cependant arriver que les assignations des parties des mains droite et gauche d'un fichier SMF soient différentes.

Avec le réglage "Auto", ces assignations peuvent vous empêcher de piloter les parties gauche et droite correctement avec les boutons de piste. Dans ce cas, changez de réglage et choisissez "2/1" ou "3/4".

  • Ce réglage peut être utilisé pour des morceaux de format SMF autres que les morceaux d'usine internes. Il n'affecte pas les morceaux d'usine internes.
RéglageDescription
AutL'assignation des parties aux pistes se fait automatiquement, conformément aux données du fisier.
2-1La partie 1 est assignée au bouton de piste [Right], la partie 2 au bouton de piste [Left] et les parties restantes au bouton de piste [Accomp].
3-4La partie 4 est assignée au bouton de piste [Right], la partie 3 au bouton de piste [Left] et les parties restantes au bouton de piste [Accomp].

Mémo

Après avoir changé ce réglage, resélectionnez le morceau.

Régler le volume d'une partie coupée (Mute Volume)

Au lieu de couper complètement le son d'une piste en éteignant le bouton correspondant, vous pouvez simplement atténuer le volume de la partie.

Cela vous permet d'entendre la partie de cette piste à volume réduit et de l'utiliser comme guide pour votre jeu.

RédlageDescription
0~10Plus la valeur est élevé, plus le volume est impor-tant.

Après la mise hors tension, le volume d'une piste coupée est ramené à “0”.

Réglage du type de CD (CD/Audio Type)

Le HP305/HP302 peut avoir des difficultés à reconnaître le type de CD utilisé. Dans ce cas, réglez manuellement le type du CD.

RéglageDescription
AutoLe type de CD est détecté automatiquement.
Type ALes CD généraux pour piano automatique contien- nent des données audio et MIDI dont le format peut varier d'un CD à l'autre. Si le format des données du CD ne correspond pas aux réglages du HP305/ HP302, un "bip" se fait entendre. Certains CD gén- raux pour piano automatique peuvent ne pas être compatibles avec le HP305/HP302.
Type B
StéréoCD audio commerciaux (CD autres que ceux conçus pour piano automati- que)
  • Notez que certains CD pour piano automatique disponibles dans le commerce peuvent être incompatibles avec le HP305/HP302.

Sauvegarder vos réglages (Memory Backup)

Les réglages effectués en mode Function retrouvent leur valeur par défaut quand vous coupez l'alimentation de l'instrument. La fonction "Memory Backup" vous permet cependant de mémoriser ces réglages pour les conserver.

  1. Passez en mode Function et sélectionnez "buP" (p. 55).

ROLAND HP305-PE - Sauvegarder vos réglages (Memory Backup) - 1

  1. Appuyez sur [▶/■] pour sauvegarder les réglages.

Une demande de confirmation apparaît.

ROLAND HP305-PE - Sauvegarder vos réglages (Memory Backup) - 2

Pour annuler l'opération, appuyez sur le bouton [▶/■].

  1. Appuyez sur [▶/■] pour exécuter l'opération.

Quand la mémorisation est terminée, l'écran affiche "Fnc".

ROLAND HP305-PE - Sauvegarder vos réglages (Memory Backup) - 3

Note

Ne coupez jamais l'alimentation durant la sauvegarde des données.

Mémo

Pour en savoir plus sur les paramètres mémorisés, reportez-vous à "Paramètres dont le réglage peut être mémorisé" (p. 82).

Rétablir les réglages d'usine (Factory Reset)

La fonction "Factory Reset" permet de r des paramètres modifiés en mode Function. Utilisez cette fonction pour initialiser les réglages de paramètres sauvegardés avec la fonction "Memory Backup". Le HP305/HP302 retrouvera ses réglages d'usine.

Note

Quand vous utilisez la fonction "Factory Reset", tous les réglages sauvegardés sont effacés et remplacés par les réglages d'usine.

Mémo

Cette opération n'efface toutefois pas les morceaux de la mémoire interne ou d'une mémoire USB. Pour effacer le contenu de la mémoire interne ou d'une mémoire externe (mémoire USB, etc.), voir la section "Formatage de la mémoire" (p. 63).

  1. Passez en mode Function et sélectionnez "Fct" (p. 55).

ROLAND HP305-PE - Mémo - 1

  1. Pour rétablir les réglages d'usine, appuyez sur [▶/■]. Une demande de confirmation apparaît.

ROLAND HP305-PE - Mémo - 2

Pour annul le bouton [▶/■].

  1. Pour confirm [●].

Les réglages d'usine sont rétablis.

Après le rétablissement des réglages d'usine, l'écran affiche ce qui suit.

ROLAND HP305-PE - Mémo - 3

Note

Ne coupez jamais l'alimentation durant le rétablissement des réglages d'usine.

  1. Mettez l'instrument hors tension puis à nouveau sous tension (p. 21).

Connexion d'un lecteur ou d'un support de données

Vous pouvez brancher un lecteur CD, un lecteur de disquette ou une mémoire USB disponible en option pour y sauvegarder des données de jeu et reproduire des morceaux.

DispositifCe que vous pouvez faire
Lecteur CDYou pouvez écouter des CD de musique, des fichiers musicaux SMF et des morceaux d'un CD-ROM VIMA (VIMA TUNES vendu par Roland).
Lecteur de disquettesYou pouvez reproduce des fichiers musicaux SMF et sauvegarder des données de jeu.
Mémoire USBYou pouvez reproduce des fichiers musicaux SMF, sauvegarder des données de jeu et reproduce des fichiers audio.

Installer le lecteur CD

Installez le lecteur CD de la façon illustrée en vous servant des orifices de fixation pratiqués sur la face inférieure du HP305/HP302.

  • Pour en savoir davantage sur l'installation ou les connexions, voir le mode d'emploi du lecteur CD.

* Utilisez un lecteur CD vendu par Roland. Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement si vous utilisez un autre lecteur CD.

Précautions concernant l'utilisation de CD

  • Vous ne pouvez pas reproduire de disques CD-R/RW auxquels des plages audio ont été ajoutées, ni de CD contenant des plages audio et des données (CD Extra).
  • Le HP305/HP302 ne peut lire que des CD commerciaux conformes aux normes officielles, portant le label "COMPACT DISC DIGITAL AUDIO".
  • Il est impossible de garantir la lisibilité et la qualité audio des CD dotés d'une protection contre les copies ou des autres disques non standard.
  • Pour en savoir davantage sur les disques audio dotés d'une protection anticopie et sur les autres CD non standard, veuillez consulter le vendeur de disques.
  • Il est impossible de sauvegarder des morceaux et des styles sur CD ou d'en effacer. Vous ne pouvez pas formater de CD.

Installation du lecteur de disquette

Installez le lecteur de disquette de la façon illustrée en vous servant des orifices de fixation pratiqués sur la face inférieure du HP305/HP302.

  • Pour en savoir davantage sur l'installation ou les connexions, voir le mode d'emploi du lecteur de disquette.

* Utilisez un lecteur de disquette vendu par Roland. Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement si vous utilisez un autre lecteur de disquette.

Brancher la mémoire USB

Branchez la mémoire USB à la prise pour mémoire externe, de la façon illustrée.

ROLAND HP305-PE - Brancher la mémoire USB - 1

  • Insérez prudemment la mémoire USB jusqu'au bout : elle doit être bien en place.
  • Si vous utilisez une mémoire USB pour la première fois, il faut la formater (l'initialiser) sur le HP305/HP302. Pour en savoir plus, voyez "Formatage de la mémoire" (p. 63).
  • Utilisez une mémoire USB vendue par Roland. Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement si vous utilisez une autre mémoire USB.

Formatage de la mémoire

Vous pouvez effacer tous les morceaux sauvegardés en mémoire interne, sur mémoire USB (en option) ou sur disquette (lecteur en option).

Note

Une fois l'initialisation terminée, tous les morceaux se trouvant en mémoire sont effacés. Les données effacées sont irrécupérables. Nous vous conseillons donc de bien vérifier le contenu de la mémoire avant de poursuivre.

Note

Pour pouvoir utiliser une nouvelle mémoire USB (disponible en option) ou une nouvelle disquette (vendue séparément) avec le HP305/HP302, il faut la formater. Le HP305/HP302 ne peut pas utilis non formatée.

Pour format , effectuez les opérations suivantes.

  • Branchez la mémoire USB .
  • Branchez le lecteur de disquette et insérez la disquette dans le lecteur.

ROLAND HP305-PE - Note - 1

2. Appuyez sur [-] ou [+] pour sélectionner la mémoire à formater.

RéglageDescription
Mémoire interneMémoire interne
Mémoire externeMémoire USB, disquette

3. Appuyez sur le bouton [▶/■].

Une demande de confirmation apparaît.

ROLAND HP305-PE - Appuyez sur le bouton [▶/■]. - 1

Si vous appuyez sur le bouton [▶/■], vous retournez à la page précédente sans formater la mémoire.

4. Appuyez sur le bouton [•].

L'initialisation démarre.

Tout le contenu de la mémoire sélectionnée est effacé.

Après le formatage, la page suivante apparaît.

ROLAND HP305-PE - Appuyez sur le bouton [•]. - 1

Prudence lors du formatage d'un support

  • Ne coupez jamais l'alimentation tant que "FMT" est affiché à l'écran.
  • Si l'écran affiche "E", reportez-vous aux "Messages d'erreur" (p. 77).
  • Le formatage de la mémoire interne n'initialise que le contenu de la mémoire interne et pas les autres réglages du HP305/HP302. Pour initialiser d'autres réglages que le contenu de la mémoire interne, rétablissez les réglages d'usine avec la fonction "Factory Reset" (p. 61).
  • Ne débranchez pas la mémoire USB tant que le formatage est en cours.
  • Durant le formatage d'une disquette, n'éjectez pas la disquette du lecteur et ne débranchez pas le câble de ce dernier.

Changer le réglage de mémoire externe (External Memory Mode)

Quand une mémoire USB est branchée au connecteur de mémoire externe, il peut arriver que le chargement des données soit long voire échoue. Pour tenter de résoudre ce problème, vous pouvez c .

ROLAND HP305-PE - Changer le réglage de mémoire externe (External Memory Mode) - 1

2. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour changer le réglage.

RédlageDescription
- -Mode 1
- - -Mode 2

Mémo

Ce réglage est conservé même après la mise hors tension.

Reproduction de morceaux sur support externe

Vous pouvez reproduire des morceaux d'un CD, d'une mémoire USB ou d'une disquette.

Il peut s'agir de données musicales (p. 83) ou de fichiers audio (p. 76).

1. Préparez le support externe contenant le morceau à reproduire.

Insérez la disquette ou le CD dans le lecteur.

3. Sélectionner le morceau à reproduire.

Voyez "SÉLECTION D'UN MORCEAU" ci-dessous.

4. Appuyez sur le bouton [▶■].

Pour en savoir plus sur les opérations possibles durant la reproduction, reportez-vous à l'étape 3 de la section "Reproduire des morceaux" (p. 39).

Boutons utilisés

Sélectionnez un morceau.

ROLAND HP305-PE - Boutons utilisés - 1

Ordre de sélection des mémoires

Nouveau morceau à enregistrer

Morceaux d'un CD, d'une mémoire USB ou d'une disquette

  • Ils ne sont pas accessibles si aucun dispositif n'est branché à la prise pour mémoire externe.

Morceaux de la mémoire interne

  • Ils ne peuvent pas être sélectionnés si la mémoire interne ne contient aucun morceau.

Morceaux internes

ROLAND HP305-PE - Ordre de sélection des mémoires - 1

ROLAND HP305-PE - Ordre de sélection des mémoires - 2

ROLAND HP305-PE - Ordre de sélection des mémoires - 3

ROLAND HP305-PE - Ordre de sélection des mémoires - 4

ROLAND HP305-PE - Ordre de sélection des mémoires - 5

ROLAND HP305-PE - Ordre de sélection des mémoires - 6

ROLAND HP305-PE - Ordre de sélection des mémoires - 7

Affichage pour fichiers audio

Sélectionnez un morceau au sein d'un dossier

  1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Display] pour allumer le témoin "Song".

ROLAND HP305-PE - Sélectionnez un morceau au sein d'un dossier - 1

  1. Appuyez sur le bouton [-].

S'il y a des dossiers, ils sont désignés de la façon indiquée à droite.

ROLAND HP305-PE - Sélectionnez un morceau au sein d'un dossier - 2

  1. Appuyez sur le bouton [▶■].

Le premier morceau du dossier est sélectionné.

ROLAND HP305-PE - Sélectionnez un morceau au sein d'un dossier - 3

Si le dossier ne contient pas de morceaux ou si le premier morceau est sélectionné lorsque vous appuyez sur le bouton [-], l'affichage suivant apparaît. Vous pouvez alors appuyer sur le bouton [▶/■] pour quitter le dossier.

ROLAND HP305-PE - Sélectionnez un morceau au sein d'un dossier - 4

  • Si un dossier contient plus de 500 fichiers ou dossiers, certains fichiers ou dossiers peuvent ne pas être affichés.

Régler le volume d'un fichier audio/d'un CD de musique

Vous ne pouvez régler que ou d'un CD de musique.

  1. Lancez la reproduction du fichier audio ou du CD de musique (p. 64).
  2. Maintenez le bouton [▶/■] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] ou [-].

Réglage

0~10

Régler le tempo d'un fichier audio ou d'un CD de musique

Vous pouvez changer le tempo d'un fisier audio ou d'un CD de musique.

  1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Display] pour allumer les témoins "Song" et "Tempo".
  2. Appuyez sur le bouton [-] ou [+].

Réglage

75~100~125 (%)

Mémo

À la mise sous tension, ce paramètre de temporisation retrouve le réglage "100%".

Playback transpose

Vous pouvez aussi transposer la reproduction d'un morceau d'un CD de musique ou d'un fichier audio ("Playback Transpose", p. 42).

  1. Lancez la reproduction du fichier audio ou du CD de musique (p. 64).
  2. Maintenez le bouton [Transpose] enfoncé et actionnez le bouton [+] ou [-].

Réglage

-6 ~ 0 ~ 5 demi-tons

  • Si vous utilisez un morceau d'un CD de musique ou un fichier audio, la transposition de la reproduction risque d'affecter le timbre.

Minimiser les signaux centraux (Center Cancel)

Il est possible de m d'un morceau sur CD ou d'un fichier audio (il s'agit en général du chant ou de l'instrument mélodique).

  1. Lancez la reproduction du fichier audio ou du CD de musique (p. 64).
  2. Appuyez sur le bouton [Right] pour l'éteindre.

Vous minimisez ainsi le volume de la mélodie ou du chant.

  • Avec certains morceaux, les signaux centraux ne disparaissent pas complètement.

Mémo

Pour couper , appuyez sur le bouton [Right]. La fonction "Center Cancel" est aussi désactivée quand vous changez de morceau.

  • Pour certains morceaux, peut affecter le son.

Vous pouvez brancher un lecteur CD-USB disponible dans le commerce au HP305/HP302 et écouter des CD-ROM optionnels créés pour le VIMA (VIMA TUNES p. 83).

Les morceaux des sont programmés avec des sons recommandés pour chaque morceau.

Quand vous sélectionnez un morceau d'un , les sons recommandés sont assignés aux boutons de son [E. Piano], [Strings] et [Others] du HP305/HP302 et ces trois boutons clignotent. Quand vous appuyez sur un de ces boutons de son clignotants, le son recommandé correspondant est sélectionné, ce qui vous permet de jouer le morceau choisi avec un son approprié.

Vous pouvez régler le HP305/HP302 pour qu'il assigne automatiquement les sons recommandés ou pour qu'il ne les assigne pas.

  1. Passez en mode Function et sélectionnez "rtn" (p. 55).

ROLAND HP305-PE - Sons recommandés VIMA TUNES (Recommended Tone) - 1

  1. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner le réglage "On" ou "OFF".
RéglageDescription
OnQuand vous sélectionné un morceau d'un CD-ROM pour VIMA (VIMA TUNES), dessons recommendés sont automatiquement assignés aux boutons [E. Piano], [Strings] et [Others] du HP305/HP302.
OFFLessons recommendés ne sont pas utilisés et seuils lessons internes du HP305/HP302 peuvent être sélectionnés.

À la sortie d'usine, ce paramètre est réglé sur "On".

Sauvegarder un enregistrement sur mémoire externe

Vous pouvez s une mémoire USB ou une disquette.

Préparatifs pour la sauvegarde

  1. Passez en mode Function et sélectionnez "SAv" (p. 55).

ROLAND HP305-PE - Préparatifs pour la sauvegarde - 1

Sélectionner la destination d'un morceau

  1. sélectionner "Ext" (mémoire externe).
  2. S'il n'y a aucun morceau à sauve ît pas.

ROLAND HP305-PE - Sélectionner la destination d'un morceau - 1

  1. Appuyez sur le bouton [▶■].

Vous pouvez alors choisir le numéro de l'emplacement de destination.

ROLAND HP305-PE - Sélectionner la destination d'un morceau - 2

  1. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner la destination.

Sélectionnez un numéro sous lequel aucun morceau n'a été sauvegardé. S'il y a un point dans le coin inférieur droit de l'écran, la destination contient déjà un morceau.

Si vous voulez effacer un morceau et le remplacer par un nouveau, sélectionnez le numéro de ce morceau.

ROLAND HP305-PE - Sélectionner la destination d'un morceau - 3

Allumé si la mémoire contient un morceau.

Sauvegarder le morceau

  1. Appuyez sur le bouton [▶/■].

L'écran affiche "Sauvegarde".

ROLAND HP305-PE - Sauvegarder le morceau - 1

Pour annuler la sauvegarde du morceau, appuyez sur le bouton [▶/■].

2. Appuyez sur le bouton [•].

Le morceau est sauvegardé.

Note

Ne mettez jamais l'instrument hors tension quand l'écran affiche "SAv".

ROLAND HP305-PE - Note - 1

  • Il est impossible de sélectionner un autre morceau tant que l'enregistrement n'a pas été sauvegardé. Sauvegardez l'enregistrement (p. 44).

Supprimer un morceau de la mémoire externe

Vous pouvez supprimer un enregistrement sauvegardé sur mémoire USB ou sur disquette.

Préparatifs pour la suppression de morceau

  1. Passez en mode Function et sélectionnez "DEL" (p. 55).

ROLAND HP305-PE - Préparatifs pour la suppression de morceau - 1

Sélectionner le morceau à effacer

  1. sélectionner "Ext" (mémoire externe).
  2. S'il n'y, aucun morceau à effacer, l'affichage suivant n'apparait pas.

ROLAND HP305-PE - Sélectionner le morceau à effacer - 1

  1. Appuyez sur le bouton [▶■].

Un écran vous permettant de choisir le numéro du morceau à effacer.

ROLAND HP305-PE - Sélectionner le morceau à effacer - 2

  1. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner le morceau à effacer.
  1. Appuyez sur le bouton [▶/■].

L'écran affiche "Suppr".

ROLAND HP305-PE - Sélectionner le morceau à effacer - 3

Pour annuler la suppression du morceau, appuyez sur le bouton [▶/■].

  1. Appuyez sur le bouton [●].

Le morceau choisi est supprimé.

Note

Ne mettez jamais l'instrument hors tension quand l'écran affiche "dEL".

ROLAND HP305-PE - Note - 1

  • Il est impossible de sélectionner un autre morceau tant que l'enregistrement n'a pas été sauvegardé. Sauvegardez l'enregistrement (p. 44).

Connexion à du matériel audio

Vous pouvez brancher le HP305/HP302 à des enceintes actives ou à un système audio doté d'entrées de niveau ligne pour écouter le son du HP305/HP302 à travers ces enceintes ou ce système audio. Vous pouvez aussi brancher un baladeur audio numérique ou autre lecteur audio au HP305/HP302 pour l'écouter avec les haut-parleurs du HP305/HP302. Utilisez des câbles audio (disponibles séparément) pour effectuer les connexions.

Remarques concernant les connexions audio

Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l'alimentation de tous les appareils avant d'effectuer les connexions.

Si vous utilisez des câbles contenant des résistances, le volume des appareils branchés aux entrées peut être trop faible. Dans ce cas, utilisez des câbles de connexion qui ne contiennent pas de résistances.

Reproduire des signaux d'un appareil audio avec le HP305/HP302

ROLAND HP305-PE - Reproduire des signaux d'un appareil audio avec le HP305/HP302 - 1

  1. Ramenez le volume au minimum sur le HP305/HP302 et sur l'appareil audio branché.
  2. Coupez l'alimentation du HP305/HP302 et de l'appareil audio à brancher.
  3. Utilisez des câbles audio (disponibles séparément) pour effectuer les connexions.
  4. Mettez l'appareil audio branché sous tension.
  5. Mettez le HP305/HP302 sous tension.
  6. Réglez le volume sur le HP305/HP302 et sur l'appareil audio branché.

Les sons de l'appareil audio sont produits par le HP305/HP302.

ROLAND HP305-PE - Reproduire des signaux d'un appareil audio avec le HP305/HP302 - 2

Mise hors tension

  1. Ramenez le volume au minimum sur le HP305/HP302 et sur l'appareil audio branché.
  2. Mettez le HP305/HP302 hors tension.
  3. Mettez l'appareil audio branché hors tension.

Brancher des enceintes à l'HP305/HP302

HP305 Entrée ligne

HP302 Entrée ligne

  1. Ramenez le volume au minimum sur le HP305/HP302 et sur l'appareil à brancher.
  2. Coupez l'alimentation du HP305/HP302 et des enceintes branchées.
  3. Utilisez des câbles audio (disponibles séparément) pour effectuer les connexions.
  4. Mettez le HP305/HP302 sous tension.
  5. Mettez les enceintes branchées sous tension.
  6. Réglez le volume sur le HP305/HP302 et su

Lorsque vous jouez sur le clavier du HP305/HP302, le son est produit pa

Mise hors tension

  1. Ramenez le volume au minimum sur le HP305/HP302 et sur les enceintes à brancher.
  2. Mettez les enceintes branchées hors tension.
  3. Mettez le HP305/HP302 hors tension.

Connexion d'appareils MIDI

En branchant un appareil MIDI externe et en échangeant des données musicales, vous pouvez piloter un appareil à partir de l'autre.

Vous pouvez, par exemple, produire des sons ou changer le son sur l'instrument externe.

Midi en deux mots

MIDI, sigle de "Musical Instrument Digital Interface", est une norme permettant d'échanger des données entre des instruments électroniques et des ordinateurs.

Le HP305/HP302 est doté de prises MIDI permettant l'échange de données avec des appareils externes. Ces prises peuvent être utilisées pour brancher le HP305/HP302 à un appareil externe afin d'élargir encore ses possibilités.

Brancher un séquenceur MIDI au HP305/HP302

ROLAND HP305-PE - Brancher un séquenceur MIDI au HP305/HP302 - 1

* Lorsque le HP305/HP302 est connecté à un séquenceur MIDI, réglez-le sur "Local Off". Voyez "Eviter les doubles notes lors d'une connexion à un séquenceur (Local Control)" (p. 71).

Piloter un module MIDI depuis le HP305/HP302

ROLAND HP305-PE - Piloter un module MIDI depuis le HP305/HP302 - 1

Module MIDI

ROLAND HP305-PE - Piloter un module MIDI depuis le HP305/HP302 - 2

Module MIDI

Établir la connexion

  1. Réglez le volume au minimum sur le HP305/HP302 et sur le dispositif MIDI.
  2. Mettez le HP305/HP302 et l'appareil MIDI hors tension.
  3. Reliez les prises MIDI des deux dispositifs avec des câbles MIDI (vendus séparément).
  4. Mettez le HP305/HP302 et l'appareil MIDI sous tension.
  5. Réglez le volume sur le HP305/HP302 et sur l'appareil MIDI.
  6. Réglez le canal de transmission MIDI selon vos besoins.

Mémo

Pour en savoir plus sur le réglage du canal de transmission MIDI, reportez-vous à "Régler le canal de transmission MIDI" (p. 71).

Éviter les doubles notes lors d'une connexion à un séquenceur (Local Control)

Si vous avez branché un séquenceur MIDI, réglez le contrôle local sur "Off" (coupé).

Comme la fonction "Thru" de votre séquenceur est généralement activée, les notes jouées sur le clavier ou reproduites par l'enregistreur sont transmises au générateur de sons par les deux voies (1) et (2) illustrées. Les notes sont alors produites en double ou coupées de façon abrupte. Pour l'éviter, coupez le contrôle local ("Local Off") pour couper la voie (1).

(1) Contrôle local activé : chaque note est produite deux fois. (2) Fonction 'Soft Thru' activée.

Contrôle local activé

Le clavier et l'enregistreur sont reliés au générateur de sons interne.

Il y a production de son.

Contrôle local coupé.

Le clavier et l'enregistreur ne sont pas reliés au générateur de sons interne. Le piano ne produira aucun son lorsque vous jouez sur le clavier.

Aucun son n'est produit.

  1. Passez en mode Function et sélectionnez "L. Ct" (p. 55).

ROLAND HP305-PE - Contrôle local coupé. - 1

  1. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour régler sur "On" ou "OFF".
RéglageDescription
OnLe contrôle local est activé ("On"). Le clavier et l'enregistreur sont reliés au générateur de sons interne.
OFFLe contrôle local est coupé ("Off"). Le clavier et l'enregistreur ne sont pas reliés au générateur de sons interne. L'instrument ne produit aucune son lorsque vous jouez sur le clavier ou écoutez un morceau.

Régler le canal de transmission MIDI

Ce réglage détermine le canal MIDI sur lequel le HP305/HP302 transmet. La norme MIDI utilise 16 canaux MIDI, numérotés 1 à 16. Si vous branchez des appareils MIDI et attribuez un canal MIDI à chaque appareil, vous pouvez jouer à distance et sélectionner des sons sur ces appareils.

Le HP305/HP302 peut recevoir les 16 canaux (1~16).

  1. Passez en mode Function et sélectionnez "Ch" (p. 55).

ROLAND HP305-PE - Régler le canal de transmission MIDI - 1

  1. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour changer le réglage.

Mémo

Avec le réglage "OFF", les données de jeu décrivant ce que vous jouez sur le clavier ne sont pas transmises.

Transmettre un enregistrement à un appareil MIDI (Composer MIDI Out)

Quand la fonction "Composer MIDI Out" est active ("On"), vous pouvez transférer les données d'un enregistrement effectué sur le HP305/HP302 à un appareil MIDI ou à un ordinateur.

  1. Passez en mode Function et sélectionnez "Out" (p. 55).

ROLAND HP305-PE - Transmettre un enregistrement à un appareil MIDI (Composer MIDI Out) - 1

  1. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour définir le réglage "On" ou "Off".
RédlageDescription
OnLes données de jeu sont transférées.
OFFLes données ne sont pas transférées.

Connexion à un ordinateur

Si vous utilisez un câble USB (disponible en option) pour relier la prise USB située à l'extrémité gauche du panneau inférieur du HP305 ou sur le panneau arrière du HP302 à la prise USB de l'ordinateur, vous avez accès aux possibilités suivantes.

  • Vous pouvez utiliser les sons du HP305/HP302 pour reproduire des fichiers SMF lus par un logiciel MIDI.
  • En échangeant des données MIDI avec un logiciel séquenceur, vous pouvez sauvegarder des morceaux enregistrés avec le HP305/HP302 et bénéficier de toute une palette de fonctions d'édition.

* Branchez le HP305/HP302 à l'ordinateur de la façon illustrée ci-dessous.

Réglages du pilote USB

En principe, vous n'avez pas besoin d'installer un pilote pour brancher le HP305/HP302 à l'ordinateur. Toutefois, en cas de problème ou de résultat décevant, le pilote Roland original peut éventuellement remédier au problème.

Spécifiez le pilote USB que vous avez l'intention d'utiliser, puis installez le pilote.

ROLAND HP305-PE - Réglages du pilote USB - 1

2. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour sélectionner le réglage "GEN" ou "ORG".

RéglageDescription
GénériqueOptez pour ce réglage si vous pensez utiliser le pilote USB standard fourni avec l'ordinateur. C'est le réglage normalement utilisé.
OriginalOptez pour ce réglage si vous pensez utiliser un pilote USB télécharge du site Roland.

Si vous changez ce réglage, remettez l'instrument sous tension.

Mémo

Ce réglage est conservé même après la mise hors tension.

Mémo

Pour savoir comment télécharger et installer le pilote Roland original, visitez le site Roland.

Site Roland

Vous pouvez télécharger le pilote original à partir de ce site web. Il décrit la procédure d'installation ainsi que les systèmes requis.

Site Roland : http://www.roland.com/

Vous pouvez brancher le HP305/HP302 à un appareil de traitement d'image compatible V-LINK afin de piloter les images à partir du HP305/HP302.

  • Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l'alimentation de tous les appareils avant d'effectuer les connexions.

V-LINK est une fonction qui permet de réunir musique et images. En branchant deux appareils compatibles V-LINK (ou plus) via MIDI, vous bénéficiez d'une vaste palette d'effets visuels liés aux éléments d'expression du jeu musical.

ROLAND HP305-PE - V-Link - 1

Maintenez le bouton [Reverb] enfoncé et appuyez sur le bouton [Transpose].

ROLAND HP305-PE - Maintenez le bouton [Reverb] enfoncé et appuyez sur le bouton [Transpose]. - 1

Quand V-LINK est activé, des traits apparaissent dans le bas de l'écran.

Vous pouvez contrôler les images en vous servant des douze touches situées à .

ROLAND HP305-PE - Maintenez le bouton [Reverb] enfoncé et appuyez sur le bouton [Transpose]. - 2

  • Quand la fonction V-LINK est active, les douze touches de ne produisent aucun son lorsque vous les actionnez.

Mémo

Pour couper la fonction V-LINK, maintenez le bouton [Reverb] enfoncé et appuyez sur le bouton [Transpose].

Vous pouvez choisir le canal sur lequel les messages de contrôle des images sont transmis.

ROLAND HP305-PE - Régler le canal de transmission V-LINK - 1

2. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour changer le réglage.

Réglage

1~16

Si vous rencontrez un problème, commencez par vérifier ce qui suit. Pas de son

ProblèmeCause/RemèdePage
Impossible demettre l'instrument sous tension.Le cordon d'alimentation est-il correctement branché?p. 18
Le pédalier ne fonctionne pas.Le pédalier est-il correctement branché? Enforcez correctement la fiche du cable dans la prise.p. 18
Si vous débranchez le cable du pédalier du HP305/HP302 tant que l'instrument est sous tension, l'effet du pédalier reste activé. Mettez le HP305/HP302 hors tension avant de brancher ou de débrancher le cable du pédalier.
Avez-vous changé la partie ou les parties concernées par la pédale? Si la partie affectée par la pédale forte (droite) est réglée sur "Right", la pédale ne modifie que le son de droite. Si ce paramètre est réglé sur "Left", seul le son gauche est affecté par la pédale.p. 59
La fonction "Twin Piano" est-elle activée? Si la fonction "Twin Piano" est activée, la pédale droite ne modifie que le son de la section droite du clavier tandis que la pédale gauche modifie le son de la section gauche du clavier.p. 32
Avez-vous changé la fonction de la pédale? Si vous avez changé la fonction des pédales douce et tonale (sostenuto), ces pédales ne servent plus de pédales douce et tonale.p. 59
Impossible de dire/de sauvegarder des données dans la mémoire USB.Utilisez-vous une mémoire USB Roland ( disponible en option)? Il est impossible de garantir un fonctionnement fiable pour des mémoires USB autres que Roland.
Si vous ne parvenez pas à dire ou sauvegarder des données dans la mémoire USB, changez le réglage de mémoire externe.p. 63
Les péripériques produit un bourdonnementLes péripériques sont-il branchés à différentes prises secteur? Si vous branchez des péripériques, branchez-les tous à la même prise secteur.
L'appareil branché aux prises Input a un volume insuffistant.Utilisez-vous un cable contenant une résistance? Servez-vous d'un cable qui ne contient pas de résistance.
Pas de sonLe volume du HP305/HP302 ou des apparèils branchés est-il régé au minimum?p. 21
Avez-vous branché un casque?Une fiche est-elle insérée dans une prise pour casque?Les haut-parleurs ne produit aucun son si un casque ou une fiche est branchée à une prise pour casque.p. 23
"Local Control" est-il régé sur "OFF"?Quand "Local Control" est régé sur "Off", vous n'entendez�除 un casque you jouez sur le clavier. Réglez"Local Control" sur "On".p. 71
"Twin Piano" est-il régé sur 2 (Individual)?Si vous branchez un casque quand la fonction "Twin Piano" est active et le mode choisi est "2 (Individual)", vous pouvez ne rien entendre selon la prise à laquelle le casque est branché.p. 33
Pas de son quand vous reproduisez un morceau"Local Control" est-il régé sur "OFF"?Quand "Local Control" est régé sur "Off", vous n'entendez�除 un casque you jouez sur le clavier. Réglez"Local Control" sur "On".p. 71
Le volume du morceau est-il régé sur "0"?p. 41
Les touches à l'extrème gauche du clavier ne produit�除 un son.La fonction V-LINK est-elle activée?Quand la fonction V-LINK est activée, les douze touches les plus basses du clavier ne produit�除 un son et servent à piloter les images.p. 73
Pas de son (quand un instrument MIDI est branché).Tous les apparèils sont-ils sous tension?
Les connexions MIDI sont-elles correctes?p. 69
Les canaux MIDI du HP305/HP302 et de l'appareil branché sont-ils correctement régés?p. 70

Le morceau n'est pas produit convenablement.

ProblèmeCause/RemèdePage
Les notes ne sont pas justes.
La hauteur du clavier ou du morceau est incorrecte.Avez-vous effectué des réglages de transposition?p. 37
Le diapason est-il correctement régé?p. 58
Les réglages de gamme sont-ils corrects?p. 58
Le réglage d'accord étiré est-il bon?p. 58
Certaines notes jouées sont inaudibles.La polyphonie maximale est de 128 notes. Si vous faites un usage intensif de la pédale forte en accompagnant un morceau, le nombre de notes que le HP305/HP302 doit Produire simultanément peut excéder la polyphonie maximale. Certaines notes passent alors à la trappe.
Les notes résonnent deux fois lorsque vous jouez sur le clavierLe HP305/HP302 est-il en mode de superposition?p. 31
Si le HP305/HP302 est branché à un séquenceur externe, réglez "Local Control" sur "Off". Alternativement, coupez la fonction "Soft Thru" du séquenceur externe.p. 71
Une pression sur le bouton [E. Piano], [Strings] ou [Others] sélectionne le mauvais son.Les boutons [E. Piano], [Strings] et [Others] et permettent aussi de SéLECTIONNER les sons recommendés ("Recommended Tones"). Par défaut, lorsque vous utilisez un CD-ROM créé pour le VIMA (VIMA TUNES) et inséré dans un lecteur de CD-ROM (+dashable dans le commerce) branché à l'instrument, les sons recommendés ("Recommended Tones") pour chaque morcau sont automatiquemment assignés aux boutons [E. Piano], [Strings] et [Others]. Vous pouze supprimer cette assignation automatique des sons recommendés.p. 73
L'effect n'est pas appliqué.Si en mode de superposition ou de partage de clavier, vous utilisez deux sons utilisant des effets différents, l'effect du son 2 (superposition) ou du son de la main gauche (partage du clavier - Split) n'est pas appliqué.
La réverbération continue même après coupure de l'effetLe son de piano du HP305/HP302 produit fidèlement la profondeur et la résonance d'un piano acoustique. Cela peut donner l'impression que l'effet de réverbération n'a pas été coupé.
Le son des notes les plus hautes change à partir d'une certaine touche.Sur un piano acoustique, les dix à douze notes les plus hautes sont maintainues, indépendamment de la pédale forte. Ces notes ont aussi un timbre légersement différent. Le HP305/HP302 simule fidèlement cette caractéristique d'un piano acoustique. Sur le HP305/HP302, la plage de notes qui n'est pas affectée par la pédale forte change en fonction du réglage de transposition.
Un signal très haut est audible.Si vous l'entendez avec le casque: Les sons de piano aigus et brillants contiennent des hautes féquences pouvant évoquer une sonnerie métallique. Ce phénomène produit fidèlement les caractéristiques d'un piano et n'est pas un dysfonctionnement. Ce son de sonnerie est accentué par une forté réverbération. Vous pouvez donc l'atténuer en diminuant la réverbération. Si vous ne l'entendez pas avec le casque: Elle doit être due à d'autres causes (comme des résonances au sein de l'instrument). Contactez votre revendeur ou un service après-vente Roland.
Les notes graves seront faux ou bourdonnetSi vous reglez le volume au maximum, il peut y avoir de la distorsion selon la façon dont vous jouez. Dans ce cas, diminuez le volume.p. 21
Si vous ne l'entendez pas avec le casque: Quand vous jouez à volume élevé, cela peut faire résonner des enceintes ou d'autres objets à proximité du HP305/HP302. Les lampes fluorescentes ou des portes vitrées peuvent également entre en résonance. Ce phénomène est d'autant plus probable que les notes sont graves et le volume élevé. Pour diminuer ce type de résonance, prenez les mesures suivantes: • Placez les haut-parleurs à une distance minimum de 10~15cm des murs ou d'autres surfaces. • Diminuez le volume. • Eloignez-vous des objets entrant en résonance. Si vous l'entendez avec le casque: Il doit y avoir une autre cause. Contactez votre revendeur ou un service après-vente Roland.
Le morceau n'est pas produit.L'écran affiche-t-il "dEL"? Vous ne pouvez pas produit un morceau interne si la mémoire interne contient un enregistrement. Effacez l'enregistrement avant de produit un autre morceau.p. 44
Un instrument manque lors de la reproduction du morceauAvez-vous coupé une piste? Si le témoin est étant, cette piste est inaudible. Appuyez sur le bouton de piste pour allumer le témoin.p. 40
Une piste coupée produit du sonLe volume de la piste "coupée" a-t-il un autre réglage que "0"? Si vous réglez ce paramètre sur "0", le son d'une piste coupée est complètement inaudible.p. 60
ProblèmeCause/RemèdePage
Le volume du morceau est trop faible.Le volume du morceau est-il réduit?p. 41
Impossible de reproduire un morceau de la mémoire USB.Le format des fichiers audio n'est peut-être pas le bon.Vous pouvez écouter des fichiers audio ayant le format suivant.Fichier avec extension ".WAV"Lineaire, 16 bitsFréquence d'échantillonnage "44.1kHz"
Le nom de fichier a-t-il l'extension "MID"?Les fichiers ayant d'autres extensions ne sont pas reconnus.
Le tempo du morceau est irrégulier.Si vous écoutez un morceau d'une mémoire USB, le tempo peut devenir instable si le volume des données de jeu est excessif.

Enregistrement/reproduction impossible. Fonctions inutilisables lors de la reproduction d'un fichier audio.

Impossible d'enregistrerAvez-vous sélectionné un des boutons de piste?p. 50 p. 53
Il est impossible d'enregistrer des fichiers audio.
L'enregistrement a disparu.L'enregistrement est effacé quand vous mettez le HP305/HP302 hors tension ou quand vous sélectionnez un morceau. Un enregistrement perdu est irrécupérable. Avant la mise hors tension, sauvégardez votre enregistrement dans la mémoire interne.p. 46
• Réverbération (p. 29)
• Sauvegarde en mémoire interne (p. 46)
• Reproduction (coupure) de parties individuelles (p. 40)
IndicationSignification
E01Ce fichier musical peut uniquement etre lu. Il ne peut pas etre sauvegarde.
E02Une erreur a eu lieu en cours de sauvegarde. Le support est peut-etre protégé (impossible de sauvegarder des données) ou n'a pas ete initialisé (formaté).
E10Aucun support externe n'est inséré. Insérez le support externe et recommencez.
E11La destination n'a plus assez de mémoire pour les données. Insérez un autre support externe ou effacez des fichiers superflus et recommencez.
E14Une erreur a eu lieu en cours de sauvegarde. Le support externe est peut-etre corrompu. Insérez le support externe et recommencez. Vous pouvez aussi formater le support externe.
E15Le fichier est illisible. Le format des données n'est pas compatible avec le HP305/HP302.
E16Les données n ont pas été chargées à temps pour réproduire le morceau. Àprouès une attente de plusieurs secondes, vous pouvez appuyer de nouveau sur le bouton [▶/■] pour essayer de réproduire le morceau.
E18Le format audio n'est pas compatible. Veuillez utiliser des fichiers audio de format WAV 44.1kHz, 16 bits linéaire.
E30La mémoire interne du HP305/HP302 est pleine.
E40Le HP305/HP302 ne peut pas gérer le volume excessif de données MIDI venant d'un appeareil MIDI externe. Diminuez le volume des données MIDI envoyées au HP305/HP302.
E41Un cable MIDI a été débranché. Branchez-le convenablement.
E43Une erreur de transmission MIDI s'est produit. Vérifiez le cable MIDI et l'appareil MIDI branché.
E51L'origine du problème réside peut-etre dans le système. Recommencze toute la procédure. Si vous n'obtenez pas de résultats après plusieurs tentatives, contactez un centre de maintenance Roland.
E65La prise pour mémoire externe a été soumise à un courant excessif. Vérifiez que le support externe ne pose aucun problème puis coupez l'alimentation de l'instrument et remèttez-le sous tension.
---La fonction de verrouillage des boutons (p. 38) est activée.
P-PLa fonction "Twin Piano" est activée (p. 32).
dELSi vous tentez de sélectionner un morceau avant d'avoir sauvegarde le morceau que vous venez d'enregistrer, "dEL" clignote à l'écran (p. 44).
  • Support externe : mémoire USB, disquette, CD-ROM, etc.

Piano

  • Groupe de sons "Others" : quand vous maintenez le bouton [-] ou [+] enfoncé pour faire défiler les sons rapidement, le défilement s'arrête aux sons 35 et 44. Pour passer au son suivant, relâchez le bouton [-] ou [+] puis actionnez-le de nouveau.
No.Titre du morceauCompositeur
1Polonaise op.53Fryderyk Franciszek Chopin
2Valse, op.34-1Fryderyk Franciszek Chopin
3Nocturne No.20Fryderyk Franciszek Chopin
4My Pleasure (*)Masashi Hirashita
5La Fille aux Cheveux de LinClaude Achille Debussy
6La CampanellaFranz Liszt
7Trio Grande (*)John Maul
8Scherzo No.2Fryderyk Franciszek Chopin
9Étude, op.10-12Fryderyk Franciszek Chopin
10Sonate No.15Wolfgang Amadeus Mozart
11Liebesträume 3Franz Liszt
12Étude, op.10-3Fryderyk Franciszek Chopin
13Je te veuxErik Satie
14Valse, op.64-1Fryderyk Franciszek Chopin
15Golliwog's CakewalkClaude Achille Debussy
16Fantaisie-ImpromptuFryderyk Franciszek Chopin
17Arabesque 1Claude Achille Debussy
18An der bereits, blauen DonauJohann Strauss, Sohn
19Auf Flügeln des GesangesFelix Mendelsshon
20Mazurka No.5Fryderyk Franciszek Chopin
21Gymnopédie 1Erik Satie
22Étude, op.25-1Fryderyk Franciszek Chopin
23Clair de LuneClaude Achille Debussy
24Étude, op.10-5Fryderyk Franciszek Chopin
25Dr. Gradus ad ParnassumClaude Achille Debussy
26Grande Valse BrillanteFryderyk Franciszek Chopin
27La prière d'une ViergeTekla Badarzewska
28Course en TroikaPeter Ilyich Tchaikovsky
29To The SpringEdvard Hagerup Grieg
30Valse, op.64-2Fryderyk Franciszek Chopin
31Radetzky MarschJohann Baptist Strauss
32TräumereiRobert Alexander Schumann
33Moments Musicaux 3Franz Peter Schubert
34Prèlude, op.28-15Fryderyk Franciszek Chopin
35Harmonious BlacksmithGeorg Friedrich Händel
36Ungarische Tänze 5Johannes Brahms
37Türkischer MarschLudwig van Beethoven
38Nocturne No.2Fryderyk Franciszek Chopin
39FrühlingsliedFelix Mendelsshon
40PräludiumJohann Sebastian Bach
41JägerliedFelix Mendelsshon
42Menuet AntiqueMaurice Ravel
43Für EliseLudwig van Beethoven
44Türkischer MarschWolfgang Amadeus Mozart
45StändchenFranz Peter Schubert
No.Titre du morceauCompositeur
46HumoreskeAntonín Dvořák
47BlumenliedGustav Lange
48AlpenglückchenTheodor Osten
49Menuett G durLudwig van Beethoven
50Venezianisches GondelliedFelix Mendelsshon
51AlpenabendröteTheodor Osten
52Farewell to the PianoLudwig van Beethoven
53BrautchorWilhelm Richard Wagner
54Battle of WaterlooWilma Anderson-Gilman
55Wiener MarschCarl Czerny
56Le CoucouLouis Claude Daquin
57Menuett G durJohann Sebastian Bach
58SpinnerliedAlbert Ellmenreich
59GavotteFrançois Joseph Gossec
60HeidenrösleinGustav Lange
61Zigeuner TanzHeinrich Lichner
62La CinquantaineGabriel Marie
63Csikos PostHermann Necke
64Dolly's Dreaming AwakeningTheodor Oesten
65La VioletteLouis Streabbog
66Fröhlicher LandmannRobert Alexander Schumann
67Sonatine op.36-1Muzio Clementi
68Sonatine op.20-1Friedrich Kuhlau
69Sonatine No.5Ludwig van Beethoven
70Late Night Chopin (*)John Maul
71Fly Free (*)John Maul
72L'éveil de l'amour (*)Masashi Hirashita
  • Les morceaux indiqués par un astérisque (*) sont des morceaux originaux composés pour la Roland Corporation. Les droits relatifs à ces morceaux sont détenus par la Roland Corporation.
  • Tous droits réservés. Tout usage non autorisé de ce matériel à des fins autres que personnelles et privées est interdit par les lois en vigueur.
ParamètrePage
Brilliancep. 57
Mode de transpositionp. 57
Balance des sons superposésp. 58
Diapasonp. 58
Accordage élargip. 58
Gamine (tonique)p. 58
Résonance sympathique de la pédale fortep. 59
Résonance des cordesp. 59
Résonance du relâchement de touchep. 59
Partie affectée par la pédale fortep. 59
Canal de transmission MIDIp. 71
Canal de transmission V-LINKp. 73
Assignation de pistep. 60
Type de CDp. 60
Réverbération (activée/coupée, intensité)p. 29
Point de partagep. 36
Mode Twin Pianop. 33
Key Touchp. 30
Réglages sauvégardésès qu'un changement est effectué (il est inutile de les mémoriser avec "Memory Backup")
Réglage du pilote USBp. 72
Mode de mémoire externep. 63

Que sont les "fichiers musicaux" ?

Les fichiers musicaux contiennent des informations musicales telles que la durée d'une note, la force exercée sur la touche pour la produire, etc. Quand des données de jeu (fichier musical) sont transmises à partir d'une mémoire USB ou d'un CD-ROM, le morceau est reproduit exactement selon les instructions contenues dans ces données. Ce type de reproduction diffère de la lecture d'un CD audio car le fichier musical ne contient aucun son. Cela permet de changer le tempo, de transposer les données à volonté et d'exploiter les données musicales de diverses façons.

Remarque sur le droit d'auteur

Il est illégal d'utiliser les données de morceaux livrées avec ce produit à d'autres fins que l'usage strictement privé sans l'autorisation du détenteur des droits d'auteur. Il est en outre interdit de copier ou d'utiliser ces données au sein d'une œuvre protégée par un droit d'auteur ultérieur sans la permission du détenteur des droits d'auteur.

Sachez que si vous créez des œuvres sur la base de données protégées par un droit d'auteur, comme des fichiers musicaux SMF disponibles dans le commerce, vous enfreignez la législation régissant les droits d'auteur si vous utilisez ces œuvres à d'autres fins que pour votre écoute personnelle. Roland décline toute responsabilité pour les infractions aux droits d'auteur que vous pourriez commettre en créant de telles œuvres.

Vima Tunes

ROLAND HP305-PE - Vima Tunes - 1

VIMA TUNES est une norme Roland pour fichiers musicaux contenant des données d'image et de paroles vous permettant d'écouter des morceaux en affichant simultanément les paroles et des images. Quand des données portant le label "VIMA TUNES" sont reproduites par un appareil portant le même label, les paroles peuvent être affichées sur un écran externe ou un téléviseur branché à l'appareil pour faire du karaoké ou regarder un diaporama.

  • Cet instrument (HP305/HP302) n'est pas en mesure de reproduire les images VIMA TUNES.
  • Vous pouvez déterminer si les leçons recommandées sont assignées automatiquement (p. 65).

Fichiers musicaux SMF

Le format de fichiers SMF (ou "fichiers standard MIDI") a été créé pour assurer la compatibilité des fichiers musicaux sur les appareils des divers fabricants. Vous trouverez un catalogue impressionnant de fichiers SMF dans le commerce, conçus pour l'écoute, l'étude d'instruments, le karaoke, etc.

General MIDI

ROLAND HP305-PE - General MIDI - 1

Le système General MIDI est un ensemble de recommandations visant à standardiser les caractéristiques MIDI des instruments générateurs de sons. Les générateurs de sons et les fichiers de données musicales adhérant à la norme General MIDI portent le label General MIDI. Les fichiers musicaux portant le label General MIDI peuvent être reproduits par n'importe quel générateur de sons General MIDI avec un résultat similaire.

General MIDI 2

ROLAND HP305-PE - General MIDI 2 - 1

La norme à compatibilité ascendante General MIDI 2 étend les possibilités du format General MIDI en insistant davantage sur l'expressivité et en offrant une compatibilité encore plus large. Des aspects qui n'étaient pas couverts par la norme General MIDI originale (tels que le mode d'édition des sons ou le maniement des effets) sont définis avec précision. En outre, la palette de sons disponibles a été élargie. Les modules General MIDI 2 sont en mesure de reproduire fidèlement des fichiers musicaux porteurs du label General MIDI ou General MIDI 2.

Dans certains cas, la première mouture de General MIDI, moins complète que la seconde, est appelée “General MIDI 1” pour bien la distinguer de General MIDI 2.

Format GS

ROLAND HP305-PE - Format GS - 1

Le format GS désigne un ensemble de spécifications conçues par Roland pour standardiser le jeu d'appareils générateurs de sons. Outre le respect intégral de la norme General MIDI, le format GS offre une palette de sons plus vaste, permet l'édition de sons et prend en compte les paramètres d'innombrables fonctions supplémentaires dont l'ajout d'effets comme la réverbération et le chorus. Conçu pour l'avenir, le format GS est ouvert aux nouvelles sonorités et matérielles. Grâce à sa compatibilité ascendante avec la norme General MIDI, le format GS Roland permet de reproduire fidèlement des partitions GM ainsi que des fichiers musicaux GS (des fichiers musicaux créés pour le format GS).

XGlite

ROLAND HP305-PE - XGlite - 1

XG est un générateur de sons de YAMAHA, déterminant la façon dont les sons sont élargis ou édités ainsi que la structure et le type d'effets, le tout s'ajoutant aux spécifications de la norme General MIDI 1. XGlite est une version simplifiée du format de génération de sons XG. Vous pouvez reproduire n'importe quel fichier musical XG avec un générateur de sons XGlite. N'oubliez cependant pas que certains fichiers musicaux peuvent différer de l'original à cause du nombre réduit des paramètres et effets de la version allégée.

DIGITAL PIANO

Modèle HP305/302

Date : 1er septembre 2009

Version:1.00

Function...TransmittedRecognizedRemarks
Basic ChannelDefault11-16
Changed1-161-16
ModeDefaultMode 3Mode 3
MessagesxMode 3, 4 (M=1)*2
Altered**********
Note Number:True Voice15-1130-127
**********0-127
VelocityNote ONOO
Note OFFOO
After TouchKey'sxO*1
Ch'sxO*1
Pitch BendxO
Control Change0, 32OO*1
1xO*1
5xO*1
6, 38xO*1
7xO*1
10xO*1
11OO*1
64OO*1
65xO*1
66OO*1
67OO*1
84xO
91OO (Reverb)
93xO (Chorus)
98, 99xO*1
100, 101xO*1
Prog Change: True #0-127OProgram number 1-128
**********0-127
System ExclusiveOO
System Commonxx
xx
xx
System Real TimeOx
Ox
Aux Message: All sound offxO (120, 126, 127)
: Reset all controllersxO
: Local ControlxO
: All Notes OFFxO (123-125)
: Active SenseOO
: Resetxx
Notes*1 O x is selectable by Sys Ex. *2 Recognized as M≠1 even if M=1.
Mode 1: OMNI ON, POLYMode 2: OMNI ON, MONOO: Yes
Mode 3: OMNI OFF, POLYMode 4: OMNI OFF, MONOX: No

HP305/HP302 : Piano numérique

ClavierHP305: 88 touches (PHA II "Ivory Feel" avec sensation d'échappement)
HP302: 88 touches (clavier PHA II avec sensation d'échappement)
Sensibilité au toucherRéponse: 5 niveaux/réponse fixe
Modes clavierClavier entier, superposition (balance régiable), partage ("Split", point de partage régiable), "Twin Piano"

Conforme à la norme GM2/GS/XGlite

Son de pianoSon de piano SuperNATURAL
Polyphonie128 voix
Sons337 (dont 8 kits de batterie et un kit 1 SFX)
Gamme8 types, tonique régable
Accordage élargiActivé/coupé
Diapason415.3~466.2Hz (réglable par pas de 0.1Hz)
TranspositionTransposition: -6~+5 demi-tons Transposition de la lecture (pour CD audio/fichiers audio): -6~+5 demi-tons
EffetsRéverbération (coupée, 1~10), Effet “Rotary” (pour sons d’orgue, lent/rapide), Résonance sympathique par pédale forte (coupée, 1~10), Résonance des cordes (coupée, 1~10), Résonance de touche relâchée (coupée, 1~10)

Pistes3 pistes
MorceauxSection enregistrreur: 1 morceauMémoire interne: 99 morceaux maximum
Capacité de mémoire±30.000 notes
PilotageSélection de morceau, Lecture/Arrêt, Enregistrement, Recul, Avance rapide, Coupure de pistes, Réglage du volume de la piste "coupée", Tempo, Tempo fixe, Lecture de tous les morceaux, Décompte, Volume du morceau
Suppression des signaux centraux (Center Cancel, reproduction audio uniquement)
TempoNoire= 10~500, Vitesse de lecture de fichiers audio: 75~125%
Résolution120 pas par=noire
MétronomeMétrique: 2/2, 0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 9/8, 12/8
Volume: 0~10 niveaux
<Mémoire interne>
Morceaux99 morceaux maximum
Sauvegarde de morceauxFichiers Standard MIDI (format 0)
<Mémoire externe>
Sauvegarde externeMémoire USB Disquette (avec un lecteur de disjette disponible en option)
Formats compatibles pour la lectureFichiers Standard MIDI (format 0/1) Format "i" Roland Fichier audio (format WAV 44.1kHz/16 bits linéaire) CD audio (CD-DA, avec un lecteur CD disponible en option)
<Divers>
Morceaux internes72 morceaux
Puissance de sortie nominaleHP305: 30W x 2
HP302: 12W x 2
EnceintesHP305: 12cm x 2, 5cm x 2
HP302: 12cm x 2
Ecran7 segments, 3 caractères, DEL
PilotageVolume
PédaleForte (détection continue), douce (détection continue, fonction assignable), tonale/sostenuto (fonction assignable)
Autres caractéristiquesVerrouillage des boutons, position classique du couvercle de clavier avec masquage des boutons, V-LINK
PrisesPrise d'alimentation, Prises Input (L/Mono, R), Prises Output (L/Mono, R), Prise USB, Prises MIDI IN, OUT Prises pour casque (stéris) x 2, Prise pour mémoire externe
ConsommationHP305: 85W
HP302: 24W
DimensionsHP305 1387 (L) x 421 (P) x 1039 (H) mm (avec pupitre) 1387 (L) x 448 (P) x 867 (H) mm (sans pupitre)
HP302 1387 (L) x 424 (P) x 1036 (H) mm (avec pupitre) 1387 (L) x 424 (P) x 860 (H) mm (sans pupitre)
PoidsHP305: 57,5kg 58,5kg (pianos à finition brillante)
HP302: 53kg
AccessoiresMode d'emploi, Câble d'alimentation, Adaptateur secteur (HP302), Livre de partitions, Crochet pour casque, Pupitre (HP302), Vis de fixation du pupitre (HP302)
  • En vue d'améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.

AC In 15

Accordage élargi 58, 82

Adaptateur secteur 18

Appareil audio 67

Assignation de piste 60, 82

Avance rapide 14, 16

Balance des sons superposés 58, 82

Borne de terre 17

Bouton de piste 15, 17

Bouton de son 14, 16

Brilliance 57, 82

Brilliance 56

Câble d'alimentation 18

Câble du pédalier 18

Canadetransmission MIDI 57,71,82

Canadetransmission V-LINK 57, 73, 82

Casque 15, 17, 23

CD 82

CD de musique 65

CD/Audio Type 57, 60

Center Cancel 65

Crocet pour casque 24

Dispositif de réglage 22

Dual Balance 56

Ecran 14, 16

Enceintes 68

Enregistrement 43

Mode mémoire externe 57

Réinitialisation d'usine 57

Fichier audio 65

Fichier musical 83

Format GS 83

Formatage de la mémoire 57

Formater 63

Function 55

Gamme 58,82

Garde-page 19-20

GeneralMIDI 83

General MIDI 2 83

Individual 33

Input 15, 17

Key 56

Lecteur de disquette 62

Lecture de tous les morceaux 41

Mode de mémoire externe 63,82

Mode de transposition 57,82

ModuleMIDI 70

Mute, Volume 57, 60

Octave Shift 56

Ordinateur 72

Output 15, 17

Pair 33

Partie 39

Parties 40

Pedal 15, 17

Pédale centrale 22

Pédale douce 22

Pédaleforte 82

Pédale gauche 22

Pédale sostenuto 22

Pédales 15, 17

Pédales, fonction 59

Pilote USB 72, 82

Pistes 40

Play/Stop 15, 17

Point de partage 36,82

Position classique 20

Power 15, 17

Pupitre 19-20

Rec 15, 17

Résonance des cordes 59, 82

Résonance du relâchement de touche 59, 82

Résonance sympathique 59, 82

Sauvegarde de morceau 57

Sauvegarde de morceau 46, 61

Saving 66

Sélection d'un morceau 64

Séquenceur MIDI 69

SMF 83

Split 34

Stretch Tuning 56

String Resonance 56

Superposition 31

Suppression d'un morceau 57

Témoin 14, 16

Temperament 56

Temperament Key 56

Tempo Mute 57, 60

Tonique 58, 82

Track Assign 57

Transpose 14, 16

Transpose Mode 56

Transposer un morceau produit 42,65

Transposition 37

Transposition par octave 37

Verrouiller les boutons.

VIMA TUNES 83

V-LINK 73

Volume 14, 16

XG lite 83

MEMO

MEMO

MEMO

Pour les États-Unis

Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Pour la Californie (Proposition 65)

Pour les pays de l'UE

ROLAND HP305-PE - Pour les pays de l'UE - 1

ROLAND HP305-PE - Pour les pays de l'UE - 2

Ce symbole indique que dans les pays de l'Union européenne, ce produit doit être collecté séparément des ordures ménagères selon les directives en vigueur dans chacun de ces pays. Les produits portant ce symbole ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères.

ROLAND HP305-PE - Pour les pays de l'UE - 3

En cas de problème, adressez-vous au service de maintenance Roland le plus proche ou au distributeur Roland agréé de votre pays. Voir ci-dessous.

25 Rue Jules Hermann,

Chaudron BP 79 97491

Saint-Clotilde Cedex, Île de la Réunion

REUNION ISLAND TEL : (0262) 218-429

T. O. M. S. Sound & Music (Pty) Ltd.

2 ASTRON ROAD DENVER

JOHANNESBURG ZA 2195, SOUTH AFRICA

SOUTH AFRICA TEL: (011) 417-3400

TEL: (011) 417 3400

Paul Bothner (PTY) Ltd.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROLAND

Modèle : HP305-PE

Catégorie : Piano numérique