FANTOM G7 - Synthétiseur ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FANTOM G7 ROLAND au format PDF.

Intitulé Description
Type de produit Clavier synthétiseur workstation
Caractéristiques techniques principales 76 touches sensibles à la vélocité, 128 voix de polyphonie, moteur sonore SuperNATURAL
Alimentation électrique Adaptateur secteur inclus, consommation d'énergie : 20W
Dimensions approximatives 1 200 mm x 400 mm x 120 mm
Poids 6,5 kg
Compatibilités Compatible avec MIDI, USB, et divers logiciels de musique
Fonctions principales Enregistrement multipiste, séquenceur intégré, effets audio, échantillonneur
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange via le service après-vente Roland
Sécurité Utiliser uniquement l'adaptateur secteur fourni, éviter l'humidité et les températures extrêmes
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, support technique disponible en ligne

Téléchargez la notice de votre Synthétiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FANTOM G7 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FANTOM G7 de la marque ROLAND.

FOIRE AUX QUESTIONS - FANTOM G7 ROLAND

Comment réinitialiser le ROLAND FANTOM G7 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser votre ROLAND FANTOM G7, appuyez sur le bouton 'Utility', sélectionnez 'Factory Reset', puis suivez les instructions à l'écran.
Que faire si le clavier ne répond pas ?
Vérifiez que le clavier est correctement alimenté et que le câble MIDI est bien connecté. Assurez-vous également que le mode 'Local Control' est activé.
Comment mettre à jour le firmware du ROLAND FANTOM G7 ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de ROLAND, copiez-la sur une clé USB, insérez-la dans le port USB du FANTOM G7, puis suivez les instructions à l'écran.
Pourquoi le son est-il faible ou déformé ?
Vérifiez les réglages de volume et d'égalisation. Assurez-vous également que les câbles audio sont correctement connectés et en bon état.
Comment ajouter des sons supplémentaires au ROLAND FANTOM G7 ?
Vous pouvez ajouter des sons supplémentaires en téléchargeant des banques de sons compatibles depuis le site de ROLAND et en les transférant via USB.
Comment sauvegarder mes réglages et mes performances ?
Utilisez la fonction 'Save' dans le menu pour sauvegarder vos réglages et performances sur une clé USB ou sur la mémoire interne de l'appareil.
Le ROLAND FANTOM G7 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez l'alimentation, assurez-vous que le câble secteur est bien branché et testez avec une autre prise. Si le problème persiste, contactez le support technique.
Comment connecter le ROLAND FANTOM G7 à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le ROLAND FANTOM G7 à votre ordinateur. Installez les pilotes nécessaires depuis le site de ROLAND si requis.
Comment utiliser les effets sur le ROLAND FANTOM G7 ?
Accédez au menu 'Effect' pour sélectionner et ajuster les effets que vous souhaitez appliquer à votre son ou à votre performance.
Est-il possible d'utiliser des pédales avec le ROLAND FANTOM G7 ?
Oui, vous pouvez connecter des pédales de sustain et d'expression aux ports appropriés à l'arrière de l'appareil.

MODE D'EMPLOI FANTOM G7 ROLAND

Le Fantom-G en tant que clavier 5 L’utilisation du Fantom-G en « live » 6

Utilisation du clavier 9

Sélection et utilisation d’un son isolé (Patch) 10 Utilisation simultanée de deux ou plusieurs sons (Layer/Split) 11 Création d’une configuration (Set) destinée à une prestation « Live »14

Utilisation des Pads 15

Généralités sur les Pads16 Utilisation des Pads pour jouer des percussions 17 Utilisation des Pads pour déclencher des échantillons19 Utilisation des Pads pour déclencher des séquences (RPS)21

Création d’un Song 23

À propos du séquenceur24 Optimisation de votre instrument26 Étapes permettant la création d’un Song27 Phase préparatoire 28 Enregistrement en temps réel du rythme par MIDI 31 Enregistrement en temps réel de la basse et du piano par MIDI 35 Import de fichiers audio depuis votre ordinateur 36 Enregistrement d’une voix ou d’une guitare38 Utilisation des fonctions d’édition pour réorganiser les échantillons (Samples/Phrases) 41 Réglage de la balance générale42 Mastering 43 Sauvegarde d’un Song44 Gravure d’un CD depuis le Song réalisé45

Les explications fournies dans ce manuel sont associées à des copies d’écran. Notez que votre appareil peut être doté d’une version plus récente du système d’exploitation, comportant par exemple de nouveaux sons, et que cela peut entraîner éventuellement des différences entre ce que vous observez sur l’instrument et ce qui est décrit dans le manuel.

Dans le cadre d’une amélioration constante de nos produits, les caractéristiques et/ou l’esthétique de ces appareils peuvent être sujettes à modification sans préavis. Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel sous quelque forme que ce soit est strictement interdite sans l’accord préalable écrit de ROLAND CORPORATION.

Le Fantom-G en tant que clavier

Un patch est un des sons de base du Fantom-G. Il correspond au son d’un instrument spécifique: piano, orgue ou guitare.

Pour découvrir le Fantom-G nous vous conseillons de l’utiliser d’abord en mode Single. C’est la manière la plus simple de l’utiliser: en tant que piano ou orgue par exemple. fig.0-00a

Ce mode vous permet de piloter à partir du clavier jusqu’à huit Patchs simultanément. Il y a en gros deux manières d’utiliser ce mode Live: La première consiste à déclencher plusieurs sons simultanément quand vous appuyez sur une touche. C’est une utilisation en couches superposées dite Layer. ➝ “Utilisation simultanée de deux ou plusieurs sons (Layer/Split)” (p. 11 de ce manuel). La seconde consiste à répartir les sons dans des zones différentes du clavier, permettant par exemple de jouer des instruments différents à la main droite et à la main gauche. C’est une utilisation en partage dite Split. fig.0-00b

Un écran de mixage permet de mixer ces instruments et de régler pour chacun d’eux le niveau, la position panoramique du son etc. Le mode Studio est très pratique mais présente l’inconvénient de voir les effets sonores coupés par le changement de son, ce qui n’est pas le cas quand vous utilisez l’appareil en mode Single ou en mode Live. Les modes Single et Live sont donc à privilégier quand vous voulez effectuer des prestations en direct ou sur scène. fig.0-00b

L’utilisation du Fantom-G en direct (« live »)

* Les noms des Patchs utilisateurs sont précédés de l’indication USER comme dans « USER 001: INITIAL PATCH » par exemple. Ils sont destinés à la sauvegarde de vos sons personnalisés. * La procédure de sauvegarde d’un Set Live ou d’un set Studio est la même. fig.0-000c_e.eps

La page WRITE MENU apparaît.

Attribuez un nom à votre Patch (ou à votre Set Live ou Studio).

Choisissez la destination de sauvegarde.

Vous pouvez aussi utiliser le bouton rotatif 4 de la face avant pour choisir la catégorie et le curseur 8 pour passer en revue les sons de la liste. Vous pouvez enfin piloter des sons de percussions à partir du clavier. Dans l’écran Patch List ci-dessus, il suffit d’appuyer sur [F4 (Rhythm Set)] pour accéder à la liste des Rhythm Sets.

Réglage du toucher du clavier

Vous pouvez adapter la réponse en volume à la dynamique de votre toucher. ➝ « Paramétrage des fonctions système » (p. 286) du mode d’emploi ➝ « Keyboard Velocity Sens (sensibilité du clavier à la vélocité) » (p. 288) du mode d’emploi

Vous pouvez aussi jouer des sons différents dans la partie gauche et dans la partie droite du clavier: un son de basse à main gauche et un son de piano à main droite si vous le voulez. Il s’agit du mode Split. L’illustration ci-dessous montre un son de piano renforcé par un son de cloche uniquement dans le registre des aigus, pour lui donner plus de présence. fig_layer_e.eps

Choix des sons (Patchs) 1.

Changez la sélection de Patch pour la Part 1 pour lui faire jouer un son de piano. fig.0-05d_e.eps

Utilisez les touches fléchées (haut/bas) pour sélectionner la Part 1, puis appuyez sur

Confirmez votre choix en appuyant sur [F8 (Select)].

Modifiez de la même manière la sélection de Patch pour la Part 2 pour lui faire jouer un son de cloche (catégorie « Bell »).

Utilisation simultanée de deux ou plusieurs sons (Layer/Split)

Définition de la tessiture active

La page d’écran Live Play (Layer/Split) vous permet de définir la tessiture active pour chaque Part. 1.

Dans la page Live Play (Layer/Split), utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le cadre « Lower » de la Part 2.

Vous pouvez modifier à volonté la balance entre les sons: dans le cas présent que le piano soit majoritaire et le son de cloche discret. Les huit curseurs présents dans la page d’écran Live Play (Layer/Split) correspondent aux niveaux des différentes Parts et vous pouvez les déplacer à partir des huit curseurs

« réels » de la face avant du Fantom-G.

Le bouton [F7 (Mixer)] donne accès à la page de mixage dans laquelle vous pouvez aussi régler le panoramique et le niveau d’effets des différentes Parts.

Pour plus de détails sur le paramétrage des effets comme réverbération ou chorus, voir ➝ « Ajout d’effets » (p. 150) du mode d’emploi. Les modifications que vous apportez sont temporaires et seraient perdues en cas de mise horstension de l’appareil, de changement de mode, ou de sélection d’un autre Live Set. Pour les conserver, vous devez sauvegarder ce Live Set en suivant la procédure “Sauvegarde de vos paramétrages” (p. 8 de ce manuel).

➝ « Création d’une liste de favoris (Favorite) » (p. 54) du mode d’emploi.

Le Fantom-G permet de changer de fond d’écran et de le personnaliser avec une de vos photos favorites. ➝ « Changement du fond d’écran (Wallpaper) » (p. 299) du mode d’emploi.

Économiseur d’écran

Cette fonction fait apparaître une animation à l’écran quand le Fantom-G est resté inactif pendant un certain temps. Les caractéristiques des cristaux liquides de l’écran TFT du Fantom-G peuvent faire persister la rémanence d’une image restée trop longtemps en affichage fixe. L’activation de l’économiseur d’écran permet de contourner ce problème. ➝ « Paramétrage des fonctions systèmes » (p. 286) du mode d’emploi ➝ « Économiseur d’écran » (p. 297) du mode d’emploi

La frappe des Pads du Fantom-G permet de lancer la lecture de samples, de rythmes ou de phrases ou de les utiliser comme sélecteurs pour contrôler l’activation/désactivation de divers paramètres. Les Pads peuvent ainsi adopter seize modes différents. Appuyez sur [PAD MODE] pour les sélectionner. 1.

Appuyez sur [PAD MODE].

[PAD MODE] clignote, et le mode en cours de sélection (signalé par les pads [1] à [16]) clignote.

Appuyez sur un des Pads [1] à [16].

Ils permettent de choisir le mode actif. Le tableau ci-dessous donne un aperçu du fonctionnement de chacun ainsi que la page correspondante dans le mode d’emploi. N° du Pad 1 2

Appuyez sur le bouton [PAD MODE], puis sur le Pad [2] (RHYTHM).

Vous pouvez modifier la manière dont votre force de frappe est traduite en variation de volume.

Appuyez sur [PAD SETTING] ➝ [F1 (System)] pour accéder à l’écran de paramétrage et réglez le paramètre Pad Sens selon vos besoins. Valeurs

LIGHT Type de réponse

Même des frappes légères produisent des volumes importants.

MEDIUM Sensibilité intermédiaire entre LIGHT et HEAVY.

Appuyez sur [PAD SETTING] pour accéder à ce paramétrage et réglez la valeur du paramètre Pad Velocity en fonction de vos besoins.

SYSTEM Volume du Pad

Pour conserver votre choix, appuyez sur [F7 (Sys Write)].

Pads. Il peut s’agir de sons brefs utilisés comme instruments de percussion ou de phrases plus longues appelées d’un doigt en fonction du contexte. 1.

Appuyez sur [PAD MODE], puis sur le pad [1] (SAMPLE PAD).

Pour conserver votre choix, appuyez sur [F7 (Sys Write)]. Pour revenir à l’écran précédent, utilisez [F8 (Exit)].

Samples affectés aux Pads 1 à 16

Mac OS X: Faites glisser le volume de la clé USB dans la corbeille.

Un message de confirmation apparaît. 12. Appuyez sur [F7 (OK)]. Le fichier est importé et apparaît dans la liste des samples. Le fichier importé est ajouté en tant que sample à la liste des samples, mais il n’est que temporaire et serait perdu en cas de mise hors-tension. Pour le conserver, vous devez le sauvegarder en appuyant sur [F2 (Save)] dans la page d’affichage des samples. ➝ « Sauvegarde d’un Sample (Save) » (p. 274) du mode d’emploi. Après l’import, vous pouvez effacer le contenu du dossier IMPORT sur la clé USB. 13. Pour pouvoir déclencher ce fichier importé à partir d’un Pad sélectionnez-le en tant que sample affecté à ce Pad. ➝ “Choix des Samples” (p. 19 de ce manuel)

Utilisation des Pads pour déclencher des séquences (RPS)

Les Pads peuvent aussi la lecture de phrases créées par vos soins. Cette fonction est appelée RPS (Realtime Phrase Sequence). Une simple pression sur le Pad n° 2 par exemple, peut lancer la lecture de la phrase n° 0005 si elle lui est affectée. 1.

Appuyez sur [PAD MODE], puis sur le Pad [5] (RPS).

Pour sauvegarder ce choix, appuyez sur [F7 (Write)]. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur [F8

Set RPS Phrases affectées aux Pads 1 à 16

Choix du tempo de lecture de la phrase

Les phrases sont jouées au même tempo que les Songs. 1.

Appuyez sur [TEMPO].

La page de réglage du tempo apparaît.

• L’appui sur [F7 (Click)] dans cette page active le métronome. Une seconde pression sur le même bouton l’arrête. • Le bouton [F6 (Tap Tempo)] permet de définir le tempo en direct par des frappes en rythme. Appuyez dessus au moins trois fois en mesure, à la noire.

Le MIDI enregistre vos actions sur le clavier et les pads. Chaque séquence ainsi réalisée est appelée une

« phrase ». Vous pouvez créer jusqu’à 2000 phrases dans un projet, chacune d’elles pouvant comporter jusqu’à seize canaux de données MIDI. Vous disposez de 128 pistes MIDI pour l’enregistrement, et vous pouvez aussi réaliser votre Song en plaçant des phrases toutes faites dans une piste MIDI. Bien que le MIDI ressemble à l’audio dans sa manière d’enregistrer une prestation, il en diffère en ce qu’il n’enregistre pas du « son » mais des données d’exécution. Il offre de ce fait beaucoup plus de possibilités de corrections individuelles sur les notes ou les actions opérées sur les contrôles et les pads. Audio (samples) L’audio correspond au « son » que vous enregistrez à partir d’une source (micro ou guitare) branchée sur les entrées du Fantom-G. Chaque fragment d’enregistrement audio est appelé échantillon ou « Sample ». Vous pouvez créer jusqu’à 2000 samples dans un projet. Vous pouvez également importer en tant que samples des fichiers audio au format WAV/AIFF depuis votre ordinateur, par l’intermédiaire d’une clé USB ou de la fonction de transfert « USB Storage » (voir « Import de sons (samples) depuis votre ordinateur », p. 20 de ce manuel) Vous disposez de 24 pistes audio pour enregistrer vos samples, soit en direct soit par copie de fichiers dans les pistes. fig.04-009.j

Liste des phrases MIDI

Édition des phrases Phrase

Vous disposez de 24 pistes audio (samples) et de 128 pistes MIDI (phrases).

Patch Les Patchs sont les sons d’instruments contenus dans l’appareil: piano, basse, guitare etc. Studio Set Un « Studio Set » contient les réglages des seize « Parts » présentes sur l’appareil. Ces Parts vous permettent d’utiliser jusqu’à seize sons (Patchs) simultanément. Part 1, un son de basse pour la Part 2, un kit de batterie pour la part 10 etc. et régler depuis le Studio Set la balance entre tous ces instruments.

Le son de la guitare ou du micro branchés sur les entrées du Fantom-G est enregistré dans la mémoire DIMM en tant que données audio

(samples). Plus cette mémoire est importante et plus vous disposez de temps d’enregistrement. Le Fantom-G peut utiliser jusqu’à 512 Mo de mémoire DIMM et nous vous recommandons d’installer une telle mémoire pour disposer de la plus longue durée d’enregistrement possible. Sans mémoire additionnelle, l’appareil permet quand même d’enregistrer environ 3 minutes de son stéréo, mais l’ajout de 512 Mo de mémoire DIMM amène cette durée à environ 54 minutes stéréo. Les mémoires DIMM sont très sensibles à l’électricité statique et doivent être manipulées avec précaution. Avant d’installer votre barrette dans le Fantom-G, lisez attentivement le chapitre concernant cette installation dans le mode d’emploi et suivez scrupuleusement les étapes décrites. ➝ « Extension mémoire », p. 308 à 310 du mode d’emploi.

Clé USB (vendue séparément)

Les données de la mémoire DIMM sont effacées à la mise hors-tension de l’appareil. Le Fantom-G comporte 50 Mo de mémoire flash interne, mais si vous avez installé l’extension mémoire DIMM, vos projets risquent de ne pas pouvoir tenir en mémoire interne. Vous pouvez alors les sauvegarder sur clé USB. Si, par ailleurs, vous avez utilisé le rééchantillonnage pour convertir votre Song en fichier WAV, la sauvegarde sur clé USB vous permet aussi de le transférer vers votre ordinateur. Branchez votre clé USB sur le port USB MEMORY de la face arrière. Voir « Port USB MEMORY », p. 280 du mode d’emploi.

Si votre clé USB a été initialisée à un autre format que le format FAT, le Fantom-G ne pourra pas la reconnaître. Pensez à la formater préalablement au format FAT ou

FAT32 sur votre ordinateur. Si vous êtes sous Mac OS X, initialisez-la au format « MS-DOS file system (FAT32) ».

Sauvegarde des données sur clé USB La sauvegarde d’un projet sur clé USB est décrite dans le chapitre « Sauvegarde en tant que

Projet », p. 277 du mode d’emploi. Vous pouvez ainsi mettre en sécurité les enregistrements (Samples) de longue durée réalisés grâce à la présence de mémoire DIMM. Le dernier projet sauvegardé est automatiquement rechargé à la mise sous tension du Fantom-G, il est donc important de laisser la clé USB branchée sur l’appareil en permanence.

Étapes permettant la création d’un Song

Le tableau ci-dessous présente les principales étapes de la création d’un morceau (Song). La suite de ce manuel les reprend plus en détail dans le même ordre.

1. Choisissez un Song vierge dans la liste des Songs (p. 28)

2. Choisissez dans le Studio Set actif les sons utilisés pour l’enregistrement (p. 28) 3. Choisissez les indications de mesure du Song (p. 30) 4. Choisissez le tempo du Song (p. 30) 5. (Si la création du Song se fait par enregistrement MIDI) Effectuez votre enregistrement en temps réel (p. 31) 6. (Si la création du Song se fait en audio) Importez les fichiers audio depuis votre ordinateur (p. 36) 7. (Si la création du Song se fait par enregistrement audio) Enregistrez à partir du micro ou de la guitare branchée sur le Fantom-G (p. 38) 8. Utilisez les fonctions d’édition Song Edit pour mettre en place les samples et les phrases au sein des pistes (p. 41) 9. Utilisez les fonctions de mixage pour réaliser la balance entre les différentes parties (p. 42) 10.Sauvegardez votre Song (p. 44)

Au démarrage du Fantom-G, le Song 001 présent dans la liste est chargé automatiquement en mémoire interne. À la sortie d’usine, ce Song 001 est une démo. Pour créer un nouveau Song, choisissez un Song vierge dans la liste. 1.

La page Song Play apparaît.

Ce mode vous permet de gérer seize sons différents de manière indépendante pour l’enregistrement comme pour la lecture. Il est idéal pour la réalisation de morceaux utilisant plusieurs instruments comme piano, basse, batterie etc.

Sélection d’un Set « studio »

Puis utilisez [F1] et [F2] pour sélectionner la catégorie

« AC.Piano » et tournez la molette pour choisir un son de piano. Validez votre choix avec [F8 (Select)].

Sélectionnez de la même manière un son de basse (catégorie « Bass ») pour la Part 2.

Les modifications ainsi effectuées ne sont que temporaires et seraient effacées en cas de mise hors-tension, de changement du mode pour le générateur de son, ou d’appel d’un autre set Studio. Pour les conserver, vous devez sauvegarder ce nouveau Studio Set en suivant la procédure décrite dans « Sauvegarde de vos paramétrages », p. 8 de ce manuel.

La mesure à 4/4 est sélectionnée par défaut à la mise sous tension ou après avoir effacé le Song (fonction

Song Clear), vous n’avez donc à la modifier que si votre morceau n’est pas à 4/4. Dans cet exemple, le morceau prendra la métrique par défaut et vous n’avez donc pas à intervenir. Pour choisir une mesure différente de 4/4, reportez-vous au chapitre « Choix des indications de mesure (Beat Track) » p. 219 du mode d’emploi.

Pour choisir le tempo d’enregistrement du Song, procédez comme suit. 1.

Appuyez sur [TEMPO].

La page Tempo apparaît.

• L’appui sur [F7 (Click)] active le métronome au tempo choisi. Un nouvel appui sur ce même bouton le désactive. • Des frappes successives et en mesure sur le bouton [F6 (Tap Tempo)] permettent de définir le tempo par l’exemple. Trois frappes « à la noire » sont nécessaires au minimum pour qu’il soit détecté.

Quand vos paramétrages sont terminés, appuyez sur [F8 (Close)].

Utilisation des Pads pour l’enregistrement du rythme Les Pads sont plus particulièrement adaptés à l’enregistrement des sons de percussions. En enregistrement temps réel, vos frappes sont enregistrées exactement dans le temps et telles qu’elles sont réalisées.

Affectation du mod de Pad sur RHYTHM

Appuyez sur [PAD MODE] puis sur le Pad [2] (RHYTHM).

)] pour accéder à la page de mixage

(Mixer 2), vous pouvez voir quelle Part joue les Pads. Par défaut, c’est la Part 10 qui est affectée au contrôle par les Pads. padmode_e.eps

Part dont le sélecteur Rhythm Pad Part (RHY) est activé

Si vous préférez piloter un kit rythmique à partir des touches du clavier, utilisez les touches fléchées pour sélectionner (contraster) la Part 10.

Pour changer les sons du kit rythmique, reportez-vous à « Choix des sons (Patchs) » (p. 29) de ce manuel et sélectionnez le son voulu. Les modifications ainsi effectuées ne sont que temporaires et seraient effacées en cas de mise hors-tension, de changement du mode pour le générateur de son ou d’appel d’un autre set Studio. Pour les conserver, vous devez sauvegarder ce nouveau Studio Set en suivant la procédure décrite dans « Sauvegarde de vos paramétrages », p. 8 de ce manuel.

Vous pouvez enregistrer sur n’importe quelle piste signalée comme MIDI, de 1 à 128. Il n’est pas nécessaire d’enregistrer plus particulièrement sur la piste 10 pour la faire correspondre à la Part 10 du générateur de son qui gère le kit rythmique.

Dans cet exemple, nous allons effectuer cet enregistrement sur la piste 1. 1.

La page Song Play apparaît.

Utilisez la molette VALUE ou les touches fléchées sur laquelle vous allez enregistrer.

Sélectionnez la piste « MIDI 1 ». Si une phrase existe déjà à la position choisie pour le début de l’enregistrement: Cette phrase sera remplacée par le nouvel enregistrement. Si une phrase existe déjà dans les mesures qui suivent la position de début d’enregistrement : Une nouvelle phrase est enregistrée, mais vous avez la possibilité de n’effectuer l’enregistrement que jusqu’au début de la phrase existante.

Détermine la valeur de la quantification. Dans ce cas, 1/16 correspond à une quantification à la double-croche (1/16e de ronde).

Quand les paramétrages « Realtime Rec Standby » sont terminés, appuyez sur [PLAY] ou

L’effacement des fausses notes peut se faire en temps réel tout en poursuivant l’enregistrement en boucle :

• Si vous appuyez sur plusieurs touches, les données des touches intermédiaires seront également effacées.

* Vous ne pouvez pas utiliser les Pads pour effectuer un effacement en temps réel.

Appuyez sur [F8 (Close)] pour quitter la page Realtime Erase.

Vous revenez à l’enregistrement normal.

Quand votre enregistrement est achevé, appuyez sur [STOP].

Le témoin [REC] s’éteint et la phrase enregistrée est affectée à la piste.

« Phrase Editing ». En présence d’une fausse note isolée, vous pouvez la corriger, la supprimer, ou éditer sa hauteur ou son volume.

Appuyez deux fois sur [SONG] pour accéder à la page d’écran Song Edit.

Des pressions successives sur le bouton [SONG] font en fait alterner entre les pages d’écran Song Play et Song Edit.

Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la phrase à éditer.

Mais la suppression de la référence à une phrase dans une piste ne supprime pas celle-ci de la liste des phrases. Vous pouvez alors aussi choisir de la supprimer aussi de la liste.

➝ « Suppression d’une phrase du projet (Delete Phrase) » p. 215 du mode d’emploi.

Saisie pas à pas à partir des Pads

La saisie pas à pas représente une alternative à la saisie en temps réel: elle permet d’entrer les notes une à une comme si vous les écriviez sur une partition, et ne vous fait pas dépendre de vos capacités d’exécution. Pour plus de détails, voir « Saisie des données pas à pas (Step Recording) » p. 226 du mode d’emploi.

Enregistrement en temps réel de la basse et du piano par MIDI Une fois la batterie enregistrée, passons aux autres parties. Le processus est identique au précédent sauf que la saisie de fait à partir du clavier au lieu des Pads. Sélectionnez une Part dans la page d’écran Studio

Play, sélectionnez une piste dans la page Song Play, et procédez à l’enregistrement.

Enregistrement de la basse

Choisissez la partie de basse dans la page Studio Play 1.

Appuyez sur [STUDIO].

Enregistrez la partie de basse en écoutant la batterie enregistrée précédemment.

Sélectionnez la piste MIDI 2 comme indiqué dans « Choix d’une piste d’enregistrement »

(p. 32 de ce manuel).

Enregistrez la basse à partir du clavier (voir « Enregistrement », p. 33 de ce manuel).

L’appui sur le bouton [REC] fait apparaître l’écran d’attente d’enregistrement. Appuyez sur [PLAY] pour lancer l’enregistrement, et jouez votre partie de basse au clavier.

Enregistrement du piano

Choisissez la partie de piano dans la page Studio Play 1.

Appuyez sur [STUDIO].

Enregistrez la partie de piano en écoutant la batterie et la basse enregistrées précédemment.

Sélectionnez la piste MIDI 3 comme indiqué dans « Choix d’une piste d’enregistrement »

(p. 32 de ce manuel).

Effectuez l’enregistrement comme indiqué dans « Enregistrement » (p. 33 de ce manuel).

L’appui sur le bouton [REC] fait apparaître l’écran d’attente d’enregistrement. Appuyez sur [PLAY] pour lancer l’enregistrement, et jouez votre partie de piano.

Vous pouvez ensuite organiser librement vos phrases enregistrées au sein de la piste.

➝ « Utilisation des fonctions d’édition pour réorganiser les échantillons (Samples/ Phrases) » p. 41 de ce manuel.

Reportez-vous à la p. 20 de ce manuel: « Import d’échantillons (samples) depuis votre ordinateur ».

WAV AIFF Synchronisation des Samples sur le tempo du séquenceur

Le Fantom-G dispose d’une fonction de réajustement temporel en temps réel. Une fois les samples mis en place dans une piste audio, cette fonction les gardera synchronisés même si vous modifiez le tempo du séquenceur. Exemple: Utilisation de samples enregistrés à un tempo de 120 Appuyez sur [SAMPLE] pour accéder à la page d’écran « Sample Edit » de l’échantillon à éditer.

Amenez le curseur sur le paramètre de tempo

« BPM » et réglez-le sur 120.

Si vous ne connaissez pas le tempo de l’échantillon, utilisez un métronome ou tout autre moyen de mesure du temps pour le déterminer.

Import de fichiers audio depuis votre ordinateur

Dans cet exemple, sélectionnez la piste AUDIO 1.

L’insertion des Samples peut être faite en tout point de la piste. ➝ « Utilisation des fonctions d’édition pour réorganiser les échantillons (Samples/ Phrases) » p. 41 de ce manuel.

EXTRÉMITÉ CHAUD MASSE ANNEAU FROID CORPS MASSE Si vous utilisez un micro à condensateur nécessitant un branchement symétrique

(XLR) avec alimentation fantôme, choisissez la position PHANTOM ON. Si vous utilisez un micro dynamique à connecteur jack 6,35, choisissez la position PHANTOM OFF. L’alimentation fantôme doit rester désactivée tant que vous n’utilisez pas un micro à condensateur qui en a besoin. Une telle alimentation apportée à un micro dynamique ou à un lecteur audio pourrait créer des dysfonctionnements. Pour plus de détails sur les caractéristiques de votre micro, reportez-vous à son mode d’emploi. (L’alimentation fantôme du Fantom-G est de type 48 V continu, 10 mA maximum.)

Micros équipés de jacks 6,35

Réglage du niveau d’enregistrement.

Dans cet exemple, sélectionnez la piste AUDIO 2.

La page Song Play apparaît.

➝ « Attribution d’un nom (Track Name) », p. 209 du mode d’emploi.

Utilisez les touches [

] et [ ] pour accéder à la mesure à laquelle commencera l’enregistrement. Dans ce cas précis, choisissez le début du morceau (Song).

Si un échantillon est déjà présent à la position de début d’enregistrement

Une piste audio ne peut mettre en lecture qu’un échantillon à la fois. Si vos échantillons sont positionnés de manière à ce qu’ils se superposent, le dernier échantillon est prioritaire pour la lecture.

Dans cet exemple, nous allons paramétrer l’utilisation d’un micro pour une utilisation en mono sur une durée de quatre mesures.

Paramètres Audio Rec Mode

Existence d’une fin d’enregistrement. Mettez cette option sur ON.

Position de la fin de l’enregistrement. Dans cet exemple nous voulons enregistrer quatre mesures. L’enregistrement s’arrête au début de la cinquième mesure et la valeur à saisir est donc « 0005 01 000 ». Le champ « Rec Length » endessous affiche automatiquement « 0004 00 000 » (quatre mesures).

Pour plus de détails sur ces paramètres, voir « Paramètres du mode d’attente d’enregistrement » p. 230 du mode d’emploi.

Si vous utilisez l’entrée mic/guitar/line, utilisez le contrôle de niveau LEVEL en face arrière pour ajuster le gain d’entrée de la source externe.

• Si vous utilisez l’entrée DIGITAL IN, ce réglage n’est pas nécessaire. • Si le volume de la source externe est trop élevé, le témoin PEAK de la face avant s’allume. Dans ce cas réduisez le niveau avec le bouton LEVEL jusqu’à ce qu’il ne s’allume plus. • Si le niveau d’enregistrement est trop élevé, le CLIP est atteint par les bargraphes.

Utilisation des fonctions d’édition pour réorganiser les échantillons (Samples/Phrases)

Votre morceau (Song) peut être modifié par déplacement ou copie des échantillons et des phrases. 1.

Appuyez deux fois sur [SONG] pour accéder à la page d’écran Song Edit

Des pressions successives sur le bouton [SONG] font en fait alterner entre les écrans Song Play et Song Edit.

Déplacement d’un échantillon (sample/phrase)

Vous pouvez modifier la position de lecture des samples/phrases, ou les déplacer sur une autre piste. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le sample/phrase à déplacer et utilisez une des procédures cidessous en fonction du résultat escompté. Déplacement par Mesures

[SHIFT] + touches fléchées (gauche/droite) Cela constitue un moyen très simple pour faire lire en boucle une phrase pendant plusieurs mesures.. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le sample/phrase à copier et appuyez sur [F3 (Copy)] pour le copier juste après lui-même. Si vous utilisez une souris USB, vous pouvez effectuer la copie de sample/phrase en cliquant simplement dessus en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée. La modification d’une phrase copie modifie automatiquement toutes les copies de cette phrase. Si vous ne souhaitez éditer qu’une seule phrase copiée, vous devez préalablement la dupliquer. 1.

dans la liste des phrases, dupliquez cette que vous voulez éditer.

➝ « Duplication d’une phrase (Duplicate) » p. 215 du mode d’emploi.

Pour changer le son (Part) d’une phrase: Piano➝Bass par exemple

Éditez les données dans la page Microscope (Mode d’emploi p. 250)

Sélectionnez la phrase dans la liste des phrases et appuyez sur [REC] pour réenregistrer (Mode d’emploi, p. 221) Utilisez la fonction Transpose (Mode d’emploi, p. 245). Utilisez la fonction Change Channel (Mode d’emploi, p. 246) pour changer de canal MIDI. Mettez « Src Channel » sur 1 (partie de piano) et « Dst Channel » sur 2 (partie de basse), puis validez par (F8 Execute).

Affectez la phrase éditez au Song.

➝ « Insertion d’un Sample/Phrase à une position définie (Insert) » p. 215 du mode d’emploi.

Suppression d’un échantillon (sample/phrase)

Vous pouvez supprimer un sample/phrase de la piste. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le sample/phrase à supprimer et appuyez sur [F2 (Delete)] pour valider la suppression.

Réglage de la balance générale

Une fois l’enregistrement terminé, vous pouvez modifier la balance entre les différentes parties. Ce processus de réglage des niveaux ou de mise en évidence de certaines parties est appelé mixage. Appuyez sur [STUDIO] pour accéder à la page d’écran Studio Play (mixer), et effectuez vos réglages. Dans la page Studio Play les touches [F7

Il est classique de placer la basse et la batterie au centre de l’espace stéréo. De part et d’autre vous pouvez répartir l’accompagnement harmonique pour équilibrer l’ensemble. Une position assez centrée mais légèrement décalée vers la gauche ou la droite pour les instruments solistes permet souvent d’augmenter leur présence.

Réverbération (Reverb Send) La réverbération produit la sensation d’une exécution au sein d’un espace très vaste. Un excès de réverbération peut toutefois brouiller l’image sonore et rendre le morceau peu intelligible. Les graves perturbent le son réverbéré et on évite donc le plus souvent d’utiliser cet effet sur la grosse caisse ou sur la basse. Inversement son utilisation ponctuelle sur une courte intervention de piano, pendant un interlude par exemple, peut donner une profondeur particulière à l’ensemble du morceau. Chorus (Chorus Send) Le chorus élargit le son entre la gauche et la droite, et lui donne une profondeur et une dimension très agréable. On utilise cet effet très souvent sur des sons de guitare et de piano électrique. Notez qu’il aura d’autant plus d’impact si vous faites une distinction nette entre les parties qui utilisent le chorus et celles qui ne l’utilisent pas. Pour plus de détails ➝ « Ajout d’effets » p. 150 du Mode d’emploi.

Utilisation du mastering pour finaliser un Song

Appuyez sur [EFFECTS (ROUTING)] pour accéder à la page Effects.

Pour plus de détails

➝ « Effet de Mastering » p. 160 du Mode d’emploi

➝ « Sauvegarde d’un Sample (Save) » p. 274 du Mode d’emploi

1. * Ne mettez jamais l’appareil hors tension tant que la sauvegarde est en cours.

Pour confirmer la sauvegarde, appuyez sur [F7 (OK)].

Pour combiner toutes les pistes audio et MIDI en un unique Sample, procédez comme suit. Le Sample ainsi créé peut être sauvegardé sur l’ordinateur en tant que morceau/Song. 1.

] pour ramener la position de lecture au début du Song.

Si vous avez réglé l’option Stop Trigger (Mode d’emploi, p. 260) sur TIME et le paramètre Sampling Length (Mode d’emploi, p. 261) sur la position temporelle correspondant à la fin du Song, le rééchantillonnage s’arrêtera automatiquement.

Le Sample créé par rééchantillonnage s’ouvre dans la page d’écran Sample Edit (Mode d’emploi, p. 266).

Le volume des phrases rééchantillonnés peut être réduit par rapport au volume original des phrases. Si besoin, utilisez la normalisation Normalize (Mode d’emploi, p. 270) pour remonter le niveau.

Appuyez sur [WRITE] pour sauvegarder le Sample.

« FantomG001.Prj » est le nom du dossier contenant le projet. Par défaut, les dossiers de projets de la clé USB sont appelés « FantomG001.Prj », « FantomG002.Prj » etc., mais la portion précédant le nom de fichier correspond au nom du projet que vous avez défini lors de sa sauvegarde. Si vous avez sauvegardé les samples vers un projet en mémoire interne et non sur clé USB, utilisez la fonction USB Storage pour copier le sample (FantomG.Prj/SMPL/001.WAV) de la mémoire interne vers l’ordinateur à l’aide de la procédure « Échange de fichiers avec votre ordinateur (USB Storage) », p. 281 du Mode d’emploi.

Quand la copie est terminée, démontez le volume USB de l’ordinateur puis appuyez sur

[F8 (Exit)] sur le Fantom-G. Windows Vista/XP: Dans « Mon ordinateur », effectuez un clic-droit sur l’icône du disque amovible et sélectionnez l’option de démontage du volume. Mac OS X: Faites glisser l’icône du volume USB vers la corbeille.

Pour plus de détails sur cette gravure CD, reportez-vous au mode d’emploi ou à la rubrique d’aide accompagnant le logiciel que vous utilisez.

œuvre de l'appareil.

INSTRUCTIONS RELATIVES AUX BLESSURES, RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D'INCENDIE RÈGLES DE SÉCURITÉ

- À CONSERVER - Suivez toutes les instructions. N'utilisez pas cet appareil dans des endroits humides. Ne le nettoyez qu'à l'aide d'un chiffon humide. N'obstruez pas les orifices de ventilation. N'installez l'appareil qu'en suivant les instructions du constructeur. Tenez-le à distance des sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chauffage ou autres appareils dégageant de la chaleur (incluant amplificateurs). Ne supprimez pas la sécurité apportée par les connecteurs avec terre ou polarisés. Une prise polarisée possède une broche plus large que l'autre. Une prise avec terre comporte un réceptacle pour la liaison équipotentielle. Si le connecteur qui vous est fourni ne correspond pas à votre prise murale, adressez-vous à un électricien pour faire mettre votre installation aux normes.

10. Prenez soin du cordon d'alimentation. Ne le faites pas cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu, piétiné ou écrasé, principalement au niveau des connecteurs.

11. N'utilisez que les accessoires indiqués par le constructeur. 12. N'installez l'appareil sur pieds, supports ou en rack que dans les conditions indiquées par le constructeurs ou avec le matériel conseillé. En cas d'utilisation en rack, faites attention à éviter tout basculement pendant les déplacements. 13. En cas de risque d'orage ou en cas d'inutilisation prolongée, débranchez l'appareil du secteur. 14. Vous devez impérativement faire réviser votre appareil par un personnel qualifié en cas de dommage de quelque nature qu'il soit : cordon d'alimentation abimé, introduction de liquides ou d'objets dans l'appareil, exposition à la pluie, fonctionnement inhabituel, performances dégradées, chute ou chocs divers.

ATTENTION : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE IMPORTANT: LES COULEURS DES FILS DU CORDON SECTEUR CORRESPONDENT AU CODE SUIVANT : JAUNE ET VERT : TERRE, BLEU : NEUTRE, MARRON : PHASE Si les couleurs des fils de votre cordon secteur (ou leurs marques d’identification) ne correspondaient pas à ce code procédez comme suit: Le fil JAUNE ET VERT doit être relié à la borne portant la lettre E ou le symbolle de terre ou encore de couleur JAUNE ET VERT. Le fil BLEU doit être relié à la borne portant la lettre N ou de couleur NOIRE. Le fil MARRON doit être relié à la borne portant la lettre L ou de couleur ROUGE.

Fantom-G6/G7/G8 Mode d’emploi

Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas ci-contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements généraux et de mises en gardes contre un danger.

Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de

AVERTISSEMENT blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement.

Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas

être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté.

Le symbole signale des éléments qui doivent être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise secteur.

• exposés à la pluie • poussiéreux • soumis à un fort niveau de vibrations.

• Des objets ou des liquides étrangers ont été introduits accidentellement dans l’appareil • L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité

• N’installez l’appareil et son alimentation que dans un emplacement qui ne gêne pas leur ventilation.

• L’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou ses performances semblent dégradées.

Vérifiez bien les caractéristiques du micro que vous utilisez en vous reportant à son mode d’emploi spécifique.

(Caractéristiques de l’alimentation fantôme de cet appareil: 48V continu, 10 mA Max)

• L’extinction de l’afficheur et des témoins à LED quand l’appareil est mis hors tension ne signifie pas qu’il soit totalement déconnecté du courant secteur. Pour obtenir ce résultat, vous devez d’abord l’éteindre à l’aide de l’interrupteur général POWER puis débrancher physiquement le cordon de la prise secteur. Vous devez donc également veiller à ce que ce branchement reste dans tous les cas accessibles.

• Souvenez-vous que les données présentes dans la mémoire interne de l’appareil peuvent se retrouver effacées par une

éventuelle opération de maintenance. Vos données importantes doivent toujours être sauvegardées sur clé USB ou écrites sur papier (quand cela est possible). Nos services techniques veillent autant que possible à ne pas effacer vos données mais dans certains cas (en particulier quand un circuit lié à la mémoire est hors service) la restitution peut se retrouver impossible et la société Roland ne saurait alors être tenue pour responsable d’une telle perte de données.

Il pourrait en résulter divers dysfonctionnements comme l’arrêt du fonctionnement de certaines touches.

Précautions supplémentaires

551 • Il peut parfois se révéler impossible de récupérer des données archivées sur clé USB ou en mémoire interne. Roland Corporation décline toute responsabilité en ce qui concerne une telle perte de données. 553

• Manipulez les divers boutons de votre appareil avec modération, et procédez de même pour ce qui concerne les prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut endommager irrémédiablement ces divers éléments.

554 • L’extinction d’une unité externe reliée à l’entrée DIGITAL AUDIO IN ou le débranchement du câble de liaison peut faire apparaître du bruit au niveau de l’entrée DIGITAL AUDIO IN. Dans ce cas vous devez soit rebrancher convenablement l’unité externe, soit mettre le sélecteur [MIX IN] du Fantom-G en position OFF.

Manipulation des CD-ROM

• Évitez de toucher ou de rayer la face brillante (codée) du disque. Les CD-ROM sales ou endommagés peuvent se révéler impossibles à lire. Nettoyez-les éventuellement à l’aide d’un kit de nettoyage spécialisé du commerce.

• Pour éviter tout dommage dû à l’électricité statique, veillez à décharger celle dont vous pourriez être porteur avant de les manipuler.

• Ne touchez pas et ne laissez pas d’éléments métalliques entrer en contact avec les connecteurs de la clé.

* MatrixQuest™ 2008 TEPCO UQUEST,

Gestion de la polyphonie 34 Espaces mémoire 35 Effets incorporés 36 Touches de fonction 40 Déplacement du curseur 40 Modification d’une valeur 41 Attribution d’un nom 42 Différents modes de fonctionnement des Pads 43 Choix du mode 43 Visualisation des affectations des Pads 43 Utilisation du système de Pads comme pavé numérique 43 Accès rapides 44

Modification de l’ordre des entrées 55 Suppression d’une entrée (Remove) 55 Suppression de toutes les entrées d’une Bank (Remove Bank) 55 Ajout d’un Song (Set Song) 56 Import d’un fichier texte (Import Text) 56 Choix de la Part pilotée par les Pads 61 Affectation d’un son à une Part 61 Combinaison et utilisation de sons superposés (Layer) 62 Partage du clavier entre différents sons (Split) 62 Utilisation de la page d’écran Live Set Part Mixer 63 Édition des paramètres de Part 63 Utilisation de la page d’écran Layer Edit 64 Affectation du son à une Part 64 Édition des paramètres de Part 64 Utilisation de l’arpégiateur 65 Utilisation des contrôleurs temps réel et du D Beam 65 Paramétrage des effets 65 Réglage du niveau général 65 Paramétrage détaillé d’un Live Set 65

Utilisation en mode Studio 66

Appel de la page d’écran Studio Play 66 Fonctions accessibles depuis la page Studio Play 67 Affichage des autres groupes de Parts 67 Appel d’un Studio Set 67 Choix du Studio Set dans une liste 68 Utilisation de la page d’écran Studio Play 68 Choix d’une Part 68 Affectation d’un son à une Part 68 Choix de la Part pilotée par le clavier (Keyboard Switch) 69 Édition des paramètres de Part 69 Utilisation de l’arpégiateur 70 Utilisation des contrôleurs temps réel et du D Beam 70 Paramétrage des effets 70 Réglage du niveau général 70 Paramétrage détaillé d’un Studio Set 70

Modification du son par les mouvements de la main (D Beam Controller) 72

Paramétrage du contrôleur D Beam 73 Modification du son à partir des touches S1/S2, des boutons rotatifs ou des curseurs (Realtime Controller) 75 Paramétrage des contrôleurs temps réel 76 Modification du son à l’aide d’une pédale (Control Pedal) 77 Paramétrage de la pédale de modulation 77

Utilisation de l’arpégiateur 78

La fonction Arpeggio 78 Utilisation de l’arpégiateur 78 Activation/désactivation de l’arpégiateur 78 Tempo de l’arpégiateur 78 Maintien d’un arpège 78 Paramétrage de l’arpégiateur 78 Sauvegarde des arpèges personnalisés (Write) 79

Utilisation des accords automatiques (Chord Memory) 80

La fonction Chord Memory 80 Utilisation de la fonction Chord Memory 80 Activation/désactivation de la fonction Chord Memory 80 Choix des formes d’accords 80 Déclenchement d’un accord dans l’ordre des notes (Rolled Chord) 81 Création de formes d’accords personnalisées 81 Sauvegarde des formes d’accords nouvellement créées 82

04: Générateur de son, Section 3 (Création des sons) .... 83

Comparaison avec le Patch de destination (Compare) 89 Paramètres des Patchs 89 Réglages communs à l’ensemble du Patch (General) 89 Choix de la forme d’onde (Wave) 91 Choix du mode de lecture d’un Tone (TMT) 92 Modifications du diapason (Pitch/Pitch Env) 96 Modifications du timbre d’un son par filtrage (TVF/TVF Env) 98 Modifications du volume (TVA/TVA Env) 100 Paramétrages de sortie 102 Modulation cyclique du son (LFO1/2/Step LFO) 102 Portamento ou Legato appliqués à un son (Solo/Porta) 105 Autres paramétrages (Misc) 107 Paramétrages Matrix (Control 1–4) 109 Paramétrage des effets d’un Patch (PFX) 111 Paramètres des Rhythm Sets 117 Réglages communs à l’ensemble du Rhythm Set (General) 117 Choix de la forme d’onde (Wave) 119 Choix du mode de lecture d’un Rhythm Tone (WMT) 120 Modifications du diapason (Pitch/Pitch Env) 121 Modifications du timbre d’un son par filtrage (TVF/TVF Env) 122

Modifications du volume (Amp) 131 Paramétrages de sortie (Output) 131 Paramétrage des effets d’un Sample Set (PFX) 131

Création d’un Live/Studio Set 132

Ajout d’effets en mode Live 151 Affectation de sortie des effets (Routing) 151 Trajet du signal et paramètres d’effets 152 Ajout d’effets en mode Studio 154 Affectations de sortie (Routing) 154 Trajet du signal et paramètres 154 Paramétrage du multi-effets du Patch (PFX) 157 Paramétrage du multi-effets (MFX1–2) 158 Paramétrage du chorus (Chorus) 159 Paramétrage de la réverbération (Reverb) 159 Effet de mastering 160

Liste des effets 161

Paramètres MFX/PFX 161 Paramètres du Chorus 184 Paramètres de la réverbération 185 Paramètres des effets en entrée (Input Effects) 186

Utilisation de la fonction de maintien des sons (HOLD) 188

Utilisation de l’option de roulement (ROLL) 189 Changement de bank (BANK) 189 Édition des paramètres de pads (PAD SETTING) 190 Échange de pads (Pad Exchange) 190 1 SAMPLE PAD (Déclenchement de samples par les pads) 191 À propos des Samples 191 Édition des paramètres de pads 191 2 RHYTHM (Pilotage d’un Rhythm Set par les pads) 192 Édition des paramètres de pads 192 3 CHORD MEMORY (Changement de type d’accord par les pads) 193 Édition des paramètres de pads 193 4 ARPEGGIO (Changement de style d’arpège par les pads) 193 Édition des paramètres de pads 193 5 RPS (Déclenchement de phrases par les pads) 194 Choix du tempo de lecture des phrases 194 Édition des paramètres de pads 194 6 RHYTHM PTN (Déclenchement de Rhythm Patterns par les pads) 196 Choix du tempo de lecture des Rhythm Patterns 196 Édition des paramètres de pads 196 7 TONE SEL/SW (Activation ou sélection de sons par les pads) 197 Visualisation du statut des pads 197 8 TRACK MUTE (Mute de pistes à partir des pads) 197 Visualisation du statut des pads 197 9 BOOKMARK (Appel de pages préférées à partir des pads) 198 Mémorisation d’une page 198 Rappel d’une page 198 10 MIDI TX SW (Activation/désactivation de la transmission de canaux MIDI en externe) 198 Visualisation du statut des pads 198 11 EFFECT SW (Activation/désactivation des effets à partir des pads) 199 Visualisation du statut des pads 199 12 PATCH MFX SW (Activation/désactivation des multi-effets de Patchs à partir des pads) 199 Visualisation du statut des pads 199 13 PART SELECT (Sélection des Parts à partir des pads) 200 Visualisation du statut des pads 200 14 PART MUTE (Mute des Parts à partir des pads) 200 Visualisation du statut des pads 200 15 USER GROUP (Mémorisation/Rappel de groupes User à partir des pads) 201 Rappel d’un son d’un groupe User (utilisateur) 201 Mémorisation d’un son dans un groupe User (utilisateur) 201 16 FAVORITE (Mémorisation/rappel de réglages « favoris » à partir des pads) 202 Rappel d’un son mémorisé en « favoris » (réglages) 202 Mémorisation d’un son en « favoris » (réglages) 202

Accès à la page Mixer 207 Modification du tempo de lecture du Song 207 Lecture d’un Song en boucle (Loop) 208 Mise en place de markers dans un Song (Marker) 208 Zoom et modification de l’ordre des pistes à l’écran (Zoom/Track Order) 209 Attribution d’un nom à une piste (Track Name) 209 Affectation de sortie d’une piste (Output Assign) 210 Suppression d’un Song (Song Delete) 210 Song chargé automatiquement à la mise sous tension (chargement d’un projet) 210 Effacement du Song en cours (Song Clear) 211 Lecture d’un fichier SMF (Standard MIDI File) 212 Copie d’un fichier SMF de l’ordinateur vers le Fantom-G 212 Mise en lecture d’un fichier SMF (SMF List) 212 Import d’un fichier SMF dans une Phrase (Import Phrase) 213 Import d’un fichier SMF dans un Song (Import Song) 213 Lecture d’une Phrase (MIDI Phrase) 214 Mise en lecture d’une Phrase (MIDI Phrase List) 214 Chargement d’une Phrase (Load) 214 Suppression d’une Phrase dans un Projet (Delete Phrase) 215 Effacement des Songs/Phrases en mémoire temporaire (Song Clear) 218 Choix des indications de mesure (Beat Track) 219 Choix du Tempo 219 Choix d’une piste MIDI et de la mesure de début d’enregistrement 219 Enregistrement dans une Phrase 220 Choix d’un son pour l’enregistrement 220 Choix du Tempo 220 Choix de la Phrase à enregistrer 221 Enregistrement en temps réel (Realtime Recording) 222 Procédure de base 222 Paramétrages d’attente d’enregistrement en temps réel 222 Filtrage des données de séquence à enregistrer (Recording Select) 224 Effacement de données indésirables en cours d’enregistrement (Realtime Erase) 224 Fonction d’essai préalable (Rehearsal Function) 225 Enregistrement pas à pas (Step Recording) 226 Saisie des notes et des silences 226

Enregistrement Audio 228

Samples et Songs 228 Enregistrement dans un Song 228 Choix d’une piste audio et de la mesure de début d’enregistrement 229 Enregistrement audio 230 Procédure de base 230 Paramétrages d’attente d’enregistrement audio 230

Extraction discrète de données de séquence (Data Thin) 248

Suppression de mesures vides (Truncate) 249 Édition fine des données de séquence (Microscope) 250 Généralités sur l’utilisation du Microscope 250 Données de séquence gérées dans les Phrases 251 Visualisation des données de séquence (View) 252 Insertion de données de séquence (Create) 252 Effacement de données de séquence (Erase) 252 Déplacement de données de séquence (Move) 253 Copie de données de séquence (Copy) 253

Sauvegarde d’un Song (Song Save) 254

Données sauvegardées dans un Song 254 Données sauvegardées latéralement avec le Song 254 Sauvegarde d’un Song (Save) 254 Rééchantillonnage du contenu de l’ensemble des pistes vers un unique Sample 255 Copie du Sample provenant du rééchantillonnage vers l’ordinateur pour créer un CD ou un MP3 255

Édition des points à l’aide des boutons rotatifs 267

Paramétrage du Sample (Sample Parameters) 268 Troncature d’un Sample (Truncate) 269 Renforcement ou atténuation des hautes fréquences d’un Sample (Emphasis) 269 Optimisation du niveau d’un Sample (Normalize) 270 Choix de la destination 281 Gestion des fichiers et des dossiers 282 Sortie du mode « USB Storage » 282 Exemples d’utilisation du mode USB Storage 283 Import audio 285

Paramètres système (communs à tous les modes) 286

Paramétrage des fonctions système 286 Sauvegarde des paramètres systèmes (System Write) 286 Fonctions des paramètres systèmes 287 Pedal/D Beam 287 Clavier 288 Activation/désactivation du V-LINK 301 Paramétrages V-LINK 301 Paramètres V-LINK 302 Réinitialisation de l’image 302

(p. 310 et 311: supprimées)

Dysfonctionnements 312

Problèmes concernant globalement l’appareil 312 Problèmes liés au son 312 Problèmes liés aux effets 314 Problèmes liés à la sauvegarde des données 314 Problèmes liés au séquenceur 315 Problèmes liés au MIDI et aux unités externes 316 Problèmes liés à l’échantillonnage 316 Problèmes liés à une clé USB 317 Problèmes liés à la liaison USB 317

Messages d’erreur 318

À propos du MIDI 319 Le Fantom-G dispose d’un nouveau générateur de son proposant en permanence un « patch multi-effets » (PFX) pour chacun de ses sons (Patchs) permettant la création de sons nouveaux encore jamais entendus. Il dispose également de deux processeurs multi-effets (MFX) qui lui donnent une grande polyvalence: vingt-deux types d’effets de type chorus ou réverbération peuvent être appelés par eux. L’intégration de l’audio et MIDI déjà très appréciée dans le Fantom-X est évidemment toujours présente et permet d’utiliser à volonté vos sons échantillonnés comme sons internes de

Compatible avec la nouvelle gamme de cartes d’extension ARX disposant du nouveau générateur de son SuperNATURAL Le Fantom-G dispose de deux connecteurs pour cartes d’extension ARX qui n’offrent pas seulement une extension des sons internes mais offre un générateur de son optimisé pour chaque type de son. (la nouvelle technologie SuperNATURAL de Roland, qui offre une puissance expressive sans équivalent).

C’est à un nouveau standard de « réalisme » sonore que donne accès cette technologie, capable de dépasser en qualité les sons internes de l’appareil pourtant déjà exceptionnels.

Des modes adaptés à toutes les situations

Le Fantom-G propose une nouvelle organisation en « modes » adaptés à différents contextes d’utilisation. Le mode « Live » correspond aux prestations en direct ou sur scène, le mode « Studio » est plus adapté à la production musicale. Le mode « Live » permet de créer librement huit parties multitimbrales superposées (layers) ou réparties sur le clavier (split). La fonction Patch Remain évite la coupure des sons en cours quand vous changez de son et l’ensemble de ses autres fonctions garantit une grande rapidité d’accès aux contrôles et un maximum d’expressivité sur scène. Le mode « Studio » transforme le Fantom-G en instrument multitimbral à 16 parties permettant d’utiliser tous ses effets dans le cadre de vos créations musicales. Le mode « Single » enfin, vous permet de consacrer le Fantom-G à un seul son, piano ou orgue par exemple, soit pour une exploitation simplifiée, soit pour éditer un son.

Des sons internes de toute dernière génération

Le piano multi-échantillonné sur 88 touches très apprécié sur le Fantom-X a été amélioré de même que tous les sons internes de l’appareil. Le Fantom-G dispose ainsi d’une nouvelle « ligne » sonore, avec un effort prononcé accordé à obtenir la meilleure qualité pour chacun. Ce synthétiseur met à votre disposition une grande quantité de sons immédiatement exploitables en toutes circonstances. Ses 256 Mo de formes d’ondes internes (le double de ce qui était présent dans la série Fantom-X) couvrent une très large palette sonore, des sons acoustiques les plus réalistes aux sons synthétiques les plus inventifs.

SuperNATURAL est une technologie exclusive de Roland, capable de restituer avec un très grand réalisme les variations tonales et les techniques d’exécution spécifiques des instruments acoustiques et électriques.

« phrases » facilement identifiables et la possibilité de brancher une souris rendent les opérations d’édition particulièrement simples et rapides.

Un échantillonneur sans compromis

Les fonctions d’échantillonnage du Fantom-G peuvent rivaliser sans difficulté avec les « samplers » dédiés les plus complets, offrant non seulement une édition fine des formes d’ondes mais également la possibilité de lancer immédiatement à partir des Pads ou du clavier l’écoute des Samples que vous venez de réaliser ou de les incorporer directement dans des pistes audio. Il dispose naturellement aussi d’une fonction Auto Sync permettant le réajustement sur le tempo du morceau sans modifier la hauteur du son, ou inversement de modifier la hauteur sans affecter la vitesse de lecture. * La mémoire d’échantillonnage d’origine est de 32 Mo, mais vous pouvez ajouter une barrette DIMM (p. 308, p. 310) pour l’étendre jusqu’à un maximum de 544 Mo.

Le V-LINK permet de synchroniser la musique et les images pour créer des formes d’expression artistiques entièrement

Cette fonction effectue un enregistrement permanent de toutes

Des contrôles temps réel comme le D Beam, les curseurs, les

vos actions sur l’appareil, et permet ainsi de fournir a posteriori une copie échantillonnée des fragments les plus « inspirés ».

Des « favoris » très accessibles

boutons rotatifs ou les pads dynamiques peuvent grâce à lui assurer le contrôle des images directement à partir de la musique que vous jouez sur scène.

Vous ne risquerez plus jamais de perdre une grande idée juste parce que l’enregistrement n’était pas activé.

Un Plug-in « editor/librarian »

Le logiciel d’édition et d’archivage fourni avec l’appareil permet d’utiliser votre ordinateur pour éditer et gérer l’ensemble des

sans hésiter d’un morceau à l’autre sur scène.

sons du Fantom-G. Il peut également être utilisé en tant que plug-in VSTi/AU.

volumes ou le volume général, et vous pouvez donc adapter dès la balance les niveaux de vos morceaux pour les adapter à chaque salle.

Compatibilité GM/GM2

Le Fantom-G est compatible GM/GM2. Il peut donc lire directement toutes les données musicales compatibles GM/ GM2 (GM Scores). * L’appui simultané sur [-OCT] et [+OCT] réinitialise cette fonction à sa valeur par défaut.

Quand cette fonction est activée vous pouvez utiliser [-OCT] [+OCT] pour effectuer une transposition par pas d’un demi-ton. (-5 à +6) * L’appui simultané sur [-OCT] et [+OCT] réinitialise cette fonction à sa valeur par défaut.

Active/désactive la source externe. → (p. 258) * Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur ce bouton pour accéder au paramétrage de la source externe. → (p. 258)

4 VOLUME VOLUME Règle le volume général au niveau des sorties OUTPUT A (MIX) et

PHONES en face arrière. → (p. 28)

* L’appui sur ces boutons en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée amène à la page de paramétrage « Marker ».

Description de l’appareil

* Le changement de position d’un de ces contrôles en maintenant

[SHIFT] enfoncé donne accès à son paramétrage. → (p. 76)

Ces boutons permettent la modification des valeurs. Si vous maintenez l’un d’eux enfoncé et manipulez l’autre, les valeurs défilent plus rapidement.

9 TEMPO/VALUE Affiche le tempo (BPM) ou la valeur d’un paramètre quand vous déplacez le bouton ou le curseur associé.

Utilisé en association avec d’autres boutons, la touche [SHIFT] donne accès à diverses fonctions alternatives.

* Pour plus de détail sur leur utilisation, reportez-vous au manuel qui les accompagne.

Affiche les accès rapides (raccourcis). → (p. 44)

DIGITAL AUDIO IN. Pour y remédier, vous devez soit rebrancher l’unité externe soit désactiver le sélecteur [MIX IN] sur le Fantom-G.

5 Prises MIDI (IN, OUT, THRU)

Ces prises permettent la liaison avec d’autres appareils et l’échange de messages MIDI.

Le signal est émis en mono par chacune de ces sorties à destination d’un système de diffusion ou d’amplification.

* L’affectation de ces sorties en stéréo (OUTPUT) ou en mono (INDIVIDUAL) se fait dans les réglages Output Assign. → (p. 152)

9 Prise casque PHONES Permet le branchement d’un casque stéréo (vendu séparément).

Clic sur le bouton Clic sur le bouton

Opération associée

* Faites attention à ne pas vous pincer les doigts en installant le Fantom-G sur un stand.

Si vous devez installer le Fantom-G6/G7 sur un stand, utilisez le KS-18Z Roland. Installez l’instrument sur le stand comme suit. fig.02-001.e

KS-18Z Faites en sorte que la hauteur de l’ensemble ne dépasse pas 1 m

(ne montez pas le stand au-delà du 4e niveau en partant du bas)

Réglez le stand en largeur de manière

à ce que les pieds caoutchouc du Fantom-G6/G7 passent de part et d’autre des bras du stand

Alignez l’avant du

Fantom-G6/G7 avec l’avant du stand

Installez l’instrument sur le stand comme suit. fig.02-001.e

Réglez le stand en largeur de manière

à ce que les pieds caoutchouc du Fantom-G8 se trouvent à l’intérieur des bras du stand

REMARQUE Ne créez pas de volumes sonores excessifs, qui pourraient endommager aussi bien votre matériel que votre audition.

942 Pour plus de détails, voir p. 288.

Le déplacement du même levier vers l’avant crée un vibrato, appelé également effet de Modulation. En poussant le levier vers l’avant et en le déplaçant simultanément vers la droite ou la gauche, vous pouvez appliquer les deux effets simultanément. fig.02-009.e

Pour revenir à la valeur originale, appuyez sur les deux boutons simultanément.

Vous pouvez transposer le clavier par pas d’un demi-ton dans une plage de -5 à +6 demi-tons en agissant sur le paramètre Transpose. Appuyez sur le bouton KEYBOARD [TRANSPOSE] situé à gauche de l’écran pour activer cette fonction, puis utilisez les boutons [-OCT] et [+OCT] pour définir le niveau de transposition. Appuyez simultanément sur les deux boutons pour revenir à la valeur par défaut.

L’amplitude du Pitch-bend peut être réglée pour chaque

Une pédale d’expression ou une pédale interrupteur optionnelles (EV-5, DP series.) branchée sur un des connecteurs PEDAL CONTROL (1, 2) de la face arrière permet de contrôler le volume ou diverses autres fonctions au pied. fig.02-011

Pour plus de détails, voir

“Paramétrage de la pédale de modulation” (p. 77).

En utilisant le Fantom-G, vous remarquerez rapidement la présence de très nombreuses catégories nécessaires à la gestion des sons.

En voici la description sommaire.

Le Fantom-G peut être considéré comme constitué d’une section de contrôle, d’une section consacrée à la génération du son, d’une

Il n’est pas possible de jouer un Tone, isolément. Le Patch est, en fait,

l’unité sonore de base et les Tones n’en sont que les briques élémentaires.

Cette section comporte les touches du clavier, le levier de pitchbend/modulation, les curseurs et boutons de la face avant, le contrôleur D-Beam, ainsi que par extension les pédales éventuellement branchées en face arrière.

Tous les Patchs du Fantom-G sont faits de combinaisons de Tones basés sur ces formes d’ondes PCM (waves).

Cette section génère les sons en réponse aux données d’exécution fournies par la section de contrôle ou par le séquenceur.

Il y a quatre générateurs d’onde pour chaque « Rhythm Tone »

(sons d’instruments de percussion).

Détermine les variations dans la composition spectrale du son.

pistes audio. Les pistes MIDI enregistrent des données d’exécution

(MIDI) fournies par le clavier, les pads et les autres contrôles de l’appareil. Les pistes audio enregistrent le son (audio) de sources

TVA (Amplification à variation temporelle)

micro ou guitares branchées sur les entrées audio du Fantom-G.

Un « sampler » ou échantillonneur sert à capturer des sons depuis un lecteur CD ou un micro branché sur l’entrée audio, ou par l’entrée numérique sous forme de fichiers ou « samples ». Les Samples que vous enregistrez peuvent être utilisés de la même manière que les formes d’ondes incorporées dans le générateur de son (p. 258). Le Fantom-G peut aussi charger par USB des fichiers WAV/AIFF présents sur votre ordinateur et les utiliser comme Samples.

Détermine les variations de volume et de position stéréo du son.

Pitch (hauteur), TVF (filtre), et TVA (volume). Si vous voulez, par exemple, modifier l’attaque ou la décroissance du son dans le temps, vous devez agir sur l’enveloppe du TVA.

LFO (oscillateur basse fréquence)

Le LFO permet de créer des modulations cycliques du son. Le Fantom-G dispose de deux LFO. Chacun d’eux (ou les deux) peut (peuvent) être affecté(s) aux paramètres WG (hauteur), TVF (filtre) et/ou TVA (volume). Quand le LFO est appliqué au WG l’effet résultant est un vibrato, quand il est appliqué au TVF il donne un effet de type wah-wah automatique et quand il est appliqué au TVA il crée un trémol o.

Présentation du Fantom-G Patchs

peut comporter jusqu’à 4 tones. Les paramètres Structure 1&2 et 3&4

(p. 92) déterminent la manière dont ils sont combinés. Vous pouvez

Ce mode permet de jouer isolément un Patch (ou un Rhythm Set, ou un Sample Set) à partir du Fantom-G considéré comme un simple

Dans le Fantom-G, une « Part » est l’emplacement auquel vous affectez un Patch, un Rhythm Set ou un Sample Set. Le mode Live met huit Parts à votre disposition et vous permet d’affecter à chacun un Patch, un Rhythm Set ou un Sample Set. Vous pouvez donc jouer jusqu’à huit sons simultanément dans ce mode. Le mode Studio met seize Parts à votre disposition, qui peuvent également recevoir selon vos besoins un Patch, un Rhythm Set ou un Sample Set.

Groupes de Parts (Part Group)

En plus des Parts internes (associées au générateur de son interne), le Fantom-G propose des groupes de Parts pour les cartes d’extension 1 et 2 et pour la sortie MIDI externe. Part Group Internal EXP 1 L’utilisation de la fonction Realtime time stretch consomme deux fois plus de polyphonie que le résultat donné ci-dessus.

Dans l’option LOUDEST c’est la note la moins audible qui est supprimée.

La valeur par défaut et la plus communément utilisée est LAST.

Quand vous jouez des ensembles de sons constitués de plusieurs Patchs, il est important de choisir une priorité pour un certain nombre de Parts.

Celle-ci est effectuée via l’option Voice Reserve (p. 141). Quand au sein d’un Patch une note doit être suspendue pour faire place à une nouvelle, le paramétrage de l’option patch priority (p. 90) s’applique.

Voice reserve (réserve de polyphonie)

Le Fantom-G dispose d’une fonction Voice Reserve destinée à garantir un nombre de notes minimum toujours disponible pour une Part donnée. Si, par exemple, cette réserve est réglée sur 10 pour la Part 16, celle-ci aura toujours une capacité de production de 10 sons simultanés, même si le total de 128 notes a été atteint pour l’ensemble des Parts. Lors du paramétrage de cette fonction Voice Reserve vous devez tenir compte du nombre de notes à jouer pour chaque Part, ainsi que du nombre de Tones utilisé par le Patch utilisé (p. 141).

Le cumul de réserve de l’ensemble des Parts ne peut dépasser 64 notes.

Les pistes audio d’un Song en cours de lecture ont priorité sur le paramétrage Voice reserve.

Samples dans le Fantom-G.

des données de séquences, des samples, des sons associés à un ensemble de paramètres systèmes. Vous ne pouvez utiliser qu’un

projet à la fois dans le Fantom-G.

travaux en effectuant une réinitialisation (Factory Reset) (p. 280).

Il s’agit de données de Patchs, Live Sets, Studio Sets, Rhythm Sets et de Waves en lecture seule (permanentes dans l’appareil).

Mémoire interne pouvez sauvegarder un projet (susceptible d’être remplacé par un autre à volonté). La réinitialisation (Factory Reset) permet de ramener l’appareil dans sa configuration d’usine (p. 280).

La mémoire interne fait environ 50 Mo. Si vous avez besoin de sauvegarder un projet de plus de 50 Mo, vous devez utiliser une clé USB.

Veillez à bien sauvegarder vos créations présentes en mémoire interne avant d’effectuer une réinitialisation. (Les données en cours d’édition seront également perdues.)

Fantom-G et disposant de réglages indépendants pour les graves, les mediums et les aigus. Il sert à obtenir un niveau plus constant

Le séquenceur du Fantom-G peut enregistrer aussi bien l’audio que le MIDI.

La partie audio enregistre le son d’une source branchée sur les entrées audio du Fantom-G: micro ou lecteur audio par exemple. Le résultat de cet enregistrement est appelé « Sample » et le séquenceur vous permet de créer des morceaux en plaçant simplement des Samples dans une piste audio.

La partie MIDI n’enregistre pas du son mais vos actions sur le clavier ou les Pads. Le résultat de cet enregistrement est appelé « Phrase » et le séquenceur vous permet, comme pour l’audio, de créer des morceaux en plaçant simplement des Phrases dans une piste MIDI. Dans la mesure où les deux types d’enregistrement permettent de capturer une prestation, le MIDI ressemble à l’audio, mais en fait il n’enregistre pas du son mais seulement des notes jouées ou des actions sur les contrôles, ce qui offre des possibilités d’édition ultérieures beaucoup plus fines, note par note.

Qu’est-ce qu’un Song?

Les données d’exécution d’une composition sont appelées ici « song » (morceau). Un Song peut regrouper de 1 à 24 pistes audio, de 1 à 128 pistes MIDI, une piste de tempo (tempo track) et une piste d’indications de mesure (Beat track). fig.04-009.j Le tempo en cours au moment de la première session d’enregistrement d’un Song est mémorisé au début de cette piste. Si, ensuite, la lecture se fait à partir du début du Song, elle se fera toujours à ce tempo initial.

De cette manière les Songs sont lus en suivant les données de leur piste de tempo, mais si vous modifiez le tempo en cours de lecture,

Les données d’un enregistrement audio sont appelées « Sample ».

Vous pouvez créer jusqu’à 2000 samples dans un projet. Le

ordinateur par une liaison USB (p. 283). Vous pouvez aussi créer un

Song en insérant des Samples dans une piste audio. Les Samples peuvent également être exploités par la fonction Sample Pad (p. 191) qui permet d’en déclencher la lecture d’uns

le tempo de l’ensemble du Song sera modifié en conséquence.

Piste d’indications de mesure (Beat track)

La piste « Beat track » enregistre les indications de mesure et leurs modifications au cours d’un Song. Effectuez les paramétrages

Fantom-G peut capturer des samples soit par échantillonnage

Vous disposez de 24 pistes pour l’enregistrement audio.

Le séquenceur du Fantom-G peut être utilisé à tout moment et quelque soit le mode sélectionné pour le générateur de son (Single, Live, ou Studio). En mode Studio vous pouvez enregistrer une prestation séparée pour chaque Part et utiliser ainsi jusqu’à 16 sons simultanés. Ce

Un ensemble de données MIDI enregistrées dans une piste MIDI est

insérant vos phrases dans une piste MIDI.

Les phrases sont compatibles avec la fonction RPS qui permet de les déclencher d’une simple pression sur un Pad (p. 196). Les Phrases peuvent donc être utilisées pour enregistrer des interventions que vous pourrez utiliser sur scène.

Fichiers SMF (Standard MIDI File,

.MID) Les fichiers SMF (Standard MIDI File) sont un format de fichier permettant l’échange de données d’exécution musicale entre applications. Des Songs créés sur le Fantom-G peuvent ainsi être sauvegardés au format SMF pour être utilisés ailleurs, et inversement le Fantom-G peut aussi lire des données musicales compatibles avec les standards GM/GM2 (GM Scores). (tracks) 1 et 2 à la Part 1 du Fantom-G).

Songs et modes du générateur de son

Pistes MIDI 1 à 128

Organisation des Samples Un « Sample » est donc une forme d’onde (wave) créée par échantillonnage (sampling) sur le Fantom-G. Il est en fait constitué de l’association entre une forme d’onde et des paramètres d’exécution: points de début et de fin de lecture, points de bouclage etc. Le Fantom-G peut contenir jusqu’à 2000 Samples dans un Projet. fig.04-011.j

Sample list Ce mode permet de combiner plusieurs sons à la fois (Patchs, Rhythm sets, Sample sets) dans le cadre de prestations en direct, sur scène. Ces sons peuvent être associés en « layers » (couches) pour être joués simultanément, ou en « split », répartis dans différentes sections du clavier.

Les huit touches de fonction [F1] à [F8] situées sous l’écran exécutent les fonctions dont le nom apparaît en regard, dans la partie

Un même écran (ou une même fenêtre) affiche de nombreux paramètres ou éléments simultanément. Pour éditer l’un deux, vous

basse de l’écran. Ces fonctions varient d’une page d’écran à l’autre.

devez d’abord déplacer le curseur sur la valeur ou le paramètre à modifier. Le curseur est la zone contrastée présente à l’écran, et

: déplace le curseur vers le bas. : déplace le curseur vers la gauche. : déplace le curseur vers la droite.

Si vous maintenez une touche fléchée enfoncée et appuyez sur la touche de la direction opposée, le déplacement du curseur dans le sens initial indiqué par la première flèche se trouve accéléré.

Pour refermer une fenêtre, appuyez sur [EXIT]. Certaines se referment automatiquement à la validation de l’opération.

Quand le curseur est affiché, l’appui sur la touche [ENTER] fait parfois apparaître une liste de choix correspondant à ce paramètre. C’est pratique pour visualiser l’ensemble des options disponibles. Quand cette liste est affichée, vous pouvez

également utiliser les pads pour valider vos choix (p. 41).

Sélection à la souris

Si vous utilisez une souris USB, vous pouvez déplacer le curseur en cliquant directement sur une valeur.

Dans chaque écran du Fantom-G, vous pouvez utiliser le curseur pour changer l’état d’une zone et modifier sa valeur.

Molette VALUE La rotation de la molette dans le sens horaire augmente la valeur et la rotation inverse la diminue. Le maintien de la touche [SHIFT] enfoncée pendant la rotation permet un défilement plus rapide.

(ou un clic-droit de la souris) affiche une fenêtre de saisie. Utilisez or pour sélectionner la valeur et appuyez sur [ENTER] pour la valider.

La correspondance entre les pads et les valeurs se fait comme suit:

Quand vous avez saisi votre valeur, appuyez sur [ENTER] pour la valider. Si vous préférez annuler, appuyez sur [EXIT].

être accéléré par le maintien de la touche de signe opposé enfoncée. L’utilisation de ces mêmes touches en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée provoque un défilement avec des incréments encore plus larges.

pour éditer le paramètre correspondant.

Vous pouvez modifier la valeur par cliquer-glisser de la souris sur

une valeur ou sur un bouton rotatif à l’écran. Les déplacements vers le haut ou vers la droite augmentent la valeur, et les déplacements vers le bas ou vers la gauche la diminuent.

Utilisez les touches fléchées pour déplacer le curseur sur la position de la lettre à modifier ou à valider.

Saisie des caractères à la souris

Si vous utilisez une souris USB, vous pouvez saisir vos caractères en cliquant sur un clavier virtuel. 1.

Cliquez sur l’icône du clavier

Le clavier virtuel apparaît à l’écran. 2.

Cliquez sur les lettres du clavier pour saisir le nom.

Appuyez sur [F8 (OK)] ou cliquez dessus pour valider la saisie.

Pour plus de détails, voir “Utilisation des Pads” (p. 188).

d’information et de paramétrage

Pour revenir à l’affichage précédent, appuyez à

du mode de Pads en cours de sélection.

au mode actif clignote aussi.

Utilisation du système de Pads comme pavé numérique

[PAD MODE] s’éteint et vous revenez à l’état précédent.

L’appui sur PAD [NUMERIC], transforme les pads en pavé

Appuyez sur [DISPLAY].

Le menu des accès rapides (Shortcuts) apparaît.

Vous pouvez aussi accéder à ce menu en cliquant à la souris sur l’icône des raccourcis.

Utilisez les flèches et pour choisir la page d’écran

à laquelle vous voulez accéder, puis appuyez sur [F8 (Select)]. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].

Liste des accès rapides

Menu Studio Play/Live Play/Single Play Fonctions accessibles dans la page Single Play fig.05-005.e Part, le type de Part, la Bank, le numéro et le nom du Patch/Rhythm Set/Sample Set en cours de sélection. Affiche/sélectionne la catégorie du Patch et détermine si cette catégorie est verrouillée ou non.

Affiche le mode de Pad.

Accès à la lise des groupes utilisateurs dans laquelle vous pouvez mémoriser vos Patchs les plus fréquemment utilisés. Édition d’un Patch.

Part, le type de Part, la Bank, le numéro et le nom du Rhythm Set/Sample Set en cours de sélection pour les pads. Affiche les fonctions affectées aux contrôles assignables: curseurs 1 à 8, boutons rotatifs 1 à 8 et sélecteurs S1 et S2. Affiche le “Bend Mode” (p. 97) du levier de pitchbend.

Le Fantom-G comporte 512 Patchs de ce type.

Ce groupe interne au Fantom-G concerne des Patchs qui ne peuvent pas être effacés. Vous pouvez toutefois en modifier les réglages, puis

Numéro/Nom du Patch

Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le

Bank de Patch, puis utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour choisir le bank de Patchs. USER: User

S’il est réglé sur « Rhythm » ou « Sample » utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le type de patch et utilisez la molette VALUE ou le bouton [DEC] pour sélectionner « Patch »

Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur la

« Patch Category » et utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour choisir la catégorie.

Appuyez sur pour amener le curseur sur « Categ Lock » et utilisez la molette VALUE ou la touche [INC] pour mettre cette fonction sur ON.

Pour modifier la manière dont la phrase est jouée par la fonction Phrase Preview, reportez-vous au paramétrage Preview Mode (p. 296).

/ pour sélectionner un Patch.

Vous pouvez appuyer sur [F7 (Preview)] pour écouter le patch à l’aide d’une phrase adaptée, présélectionnée pour chaque catégorie (Phrase Preview).

Vous réduisez ainsi la demande en polyphonie au Fantom-G.

Vous pouvez aussi utiliser les Pads pour sélectionner les Tones et les activer ou les désactiver (p. 197).

Si vous affectez « MONO/POLY » en tant que fonction contrôlée par les sélecteurs ([S1] [S2]), vous pouvez changer l’option mono/ poly « à la volée », pendant une prestation (p. 77).

Appuyez sur [SINGLE] pour accéder à l’écran Single Play.

Appuyez sur [F4 (Control)].

Part entendue quand vous réglez les Pads en mode “2 RHYTHM (Pilotage d’un Rhythm Set par les pads)” (p. 192)

Choix des paramètres pilotés par les contrôleurs temps réel ou par le

D Beam (Control Setting)

Pour mémoriser ce choix appuyez sur [F7 (Sys Write)].

Quand le mode Single est sélectionné les paramètres de contrôle ne peuvent pas être sauvegardés pour chaque patch individuellement. Ils sont alors sauvegardés comme paramètres systèmes.

Voir “D Beam” (p. 143)–“Ctrl Switch (réception contrôles)”

(p. 147) pour les fonctions de chaque paramètre.

Quand vous avez terminé, appuyez sur [EXIT] pour revenir

à l’écran Single Play.

Vous pouvez aussi piloter un Rhythm Set à partir des Pads. → p. 192

Mode de Pad (Rhythm)

Numéro du Rhythm set

Mode de Pad (Sample Pad)

Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le numéro du Sample Set.

Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC]/[DEC] pour sélectionner le numéro du Sample set.

Ajout d’un son à la liste (Regist) 1.

Accédez à la page du Patch (Rhythm set, Sample set, Live set, ou Studio set) à mémoriser.

Vous pourriez, par exemple, utiliser la bank 1 pour regrouper les 16 sons que vous utilisez dans le premier morceau du spectacle.

La page d’écran Favorite apparaît. fig.05-001c_50

Volume de chaque étape

Zone d’affichage du texte

Affectation des touches de fonctions dans la page Favorite

• L’appui sur les Pads [1] à

• Cous pouvez appuyer sur

Pour attribuer un volume différent (Favorite Level) pour chaque

étape, procédez comme suit (ce réglage sert à préparer vos niveaux à l’avance pour une prestation sur scène). 1.

Dans la page Favorite, utilisez et pour amener le curseur sur l’étape dont vous voulez modifier le volume.

Dans la page Favorite, utilisez et pour amener le curseur sur l’étape où le son que vous voulez déplacer est mémorisé.

En maintenant [SHIFT] enfoncé, utilisez déplacer le son.

Suppression d’une entrée

Studio set, vous devez régler le paramètre système “Pad Assign Source” (p. 288) sur SYS. En effet, s’il est sur TEMP, le changement de Live set (ou Studio Set) provoquera le changement du mode de Pad pour le faire correspondre à ce qui est mémorisé dans ce set.

[16] appelle le son (l’étape) correspondante.

Attribution d’un volume différent à chaque entrée (Favorite Level)

Dans la page Favorite, utilisez et pour amener le curseur sur l’étape où le son que vous voulez supprimer est mémorisé.

Appuyez sur [F7 (Remove)].

Le son sélectionné est rappelé instantanément.

À l’étape 3 de cette procédure vous pouvez aussi utiliser les

] et [F2 Bank ] pour sélectionner la bank dont vous voulez supprimer les étapes de mémorisation.

Import d’un fichier texte (Import

Text) Pour importer un fichier texte créé sur votre ordinateur et l’afficher sur la page d’écran « Favorite » du Fantom-G, procédez comme suit. Le rappel des Songs se fait de la même manière que pour les sons.

Utilisez la fonction USB Storage pour copier le fichier texte dans le dossier IMPORT de la mémoire interne du Fantom-G ou sur une clé USB.

Le fichier est importé. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].

Vous pouvez faire défiler la page à l’aide des touches

Création d’une liste de vos sons préférés (Favorite)

Un message apparaît et le fichier texte est supprimé de la bank

Le mode Live vous permet également de piloter les Parts d’éventuelles cartes d’extension installées dans l’appareil (le

La page d’écran Live Play

Parts du générateur de son interne. Groupe de Parts Interne Carte d’extension 1

Si vous jouez sur le clavier, les Parts dont le sélecteur « clavier » (keyboard) est activé seront entendues. Si aucune des parts n’est activée, c’est la part en cours de sélection qui sera entendue. En plus des paramétrages des Parts, les réglages ci-après sont également mémorisés pour chaque Live Set. • Paramètres des contrôles comme le D Beam, les boutons rotatifs 1 à 4, les curseurs 1 à 8, les boutons [S1] [S2]et les pads

Si le sélecteur « keyboard » est activé pour au moins une Part la part « en cours de sélection » (current) ne sera pas entendue.

Pour pouvoir l’entendre, vous devez désactiver la sélection clavier pour toutes les Parts.

Dans cette page, les touches de fonction (F) ont les affectations ciaprès:

Touche F Commentaire

Permet un réglage détaillé de chaque Part du Live Set. Sélectionne les paramètres pilotés par les contrôles temps réel ou le D Beam. Sélectionne un Live Set.

Alterne entre l’affichage normal et un affichage dans lequel seules les Parts dont le sélecteur « keyboard » est activé sont présentes.

Donne accès à la page Mixer.

Donne accès à la page Layer Edit.

Le Fantom-G dispose de deux banks de Live Sets: les banks User et Preset.

sélection au sein de cette liste.

Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour sélectionner une bank de Live set.

Si vous utilisez une souris USB, vous pouvez cliquer sur le symbole du clavier à l’écran pour accéder à un clavier virtuel permettant d’effectuer une recherche par mot-clé.

Utilisation en mode Live

] vous pouvez accéder à un écran affichant seulement les Parts dont la sélection est activée.

La Part en cours ne sera pas entendue tant qu’une sélection clavier est activée. Pour l’écouter, vous devez désactiver cette

Quand vous modifiez les paramètres d’un Live Set, le symbole apparaît à l’écran. Ces modifications sont temporaires et

d’un autre son. Pour conserver vos modifications, vous devez le sauvegarder dans une bank utilisateur (User). (“Sauvegarde d’un Live/Studio Set nouvellement créé (Write)” (p. 148)).

Choix de la Part pilotée par les Pads

Utilisez le sélecteur de Pad pour sélectionner la Part dont le Rhythm Set ou le Sample Set est piloté par les Pads. Comme décrit dans “Choix du mode de Pads (PAD MODE)” (p. 188), réglez le mode de Pat sur “1 SAMPLE PAD” ou “2 RHYTHM.”

En appuyant sur les Pads, vous entendez la Part activée.

La Part en cours de sélection est appelée « curent part » ou « en cours ».

Appuyez sur [LIVE] pour accéder à la page d’écran Live

Play (Layer/Split). seraient perdues en cas de mise hors-tension de l’appareil, de changement de mode pour le générateur de son ou de sélection

Choix de la Part pilotée par le clavier (Keyboard Switch) Cette fonction permet de choisir les Parts dont le Patch, le Rhythm

Affectation d’un son à une Part

Si vous n’aimez pas le patch affecté à une part, son changement est très simple.

En jouant sur le clavier, vous entendrez les Parts qui présentent une marque de validation. Si tous les sélecteurs « keyboard switch » sont en position OFF, vous entendez la part en cours.

Pour plus de détails sur l’utilisation de la page Patch List, voir “Appel des Patchs au sein d’une liste” (p. 49).

L’appui sur [DEC] retire la validation. L’affichage du clavier à l’écran indique la tessiture active. Si vous jouez sur le clavier, vous entendrez les parts dont le paramètre Keyboard Switch est sur ON.

Répétez l’étape 2. pour valider toutes les parts que vous voulez pouvoir jouer.

Pour déterminer la tessiture, vous pouvez aussi utiliser la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC]. L’affichage du clavier indique la tessiture active pour chaque Part.

Les huit curseurs affichés sur la page Live Play (Layer/Split) correspondent aux niveaux des huit Parts internes. Vous pouvez contrôler ces niveaux via les huit curseurs de la face avant du Fantom-G.

Édition des paramètres de Part Dans la page Live Set Part Mixer vous pouvez accéder aux paramètres suivants pour chaque Part.

Pour accéder à la page Live Set Part Mixer:

gauche de l’écran. Vous pouvez aussi visualiser la valeur de ce paramètre.

Les effets ne s’appliquent pas aux Parts désactivées pour l’enregistrement.

F3 à F6 pour changer instantanément de visualisation pour les groupes de Parts.

Affectation du son à une Part

Vous pouvez changer le patch affecté à une part. 1.

Sélectionnez la part dont vous voulez changer le son.

“Appel des Patchs au sein d’une liste” (p. 49).

Vous accédez au mode Live et la page Live Play (Layer/Split) apparaît.

Édition des paramètres de Part

“Utilisation de l’arpégiateur” (p. 78).

Utilisation des contrôleurs temps réel et du D Beam

• “Paramétrage des effets” (p. 151) • “Ajout d’effets en mode Live” (p. 151)

La page Mixer vous permet de régler le niveau et le panoramique de chacune de ces Parts.

Appel de la page d’écran

Studio Play La page Studio Play permet de régler les niveaux et les effets de chaque Part comme si vous disposiez d’une console de mixage. Pour accéder à la page Studio Play, procédez comme suit.

En plus des seize Parts du générateur de son interne, le mode

Studio vous permet d’utiliser simultanément les Parts des cartes

Appuyez sur [STUDIO].

Chaque Part dont le sélecteur « keyboard switch » (p. 69) est activé sera entendue. Nous vous conseillons de garder cette sélection désactivée, sinon des Parts autres que la part en cours de sélection seront entendues, ce qui n’est probablement pas ce que vous recherchez lors de la création d’un morceau.

Enregistrement d’un Song

Pour plus de détails, voir “Recording MIDI” (p. 217).

Dans cette page les touches de fonction (F) ont les affectations ciaprès:

Touche F Commentaire

Permet un réglage détaillé de chaque Part du Studio Set. Sélectionne les paramètres pilotés par les contrôles temps réel ou le D Beam. Sélectionne un Studio Set.

Alterne entre les pages Mixer1 et 2.

Bank interne au Fantom-G mais qui ne peut pas être modifiée. Vous pouvez toutefois partir de ces Studio Sets pour les modifier puis les

Donne accès au mixage.

Affiche le mode de Pad en cours.

Appuyez sur [STUDIO] pour accéder à la page Studio Play.

Vous pouvez afficher une liste de Studio Sets et effectuer votre sélection au sein de cette liste.

Utilisation de la page d’écran Studio Play

Appuyez sur [STUDIO].

Quand vous modifiez les paramètres d’un Studio Set, le symbole apparaît à l’écran. Ces modifications sont temporaires et seraient perdues en cas de mise hors-tension de l’appareil, de changement de mode pour le générateur de son

Appuyez sur [STUDIO].

La page Studio Play apparaît.

Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la Part.

La Part sélectionnée apparaît contrastée.

L’appui sur [F6 (User Group)] permet d’accéder à la liste des groupes utilisateurs (user groups) dans laquelle vous pouvez mémoriser vos Studio Sets les plus fréquemment utilisés.

→ “Mémorisation d’un son dans la page User Group” (p. 201)

Si vous utilisez une souris USB, vous pouvez cliquer sur le symbole du clavier à l’écran pour accéder à un clavier virtuel permettant d’effectuer une recherche par mot-clé.

Si vous n’aimez pas le patch affecté à une part, son changement est très simple.

Sélectionnez la part dont vous voulez changer le son.

“Appel des Patchs au sein d’une liste” (p. 49).

Part dispose d’une sélection clavier dite « keyboard switch » qui détermine si elle est pilotée ou non par le clavier. Quand cette sélection est OFF pour toutes les Parts, c’est la Part en cours de

Mixer1/2 Les effets ne s’appliquent pas aux Parts désactivées pour l’enregistrement.

Dans cette page, le nom du paramètre sélectionné par le curseur dans la zone

Pour plus de détails sur le changement de groupe de Parts voir “Affichage des autres groupes de Parts” (p. 67).

Pour plus de détails sur l’utilisation de l’arpégiateur, voir

“Utilisation de l’arpégiateur” (p. 78).

Utilisation des contrôleurs temps réel et du D Beam

Pour plus de détails sur ce paramétrage, voir “Choix des paramètres pilotés par les contrôleurs temps réel ou par le D Beam (Control Setting)” (p. 142).

Paramétrage des effets

Pour plus de détails sur le paramétrage des effets, voir: • “Paramétrage des effets” (p. 151) • “Ajout d’effets en mode Studio” (p. 154)

Réglage du niveau général

Pour plus de détails, voir “Comment régler le Volume ?” (p. 294).

Paramétrage détaillé d’un

Modification du son par les mouvements de la main (D Beam Controller) Le Contrôleur D Beam est un système de contrôle temps réel très

Le niveau de réponse de ce contrôle s’affiche également dans la zone « D-Beam » de l’écran sous la forme d’une barre qui

convivial qui se met en œuvre simplement en passant la main devant son rayon infrarouge. En affectant différentes fonctions à ce contrôle, vous pouvez obtenir une grande variété d’effets sonores, et en

s’allonge quand vous rapprochez la main du contrôleur et se réduit quand vous l’éloignez. fig.10-002

particulier des modifications instantanées du timbre, impossibles avec les boutons et curseurs habituels. Sur le Fantom-G, le D Beam ne sert pas seulement à modifier les sons affectés aux Parts clavier

(Keyboard) ou Pad mais également au contrôle de la hauteur du son du synthétiseur monophonique (solo) qui lui est associé. 1.

Accédez à l’écran Single Play (p. 46).

La partie entourée ci-dessous correspond au D Beam. La sensibilité du D Beam varie en fonction du niveau d’éclairement ambiant. S’il ne fonctionne pas comme vous le souhaitez, réglez sa sensibilité en conséquence: des valeurs plus élevées augmentent la sensibilité (p. 287).

Appuyez sur un des boutons D BEAM [PAD TRIGGER],

[SOLO SYNTH], ou [ASSIGNABLE] pour activer le contrôleur D Beam.

• Bouton PAD TRIGGER: Utilise le D Beam pour déclencher des sons normalement associés à des pads.

• Bouton SOLO SYNTH: Appuyez sur [EXIT] pour refermer la page.

Beam Trigger Pad (Pad)

s’affiche dans la zone

Beam Trigger Velo (Vélocité)

gauche de l’écran. Vous y trouvez également indiquée la valeur de ce paramètre.

LFO Osc 2 Pitch Depth

Détermine l’amplitude avec laquelle le LFO module la variation de hauteur OSC2. Valeurs: -63 à +63

Règle la hauteur de référence du son par pas d’un demi-ton (+/-4 octaves).

Renforce les fréquences voisines de la fréquence de coupure, donnant plus de caractère au son. Valeurs: 0 à 127

Règle la vitesse de modulation du LFO. Valeurs: 0 à 127

Range (Solo synth range)

Valeurs: ON, OFF Détermine le niveau de l’envoi à l’effet reverb.

Filtre passe bas. Réduit le niveau de toutes les fréquences supérieures à la fréquence de coupure

Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur D BEAM [ASSIGNABLE].

En mode Live le paramétrage ASSIGNABLE est sauvegardé

Write)]. Appuyez sur [Exit] pour revenir à la page précédente.

Pour sauvegarder vos modifications, appuyez sur [F7 (Sys

Write)]. Appuyez sur [Exit] pour revenir à la page précédente.

Le paramétrage des contrôles temps réel est sauvegardé indépendamment pour chaque Live Set, ce qui permet de créer des performances adaptées à chaque contexte. De même en mode Studio, ce paramétrage est sauvegardé indépendamment pour chaque Studio set.

Knob 1–4 Assign (affectation des boutons rotatifs 1 à 4)

Détermine les fonctions contrôlées par les boutons rotatifs. Valeurs OFF:

Détermine les fonctions contrôlées par les curseurs.

Valeurs OFF: Write)]. Appuyez sur [Exit] pour revenir à la page précédente.

Vous pouvez utiliser une pédale branchée sur les connecteurs

PEDAL CONTROL 1, 2 de la face arrière pour modifier le son en temps réel. Il peut s’agir d’une pédale d’expression (DP-8, vendue séparément), d’une pédale de type sustain (DP series, vendue séparément), ou

Modification du son à l’aide d’une pédale (Control

pour chaque Studio set.

Switch S1/S2 Assign (affectation des sélecteurs S1/S2)

Utilisation de l’arpégiateur

Maintien d’un arpège

En utilisant la procédure ci-après, vous pouvez vous passer de tenir l’accord plaqué pour jouer des arpèges. 1. L’action sur la pédale HOLD provoque le maintien de l’arpège tant qu’elle est enfoncée. 1.

Branchez une pédale de maintien (DP series etc. optionnelle) dans le connecteur HOLD PEDAL.

Quand vous utilisez l’arpégiateur, vous pouvez l’associer aussi avec la fonction Chord Memory (p. 80). Après avoir mis en mémoire des formes d’accords complexes, vous pouvez les appeler avec la fonction Arpeggio activée pour déclencher d’un doigt des harmonies sophistiquées.

Paramétrage de l’arpégiateur

Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [ARPEGGIO].

Appuyez sur [TEMPO].

La valeur en cours apparaît sur l’écran.

Quand vous avez terminé, appuyez sur [F8 (Close)].

L’arpégiateur propose plusieurs variations pour chaque style d’arpège. Cela permet de sélectionner le numéro de variation. Le nombre des variations varie en fonction du style.

Utilisation de l’arpégiateur

Keyboard Velocity (Suivi de vélocité du clavier)

Détermine l’ordre d’apparition des notes de l’accord.

Détermine le niveau des notes que vous jouez. Si vous voulez que celui-ci dépende de la force avec laquelle vous avez plaqué l’accord,

Les notes de l’accord son arpégées de haut en bas.

Les notes sont entendues de la plus basse à la plus

Valeurs: REAL, 1 à 127

haute et inversement.

Les notes sont jouées de manière aléatoire.

Mettez ce paramètre en position ON si vous voulez que l’arpège démarre au moment où vous enfoncez les touches. Si vous préférez qu’il démarre en synchronisation avec le séquenceur, mettez-le en position OFF.

Valeurs: OFF, ON Sauvegarde des arpèges personnalisés (Write)

Les styles d’arpèges que vous créez sont temporaires, ils sont effacés à la mise hors tension de l’appareil ou si vous en sélectionnez un autre. La mémoire utilisateur peut contenir jusqu’à 128 styles d’arpèges.

Confirmez que le Style en cours est bien celui que vous voulez sauvegarder.

Modifie la mise en place des notes pour créer des motifs « shuffle ». Avec la valeur 50 % les notes sont espacées de manière égale. Plus la valeur augmente et plus les notes se décalent vers un rythme de type croche pointée - double-croche.

Une fenêtre apparaît alors, permettant de choisir la destination de la sauvegarde.

Valeurs: 0 à 100 % fig.Shuffle Rate

Utilisation de la fonction Chord Memory

Le Fantom-G peut mémoriser 128 Chord Forms.

Utilisez le paramètre “Arpeggio Part Number” (p. 146) pour choisir les Parts qui utilisent la fonction Chord Memory. La Quand vous utilisez la fonction Chord Memory avec un tone pour lequel le paramètre Mono/Poly (p. 105) est réglé sur Mono, une seule note de l’accord est jouée. Pensez à basculer les paramètres Mono/Poly sur Poly si vous voulez utiliser cette fonction Chord Memory.

fonction Arpeggio (p. 78) s’applique aussi aux Parts choisies dans Arpeggio Part.

Activation/désactivation de la fonction Chord Memory

Utilisation en combinaison avec la fonction

Jouez sur le clavier.

Vous entendez un accord correspondant à la forme d’accord en cours de sélection.

cette fonction puis les appeler d’un doigt quand l’arpégiateur est activé, créant ainsi des arpèges complexes avec un minimum d’efforts.

Si vous jouez le Do4 (C4), l’accord est joué très exactement avec la structure telle qu’elle est mémorisée par la fonction Chord

Form. La référence générale est ce Do du milieu et des accords parallèles seront joués en appuyant sur les autres touches. 3.

Pour stopper la fonction, appuyez à nouveau sur [CHORD MEMORY] (le témoin s’éteint).

Choix des formes d’accords

Le changement de « Chord Form » modifiera les notes de l’accord. 1.

Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [CHORD MEMORY].

La page ci-dessous apparaît.

été plaqué l’accord vous pouvez obtenir une simulation de jeu de guitare très réaliste en variant votre dynamique.

Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [CHORD MEMORY]. La page Chord memory apparaît. 2.

Appuyez sur [F1 (Rolled Chord)] (son témoin s’allume).

Les notes de vos accords seront entendues « arpégées ». Vous pouvez modifier l’ordre de défilement des notes. 1.

l’écran. Si vous avez saisi une note par erreur, appuyez sur [F5

Changement du sens du défilement à chaque nouvelle pression sur le clavier.

Une pré-écoute de l’accord est possible à l’aide de la touche [F6

Pour sauvegarder cette nouvelle forme, passez à l’étape 3 de la section “Sauvegarde des formes d’accords nouvellement créées” (p. 82).Pour abandonner la sauvegarde, appuyez sur [F8 (Exit)].

Création de formes d’accords personnalisées

Vérifiez que la forme d’accord est bien celle que vous voulez sauvegarder.

Appuyez sur [F7 (Write)].

La fenêtre de saisie de nom apparaît (p. 42).

Quand le nom est saisi, appuyez sur [F8 (OK)].

Une fenêtre apparaît, permettant le choix de la destination de la sauvegarde.

Choisissez la destination à l’aide des touches

04 : Générateur de son, Section 3 (Création des sons)

Cette section est consacrée à la création des sons : Patchs, Live Sets et effets. • Patchs p. 84 • Rhythm Sets p. 112 • Sample Sets p. 126 L’écoute préalable et individuelle des Tones du Patch est très importante. Dans l’écran Patch Edit, utilisez les boutons Tone Switch 1 à 4 pour les activer ou les désactiver. Le fait de désactiver les Tones inutiles vous permet aussi de limiter les besoins en polyphonie.

Vérifiez la Structure du Patch (p. 92).

Le paramètre « Structure » détermine comment les quatre Tones sont combinés. Avant de sélectionner de nouveaux Tones, vérifiez la manière dont chacun d’eux affecte les autres.

Affectation des touches de fonction (F) dans la page Patch Zoom Edit:

Patch en cours de sélection.

Tone Initialise les valeurs du Initialize Tone en cours de sélection. Tone Copie les valeurs du Tone Copy d’un Patch vers un Tone détermine du Patch en cours de sélection. Donne accès à la page d’édition PFX (Patch Multi-effect). Donne accès à la page Patch Pro Edit qui permet l’édition de tous les paramètres. Sélectionne la Part à éditer.

écouter le son isolément afin de mieux apprécier les modifications que vous lui apportez. Ceci dit, il est aussi possible que ce soient des modifications apportées aux effets eux-mêmes qui finissent par vous fournir la sonorité que vous recherchez.

(p. 88). Si vous ne voulez pas les sauvegarder, appuyez sur [EXIT] pour retourner à l’écran Single Play. Si vous revenez à l’écran Single Play sans avoir effectué de

Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux pages ci-dessous:

Page p. 97 p. 98 p. 100 p. 101

Structure Type Ces modifications ne sont que temporaires et seraient perdues en cas de mise hors-tension de l’appareil, de changement de

Pitch Envelope TVF TVF Envelope • Pour changer la Part à éditer

Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le paramètre à modifier.

• Pour activer/désactiver un Tone Utilisez les boutons [F1 (Sw 1)] à [F4 (Sw 4)] pour activer/ désactiver le Tone correspondant.

Vous pouvez aussi effectuer la sélection et l’activation/

Quand votre sélection est faite, appuyez sur [EXIT].

Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour modifier vos valeurs.

• Pour changer la Part à éditer Si vous voulez créer un Patch en partant d’un état vierge (au lieu d’un Patch existant), utilisez la fonction Initialize (p. 87). 2.

Appuyez sur [F7 (Part Select)].

• Pour activer/désactiver un Tone Utilisez les boutons [F1 (Sw 1)] à [F4 (Sw 4)] pour activer/ désactiver le Tone correspondant. Affectation des touches de fonction (F) dans la page Patch Pro Edit

Touche F Commentaire

Sert à à appeler la forme d’onde droite (R) correspondant à une forme d’onde gauche (L) d’un sample stéréo. Patch Initialise les valeurs du Initialize Patch en cours de sélection. Tone Initialise les valeurs du Initialize Tone en cours de sélection. Tone Copie les valeurs du Tone Copy d’un Patch vers un Tone détermine du Patch en cours de sélection. Donne accès à la page d’édition PFX (Patch Multi-effect) Donne accès à la page Zoom Edit qui ne concerne que les paramètres les plus importants. Sélectionne la Part à éditer.

Sélectionne les Tones actifs (entendus).

Ces modifications ne sont que temporaires et seraient perdues en cas de mise hors-tension de l’appareil, de changement de mode pour le générateur de son ou de sélection d’un autre son.

Les paramètres d’un Patch quelconque peuvent être copiés directement dans un Patch en cours de sélection. Cette fonction peut vous faire gagner un temps appréciable. Sélectionnez l’élément à copier et le patch de destination de la copie (p. 47).

Appuyez sur [PATCH].

L’opération d’initialisation ne concerne que le son en cours de sélection et n’affecte pas les sons sauvegardés en mémoire utilisateur (User). Pour ramener en totalité le Fantom-G dans sa configuration d’usine, procédez à une réinitialisation complète (Factory Reset) (p. 280). 1. Un message de confirmation apparaît. 5.

Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.

Pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].

10. Appuyez sur [F7 (OK)] pour retourner à l’écran « execute ».

Pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].

Pour les opérations « Patch Tone Copy » vous pouvez utiliser la fonction « Compare ».

Cette fonction vous permet d’écouter le patch-source de la copie pour vérifier que c’est le bon. Pour entendre le patch « source » appuyez sur [F6 (Compare)].

sonorité légèrement différente de sa sonorité normale.

Les formes d’ondes internes du Fantom-G appartiennent à un des deux banks: One-shot: Ces formes d’ondes contiennent des sons à décroissance courte. Leur enregistrement comporte donc la totalité de l’attaque et de l’amortissement du son ou du fragment de son considéré (composantes de sons plus complexes, comme les percussions des marteaux du piano ou les bruits de frettes des sons de guitare.). Looped: Ces formes d’ondes contiennent des sons à décroissance longue ou à son maintenu. Elles jouent donc en boucle une portion de forme d’onde correspondant au moment où le son a atteint une certaine stabilité. Les formes d’ondes bouclées du Fantom-G comportent également des fragments entrant dans la composition d’autres sons: résonance des cordes ou de la caisse du piano, ou son « creux » de sons de cuivres. Exemple de son (orgue) combinant les deux types d’ondes:

Sauvegarde d’un Patch nouvellement créé (Write)

Les modifications que vous faites sur les sons sont temporaires et sont définitivement perdues en cas de mise hors tension ou si vous sélectionnez un autre Patch. Pour pouvoir conserver vos sons (Tones) modifiés, vous devez procéder à une sauvegarde en mémoire USER (mémoire utilisateur). Quand les paramètres d’un patch ont été modifiés le symbole apparaît dans la page Single Play. Il disparaît une fois le patch sauvegardé.

Quand vous lancez la sauvegarde, vous effacez (remplacez) les données présentes dans la mémoire de destination.

Vérifiez que le Patch que vous voulez sauvegarder est sélectionné.

Appuyez sur [WRITE].

La page WRITE MENU apparaît.

(decay) plus longue que celle de la forme d’onde originale ou pour la transformer en son maintenu. Si vous tentiez une telle manœuvre, vous essaieriez en fait de traiter une portion de la forme d’onde qui n’existe pas et l’enveloppe n’aurait aucun effet.

Rhythm / Sample Set » et appuyez sur [F8 (Select)].

Cas particulier des ondes bouclées (Loop)

Pour de nombreux instruments acoustiques, comme le piano ou le saxophone, des changements de timbre très importants interviennent dans le tout début du son de chaque note. L’attaque initiale est en fait l’élément qui définit, plus que les autres, le caractère de ces instruments. Il vaut mieux, dans ce cas, laisser l’attaque inchangée et n’utiliser l’enveloppe que pour traiter la partie décroissante de l’onde. Dans le cas contraire, la modification des caractéristiques ne vous permettrait pas d’obtenir le son souhaité.

La page Patch Name apparaît. fig.06-008_50

Un écran apparaît, permettant de choisir la destination de la sauvegarde.

Création d’un Patch

Si un numéro apparaît à côté d’un nom de paramètre, (

Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider la sauvegarde.

Pour annuler l’opération, appuyez sur [F8 (EXIT)].

Paramètres des Patchs

Elle détermine également la phrase musicale qui sera utilisée lors de l’utilisation de la fonction Phrase Preview.

Pour plus de détails sur les catégories existantes, voir (p. 48).

Détermine le volume du Patch. Valeurs: 0 à 127

l’impression de « pincement » de l’accord résultant d’une division mathématique du clavier. Quand le réglage est sur « OFF », le tempérament du Patch est strictement égal. La valeur 3 donne la déviation la plus grande.

Valeurs: OFF, 1 à 3 Le schéma ci-après montre les variations par rapport à un tempérament égal. fig.06-011.e

Écart par rapport au tempérament égal

Valeur du paramètre

Patch Coarse Tune ★

Comme les valeurs des paramètres Cutoff de chaque Tone sont ajoutées aux valeurs saisies ici, si elles sont déjà à 127 (maximum), les valeurs positives de ce paramètre n’auront aucun effet.

Resonance: renforcement des fréquences au voisinage de la fréquence de coupure. Modifie le caractère du son.

(maximum), les valeurs positives de ce paramètre n’auront aucun effet.

Cette pondération modifie l’attaque pour l’ensemble du Patch, en conservant les différences entre les valeurs individuelles de chaque Tone pour les paramètres TVA Env Time 1 (p. 102), et TVF Env Time 1 (p.

Sélectionne le groupe auquel appartient la forme d’onde élémentaire du Tone.

Valeurs: En mode mono, seule la partie gauche est indiquée (L), En stéréo, la partie droite est également présente (R).

Choix de la forme d’onde (Wave)

Si vous ne définissez que la partie droite (R), aucun son ne sera entendu.

Attack Time: Temps nécessaire pour que le son atteigne son volume maximum après que la touche a été enfoncée.

(maximum), ce paramètre n’aura aucun effet.

Comme les valeurs des paramètres de relâchement de chaque

Tone sont ajoutées aux valeurs saisies ici, si elles sont déjà à 127 (maximum), les valeurs positives de ce paramètre n’auront aucun effet.

Velocity Sens Offset

d’utiliser le Booster pour obtenir une distorsion du son, réglez ce paramètre au maximum (p. 94).

un son plus métallique.

Valeurs: -6, 0, +6, +12

• Si un sample est sélectionné pour un tone, vous devez d’abord régler le paramètre BPM (tempo) du sample. • Si un sample est sélectionné pour un tone, la fonction Wave Tempo Sync nécessite deux fois son nombre de voix normal. • Quand le paramètre « Tempo Sync » est activé, réglez le paramètre « Delay Time » (p. 108) sur « 0 ». D’autres valeurs de retard ne vous permettraient pas de jouer correctement.

Détermine l’amplitude de la modulation produite par la FXM. Valeurs: 0 à 16

Choix du mode de lecture d’un

Tone (TMT) Vous pouvez utiliser la vélocité d’enfoncement des touches ou des messages MIDI pour contrôler la manière dont chaque Tone est joué. Cette option constitue la Tone Mix Table (TMT).

Structure Type 1 & 2, 3 & 4

Détermine comment les Tones 1 et 2 ou 3 et 4 sont reliés entre eux. Valeurs: 1 à 10 Les dix types de combinaison ci-après sont possibles: fig.06-014

La boucle ou « Phrase loop » correspond à la lecture en boucle d’un échantillon issu d’un enregistrement musical. Elle est souvent utilisée pour effectuer un « remix » d’un morceau issu d’un genre musical donné et créer un nouveau morceau basé sur la nouvelle rythmique créée par cette boucle. On parle alors de « Break Beats ». 94) ou limitez sa plage de vélocité (Velocity Range p. 95), tout se passe, en dehors des limites, comme si le Tone était désactivé. Cela veut dire que si un TYPE 2 à 10 est sélectionné et que vous créez des zones au sein desquelles un Tone d’une paire est inactif, les notes jouées dans cette tessiture ou dans cette plage

de vélocité seront aussi entendues comme TYPE 1 quel que soit le réglage affiché.

2 (4), le TVA du Tone 1 (3) règle le niveau du son modulé par le Ring Modulator.

Un modulateur en anneau multiplie les formes d’ondes de deux Tones entre eux pour générer de nombreuses harmoniques non

Plus la valeur est élevée et plus la distorsion est importante.

présentes dans les formes d’ondes originales. (À moins qu’une des deux soit une sinusoïde, il ne s’agira généralement pas

Valeurs: 0, +6, +12, +18

adaptée à la création de sons métalliques de type « cloche ».

Renforcement de la forme d’onde par WG1

Utilisez ce réglage quand vous souhaitez déclencher des tones

Plus la valeur est élevée et plus la transition est longue.

Si vous préférez que la transition soit immédiate, réglez ces

différents pour différents niveaux de vélocité.

Détermine la variation de niveau du Tone quand une note supérieure aux limites de vélocité définies est jouée. Plus la valeur est élevée et plus la transition est longue. Si vous préférez que la transition soit immédiate, réglez ces paramètres sur 0. Valeurs: 0 à 127 fig.06-028.e

le Matrix Control et la vélocité du clavier ne peuvent pas être utilisés simultanément pour appeler des Tones différents. Dans ce cas, il est préférable de mettre le paramètre Velocity Control

Velocity Fade Width Lower

Pour une variation de 2 octaves en hauteur pour chaque octave sur le

Tone Coarse Tune ★ Réglage de la hauteur son du Tone par pas d’un demi-ton (+/-4 octaves).

clavier, réglez-le sur +200. Des valeurs négatives (-) feront descendre le son au fur et à mesure que vous monterez la gamme et un réglage de 0 donnera la même hauteur de son, quelle que soit la note jouée.

-200, -190, -180, -170, -160, -150, -140, -130, -120, -110, Les variations sont réglables par pas de 1 cent (centième de demi-ton). Valeurs:

0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90,

Pitch Bend Range Down

Détermine le niveau de variation du pitch-bend (en demi-tons) quand le levier de Pitch-bend est actionné à fond vers la gauche. Par exemple, si cette valeur est réglée sur -48, la hauteur du son diminuera de quatre octaves quand le levier est à fond à gauche. Valeurs: -48 à 0

Pitch Env Velocity Sens

Permet de faire varier l’amplitude de l’enveloppe de hauteur en fonction de la vélocité. Les valeurs positives (+) créent une augmentation de l’effet pour les vélocités plus élevées, et inversement pour les valeurs négatives (-). Valeurs: -63 à +63

Pitch Env Time 1 Velocity Sens

Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte le paramètre T1 de l’enveloppe de hauteur. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes circonstances. Valeurs: -63 à +63

provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes

par le Bend Mode (valeurs 64 ou supérieures) et le fonctionnement normal (valeurs 63 et inférieures).

rallongeront. Plus la valeur est élevée et plus la variation est forte.

inversent le sens de l’enveloppe.

Les valeurs élevées correspondent à des durées plus longues (T2, par

exemple, contrôle le temps mis pour passer des niveaux L1 à L2).

font jouer un son plus haut, et les valeurs négatives (-) un son plus bas.

Tune » et « Fine Tune » de la page PITCH). Les valeurs positives (+)

TVF Si le paramètre « Filter Type » est réglé sur LPF/LPF2/LPF3

Les valeurs plus élevées donnent un son plus clair.

S’il est réglé sur BPF, la valeur du paramètre « cutoff » détermine la plage de fréquence au sein de laquelle le Tone sera entendu. Permet la création de sonorités originales et personnalisées.

filtre passe-bas, réduisant les fréquences supérieures

à la fréquence de coupure (Cutoff Freq). Il atténue la brillance du son. C’est le filtre le plus communément

S’il est réglé sur HPF, des valeurs de fréquence de coupure élevées

utilisé dans les synthétiseurs.

Avec la sélection PKG, les harmoniques à renforcer dépendront du réglage de la fréquence de coupure.

Filtre passe-bande, réduisant les fréquences extérieures à la bande de fréquence. Permet de créer

des sons originaux. HPF:

Adapté à la création de sons percussifs en renforçant leurs harmoniques supérieures.

PKG: Ce paramètre augmente les caractéristiques tonales des sons. Des valeurs élevées peuvent mettre le filtre en oscillation et créer de la distorsion. Valeurs: 0 à 127

Pour éditer l’ensemble d’un Patch tout en conservant les différences relatives des valeurs de Resonance pour chaque

Tone, utilisez le paramètre « Resonance Offset » (p. 91). fig.06-034.e

Fréquence de coupure

Permet d’obtenir des variations de la résonance en fonction de la vélocité des notes. Choisissez des valeurs positives si vous voulez

do 4, des valeurs positives (+) augmenteront la fréquence de coupure pour les notes supérieures et des valeurs négatives (-) la réduiront.

que les notes les plus fortes augmentent la résonance, et des valeurs négatives si vous préférez qu’elles la réduisent.

Plus la valeur est élevée et plus la variation est forte.

+120, +130, +140, +150, +160, +170, +180, +190, +200 fig.06-035.e

Fréquence de coupure (octave)

-200, -190, -180, -170, -160, -150, -140, -130, -120, -110,

-100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10, +20, +30, +40, +50, +60, +70, +80, +90, +100, +110, (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes circonstances. Valeurs: -63 à +63

Ces sept courbes permettent de choisir le type de progression des variations de fréquence de coupure en fonction de la vélocité.

Choisissez l’option FIXED si vous préférez que la vélocité des notes soit sans effet sur la fréquence de coupure.

Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes

rallongement dans les mêmes circonstances.

provoque une variation de la fréquence de coupure du filtre.

Choisissez des valeurs positives si vous voulez que les notes les plus fortes déplacent la fréquence de coupure vers le haut, et des valeurs

négatives si vous préférez qu’elles la réduisent.

Sensitivity » pour chaque Tone, utilisez le paramètre « Velocity

Sens Offset » (p. 91). Notez toutefois que ce paramètre est partagé par le paramètre « Level Velocity Sens » (p. 100).

Time 4). Par rapport au do 4, des valeurs positives (+) réduiront les durées pour les notes supérieures et des valeurs négatives (-) les

Level Velocity Curve (TVA Level Velocity Curve)

Ces sept courbes permettent de choisir le type de progression des variations du volume en fonction de la vélocité.

-100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10,

Choisissez des valeurs positives si vous voulez que les notes les plus fortes donnent les volumes les plus élevées, et des valeurs négatives si vous préférez qu’elles le réduisent.

Pour éditer l’ensemble d’un Patch tout en conservant les différences relatives des valeurs de sensibilité à la vélocité du paramètre « TVA Level Velocity Sensitivity » pour chaque

Tone, utilisez le paramètre « Velocity Sens Offset » (p. 91). Celui-ci est toutefois partagé par le paramètre « Cutoff Velocity Sens » (p. 99).

Utilisez ce paramètre si vous voulez que la position de la note sur le clavier affecte le panoramique. Par rapport au Do 4, des valeurs

instruments acoustiques.

positives (+) déplaceront le panoramique vers la droite pour les notes supérieures et des valeurs négatives (-)le déplaceront vers la

Les valeurs élevées correspondent à des variations plus importantes et les valeurs négatives à une pente inverse.

Depth les sorties des Tones 1 et 2 sont regroupées dans le Tone

2, et les sorties des Tones 3 et 4 sont regroupées dans le Tone 4. Il en résulte que le Tone 1 suivra les réglages du Tone 2, et que le Tone 3 suivra les réglages du Tone 4 (p. 92).

par le point de BIAS.

TVA Env (TVA Envelope)

Réglage du panoramique du Tone. L64 correspond à l’extrême-

Vous pouvez choisir entre les options L et R, ce qui inverse le sens dans lequel le déplacement s’opère.

Détermine la manière dont le son direct de chaque Tone est adressé en sortie.

Sortie sans passer par le multi-effets de Patch.

Détermine le niveau de chaque Tone.

Par rapport au Do 4, des valeurs positives (+) réduiront les durées pour les notes supérieures et des valeurs négatives (-) les

augmenteront. Plus la valeur est élevée et plus la variation est forte.

Tone Chorus Send Level

-100, -90, -80, -70, -60, -50, -40, -30, -20, -10, 0, +10,

Level 1 à Level 2). Valeurs: 0 à 127

Détermine les valeurs de niveau (Level 1–Level 3) de l’enveloppe TVA. Ces réglages déterminent le volume en chacun des points, par rapport à la valeur de référence fournie par le volume standard (niveau du Tone réglé dans l’écran TVA). Valeurs: 0 à 127 fig.06-041.e

Quand le paramètre « Delay Time » est associé à d’autres paramètres comme la hauteur « Pitch Depth » et la vitesse « Rate » le vibrato est ajouté automatiquement après un certain temps de retard. Cet effet est appelé Delay Vibrato.

LFO1/LFO2 Delay Time Key Follow

LFO pour les notes supérieures au Do 4, choisissez une valeur positive (ou une valeur négative si vous voulez le rallonger).

Plus la valeur est élevée et plus la variation est importante. Si vous ne voulez obtenir aucun changement (garder un retard identique quelle que soit la note), réglez ce paramètre sur 0.

Si vous choisissez « BND-U » ou « BND-D », vous devez régler le paramètre « Key Trigger » sur « ON ». En position « OFF », ils

« Depth » modifient les variations de hauteur et de volume. Par exemple si vous réglez le paramètre Depth sur une valeur positive (+) pour un Tone, et réglez un autre Tone sur la même valeur mais négative (-), la modulation de phase des deux Tones sera en opposition. Vous pouvez ainsi alterner de manière cyclique entre deux Tones différents, ou les combiner avec l’effet de panoramique pour provoquer des modifications cycliques de l’image sonore.

Après avoir examiné le paragraphe “Mode d’action du LFO”

(p. 104), modifiez ce paramètre jusqu’à obtenir l’effet désiré..

Tone 3 suivra les réglages du Tone 4 (p. 92).

Valeurs: OFF, ON Pitch Depth (LFO1/LFO2 Pitch Depth) ★

Détermine l’amplitude d’action du LFO sur la hauteur du son. Valeurs: -63 à +63

TVF Depth (LFO1/LFO2 TVF Depth) ★

Détermine l’amplitude d’action du LFO sur la fréquence de coupure du filtre. Valeurs: -63 à +63

TVA Depth (LFO1/LFO2 TVA Depth) ★

Détermine l’amplitude d’action du LFO sur le volume. Valeurs: -63 à +63

Step LFO LFO Step Type

Lors de la génération d’une forme d’onde LFO à partir des données définies dans « LFO Step1–64», ce paramètre détermine si le changement de niveau se fera brutalement entre chaque palier ou de manière plus linéaire. Valeurs: TYPE1 (escalier), TYPE2 (linéaire) Détermine le nombre des pas de LFO. Valeurs: 1, 2, 4, 8, 16, 32, 64

Mode d’action du LFO

● Le LFO est ajouté progressivement après l’enfoncement de la touche fig.06-043.e

Legato est activée (ON) ou non (OFF). Quand cette fonction est activée (ON), le fait d’enfoncer une nouvelle touche alors qu’une autre est encore enfoncée provoque une continuité du son entre les deux notes (jeu « legato »). Cet effet est plus particulièrement adapté à la simulation de techniques guitaristiques comme le « hammer-on » ou le « pull-off ».

Valeurs: OFF, LEGATO, SUSTAIN, LEGATO+SUSTAIN

Elle est normalement activée (ON). Quand elle est désactivée (OFF), le fait d’enfoncer une nouvelle touche alors qu’une autre est encore enfoncée provoque une continuité du son entre les deux notes sans

● Le LFO est ajouté depuis l’enfoncement de la touche jusqu’à son relâchement, après quoi il diminue progressivement

Avec l’option SUSTAIN l’effet legato est appliqué pendant la durée d’enfoncement de la pédale. MONO: seule la dernière note jouée est entendue.

nouvelle hauteur spécifiée, mais sa « hauteur » de départ peut varier en fonction des options:

Le Portamento est une fonction qui permet de passer progressivement d’une note à une autre. Si le paramètre Mono/ Poly est sur « MONO, », cette fonction est particulièrement efficace pour simuler des glissandos.

PITCH: Le portamento repart de la hauteur qui aurait dû être atteinte si le mouvement avait pu se poursuivre jusqu’au bout.

« Delay Mode » (ci-dessous) sur « NORM » et le paramètre

« Delay Time » sur « 0 » • Si le paramètre Structure est dans une plage de 2 à 10, les

Tone 3 suit les réglages du Tone 4 (p. 92).

Si vous avez sélectionné une forme d’onde de type « decay »

(c’est-à-dire s’atténuant naturellement, même si la touche restait enfoncée), la sélection de « OFF-N » ou « OFF-D » peut donner une totale absence de son.

par rapport au relâchement de la touche) et le début de lecture du

CONT: Lors de la réception des messages de panoramique, la position stéréo du Tone est modifiée instantanément.

Valeurs: NO SUS, SUST Si “PFX (Patch Multi-Effects)” (p. 157) est activé, le paramétrage Tone Rx Pan Mode est ignoré.

Il n’est pas possible de désactiver la réception des messages de panoramique au niveau des canaux.

Tone Redamper Switch

Pour chaque Tone, quand un message Hold 1 est reçu après que la touche ait été enfoncée mais avant que le son ait disparu, cette fonction permet d’appliquer le maintien au niveau résiduel du son. Si vous utilisez cette fonction, veillez à activer également le paramètre « Tone Receive Hold-1 ». Notez qu’elle n’agit que sur les sons de

Si une Wave de type « one-shot » (p. 88)est sélectionnée, elle ne sera jamais maintenue, même si vous mettez ce paramètre sur

TVA. Dans ce cas, vous pouvez modifier les réglages de Tone en temps réel en jouant les Patchs.

• Sélectionnez SYS-CTRL1 à 4 si vous voulez utiliser les contrôleurs globalement sur la totalité du Fantom-G. Les messages MIDI utilisés comme « System Controllers 1 à 4 » sont déterminés par le paramètre « Sys Ctrl 1–4 Source » (p. 297).

représentent des quantités de données importantes.

Pour cette raison, un certain nombre des paramètres de Tones les plus caractéristiques du Fantom-G ont été prévus pour accepter d’être commandés et modifiés par des messages MIDI

108). Quand ils sont activés (ON), et que des messages MIDI sont reçus, ils provoqueront des modifications liées aux

sont entendus. Vous pouvez par exemple utiliser le levier de

Pitch-bend pour modifier une vitesse de LFO ou utiliser l’afterLa fonction qui permet aux messages MIDI d’effectuer des modifications en temps réel sur les paramètres de Tone s’appelle Matrix Control. Vous pouvez utiliser jusqu’à 4 contrôleurs Matrix dans un même Patch. Pour utiliser le Matrix Control, vous devez définir quel message MIDI (« Source ») est utilisé pour contrôler quel paramètre (« Destination »), avec quelle amplitude (« Sns »), s’appliquant à quel Tone (« Tone ».

Le paramètre « Matrix Control Destination » détermine le paramètre de Tone devant être contrôlé par le contrôleur Matrix.

La liste des paramètres accessibles est donnée ci-après. Si vous ne voulez pas effectuer de contrôle Matrix, mettez cette option sur OFF. Vous pouvez spécifier jusqu’à quatre paramètres à contrôler simultanément pour chaque contrôleur Matrix.

OFF: touch canal du clavier pour ouvrir ou fermer un filtre.

pas si LFO Rate est réglé sur « note ». ●

« Matrix Control Sens » sur +63. Une valeur plus basse ne permettra pas la lecture alternée. Si vous voulez que l’effet soit inversé, choisissez -63.

• Si vous voulez utiliser le contrôleur Matrix pour effectuer une lecture partagée moins brutale, utilisez les paramètres Velocity Fade Lower et Velocity Fade Upper (p. 95). Plus la valeur est élevée et plus le passage sera progressif. ●

Changement de la profondeur de la modulation de fréquence de la FXM FXM DEPTH

Changement de paramètres spécifiques

Si vous n’utilisez pas le contrôle matrix OFF:

Pour plus de détails sur le paramétrage des effets, reportezvous aux pages ci-après:

à la fois positives et négatives sont sélectionnées, les modifications augmentent avec la valeur. Si vous ne voulez avoir aucun effet, choisissez 0.

Vous pouvez modifier à volonté l’affectation des Rhythm Tones aux touches du clavier. Les « rhythm tones » affectés à chaque touche comportent jusqu’à quatre formes d’ondes. La relation entre Rhythm tones et waves est

La page Patch Zoom Edit apparaît. fig.07-001_50

Rhythm Set en cours de

Initialize sélection. Rhythm Initialise les valeurs de la Key Rhythm Key en cours de Initialize sélection. Rhythm Copie les valeurs d’un Tone Copy Rhythm Set déterminé vers le Rhythm Set en cours de sélection. Donne accès à la page d’édition PFX (Patch Multi-effect). Donne accès à la page Patch Pro Edit qui permet l’édition de tous les paramètres. Sélectionne la Part à éditer.

– Pour sauvegarder les changements que vous avez effectués, appuyez sur [WRITE] pour lancer la sauvegarde (p. 116).Si vous ne voulez pas les sauvegarder, appuyez sur [EXIT] pour retourner à l’écran Single Play. Si vous revenez à l’écran Single Play sans avoir effectué de sauvegarde, le symbole

apparaîtra à droite du nom du

Rhythm Set, indiquant que ses valeurs ont été modifiées.

Ces modifications ne sont que temporaires et seraient perdues en cas de mise hors-tension de l’appareil, de changement de

Pitch Envelope TVF TVF Envelope • Pour changer la Part à éditer

Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le paramètre à modifier.

La page Wave Switch/Select apparaît.

• Pour activer/désactiver une Wave

Utilisez les boutons [F1 (Sw 1)] à [F4 (Sw 4)] pour activer/ désactiver la Wave correspondante.

Vous pouvez aussi effectuer la sélection et l’activation/ désactivation des Waves à partir des Pads

• Pour changer la Part à éditer Si vous voulez créer un Rhythm Set en partant d’un état vierge (au lieu d’un Patch existant), utilisez la fonction Initialize (p. 115). 2. La page Wave Switch/Select apparaît.

Appuyez deux fois sur [PATCH].

• Pour activer/désactiver une Wave

Utilisez les boutons [F1 (Sw 1)] à [F4 (Sw 4)] pour activer/ désactiver la Wave correspondante. Affectation des touches de fonction (F) dans la page Patch Pro Edit Touche F F1 Group/Up WAVE. Sert à à appeler la forme d’onde droite (R) correspondant à une forme d’onde gauche (L) d’un sample stéréo. Rhythm Initialise les valeurs du Set Rhythm Set en cours de Initialize sélection. Rhythm Initialise les valeurs de la Key Rhythm Key en cours de Initialize sélection. Rhythm Copie les valeurs d’un Tone Copy Rhythm Set déterminé vers le Rhythm Set en cours de sélection. Donne accès à la page d’édition PFX (Patch Multi-effect) Donne accès à la page Zoom Edit qui ne concerne que les paramètres les plus importants. Sélectionne la Part à éditer.

– Cette fonction peut vous faire gagner un temps appréciable. 1.

Sélectionnez le Rhythm set de destination de la copie (p.

52). L’opération d’initialisation ne concerne que le son en cours de sélection. Pour ramener en totalité le Fantom-G dans sa

Copie des paramètres de Rhythm

Tone (Rhythm Tone Copy)

(identique à la procédure précédente)

• Rhythm Key Initialize: Une seule note est initialisée. 5.

Appuyez sur [F8 (Select)].

Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)]. Un message de confirmation apparaît.

10. Appuyez sur [F7 (OK)] pour retourner à l’écran Rhythm Edit.

Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.

Pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].

Pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]

Pour les opérations « Rhythm Tone Copy » vous pouvez utiliser la fonction « Compare ».

Pour entendre le patch « source » appuyez sur [F6 (Compare)]. fig.07-004_50

Le Rhythm set entendu avec la fonction Compare peut avoir une sonorité légèrement différente de sa sonorité

Les formes d’ondes internes du Fantom-G appartiennent à un des deux banks: One-shot:

Sauvegarde d’un Rhythm Set nouvellement créé (Write)

Les modifications que vous faites sur les sons sont temporaires et sont définitivement perdues en cas de mise hors tension ou si vous sélectionnez un autre Patch. Pour pouvoir conserver vos sons (Tones) de sons plus complexes, comme les percussions des marteaux du piano ou les bruits de frettes des sons

Fantom-G comportent également des fragments entrant dans la composition d’autres sons: résonance

Vérifiez que le Rhythm Set que vous voulez sauvegarder est sélectionné.

Précautions à observer pour l’utilisation des formes d’ondes « One-shot » Il n’est pas possible d’utiliser l’enveloppe d’amplitude pour modifier une forme d’onde « one-shot » dans le but de créer une décroissance (decay) plus longue que celle de la forme d’onde originale ou pour la transformer en son maintenu. Si vous tentiez une telle manœuvre, vous essaieriez en fait de traiter une portion de la forme d’onde qui n’existe pas et l’enveloppe n’aurait aucun effet.

Cas particulier des formes d’ondes bouclées (Loop)

Rhythm / Sample Set » et appuyez sur [F8 (Select)].

Un écran apparaît, permettant de choisir la destination de la sauvegarde.

Création d’un Rhythm Set

Rhythm Sets, ainsi que la composition de ces paramètres.

Appuyez sur [F8 (Write)].

Un message de confirmation apparaît.

Détermine le nom du Rhythm Set.

L’appui sur [ENTER] permet d’attribuer un nom au Rhythm Set. Valeurs: espace, A à Z, a à z, 0 à 9, ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _`{|}

Un Rhythm Set entendu avec la fonction Compare peut différer

Pour modifier la destination de la sauvegarde, choisissez un nouvel emplacement avec la molette VALUE.

Un message de confirmation apparaît.

par le paramètre Tone Level (p. 124). Le volume des Waves dont le rhythm tone est composé se règle par le paramètre

Appuyez à nouveau sur [F7 (OK)] pour procéder à la sauvegarde.

Wave Level (p. 120).

Si un numéro apparaît à côté d’un nom de paramètre, (

La fonction « Mute Group » permet de désigner deux Rhythm Tones (ou plus) ne devant jamais être entendus simultanément. Vous pouvez créer jusqu’à 31 Mute Groups. Les Rhythm Tones qui n’appartiennent pas aux groupes doivent avoir ce paramètre réglé sur OFF. Valeurs: OFF, 1 à 31

Tone Env Mode (Rhythm Tone Envelope Mode)

Quand une boucle (loop waveform, p. 116) est sélectionnée, le son est en principe lu en continu aussi longtemps que la touche est enfoncée. Si toutefois vous voulez que ce son décroisse naturellement (la touche restant enfoncée), réglez ce paramètre sur « NO SUS ».

Valeurs: NO-SUS, SUSTAIN Tone Receive Expression

(Rhythm Tone Receive Expression Switch) Détermine si les messages d’expression sont reçus (ON) ou non (OFF) pour chaque Rhythm Tone.

Valeurs: OFF, ON Tone Receive Hold-1

(Rhythm Tone Receive Hold-1 Switch) Détermine si les messages « Hold 1 » sont reçus (ON) ou non (OFF) pour chaque Rhythm Tone. était réglé sur NO-SUS. Si vous avez réglé le Wave Group (p. 119) sur Sample, le bouclage sera forcé sur ONE SHOT.

Si une Wave de type « one-shot » (p. 116)est sélectionnée, elle ne sera jamais maintenue, même si vous mettez ce paramètre sur

Avec les rhythm tones, les sons sont créés par la combinaison de

1 à 4 Waves (8 en stéréo).

En mode mono, seule la partie gauche est indiquée (L).

En stéréo, la partie droite est également présente (R). Valeurs: OFF, 1– (la limite haute dépend du groupe wave.)

Les Waves de grosse caisse, caisse claire, charleston, toms ou autres percussions sont chacune affectées à un rhythm tone. Si

Si vous voulez sélectionner une paire de Waves droite/gauche, sélectionnez le numéro de gauche (L) puis appuyez sur [F6 (Set

vous ajoutez des effets 3D au son, réglez le panoramique individuellement pour chaque Rhythm Tone.

Stereo)]; la partie droite (R) (Wave) sera rappelée automatiquement.

Sélectionne le groupe auquel appartient la forme d’onde élémentaire du Rhythm Tone.

inférieure de l’écran.

Les valeurs élevées correspondent à plus de grain, et les valeurs

La dispersion de cette position panoramique dépend du paramètre

« Rnd Pan Depth » (p. 124). basses à un son plus métallique. Valeurs: 1 à 4

Wave Alternate Pan Switch

Si Tempo Sync est activé (ON) les paramètres liés au Pitch (p.

121) et à la FXM (p. 120) sont désactivés.

Choix du mode de lecture d’un

Rhythm Tone (WMT) La WMT (Wave Mix Table) utilise la vélocité pour contrôler les quatre waveforms affectées au rhythm tone.

Règle le diapason de la Waveform par pas d’un demi-ton (sur +/-4 octaves). Valeurs: -48 à +48

Le diapason général du Rhythm Tone est réglé par le paramètre

« Tone Coarse » (p. 121).

effectuer ce panoramique en fonction du paramètre « Alter Pan

Depth » (p. 125) ou sur « REV » si vous voulez qu’il soit inversé. Si vous ne voulez pas que le panoramique soit modifié à chaque enfoncement de touche, réglez-le sur « OFF ».

Range: OFF, ON, REV WMT Velocity Control

(WMT Velocity Control Switch) Le paramètre « WMT Velocity Control » valide la possibilité de déclencher (ON) ou non (OFF) des Rhythm Tones différents dans différentes plages de vélocité des notes jouées. Quand ce paramètre est réglé sur RND, ils apparaîtront de manière aléatoire et indépendamment des valeurs de vélocité.

Valeurs: OFF, ON, RANDOM Velocity Fade Width Lower

Détermine la variation de niveau du Tone quand une note inférieure aux limites de vélocité définies est jouée. Plus la valeur est élevée et plus la transition est longue. Si vous préférez que la transition soit immédiate, réglez ces paramètres sur 0. Valeurs: 0 à 127

Règle le diapason de la Waveform par pas d’un cent (+/-50 cents). Valeurs: -50 à +50

Un « cent » correspond à un centième de demi-ton.

Le diapason général du Rhythm Tone est aussi réglé par le paramètre « Tone Fine Tune » (p. 121).

Velocity Range Lower

Détermine la limite inférieure de vélocité pour chaque Waveform. Utilisez ce réglage quand vous souhaitez déclencher des tones différents pour différents niveaux de vélocité.

Valeurs: 1 à UPPER Velocity Range Upper

Détermine la limite supérieure de vélocité pour chaque Tone.

Utilisez ce réglage quand vous souhaitez déclencher des tones différents pour différents niveaux de vélocité.

Valeurs: LOWER à 127

Le volume de chaque rhythm tone est réglé par le paramètre

Tone Level; le volume de l’ensemble du rhythm set est réglé par le paramètre Rhythm Level (p. 117).

Si vous tentez de monter la limite basse plus haut que la limite haute ou inversement, la seconde valeur est automatiquement ajustée à la même hauteur.

inversent le sens de l’enveloppe.

Réglage de la hauteur de base du diapason du Rhythm Tone. Valeurs: C-1 à G9

Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte le paramètre Time 1 de l’enveloppe de hauteur. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités

élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes circonstances. Valeurs: -63 à +63

Pitch Env Time 4 Velocity Sens

Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte le paramètre Time 4 de l’enveloppe de hauteur. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes circonstances. Valeurs: -63 à +63

Réglage de la hauteur son du Rhythm Tone par pas d’un cent

Pitch Env Time 1–4

Modifications du timbre d’un son par filtrage (TVF/TVF Env)

par rapport à la hauteur de référence (fournie par les paramètres

« Coarse Tune » et « Fine Tune » de la page PITCH). Les valeurs

positives (+) font jouer un son plus haut, et les valeurs négatives (-) un son plus bas.

Si vous utilisez les filtres LPF2 ou LPF3, le paramétrage de la résonance sera ignoré.

Choisissez des valeurs positives si vous voulez que les notes les plus fortes déplacent la fréquence de coupure vers le haut, et des valeurs

Si le paramètre « Filter Type » est réglé sur LPF/LPF2/LPF3

S’il est réglé sur BPF, la valeur du paramètre « cutoff » détermine la

négatives si vous préférez qu’elles la réduisent.

Resonance Velocity Sens

Permet d’obtenir des variations de la résonance en fonction de la vélocité des notes. Choisissez des valeurs positives si vous voulez

S’il est réglé sur HPF, des valeurs de fréquence de coupure élevées réduisent le niveau des basses fréquences tout en conservant ses

que les notes les plus fortes augmentent la résonance, et des valeurs négatives si vous préférez qu’elles la réduisent.

qualités de brillance.

Avec la sélection PKG, les harmoniques à renforcer dépendront du réglage de la fréquence de coupure.

TVF Env Velocity Curve

Valeurs: FIXED, 1 à 7

Renforce les fréquences au voisinage de la fréquence de coupure.

Ce paramètre augmente les caractéristiques tonales des sons. Des valeurs élevées peuvent mettre le filtre en oscillation et créer de la distorsion.

plage de fréquence au sein de laquelle le Tone sera entendu.

Permet la création de sonorités originales et personnalisées.

l’abaissement de la fréquence de coupure réduit les harmoniques supérieures du Tone et crée un son plus « rond » et plus chaud.

Les valeurs plus élevées donnent un son plus clair.

TVF Env Time 1 Velocity Sens

Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte le paramètre Time 1 de l’enveloppe du filtre. Des valeurs positives

(Time 2, par exemple, contrôle le temps mis pour passer des niveaux

Level 1 à Level 2) Valeurs: 0 à 127

Les niveaux individuels des Waves composant le Rhythm Tone sont réglés par le paramètre « WMT1–4 Wave Level » (p. 120).

Choisissez l’option FIXED si vous préférez que la vélocité des notes soit sans effet sur le volume. Valeurs: FIXED, 1 à 7 fig.06-036

Valeurs: 0 à 127 fig.06-037.e

Choisissez des valeurs positives si vous voulez que les notes les plus fortes donnent les volumes les plus élevées, et des valeurs négatives si vous préférez qu’elles le réduisent.

Tone Pan (Rhythm Tone Pan)

Réglage du panoramique du Rhythm Tone. L64 correspond à l’extrême-gauche, 0 au centre et 63R à l’extrême-droite.

Valeurs: L64 – 0 – 63R Les panoramiques individuels des Waves composant le Rhythm

Tone sont réglés par le paramètre « Wave Pan » (p. 120).

Sw (p. 120) est activé (ON).

TVA. Ces réglages déterminent le volume en chacun des points, par

correspondent à une amplitude plus grande des variations.

Vous pouvez choisir entre les options L et R, ce qui inverse le sens

rapport à la valeur de référence fournie par le volume standard

(niveau du Tone réglé dans l’écran TVA).

dans lequel le déplacement s’opère.

Valeurs: L63 – 0 – 63R

Paramétrages de sortie (Output)

Si le niveau du Rhythm tone level est déjà à 127, le volume ne pourra pas monter au-delà.

TVA Env Time 1 Velocity Sens

Règle le niveau du signal pour chaque Tone.

Tone Chorus Send Level

Tone Reverb Send Level

Règle le niveau du signal adressé à la reverb par chaque Tone. Valeurs: 0 à 127

Détermine les valeurs de durée (Time 1 – Time 4) de l’enveloppe

TVA. Les valeurs élevées correspondent à des durées plus longues (Time 2, par exemple, contrôle le temps mis pour passer des niveaux

Paramétrage des effets d’un

Rhythm Set (PFX) L’appui sur le bouton [F5 (PFX)] donne accès à la page d’édition du PFX (Patch Multi-effect) (p. 157).

Pour plus de détails sur le paramétrage des effets, reportezvous aux chapitres suivants :

• “Paramétrage des effets” (p. 151) • “Paramétrage du multieffets du Patch (PFX)” (p. 157)

Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les

Utilisez ce paramètre si vous voulez que la vélocité des notes affecte le paramètre Time 1 de l’enveloppe TVA. Des valeurs positives (+) provoqueront un raccourcissement pour les vélocités élevées et des valeurs négatives provoqueront un rallongement dans les mêmes circonstances.

Pour plus de détails sur chaque paramètre, reportez-vous aux pages ci-dessous.

différents paramètres qui leur sont liés.

Si vous revenez à l’écran Single Play sans avoir effectué de sauvegarde, le symbole

apparaîtra à droite du nom du

Sample Set, indiquant que ses valeurs ont été modifiées.

Ces modifications ne sont que temporaires et seraient perdues en cas de mise hors-tension de l’appareil, de changement de mode pour le générateur de son ou de sélection d’un autre son.

« Sample Set » consiste en un regroupement de seize Samples. Vous pouvez définir librement la manière dont ces Samples seront joués quand vous appuyez sur un Pad ou sur une touche du clavier.

Utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur le paramètre à modifier.

Donne accès à la page d’édition PFX (Patch Multi-effect). Donne accès à la page Patch Pro Edit qui permet l’édition de tous les paramètres. Sélectionne la Part à éditer.

mode pour le générateur de son ou de sélection d’un autre son.

La page Patch Pro Edit apparaît.

Initialise les valeurs du Set Sample Set en cours de Initialize sélection. Donne accès à la page d’édition PFX (Patch Multi-effect) Donne accès à la page Zoom Edit qui ne concerne que les paramètres les plus importants. Sélectionne la Part à éditer.

Un message de confirmation apparaît.

Les modifications que vous faites sur les sons sont temporaires et sont définitivement perdues en cas de mise hors tension ou si vous sélectionnez un autre son. Pour pouvoir conserver vos sons (Tones) modifiés, vous devez procéder à une sauvegarde en mémoire USER

(mémoire utilisateur). Quand les paramètres d’un Sample Set ont été modifiés le symbole apparaît dans la page Single Play. Il disparaît une fois le patch sauvegardé.

Quand vous lancez la sauvegarde, vous effacez (remplacez) les données présentes dans la mémoire de destination.

Vérifiez que le Sample Set que vous voulez sauvegarder est sélectionné.

Un écran apparaît, permettant de choisir la destination de la sauvegarde.

N’éteignez jamais le Fantom-G pendant une sauvegarde.

Si un numéro apparaît à côté d’un nom de paramètre, (

La lecture du Sample se poursuit après le relâchement du Pad (ou de la touche).

La lecture du Sample commence avec l’enfoncement du Pad et se poursuit jusqu’à sa fin s’il n’est pas interrompu avant. Avec

Détermine le nom du Sample Set. L’appui sur [ENTER] permet d’attribuer un nom au Sample Set. Valeurs: espace, A à Z, a à z, 0 à 9, ! ” # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^

Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42)..

Détermine le volume du Sample set.

Sur une batterie acoustique, les sons de charleston ouverte et fermée s’excluent logiquement. Pour restituer cette contrainte, vous pouvez mettre en place un groupe de mute.

La fonction « Mute Group » permet de désigner deux Sample Tones (ou plus) ne devant jamais être entendus simultanément. Vous pouvez créer jusqu’à 16 Mute Groups. Les Sample Tones qui n’appartiennent pas aux groupes doivent avoir ce paramètre réglé sur OFF. Valeurs: OFF, 1 à 16

Le volume des Tones dont le Sample Set est composé se règle par le paramètre Tone Level (p. 131).

Réglage de la hauteur de base du diapason du Sample Tone.

Réglage de la hauteur son du Sample Tone par pas d’un cent (+/-50 cents).

Valeurs: OFF, 0001 à 2000

• Si un sample est sélectionné pour un tone, vous devez d’abord régler le paramètre BPM (tempo) du sample.

• Si un sample est sélectionné pour un tone, la fonction Wave Tempo Sync nécessite deux fois son nombre de voix normal.

La boucle ou « Phrase loop » correspond à la lecture en boucle d’un échantillon issu d’un enregistrement musical. Elle est souvent utilisée pour effectuer un « remix » d’un morceau issu d’un genre musical donné et créer un nouveau morceau basé sur la nouvelle rythmique créée par cette boucle. On parle alors de « Break Beats ». Règle le niveau du signal pour chaque Tone. Valeurs: 0 à 127

Tone Chorus Send Level

Tone Pan (Sample Tone Pan)

Paramétrages de sortie (Output)

Détermine la manière dont le son direct de chaque Tone est adressé en sortie. Valeurs: PFX: DRY:

signaler que les valeurs ont été modifiées.

Ces modifications ne sont que temporaires et seraient perdues en cas de mise hors-tension de l’appareil, de changement de mode pour le générateur de son ou de sélection d’un autre son.

Messages de contrôle de souffle

s’affiche dans la zone

Appuyez sur [LIVE] (ou [STUDIO]).

Si vous revenez à l’écran Single Play sans avoir effectué de sauvegarde, le symbole

apparaîtra à droite du nom du

, dans la partie inférieure

gauche de l’écran. La valeur du paramètre en cours de sélection

apparaissent ensemble de manière comparée: nom du Patch, volume, panoramique etc. L’édition directe est également possible

Permet de choisir pour chaque Part entre (Patch), Rhythm set (Rhythm). et Sample set (Sample). Valeurs: PATCH, RHYTHM, SAMPLE Les Parts EXP 1 et EXP 2 dépendent des cartes d’extension éventuellement installées dans l’appareil.

Détermine le groupe auquel appartient le Patch ou le Rhythm Set. Valeurs: Valeurs: OFF, MUTE L’option Part Mute ne désactive pas la réception MIDI: elle réduit simplement le niveau à zéro. Les messages MIDI sont donc toujours reçus.

Réglage du panoramique pour chaque Part. “L64” correspond à l’extrême gauche, “0” au centre et “63R”à l’extrême droite.

Valeurs: L64 – 0 – 63R Quand ce paramètre est sur OFF, la Part répond au clavier mais ne

Détermine le canal de réception MIDI de chaque Part Valeurs: 1 à 16

Création d’un Live/Studio Set

Les données des parts dont le Keyboard Switch est sur OFF ne sont pas transmises.

Détermine si le clavier (section keyboard) est relié au générateur de son interne. Vous laissez normalement ce paramètre sur OFF mais pouvez l’activer si vous voulez superposer des sons.

choisissez la valeur à transmettre pour chaque Part. Si vous ne souhaitez aucune émission, laissez ce paramètre sur « --- ».

Key Range (tessiture)

Zone où les sons sont entendus

Les paramètres Keyboard Range ne sont pris en compte que pour les

Parts dont le “Keyboard Switch” (p. 135) est activé.

Velocity Range Lower

Détermine la limite inférieure de vélocité pour chaque Part. Valeurs: 1 à 127

Si vous voulez que des messages de volume soient également transmis quand vous changez de Live/Studio Set, choisissez la

Velocity Range Upper

valeur à transmettre pour chaque Part. Si vous ne souhaitez aucune émission, laissez ce paramètre sur « --- ». Valeurs: 0 à 127, ---

Détermine la limite supérieure de vélocité pour chaque Part.

Les paramètres Velocity Range ne sont pris en compte que pour les

Parts dont le “Keyboard Switch” (p. 135) est activé.

Si vous voulez que des messages de panoramique soient également

Si des limites Key Range (p. 94) sont réglées pour chacun des

Tones d’un Patch, les sons ne seront produits que pour les zones où le Key Range de chaque Tone et le Key Range de la Part coïncident.

transmis quand vous changez de Live/Studio Set, choisissez la valeur à transmettre pour chaque Part. Si vous ne souhaitez aucune

émission, laissez ce paramètre sur « --- ».

Les données des parts dont le Keyboard Switch est sur OFF ne sont pas transmises.

Valeurs: 1 à 128, ---

Les données des parts dont le Keyboard Switch est sur OFF ne sont pas transmises.

élevées augmentent le volume et remontent la fréquence de coupure, choisissez une valeur positive (+). Si vous voulez que de vélocités

Output/EFX (affectations de sortie, effets)

élevées réduisent le volume et diminuent la fréquence de coupure, choisissez une valeur négative (-). Réglez ce paramètre à « 0 » si vous

Détermine pour chaque part la destination de sortie du son direct.

voulez que ces paramètres ne soient pas modifiés par la vélocité.

Sortie en stéréo sur OUTPUT A (MIX) ou OUTPUT B sans passer par le multi-effets.

Sortie en stéréo à travers le multi-effet. *Studio set seulement

des paramétrages de la Part et du Patch. Si cette valeur a déjà atteint son maximum (127), une valeur positive sera sans effet.

Les Parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce réglage.

Pour les parts EXP1, EXP2:

Sortie sans passer par le processeur d’effets MFX de la carte d’extension.

INDIVIDUAL 1. C’est une caractéristique des connecteurs

Sample Pad Part Switch

Détermine si la Part utilise la fonction Sample Pad.

Les envois vers le chorus et la reverb sont toujours mono.

• La destination de sortie du signal traité par le chorus est définie par « Chorus Output Select » (p. 153)et « Chorus Output Assign » (p. 153). • La destination de sortie du signal traité par la reverb est définie par « Reverb Output Assign » (p. 153). *

Les Parts EXP 1 et EXP 2 dépendent pour ce paramétrage du type de carte d’extension installée.

Les Parts EXP 1 et EXP 2 dépendent pour ce paramétrage du type de carte d’extension installée.

Règle le niveau du signal adressé au chorus par chaque Part.

Règle le niveau du signal adressé à la reverb par chaque Part. Valeurs: 0 à 127 *

Les parts External ne disposent pas de ce choix

Part EFX1 Send Level

(Expansion part effect 1: Send Level)

Transpose la hauteur du son de la Part vers le haut ou vers le bas par pas d’un demi-ton.

« EFX2 (Effect 2) » est un effet appartenant à la carte d’extension. Sa nature dépend du type de carte installée.

Les parts Internal et External ne disposent pas de ce choix.

Les Parts EXP 1 et EXP 2 dépendent pour ce paramétrage du type de carte d’extension installée.

Un « cent » correspond à un centième de demi-ton.

Les Parts EXP 1 et EXP 2 dépendent pour ce paramétrage du type de

cents par pas d’un « cent ».

Part de la carte d’extension.

Pitch (accordage, transposition)

Sur le Fantom-G c’est l’accordage par défaut, (position OFF du paramètre « Scale Tune Switch »).

Tempérament juste (gamme de do)

Dans ce tempérament, les tierces sont beaucoup plus « claires » et justes, mais ne fonctionnent que dans la tonalité spécifiée. Toute transposition donnera des résultats ambigus.

Valeurs: 0 à 127, PATCH Gamme arabe

Pour les Parts auxquelles est affecté un Rhythm Set, ce réglage est ignoré. *

Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix.

Dans cette gamme, le Mi et le Si sont abaissés et les Do #, Fa # et Sol # relevés par rapport au tempérament égal.

Les intervalles Sol-Si, Do-Mi, Fa-Sol# et Sib-Do sont d’une tierce « naturelle » (intermédiaire entre majeure et mineure). Sur le Fantom-G, vous pouvez utiliser la gamme arabe dans les tonalités de Sol, Do et Fa. <Exemple>

élevées correspondent à la vitesse la plus grande.

Réglage de la fréquence de coupure du filtre pour le Patch, le

Rhythm Set ou le Sample Set affecté à une Part.

Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix.

Règle pour chaque Part l’amplitude du vibrato. Les valeurs les plus élevées correspondent à l’amplitude la plus grande.

somme de ces deux valeurs. Si celle du Tone est déjà à 127

(maximum), une valeur positive de ce paramètre n’aura aucune

Les valeurs les plus élevées correspondent au retard le plus grand. Valeurs: -64 à +63 *

Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix.

Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix.

Part Attack Time Offset

Réglage du temps d’attaque de l’enveloppe TVA/TVF pour le Patch, le Rhythm Set ou le Sample Set affecté à une Part.

Les Patchs disposent également d’un paramètre Attack Time

Offset (p. 91). La valeur finale de l’attaque de l’enveloppe TVA

de ce paramètre n’aura aucune action. La même chose est valable pour l’enveloppe TVF.

Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix.

Part. Si le maximum (127 ) est déjà atteint, une valeur positive

Tone, Release Time Offset du Patch, et Release Time Offset de la

l’option « PATCH ».

Valeurs: MONO, POLY, PATCH Part. Si le maximum (127 ) est déjà atteint, une valeur positive de ce paramètre n’aura aucune action. La même chose est

Pour les Parts auxquelles est affecté un Rhythm Set, ce réglage est ignoré.

valable pour l’enveloppe TVF.

Les parts EXP 1, EXP 2, et External ne disposent pas de ce choix.

* Vous pouvez activer (ON) ou désactiver (OFF) cette fonctionnalité pour chaque Part. Si vous préférez utiliser directement la valeur du Patch affecté à la Part (p. 105), choisissez l’option « PATCH ».

Valeurs: OFF, ON, PATCH Pour les Parts auxquelles est affecté un Rhythm Set, ce réglage est ignoré.

Détermine pour chaque canal MIDI si les messages Program Change sont reçus (ON), ou non (OFF).

Si vous utilisez des pistes audio dans un Song, leur lecture est prioritaire sur la réserve de polyphonie. Cela implique que si

Détermine pour chaque canal MIDI si les messages de Pitch-bend sont reçus (ON), ou non (OFF).

des pistes audio sont en cours de lecture, il peut se révéler impossible de garantir la polyphonie définie par le paramètre

Patchs joués ou pilotés par ces notes) x (Nombre de Waves utilisées par ces Tones).

Offre une présentation graphique du nombre de voix utilisées par le

du son. N’activez cette fonction que quand cela est nécessaire.

accessibles en temps réel: boutons rotatifs, sélecteurs, levier de pitchbend/modulation, ou contrôleur D Beam.

Ce paramètre n’affecte pas les cartes d’extension.

Vous disposez ainsi d’un grand nombre d’accès au son.

(p. 148). Si vous préférez ne pas enregistrer vos modifications, appuyez sur [EXIT]. Si vous revenez à la page Performance PLAY sans avoir effectué de sauvegarde, le symbole

apparaîtra à l’écran à droite du

nom du Live/Studio set pour vous rappeler que les réglages de ce Patch ont été modifiés.

Ces réglages sont temporaires, et seront perdus si vous éteignez l’appareil, changez de mode pour le générateur de son ou sélectionnez un autre son.

Les réglages Solo Synth sont sauvegardés avec les paramètres systèmes. Appuyez sur [F7 (Sys Write)] pour effectuer la

OFF: ASSIGNABLE: Permet de contrôler une fonction choisie dans le

Sélectionne la forme d’onde. SAW est une forme en dents de scie et

SQR une forme d’onde carrée.

Au lieu de frapper sur les pads, vous pouvez utiliser le D Beam pour déclencher leur son.

que le rayon rencontre un obstacle et il se désactive dès que vous retirez la main. En position LATCH, le paramètre se verrouille alternativement en position on et off à chaque passage de la main

Valeurs: MOMENTARY, LATCH Valeurs: 0 à 127

LFO Osc 1 Pulse Width Depth

PAD TRIGGER: Permet d’utiliser le D Beam pour déclencher les sons des Pads au lieu de les frapper.

Renforce les fréquences voisines de la fréquence de coupure, donnant plus de caractère au son.

Filtre passe bas. Réduit le niveau de toutes les fréquences supérieures à la fréquence de coupure

(Cutoff Freq) et sert globalement à adoucir le son.

Filtre passe bande. Ne laisse passer que les fréquences voisines de la fréquence de coupure

(Cutoff Frequency), et coupe le reste. .

Filtre passe haut. Coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure (Cutoff Frequency).

* En plaquant les notes do, mi, sol, si, vous les entendrez donc dans l’ordre do, si, sol, mi

La note la plus haute est jouée d’abord, suivie par les autres dans l’ordre, du bas vers le haut.

* En plaquant les notes do, mi, sol, si, vous les entendez donc dans l’ordre si, do, mi, sol.

Valeurs: ON, OFF Arpeggio Hold

Active/désactive le maintien de l’arpégiateur (p. 78). Valeurs: 001 à 128

Sélectionne le groupe de Parts utilisant la fonction Arpeggio: interne (INT), carte d’extension 1 (EXP1), carte d’extension 2 (EXP2), ou sortie MIDI externe (EXT). Rhythm Set ou Studio Set à Patch à chaque occurrence.

Vérifiez que le mode Live (ou Studio) est bien sélectionné.

Touche F F3 Internal

F4 EXP 1 F5 EXP 2 Détermine pour chaque Part si les messages de Pitch-bend sont reçus (ON), ou non (OFF).

Le Patch affecté à la part s’affiche dans l’écran Patch Pro Edit. fig.09-020_50

La procédure d’initialisation n’affecte que le son en cours de sélection. Les sons présents en mémoire ne seront pas affectés.

Pour réinitialiser le Fantom-G à ses valeurs d’usine, vous devez utiliser la procédure Factory Reset (p. 280).

Sauvegarde d’un Live/

Studio Set nouvellement créé (Write) Les modifications que vous avez effectuées sont temporaires et seraient perdues si vous mettiez l’appareil hors tension ou si vous choisissiez un autre son. Pour conserver votre travail, vous devez le sauvegarder dans la mémoire utilisateur (User). Quand vous modifiez les éléments d’un Live/Studio Set, l’écran Live/Studio Play affiche le symbole

. Une fois le Live/Studio Set

sauvegardée en mémoire utilisateur, ce symbole

pour choisir le type d’initialisation. Ramène tous les paramètres du Live/ Studio Set en mémoire temporaire à leurs valeurs par défaut. Utilisez cette

Vérifiez que le Live/Studio Set que vous voulez sauvegarder est bien sélectionné.

sélectionner « Live Set / Studio Set » et appuyer sur [F8

(Select)]. La page Live Set/Studio Set Name apparaît. fig.09-022_50 Son 1

Ne mettez jamais le Fantom-G hors tension pendant une sauvegarde

Appuyez sur [F7 (OK)] pour lancer la sauvegarde.

Pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].

En cas de changement des paramètres de Patch, Rhythm set ou affectés à une Part dans un Live/

Les effets sont sauvegardés dans les espaces décrits ci-dessous. Pour effectuer votre sauvegarde, appuyez sur le bouton [WRITE] et

Activation/désactivation des effets

Les effets incorporés du Fantom-G peuvent être activés ou désactivés globalement. Vous préférerez probablement les désactiver quand vous avez besoin d’entendre le signal non traité: lors de la création de nouveaux sons par exemple, ou si vous préférez utiliser exclusivement des processeurs d’effets externes. 1.

Appuyez sur [EFFECTS (ROUTING)] pour accéder à la page

Effects. Le mode Single mode vous permet d’utiliser un effet de Patch (PFX), un Chorus, et une Réverbération. Ces effets suivent le paramétrage du Patch, Rhythm Set ou Sample Set affecté à la Part « keyboard ».

“12 PATCH MFX SW (Activation/désactivation des multieffets de Patchs à partir des pads)” (p. 199)

“Affectation de sortie des effets (Routing)” (p. 151)

Vous pouvez en plus appliquer un multi-effets (MFX1) à la source audio externe ou à des pistes audio.

“11 EFFECT SW (Activation/désactivation des effets à partir des pads)” (p. 199)

Dans les modes Single et Live mode, Le multi-effets MFX 1 ne s’applique qu’à l’entrée externe ou aux pistes audio et n’apparaît donc pas dans le schéma d’affectation interne.

1 Tone Select (sélection du Tone)

Sélection du tone à paramétrer. Valeurs: ALL, 1 à 4

Ce paramètre devient Rhythm Key Select quand un Rhythm

Set est sélectionné. Vous pouvez alors sélectionner les Rhythm Tones (A0 à C8) pour faire vos réglages.

2 Tone Output Level (niveau de sortie)

Détermine le niveau du signal adressé aux sorties définies par « Output Assign ». Valeurs: 0 à 127

3 Tone Chorus Send Level (départ chorus)

Détermine le niveau du signal adressé au chorus par chaque Tone. Valeurs: 0 à 127

4 Tone Reverb Send Level (départ reverb)

Patch. Si vous ne voulez pas ajouter de réverbération, réglez ce paramètre sur « 0 ». Valeurs: 0 à 127

11 Patch Level (niveau du Patch)

Règle le volume du Patch. Valeurs: 0 à 127

12 Part Level (niveau de la Part)

Règle le volume de la Part. Valeurs: 0 à 127

13 Part Output Level (niveau de sortie de la

Part) Règle le niveau du signal adressé aux sorties définies par le paramètre « Part Output Assign ». Valeurs: 0 à 127

Détermine le niveau du signal adressé à la reverb par chaque

14 Part Chorus Send Level (départ chorus)

Détermine le niveau du signal adressé au chorus par chaque Part. Si vous ne voulez pas ajouter de chorus, réglez ce paramètre sur « 0 ». Valeurs: 0 à 127

PFX: Quand les réglages font que le son est partagé entre les sorties INDIVIDUAL 1 et INDIVIDUAL 2 et qu’aucun connecteur n’est branché dans INDIVIDUAL 2 les sons affectés à INDIVIDUAL 1 et INDIVIDUAL 2 sont mixés et dirigés vers INDIVIDUAL 1.

INDIVIDUAL 1 à 4 sans passer par le multi-effets.

25 Reverb Output Assign (affectations de

Avec les options MAIN et M+R, la sortie OUTPUT à partir de laquelle le sont est émis se règle avec le paramètre « Chorus

Sélectionne le type de réverbération. Pour plus de détails, voir “Paramètres de la réverbération” (p. 185).

Sélectionne le fonctionnement en chorus ou en delay. Pour plus de détails, voir “Paramètres du chorus” (p. 184).

Ces effets fonctionnent en fonction du paramétrage du Studio Set.

effets et de décider des affectations de sortie et du niveau de chaque signal.

Ce paramètre prend le nom de Rhythm Key Select en cas de sélection d’un Rhythm Set. Il vous donne accès au choix du Rhythm Tone (A0–C8) à paramétrer. Pour plus de détails sur ces paramètres voir “Paramétrage des effets” (p. 151).

Dans cette page d’écran, le nom du paramètre sélectionné par le curseur apparaît dans la zone

inférieure gauche de l’écran, associé à sa valeur en cours.

2 Tone Output Level (niveau de sortie)

Détermine le niveau du signal non traité adressé aux sorties définies par « Part Output Assign ». Valeurs: 0 à 127

3 Tone Chorus Send Level (départ chorus)

Détermine le niveau du signal adressé au chorus pour chaque Tone. Valeurs: 0 à 127

4 Tone Reverb Send Level (départ réverb)

Détermine le niveau du signal adressé à la réverbération pour chaque Tone. Valeurs: 0 à 127

5 Tone Output Assign (affectation de sortie)

Détermine l’affectation du son direct de chaque Tone. Valeurs: PFX:

Affectation au multi-effets du Patch (PFX).

INDIVIDUAL 1 à 4 sans passer par le multi-effets.

1 et INDIVIDUAL 2 sont mixés et dirigés vers INDIVIDUAL 1.

Détermine le niveau de réverbération adressé au multi-effets du

Patch. Si vous ne voulez pas ajouter de réverbération, réglez ce paramètre sur « 0 ».

Si le paramètre « Mix/Parallel » est réglé sur « MIX » tous les sons sont adressés aux sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo (p.

Détermine le niveau de chorus adressé au multi-effets du Patch.

Si vous ne voulez pas ajouter de chorus, réglez ce paramètre sur

Sortie en stéréo au niveau des connecteurs OUTPUT Présentation

B: sorties OUTPUT B en stéréo.

Valeurs: 0 (Off) à 10 (CHURCH)

Si le paramètre « Mix/Parallel » est réglé sur « MIX », tous les sons sont adressés aux sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo (p.

294). Détermine le niveau du son traité par la réverbération. Valeurs: 0 à 127

32 Reverb Output Assign (affectation de

Sélectionne le fonctionnement en chorus ou en delay. Pour plus de détails, voir “Paramètres du chorus” (p. 184).

A: sorties OUTPUT A (MIX) en stéréo. B: sorties OUTPUT B en stéréo. Valeurs: 0 à 127

27 Chorus Output Select (sélection de sortie)

Détermine les sorties auxquelles est adressé le signal passé par le chorus. Valeurs: MAIN: sorties OUTPUT en stéréo. REV: adressé à la réverb en mono. M+R: sorties OUTPUT en stéréo et réverb en mono.

Quand le réglage est « MAIN » ou « M+R », la sortie OUTPUT à laquelle est affecté le son est paramétrée par « Chorus Output

28 Chorus Output Assign (affectation de sortie)

Détermine la paire de sorties auxquelles est adressé le chorus quand « Chorus Output Select » est réglé sur « MAIN » ou Pour plus de détails sur les paramètres accessibles, voir “Paramètres MFX/PFX” (p. 161).

• Les modes Live et Studio disposent de paramètres permettant de choisir si certains types de messages MIDI sont reçus ou non pour chaque canal MIDI. Si vous voulez utiliser le contrôleur multi-effet, vérifiez que les messages MIDI que vous voulez utiliser pour le contrôle peuvent bien être reçus. Si le Fantom-G est paramétré pour ne pas les recevoir, le contrôle multi-effets associé ne pourra pas fonctionner.

Permet une sélection parmi les 76 possibles. Pour plus de détails, voir “Paramètres MFX/PFX” (p. 161).

pour le multi-effets.

« Control Change ». Cela vous permet, par exemple, d’utiliser le levier de Pitch-bend pour modifier le niveau d’une distorsion ou l’after-touch du clavier pour changer un temps de retard. Les paramètres accessibles sont prédéterminés pour chaque type de multi-effets sont repérés par un # au sein des pages “Paramètres MFX/PFX” (p. 161). Ils sont également indiqués par un « c » dans la page de paramétrage du Multi-effets, à gauche du paramètre. La fonction permettant d’utiliser les messages MIDI pour modifier le paramétrage du multi-effets en temps réel s’appelle Multi-effects Control. Vous pouvez utiliser jusqu’à quatre contrôles de multi-effets dans chaque Patch/Rhythm Set/ Sample Set/Live Set/Studio Set. Quand vous utilisez ce contrôle, vous pouvez régler son amplitude d’action (Sens) sa cible (Dest) et le message midi utilisé (Source).

En utilisant le contrôleur Matrix au lieu du contrôleur multi-effet, vous pouvez aussi modifier les paramètres d’un certain nombre d’éléments du multi-effets en temps réel (p. 109).

Utilisez ce paramètre pour effectuer un choix entre les 78 multi-effets disponibles. Pour plus de détails sur chacun d’eux, reportez-vous à “Paramètres MFX/PFX” (p. 161). Valeurs: 00: Thru à 78 Dans cette page, vous pouvez aussi éditer les paramètres du multieffets sélectionné par l’option « Type ». Pour plus de détails sur les paramètres accessibles, voir “Paramètres MFX/PFX” (p. 161).

Vous pouvez utiliser les boutons rotatifs REALTIME CONTROL pour éditer jusqu’à quatre paramètres parmi les plus importants, choisis pour chaque type de multi-effets.

Les paramètres repérés par peuvent être sélectionnés comme destination de contrôle du multi-effets (p. 157).

Type (type de la réverbération)

Permet de choisir entre Chorus et Delay. Pour plus de détails sur les paramètres du chorus, voir “Paramètres du chorus” (p.

Sélectionne un des types de réverbération. Pour plus de détails sur les paramètres de la réverb, voir “Paramètres de la réverbération” (p. 185).

Valeurs: 00: OFF à 03: GM2 Chorus

Valeurs: 00: OFF à 10: Church

bouton le plus à gauche est le – et le plus à droite le modifier la valeur de ce paramètre.

bouton le plus à gauche est le – et le plus à droite le modifier la valeur de ce paramètre.

Si un numéro ( – ) est affecté à un paramètre dans cet écran, vous pouvez utiliser le contrôle temps réel correspondant (le

Temps de retard entre le passage du signal au-dessus du seuil et l’entrée en action du compresseur. Valeurs: 0 à 100 ms

constant. Lors du mixage vers un MD, ou un DAT, ou si vous réalisez directement votre propre CD, vous pourrez ainsi obtenir des

L’effet de mastering est appliqué au son présent sur la sortie OUTPUT A (MIX). Il ne s’applique pas au son de la sortie OUTPUT B.

Seuil à partir duquel s’applique la compression. Valeurs: 2000 à 8000 Hz Pour plus de détails, voir “Paramétrage des effets” (p. 151)

Fréquence du partage entre les bandes des graves (LO) et des mediums (MID).

Rappelle des réglages d’effet mastering. Valeurs: Dans le cas du mode Studio, ils sont sauvegardés dans le Set « Studio ».

Si un paramètre dont le sélecteur num/note est réglé sur note est affecté comme destination pour le contrôle du multi-effet, vous ne pourrez pas utiliser le contrôle de multi-effet pour contrôler ce paramètre.

Gain des medium 1 Largeur de bande medium 1 Les valeurs de Q élevées correspondent à une bande plus étroite. Fréquence des medium 2 Gain des medium 2 Largeur de bande medium 2 Les valeurs de Q élevées correspondent à une bande plus étroite. Fréquence des aigus Gain des aigus Niveau de sortie

Active/désactive la fonction antiphase pour les graves.

Quand elle est activée, les phases des canaux stéréo opposés sont inversées et additionnées. Règle le niveau de la fonction antiphase pour les graves. Le réglage de ces niveaux pour certaines fréquences vous permet d’affecter le renforcement à certaines parties spécifiques (ne fonctionne que pour des sources stéréo) Paramètres de la fonction antiphase pour les medium. identiques à ceux des fréquences graves. Détermine si le Booster des graves est activé (ON) ou non (OFF). Il renforce les graves pour donner une assise solide au son. Les valeurs élevées donnent plus de graves. * selon les réglages d’isolator et de filtrage utilisés, il peut ne pas être évident à entendre. Niveau de sortie

02: SPECTRUM Type de filtre modifiant le timbre en renforçant ou en coupant des fréquences spécifiques. fig.MFX-02

Largeur de la bande de fréquences renforcée Gain des graves Gain des aigus Niveau de sortie

High Gain Vitesse de la modulation

Plage de fréquence passant par chaque filtre

LPF: fréquences inférieures au cutoff BPF: fréquences autour du cutoff HPF: fréquences au-dessus du cutoff NOTCH: fréquences autres que dans la région du cutoff Niveau d’atténuation par octave -12 dB: pente douce -24 dB: pente forte -36 dB: pente très forte Niveau de résonance du filtre Augmente les fréquences situées autour de la fréquence de coupure. Niveau de renforcement en sortie du filtre Niveau de sortie

07: ENHANCER Contrôle la structure des harmoniques dans les fréquences aiguës, ajoutant du caractère et de la présence au son.

BPF: fréquences autour du cutoff HPF: fréquences au-dessus du cutoff NOTCH: fréquences autres que dans la région du cutoff Niveau d’atténuation par octave -36 dB: pente très forte -24 dB: pente forte -12 dB: pente douce Fréquence de coupure du filtre Des valeurs élevées augmentent la fréquence de coupure. Niveau de résonance du filtre Augmente les fréquences situées autour de la fréquence de coupure. Niveau de renforcement en sortie du filtre Activation/désactivation de la modulation cyclique Source de la modulation TRI: onde triangulaire SQR: onde carrée SIN: onde sinusoïdale SAW1: dents de scie montantes Valable pour des formes d’ondes SQR, SAW1, ou SAW2. Niveau de sortie

Gain des aigus Niveau de sortie

Fréquence centrale à laquelle l’effet est appliqué.

Détermine la quantité d’effet appliquée dans la zone de la fréquence centrale de l’effet. Choisissez une valeur de Q élevée pour réduire la zone. Réglage de la sensibilité du contrôle du filtre. Détermine le sens de la modulation du filtrage. UP: Le filtrage évolue vers les aigus. DOWN: Le filtrage évolue vers les graves. Fréquence de modulation

Volume du son direct

Caractéristiques des différents types d’enceintes

La colonne HP indique le diamètre (en pouces anglo-saxons) et le nombre des haut-parleurs. Type

Gain des aigus Niveau de sortie

Agit également sur le volume.

Sélection de la voyelle.

Input Sync Sw Niveau de réinitialisation Point d’alternances des voyelles 1/2 49 ou moins: La voyelle 1 a une durée plus grande. 50: les voyelles 1 et 2 ont une même durée. 51 ou plus: La voyelle 2 a une durée plus grande. Gain des graves Gain des aigus Position stéréo en sortie Niveau de sortie

Ajoute un son décalé en phase au son original pour créer une modulation évoluant dans le temps.

Règle le niveau du son décalé en phase Gain des graves Gain des aigus Niveau de sortie

Réglage de la fréquence de base à partir de laquelle le son est modulé.

Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Détermine si les phases droite et gauche de la modulation agissent en parallèle ou en opposition. INVERSE: Les phases droite et gauche sont en opposition. Si la source est mono, le son se trouve élargi. SYNCHRO: Les phases droite et gauche sont en concordance. Mieux adapté aux sources stéréo. Niveau du feedback Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Règle le niveau du son décalé en phase Gain des graves Gain des aigus Niveau de sortie

Rate # Amplitude de la modulation Niveau du feedback Niveau du son traité Position stéréo du signal en sortie Gain des graves Gain des aigus Niveau de sortie

14: INFINITE PHASER La variation du phaser se fait par paliers. fig.MFX-12

laquelle le son est modulé.

Réglage de la fréquence de base à partir de laquelle le son est modulé.

Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Détermine si les phases droite et gauche de la modulation agissent en parallèle ou en opposition. INVERSE: Les phases droite et gauche sont en opposition. Si la source est mono, le son se trouve élargi. SYNCHRO: Les phases droite et gauche sont en concordance. Mieux adapté aux sources stéréo. Niveau du feedback

Rate # (+: vers le haut / -: vers le bas) Niveau du feedback Niveau du son traité Position stéréo du signal en sortie Gain des graves Gain des aigus Niveau de sortie

Détermine si la modulation de fréquence se déplace vers le haut (UP) ou vers le bas

(DOWN) dans la bande de fréquences. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie

16: STEP RING MODULATOR Modulation en anneau utilisant une variation sur 16 paliers de fréquence.

Vitesse de passage de la modulation d’un palier à l’autre Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie

17: TREMOLO Le Tremolo crée une variation cyclique du volume du son. fig.MFX-17a

Gain des aigus Niveau de sortie

Depth # Gain des aigus Niveau de sortie

19: STEP PAN Fait varier l’auto-pan sur 16 paliers fixes. fig.MFX-19

Vitesse de passage d’un palier à l’autre

Détermine si une note provoque la réinitialisation du cycle (ON) ou non (OFF) Volume à partir de laquelle la note est détectée Niveau de sortie

Les paramètres sont les mêmes que pour le rotor des graves

0–15 0–127 Son 1

Vitesse du changement de volume entre les temps Détermine si une note provoque la réinitialisation du cycle (ON) ou non (OFF) Volume à partir de laquelle la note est détectée Détermine la manière dont le volume évolue en passant d’un temps au suivant dans la mesure. LEGATO: La modification de volume d’un battement au suivant reste inchangée. Si le niveau du battement suivant est le même que le précédent, il n’y a pas de variation de volume. SLASH: Le niveau est momentanément mis à 0 avant de passer au battement suivant. Ce changement intervient même si le niveau du battement suivant est le même que le précédent. Règle la mise en place des changements de niveaux pour les temps pairs (Temps 1-2/Temps 1-4/Temps 2-2/...). Plus la valeur est haute et plus le décalage est grand. Niveau de sortie

Input Sync En position « off », la vitesse se réduit progressivement. En position « on », elle revient progressivement à la vitesse choisie. Réglage de la vitesse lente du rotor grave. Réglage de la vitesse rapide du rotor grave Règle le temps nécessaire pour faire passer le rotor des graves de la vitesse lente à la vitesse rapide. Règle le temps nécessaire pour faire passer le rotor des graves de la vitesse rapide à la vitesse lente. Volume du rotor des graves Réglage du rotor des aigus Les paramètres sont les mêmes que pour le rotor des graves.

High Gain Level # Réglage de la vitesse lente (SLOW) du rotor grave. Réglage de la vitesse rapide (FAST) du rotor grave Règle le temps nécessaire pour faire passer le rotor des graves de la vitesse lente à la vitesse rapide (ou inverse). Les valeurs les plus faibles correspondent à un temps plus long.

Speed Gain des aigus Niveau de sortie

Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Chorus stéréo et doté d’un filtre permettant d’ajuster le timbre du son traité. fig.MFX-23

LPF: coupe les fréquences supérieures à la fréquence de coupure

HPF: coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure Fréquence de base du filtre

Amplitude de la modulation

Dispersion spatiale du son Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

La vitesse des changements peut être définie en valeurs de notes ou en valeurs de tempo. fig.MFX-25

LPF: coupe les fréquences supérieures à la fréquence de coupure

HPF: coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure Fréquence de base du filtre Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de flanger. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Répartition spatiale de l’effet

LPF: coupe les fréquences supérieures à la fréquence de coupure

HPF: coupe les fréquences inférieures à la fréquence de coupure Fréquence de base du filtre Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de flanger. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Répartition spatiale de l’effet Détermine la proportion (%) de son retardé qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives le retournent en inversion de phase. Détermine la vitesse (période) des changements de hauteur Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Feedback Amplitude de la modulation Détermine les différences dans les temps de pré-delay entre les différents étages du chorus. Ajuste les différences d’amplitude de modulation entre les différents étages du chorus. Règle les différences entre les positions stéréo des différents étages du son de chorus. 0: tous les sons sont au centre. 20: chaque son sera à 60° par rapport à l’axe. Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Amplitude de la modulation

Dispersion spatiale du son Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Applique un effet 3D au son de chorus. Les sons traités seront positionnés à 90° à gauche et à droite.

Amplitude de la modulation du chorus Vitesse de modulation de l’effet tremolo Dispersion de l’effet tremolo

Pre Delay LPF: coupure au dessus de la fréquence de coupure HPF: coupure en dessous de la fréquence de coupure Fréquence de coupure Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation du chorus Dispersion spatiale du son Réglage de la méthode utilisé pour l’écoute du son à partir des connecteurs OUTPUT. L’effet optimal sera obtenu si vous sélectionnez SPEAKER quand vous diffusez sur des enceintes et PHONES quand vous écoutez au casque. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son de chorus (W) Niveau de sortie

Réglage de la méthode utilisé pour l’écoute du son à partir des connecteurs OUTPUT.

L’effet optimal sera obtenu si vous sélectionnez SPEAKER quand vous diffusez sur des enceintes et PHONES quand vous écoutez au casque. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Applique un effet 3D au son de flanger. Les sons traités seront positionnés à 90° à gauche et à droite. fig.MFX-30

LPF: coupure au dessus de la fréquence de coupure HPF: coupure en dessous de la fréquence de coupure Fréquence de coupure Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de flanger. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Dispersion spatiale du son Détermine la proportion (%) de son flangé réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives le retournent en inversion de phase. Réglage de la méthode utilisé pour l’écoute du son à partir des connecteurs OUTPUT. L’effet optimal sera obtenu si vous sélectionnez SPEAKER quand vous diffusez sur des enceintes et PHONES quand vous écoutez au casque. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Pre Delay Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus pour les graves Fréquence de modulation pour les graves Amplitude de la modulation pour les graves Dispersion spatiale du son pour les graves Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus pour les aigus Fréquence de modulation pour les aigus Amplitude de la modulation pour les aigus Dispersion spatiale du son pour les aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

High Gain LPF: coupure au dessus de la fréquence de coupure HPF: coupure en dessous de la fréquence de coupure Fréquence de coupure Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de flanger. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Dispersion spatiale du son

Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus pour les graves Fréquence de modulation pour les graves Amplitude de la modulation pour les graves Dispersion spatiale du son pour les graves Détermine la proportion (%) de son flangé réinjecté au niveau de l’entrée pour les graves. Les valeurs négatives le retournent en inversion de phase Détermine la vitesse (période) des changements de hauteur pour les graves Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus pour les aigus Fréquence de modulation pour les aigus Amplitude de la modulation pour les aigus Dispersion spatiale du son pour les aigus Détermine la proportion (%) de son flangé réinjecté au niveau de l’entrée pour les aigus. Les valeurs négatives le retournent en inversion de phase Détermine la vitesse (période) des changements de hauteur pour les aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus pour les graves

Fréquence de modulation pour les graves Amplitude de la modulation pour les graves Dispersion spatiale du son pour les graves Détermine la proportion (%) de son flangé réinjecté au niveau de l’entrée pour les graves. Les valeurs négatives le retournent en inversion de phase Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus pour les aigus Fréquence de modulation pour les aigus Amplitude de la modulation pour les aigus Dispersion spatiale du son pour les aigus Détermine la proportion (%) de son flangé réinjecté au niveau de l’entrée pour les aigus. Les valeurs négatives le retournent en inversion de phase Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Position stéréo du son en sortie

36: DISTORTION La distorsion donne un effet plus prononcé que la saturation

(overdrive). Les paramètres sont identiques à “35: OVERDRIVE.” fig.MFX-36

Qualité de son de l’overdrive

Activation du simulateur d’ampli. Type d’ampli guitare SMALL: petit ampli BUILT-IN: combo Position stéréo du son en sortie Niveau de sortie

High Gain Passage du signal dans les haut-parleurs (ON), ou non (OFF). Type de haut-parleur Détermine la position du micro par rapport au hautparleur. Trois réglages sont possibles, de plus en plus éloigné de 1 à 3. Volume du micro Volume du son direct Position stéréo du son en sortie Niveau de sortie

Caractéristiques des différents types d’enceintes

La colonne HP indique le diamètre (en pouces anglo-saxons) et le nombre des haut-parleurs. Type SMALL 1 SMALL 2 élevés et en renforçant les niveaux plus faibles. fig.MFX-40

Réglage du temps nécessaire à la fermeture complète de la porte après la fin du temps de maintien.

Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie

Réglage du gain de sortie.

Gain des graves Gain des aigus Niveau de sortie

43: DELAY Delay (retard) stéréo.

Avec Feedback Mode = NORMAL: fig.MFX-43a

Ration de compression

Low Gain Gain des aigus Niveau de sortie

42: GATE décroissance rapide de l’effet. fig.MFX-42

GATE (Gated Reverb): Quand le niveau de la source descend en dessous d’un certain seuil, la porte se referme, donnant l’impression que la réverbération est coupée.

DUCK (Ducking Reverb): Quand le volume de la source est suffisamment haut, la porte se ferme, donnant un effet de type « ducking reverb ». La suppression de la réverbération sur les sons de haut niveau augmente la clarté du signal.

Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Détermine la proportion (%) de son retardé qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives retournent le signal en inversion de phase

Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS Position du son retardé Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay 1 est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS Règle le retard entre le son direct et l’apparition du signal retardé du delay 2

Détermine la proportion (%) de son delay 2 qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Les valeurs négatives retournent le signal en inversion de phase

Détermine la manière dont le son retardé est réinjecté en entrée dans l’effet

Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Fréquence de modulation

Phase Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W)

Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée.

Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Position stéréo des delay 1 à 4

Cet effet propose 4 retards distincts.

Balance entre le son direct (D) et le son traité (W)

Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS.

Volume de chaque signal retardé

Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée.

Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Volume de chaque signal retardé

-15– +15 dB D100:0W– Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Retard entre l’entrée du son dans le reverse delay et l’apparition du son retardé

Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS Panoramique du son retardé Volume du son retardé

Retard entre l’entrée du son dans le the tap delay et l’apparition du son retardé

Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Niveau de sortie du son retardé

High Gain Balance # Pour une valeur de 100%, les deux retards sont identiques. Ce paramètre détermine le temps mis par le paramètre Delay Time pour passer de la valeur en cours à une nouvelle valeur. Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Règle le panoramique des delay A/B Règle le volume des delay A/B Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie

évolue la variation de retard entre la valeur initiale et la valeur nouvellement définie.

Cette vitesse affecte directement la fréquence de la modulation de hauteur. Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie

R Réglage de la méthode utilisé pour l’écoute du son à partir des connecteurs OUTPUT.

L’effet optimal sera obtenu si vous sélectionnez SPEAKER quand vous diffusez sur des enceintes et PHONES quand vous écoutez au casque. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie

Delay stéréo à temps de retard évoluant en continu et doté d’une plage de réglages étendue. fig.MFX-54

Volume du son original niveau de sortie

56: LOFI NOISE R out

Cette vitesse affecte directement la fréquence de la modulation de hauteur. Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Position stéréo du son retardé Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie

Plus la valeur est élevée et plus la dégradation est importante.

Type de filtre OFF: pas de filtrage LPF: coupure au dessus de la fréquence de coupure HPF: coupure en dessous de la fréquence de coupure Fréquence de coupure

Level # Règle la fréquence de coupure du filtre passe-bas appliqué au bruit de disque. Si vous ne voulez pas couper les hautes fréquences, réglez ce paramètre sur BYPASS. Volume du bruit de disque

Fréquence du souffle/ronflement

Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie

PINK Nombre de répétition du delay Renforce/coupe la partie grave du son retardé Renforce/coupe la partie aiguë du son retardé Panoramique indépendant pour les têtes short, middle, et long

Vitesse du pleurage de bande (variation de hauteur causée par les irrégularités de rotation du cabestan)

Réduction de la qualité audio. Plus la valeur est élevée et plus la dégradation est importante.

Type de filtre OFF: pas de filtrage LPF: coupure au dessus de la fréquence de coupure HPF: coupure en dessous de la fréquence de coupure Fréquence de coupure

-15– +15 dB D100:0W– Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie

Cutoff Niveau de sortie

60: PHONOGRAPH Simule un son enregistré sur un disque vinyl et lu sur une platinedisques traditionnelle. Ajoute également les différents bruits caractéristiques de ces disques ainsi que les irrégularités de rotation du plateau. fig.MFX-60

OFF: pas de filtrage LPF: coupure au dessus de la fréquence de coupure HPF: coupure en dessous de la fréquence de coupure Fréquence de coupure

Cutoff Volume de la recherche de station

D0:100W 0–127 Vitesse de rotation de la platine Joue sur la fréquence des craquements. Niveau des craquements et rayures du disque. Niveau d’empoussièrement du disque

Amplitude des irrégularités de rotation aléatoires Amplitude globale du pleurage

D0:100W 1 et Pitch Shift 2 Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie

Transpositeur dans lequel les écarts varient en séquence de 16 pas. fig.MFX-63

Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son Pitch Shift 1. Détermine la proportion (%) de son Pitch Shift 1 réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie

62: 2VOICE PITCH SHIFTER Balance D Level 1

Vitesse de passage d’une hauteur à l’autre entre deux étapes Durée du son transposé pour chaque étape Accordage fin de la transposition pour tous les paliers (par pas de 2 « cent ») Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son transposé Détermine la proportion (%) de son Pitch Shift 1 réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct (D) et le son traité (W) Niveau de sortie

64: OVERDRIVE → CHORUS fig.MFX-66

Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son Pitch Shift

1. Détermine la proportion (%) de son Pitch Shift 1 réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Position stéréo du son Pitch Shift 1. Volume du son Pitch Shift1 Paramétrages du son Pitch Shift 2. Les paramètres sont identiques à ceux du Pitch Shift 1.

Détermine la position stéréo du son en sortie Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité par le chorus. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Règle la balance de niveau entre le son de la distorsion envoyé vers le chorus (W) et celui adressé directement aux sorties de l’effet (D). Niveau de sortie

Détermine la position stéréo du son en sortie

Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité par le Flanger. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Détermine la proportion (%) de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Règle la balance de niveau entre le son de la distorsion envoyé vers le Flanger (W) et celui adressé directement aux sorties de l’effet (D). Niveau de sortie

Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son retardé.

Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Règle la balance de niveau entre le son de la distorsion envoyé vers le delay (W) et celui adressé directement aux sorties de l’effet (D). Niveau de sortie

Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS.

Règle la balance de niveau entre le son envoyé vers le delay (W) et celui adressé directement aux sorties de l’effet (D). Niveau de sortie

Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité par le chorus.

Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Règle la balance de niveau entre le son envoyé vers le chorus (W) et celui adressé directement aux sorties de l’effet (D). Niveau de sortie

Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité par le flanger.

Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Règle la balance de niveau entre le son envoyé vers le flanger (W) et celui adressé directement aux sorties de l’effet (D). Niveau de sortie

Chorus Depth Amplitude de la modulation

Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité par le delay.

Détermine la proportion de son retardé réinjecté en entrée dans l’effet. Les valeurs négatives inversent la phase. Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Règle la balance de niveau entre le son envoyé vers le delay (W) et celui adressé directement aux sorties de l’effet (D). Niveau de sortie

Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS.

Règle la balance de niveau entre le son envoyé vers le delay (W) et celui adressé directement aux sorties de l’effet (D).

Feedback # Fréquence de coupure des aigus du son original (BYPASS: no cut) Fréquence de coupure des graves du son original (BYPASS: no cut) Fréquence de renforcement du filtre sélectif du son original Niveau de renforcement du filtre sélectif appliqué au son original Largeur de la zone traitée par le filtre sélectif (les valeurs élevées correspondent à la sélectivité la plus grande) Fréquence de l’atténuation des aigus du son résonant (BYPASS: no cut) Fréquence de l’atténuation des graves du son résonant (BYPASS: no cut) Simule les modifications de timbre créées par l’ouverture plus ou moins grande du couvercle du piano. Fréquence centrale de l’égalisation des graves

Freq Balance entre le son direct (D) et le son de chorus (W)

Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son traité par le flanger.

0.05–10.00 Hz, note

Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Ajoute de la réverbération au son, simulant un espace de diffusion de grande taille. fig.MFX-64

SWEEP2: le son réverbéré se déplace de gauche à droite Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son réverbéré.

STAGE1: réverbération avec beaucoup de réflexions tardives STAGE2: réverb avec de nombreuses réflexions précoces HALL1: réverbération à réflexions claires HALL2: réverbération à réflexions riches Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son réverbéré. Durée de la réverbération Règle la fréquence au-delà de laquelle le son réverbéré est coupé. Plus la fréquence est basse et plus les hautes fréquences seront coupées, donnant une réverbération plus douce et plus étouffée. Si vous ne voulez pas de cette atténuation, mettez ce paramètre sur BYPASS. Gain des graves Gain des aigus Balance entre le son direct(D) et le son traité par l’effet (W) Niveau de sortie

Par exemple, si vous voulez utiliser le levier de modulation à cet effet:

01 (CHORUS), (Triolet de double note),

(Noire pointée), Règle le retard entre le son direct et l’apparition du son de chorus. Détermine la proportion de son traité qui est réinjecté au niveau de l’entrée. Type de filtre OFF: pas de filtrage LPF: coupe les fréquence supérieures à la fréquence de coupure HPF: coupe les fréquence inférieures à la fréquence de coupure Fréquence de coupure Dispersion spatiale du son Règle le retard entre le son direct et l’apparition du delay. Détermine la proportion de son retardé qui est réinjecté au niveau de l’entrée, assurant un contrôle du nombre des répétitions. Règle la fréquence au-delà de laquelle la rétroaction du delay est annulée ou atténuée. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. Volume de chacun des retards

Coupe les hautes fréquences avant injection dans le chorus les valeurs élevées correspondent à plus de coupure.

Volume du son de chorus Détermine la proportion de son traité qui est réinjecté au niveau de l’entrée.. Règle le retard entre le son direct et l’apparition du chorus. Fréquence de modulation Amplitude de la modulation Détermine le niveau du son de chorus envoyé vers la réverb.

(Triolet de double note),

« LF Damp ». Une valeur de 100 % correspond à une absence de réduction

Hi Damp 1000–10000 Hz Détermine la fréquence au-dessus de laquelle Freq le contenu de la réverb est réduit ou atténué. High 1–100 % Détermine l’ampleur de l’atténuation appliDamp quée en dessous de la fréquence réglée par « HF Damp ». Une valeur de 100 % correspond à une absence de réduction. High Cut 1000–10000 Hz Détermine la fréquence au-dessus de laquelle les composantes les plus aiguës du son réverbéré sont atténuées. Type: 07 (HALL)/08 (PLATE)/10 (CHURCH) « LF Damp ». Une valeur de 100 % correspond à une absence de réduction Hi Damp 1000–10000 Hz Détermine la fréquence au-dessus de laquelle Freq le contenu de la réverb est réduit ou atténué. High 1–100 % Détermine l’ampleur de l’atténuation appliDamp quée en dessous de la fréquence réglée par « HF Damp ». Une valeur de 100 % correspond à une absence de réduction. High Cut 1000–10000 Hz Détermine la fréquence au-dessus de laquelle les composantes les plus aiguës du son réverbéré sont atténuées.

Règle la fréquence au-delà de laquelle le son

BYPASS réverbéré est coupé . Si vous ne voulez pas annuler la réverbération des hautes fréquences, mettez ce paramètre sur BYPASS. Delay 0–127 Règle le nombre de rebonds du delay quand Feedback le type est DELAY ou PAN-DELAY. Type: 02 (SRV ROOM)/03 (SRV HALL)/04 (SRV PLATE) Pre 0.0–100.0 ms Règle le retard entre le son direct et l’appariDelay tion du son réverbéré. BYPASS les composantes les plus aiguës du son réverbéré sont atténuées. Si vous ne voulez pas appliquer d’atténuation, réglez ce paramètre sur BYPASS. Density 0–127 Densité de la reverb Diffusion 0–127 Ajuste les variations dans la densité de la réverbération au cours du temps. Plus la valeur est élevée et plus la densité augmente. Cet effet est plus prononcé pour les longs temps de réverbération LF Damp 50–4000 Hz Détermine la fréquence en-dessous de laqueFreq lle le contenu de la réverb est réduit ou atténué. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. LF Damp -36–0 dB Détermine l’ampleur de l’atténuation appliGain quée en dessous de la fréquence réglée par « LF Damp ». Une valeur de 0 correspond à une absence de réduction. HF Damp 4000 Hz–12.5 kHz Détermine la fréquence au-dessus de laquelle Freq le contenu de la réverb est réduit ou atténué. Si vous ne voulez pas l’annuler, réglez ce paramètre sur BYPASS. HF Damp -36–0 dB Détermine l’ampleur de l’atténuation appliGain quée en dessous de la fréquence réglée par « HF Damp ». Une valeur de 0 correspond à une absence de réduction. Type: 05 (GM2 REVERB) Character 0–7 Type de reverb 0–5: reverb Temps de réverbération

Agit sur le timbre des fréquences graves et aiguës.

Niveau de renforcement/coupure des aigus

02: ENHANCER Modifie le contenu harmonique des hautes fréquences et ajoute de la présence.

04: LIMITER Compresse le son dépassant un certain niveau pour éviter l’apparition de distorsion.

06: CENTER CANCELER Atténue ou retire le signal situé au centre du champ stéréo. Permet souvent d’éliminer le chant.

Limite haute de fréquence pour partie à retirer

05 : Pads (Utilisation des Pads)

Cette section est consacrée à l’utilisation des Pads.

Utilisation des Pads

Opérations communes

Samples, Rhythms, ou Phrases, ou en tant que sélecteurs pour activer/désactiver divers paramètres. Les Pads peuvent adopter seize modes de fonctionnement différents. Utilisez le bouton [PAD MODE] pour passer de l’un à l’autre.

[NUMERIC] pour l’activer

(allumé), les pads se transforment en pavé numérique. → “Utilisation des pads” (p. 41)

Utilisation de la fonction de maintien des sons (HOLD)

Appuyez sur [PAD MODE].

La page Pad Mode apparaît,

La fonction Hold permet de « bloquer » virtuellement un pad en

le bouton [PAD MODE] clignote ainsi que le pad

position appuyée sans avoir à maintenir le doigt dessus.

Elle est utile en particulier avec des phrases bouclées destinées à être

correspondant au mode en cours de sélection.

entendues en continu.

Si vous préférez ne pas changer de mode de Pad, appuyez à nouveau sur [PAD MODE]. Son témoin s’éteint et vous revenez à la page d’écran précédente.

Si vous appuyez sur le bouton

Appuyez sur un des Pads [1] à [16].

Vous passez dans le mode de Pad correspondant. Pour plus de détails sur l’utilisation de chacun d’eux, reportez-vous au tableau ci-dessous et aux pages notées en référence. n° de Pad 1 2 Les Pads pilotent des Phrases

Les Pads servent de sélecteur de p. 197 mute pour les pistes du séquenceur

Les Pads permettent de rappeler les pages favorites mémorisées Les Pads servent de sélecteur on/off pour les canaux de transmission MIDI externes (1–16) Les Pads appellent les effets (autres que ceux du multi-effets de Patch) Les Pads changent de Patch multi-effets pour chaque Part Les pads appellent les Parts (1– 16) et Banks (INT/EXP1/EXP2/ EXT) Les Pads changent le mute des Parts (1–16) et Banks (INT/ EXP1/EXP2) Les Pads mémorisent/rappellent les Patchs, Live Sets ou Studio Sets du groupe User Les Pads mémorisent/rappellent les Favorites

La fonction Hold n’est accessible que pour les modes de Pad

1 SAMPLE PAD ou 2 RHYTHM.

[PAD] et [HOLD], le son s’arrêtera.

Pour maintenir deux samples ou plus

Appuyez sur [HOLD] (le témoin s’allume).

Si vous réappuyez sur [HOLD], tous les samples s’arrêtent.

La fonction Hold ne fonctionne pas dans les cas suivants: p. 201

Vous pouvez utiliser le bouton [ROLL] (BANK) pour changer de Bank dans les modes de Pads ci-dessous: N° de Pad 9

BOOKMARK Nombre de Banks

Le bouton [ROLL] (BANK) clignote ainsi que les Pads

concernera les 16 pads.

correspondant aux Bank sélectionnables. Le Pad de la

Bank en cours de sélection est allumé en fixe.

Le Pad sélectionné s’allume en fixe.

Appuyez à nouveau sur [ROLL] (BANK).

Le témoin de [ROLL] (BANK) s’éteint et les Pads reprennent leur affectation normale.

Retirez votre doigt et le son s’arrêtera.

Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pour faire des changements d’images à l’aide de la fonction V-Link (p. 301).

Paramétrage de la fonction Roll

La fonction Hold n’est accessible que pour les modes de Pad 1 SAMPLE PAD ou 2 RHYTHM.

Changement de bank (BANK)

Le bouton [PAD SETTING] permet d’accéder à la page de visualisation/paramétrage des Pads.

L’endroit dans lequel est les paramètres sont sauvegardés dépend du mode du générateur de son, du mode de Pads et des paramètres “Pad Assign Source” (p. 288).

Dans la page d’écran Pad Setting, appuyez sur [F1 System] pour accéder à la page de paramétrage système dans laquelle vous pouvez modifier les paramètres communs à tous les Pads:

Appuyez sur [PAD SETTING].

La page « Pad Setting » apparaît. Son contenu

Affectation des touches de fonction (F) dans la page Pad Setting

Touches F Description

Détermine le volume du Sample. Permet de régler la balance entre les Samples. Valeurs: 0 à 127

Pan (Panoramique du Sample tone)

Détermine la position stéréo du Sample Tone. L64 correspond à l’extrême gauche, 0 au centre et 63R à l’extrême droite. Valeurs: L64 – 0 – 63R

Vous pouvez appuyer sur [HOLD] pour obtenir le maintien du son → p. 188

Détermine le sens de lecture du Sample.

d’affectation aux seize Pads s’appelle « sample set »)

Level (Niveau du Sample tone)

Détermine le mode de déclenchement du Sample. Valeurs:

À propos des Samples

Vous pouvez ajouter des Samples de deux manières:

La fonction Sampling permet d’enregistrer de l’audio. Les

« Samples » ainsi enregistrés sont ajoutés à la liste des Samples.

Vous pouvez importer des fichiers WAV ou AIFF depuis votre ordinateur, qui seront ajoutés à la liste des Samples comme Samples.

Le sample est mis en lecture à l’appui sur le Pad et s’arrête automatiquement quand il atteint sa fin. Si vous choisissez l’option DRUM, le bouclage (Loop) est ignoré et le Sample n’est effectivement lu qu’une fois. Notez toutefois que dans ce mode, vous ne pouvez par interrompre le son. Il est donc à n’utiliser qu’avec prudence sur des Samples extrêmement longs.

Mute Group (groupe de Mute)

Sur une batterie acoustique, les sons de charleston ouverte et fermée s’excluent logiquement. Pour restituer cette contrainte, vous pouvez

Édition des paramètres de pads

La fonction « Mute Group » permet de désigner deux Sample Tones

(ou plus) ne devant jamais être entendus simultanément. Vous pouvez créer jusqu’à 16 Mute Groups. Valeurs: 001 à 128

Valeurs: OFF, 1–16

Pad. Si ce paramètre est réglé sur SYSTEM, c’est le paramétrage de

fine, voir “Création d’un Sample Set” (p. 126).

Valeurs: SYSTEM, 1 à 127

Vous pouvez sauvegarder le paramétrage de Pad en appuyant sur [F7 (Write)].

Ce mode permet de piloter un Rhythm Set à partir des Pads. Les seize Pads sont alors affectés aux différents Rhythm Tones qui le composent (un ensemble de Rhythm Tones est appelé Rhythm Set). 1.

Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [2] (RHYTHM).

Pad en fonction de vos besoins.

La page Quick Setup apparaît.

* Cette opération n’est pas possible si le mode de Pad n’est pas sur « 2 RHYTHM ».

Vous pouvez appuyer sur [PAD SETTING] pour éditer les paramètres ci-après.

bon choix pour obtenir un contrôle précis sur la vélocité de votre jeu.

• Base Note (note de base)

Pour plus de détails, voir

“Édition des paramètres de pads (PAD SETTING)” (p. 190).

Paramétrage nécessaire si vous avez choisi les modèles Note ou

Multi Velo dans le choix Template Set. Si vous avez sélectionné Note, cette note de base définit la plus basse. Si vous avez sélectionné Multi Vel, la note de base définit le numéro de note utilisé pour tous les Pads.

Dans le paramétrage des Pads, vous pouvez appuyer sur [F2

(Pad Exchg)] pour échanger deux Pads (Pad Exchange, p. 190).

Bank (bank de Rhythm sets)

Pour la création d’un nouveau Sample Set ou son édition, voir

“Création d’un Rhythm Set” (p. 112).

Détermine l’intensité du son selon la force appliquée sur le Pad. Si ce paramètre est réglé sur SYSTEM, c’est le paramétrage “Pad

Velocity” (p. 288) qui sera utilisé. Avec une valeur entre 1 et 127, c’est cette valeur de vélocité qui est appliquée au générateur de son. Valeurs: SYSTEM, 1 à 127

Vous pouvez sauvegarder le paramétrage de Pad en appuyant sur [F7 (Write)].

Ce mode permet d’utiliser les Pads pour changer le style d’arpège

Pour plus de détails, voir “Édition des paramètres de pads (PAD SETTING)” (p. 190).

Dans le paramétrage des

Pads, vous pouvez appuyer sur [F2 (Pad Exchg)] pour échanger deux Pads (Pad Exchange, p. 190).

Number / Name (n° de set Arpeggio)

Sélectionne le « set » Arpeggio. Valeurs: 001 à 128

Pour plus de détails, voir “Utilisation des accords automatiques (Chord Memory)” (p. 80).

Sélectionne le numéro de forme d’accord déclenché par chaque Pad (1

à 16). Valeurs: 001–128

Vous pouvez sauvegarder le paramétrage de Pad en appuyant

Vous pouvez sauvegarder le paramétrage de Pad en appuyant sur [F7 (Write)].

Dans le paramétrage des Pads, vous pouvez appuyer sur [F2 (Pad Exchg)] pour échanger deux Pads (Pad Exchange, p. 190).

• Les Pads susceptibles d’être sélectionnés sont allumés.

Choix du tempo de lecture des phrases Le tempo de lecture de la phrase est le même que celui du Song. 1.

Appuyez sur [TEMPO].

complexes qu’il serait difficile d’exécuter sans faute sur scène et les déclencher d’un doigt sur un Pad au moment approprié.

Le Song doit être en lecture si vous voulez pouvoir lire vos phrases en synchronisation avec lui ou entre elles. • Si le Song n’est pas en lecture, le début de la phrase sera synchronisé avec l’appui sur le Pad, quelle que soit la valeur attribuée à Trigger Quantize. • La synchronisation de la lecture des phrases se fait sur la base des indications de mesure du Song (beat track). Cela signifie que si aucune donnée d’exécution n’a été enregistrée, le Song ne sera pas lu et les phrases ne pourront donc pas être lues en synchronisation. Dans ce cas, vous devez insérer plusieurs mesures vides dans la piste de Phrase et les jouer en boucle.

Enregistrement d’une Phrase

Avant de pouvoir utiliser la fonction RPS, vous devez avoir

L’appui sur [F7 (Click)] permet d’activer le clic du métronome.

Quand vos paramétrages sont terminés, appuyez sur [F8

(Close)]. Pour plus de détails, voir “Édition des paramètres de pads (PAD SETTING)” (p. 190).

Dans le paramétrage des Pads, vous pouvez appuyer sur [F2

(Pad Exchg)] pour échanger deux Pads (Pad Exchange, p. 190).

enregistré quelques phrases.

Choisissez OFF pour les touches ou les Pads auxquels vous ne voulez pas affecter de phrase. En choisissant l’option STOP pour un

Pad, celui-ci agira comme touche d’arrêt, interrompant la lecture en cours des phrases. Valeurs: STOP, OFF, 0001 à 2000

Cette fonction permet d’éviter que deux phrases appartenant au même groupe de Mute ne soient lues simultanément. Dans un

morceau, un « break » n’est en général pas lu en même temps que le pont. Pour simuler cette situation, il suffit d’affecter le break et le pont au même groupe de mute. Vous pouvez définir 31 groupes de mute différents. Si vous ne voulez pas affecter une phrase à un groupe, choisissez simplement OFF.

Valeurs: OFF, 1 à 31

La lecture est lancée par l’appui sur le Pad.

Si vous voulez que la vélocité de l’ensemble de la phrase soit lue en fonction de la force d’appui sur le Pad, choisissez LOW, MID ou HIGH.

(Phrase0001 à Phrase2000) créées pr la fonction Rhythm Pattern. Dans la configuration d’usine, seize phrases (Rhythm patterns) sont affectées aux Pads. Vous pouvez en créer d’autres, personnalisées et les affecter aux Pads, puis utiliser ces Pads comme une boîte à rythmes.

Édition des paramètres de pads

Appuyez [PAD SETTING] pour éditer les paramètres ci-après:

Pour plus de détails, voir

“Édition des paramètres de pads (PAD SETTING)” (p. 190).

Un groupe de seize phrases est appelé « rhythm pattern set ».

1. • Pour arrêter la lecture, appuyez sur le Pad clignotant.

Dans le paramétrage des

Pads, vous pouvez appuyer sur [F2 (Pad Exchg)] pour échanger deux Pads (Pad Exchange, p. 190).

Rhythm Pattern Set Number (n° de set Rhythm

Pattern) Sélectionne le Set Rhythm Pattern piloté par les pads. Valeurs: 01 à 32

Enregistrement d’une Phrase

Pour utiliser la fonction Rhythm Pattern de manière personnalisée, vous devez enregistrer de nouvelles phrases. Pour plus de détails à ce sujet, voir “Enregistrement dans une Phrase” (p. 220).

En présence d’un grand nombre de messages MIDI, la lecture d’une phrase peut retarder certaines notes.

Choix du tempo de lecture des

Rhythm Pattern (n° de Rhythm Pattern)

Sélectionne la phrase affectée à chaque Pad 1 à 16. Le nom de la phrase est associé à ce numéro.

Trigger Quantize (quantification)

Détermine la manière dont la lecture d’une phrase commence après avoir appuyé sur un pad pendant un Song est en cours de lecture ou d’enregistrement. Valeurs: Si l’appui sur le Pad se fait en cours de lecture ou d’enregistrement du Song, la lecture de la phrase commencera sur le temps suivant l’appui. Le tempo de lecture du Rhythm Pattern est le même que celui du Song. 1.

Appuyez sur [TEMPO].

Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour choisir votre tempo (entre 5 et 300 à la noire). En maintenant [SHIFT] enfoncé pour tourner la molette, vous pouvez régler le tempo à la décimale près. Vous pouvez aussi définir le tempo par des frappes successives en mesure sur le bouton [F6 (Tap Tempo)] (fonction Tap

Si vous voulez que la vélocité de l’ensemble de la phrase soit lue en fonction de la force d’appui sur le Pad, choisissez LOW, MID ou HIGH.

Valeurs: OFF, LOW, MID, HIGH Vous pouvez sauvegarder le paramétrage de Pad en appuyant sur [F7 (Write)].

Utilisation des Pads

8 TRACK MUTE (Mute de pistes à partir des pads)

Ce mode vous permet d’utiliser les Pads pour « muter » (désactiver) jusqu’à seize pistes (tracks) dans la page de Song.

Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [7] (TONE SEL/SW).

• Les Pads [1] à [16] correspondent alors aux seize premières pistes en haut de la page d’écran.

Appuyez sur les Pads [5] à [8] pour sélectionner un des

considérée entre mute et activée.

• Les Pads allumés signalent les pistes en cours de lecture, et les Pads clignotants les pistes mutées. • Vous ne pouvez pas, par contre, utiliser les Pads pour contrôler le mute des pistes 17 et suivantes. Utilisez pour cela les touches fléchées ou la souris USB.

Visualisation du statut des pads

Visualisation du statut des pads

L’appui sur [PAD SETTING]permet de visualiser le statut des Pads.

Cette fonction est très pratique quand vous créez un Patch (p.

84). Un Patch est en effet composé de quatre Tones et vous pouvez ainsi désactiver les Tones inutilisés ou choisir de n’en écouter qu’un seul pour créer votre son.

Ce mode vous permet d’utiliser les Pads pour activer/désactiver les quatre Tones ou pour sélectionner le Tone « en cours » (current).

1. Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [10] (MIDI TX SW). • Des pressions successives sur les Pads [1] à [16] font alterner pour chaque canal MIDI la transmission MIDI entre ON et OFF.

Mémorisation d’une page

1. L’appui sur [PAD SETTING]permet de visualiser le statut des Pads.

L’affectation est mémorisée. Si vous n’appuyez pas sur [EXIT], ce paramétrage sera effacé à la mise hors-tension de l’appareil.

Vous pouvez appuyer sur [ROLL] (BANK) pour changer de bank (1 à 8). → p. 189

Dans le paramétrage des Pads, vous pouvez appuyer sur [F2

(Pad Exchg)] pour échanger deux Pads (Pad Exchange, p. 190).

Ce mode vous permet d’utiliser les Pads pour activer/désactiver le multi-effets de Patch de chaque Part (1 à 16).

1. Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [12] (PATCH MFX SW).

• L’appui sur les Pads [1] à [6] active/désactive le multi-effets de

Appuyez sur [PAD MODE], puis sur [11] (EFFECT SW).

• L’appui sur les Pads [1] à [6] active/désactive les effets cidessous.

• Un Pad est allumé si l’effet correspondant est activé ou clignotant s’il est désactivé. Les Pads non utilisés dans ce mode restent éteints.

Visualisation du statut des pads

Ce mode permet d’utiliser les Pads pour sélectionner les Parts (1 à

16) et les banks (INT/EXP1/EXP2/EXT).

Ce mode vous permet d’utiliser les Pads pour muter (désactiver) les

Parts (1 à 16) et les Banks (INT/EXP1/EXP2).

L’appui sur [PAD SETTING]permet de visualiser le statut des Pads.

L’appui sur [PAD SETTING]permet de visualiser le statut des Pads.

Utilisation des Pads

(Mémorisation/Rappel de groupes User à partir des pads)

Appuyez sur [PAD SETTING].

« Mémorisation d’un son dans une page User Group » ci-dessous.

chacune des quatre banks, ce qui vous donne au total un accès rapide possible pour 64 sons.

sélectionner instantanément ces sons en appuyant sur un Pad. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 16 sons (correspondant aux 16 pads) dans

Si vous voulez utiliser les Pads pour sélectionner

Utilisez les touches fléchées pour sélectionner un numéro.

Patch dans la page User Group List.

Vous pouvez appuyer sur [F8 (Select)] pour sélectionner un

Mémorisation d’un son en « favoris » (réglages) 1.

Appuyez sur [PAD SETTING].

Vous pouvez mémoriser jusqu’à 16 configurations dans une liste (une Bank) et créer jusqu’à 16 de ces Banks. Vous pourriez par exemple utiliser la Bank 1 pour les sons utilisés dans le premier morceau de votre spectacle, et enregistrer dans l’ordre jusqu’à 16 des sons que vous utilisez dans ce morceau.

Pour plus de détails sur les opérations de la page « Favorite », voir “Création d’une liste de vos sons préférés (Favorite)”

• Vous pouvez appuyer sur un des Pads [1] à [16] pour sélectionner le son (et les réglages) mémorisés dans ce

Pad. • En appuyant sur [ROLL] (BANK) vous pouvez changer de Bank (1 à 16). → p. 189

Si vous voulez utiliser les Pads pour sélectionner successivement des Live Sets (ou Studio Sets) pensez à régler le paramètre système “Pad Assign Source” (p. 288) sur SYS. Tant qu’il est sur TEMP, le mode de changement de Set provoquera automatiquement le changement du mode de Pad vers celui mémorisé dans le Set.

était en cours d’édition. 1.

Dans ce mode, seize sons indépendants peuvent être pilotés par les seize Parts du séquenceur ce qui correspond bien à un contexte de morceau multitimbral comportant divers instruments comme batterie, basse, piano etc.

Les trois options de lecture

La page Song Play apparaît.

Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (Exit)].

Modifie les indications de mesure.

Ouvre la page Song Edit, dans laquelle vous pouvez éditer un Song.

Donne le nom de la piste et les informations de piste.

Bouton de modification de l’ordre des pistes (destiné au clic d’une souris USB).

Affiche la liste des phrases MIDI et permet d’en importer une ou de la mettre en lecture.

Ouvre la page des bouclages (Loop) dans laquelle vous pouvez définir la zone de bouclage. Ouvre la page des markers dans laquelle vous pouvez définir leur position. Zoom/ Permet de zoomer dans Track Order une piste ou de modifier l’ordre dans lequel les pistes sont affichées. Song Clear Efface le Song.

Avance rapide en continu:

pour amener le curseur sur

Studio Play pour régler le volume de chaque Part du générateur de

Les variations du tempo d’un Song sont mémorisées sur sa piste de

son interne et de chaque piste audio.

tempo (Tempo Track), mais le tempo général de lecture du Song

Ce « playback tempo » est purement temporaire. Il est annulé dès que vous sélectionnez un autre Song ou que vous éteignez l’appareil. Pour l’affecter en permanence au Song, vous devrez procéder à une nouvelle sauvegarde avec la valeur modifiée du tempo (p. 254).

Vous ne pouvez pas définir de points de bouclage pour une phrase. 1.

Mise en place de markers dans un

Song (Marker) Vous pouvez mettre en place jusqu’à seize Markers (repères) dans un Song à raison de un par mesure. L’édition du morceau s’en trouvera facilitée par la visualisation de sa structure et par la possibilité d’accéder rapidement à des positions clés. 1.

La page Song Play apparaît.

La page Song Play apparaît.

Ajoute un Marker au début de la mesure en cours.

Supprime le Marker sélectionné.

• [F7 (Jump)] Détermine le Marker auquel vous accédez immédiatement quand vous appuyez sur le bouton [JUMP] de la face avant.

• Repeat Times (répétitions)

Détermine le nombre de répétitions (1 à 99) de la région à lire en boucle. Si vous voulez que le bouclage se fasse jusqu’à ce que vous appuyiez sur [STOP], choisissez INF. • Start Point (point de début) Détermine le point de départ du bouclage. Si vous appuyez sur [F5 (Set Start)], la position de lecture en cours dans le Song devient point de départ du bouclage. • End Point (point de fin) Détermine le point de fin du bouclage. La position ainsi définie ne fait pas partie de la boucle. Si vous appuyez sur [F6 (Set End)], la position de lecture en cours dans le Song devient point de fin du bouclage. 4.

Pour valider ces choix de bouclage, appuyez sur [F7

(Loop)] (son témoin s’allume). Vous pouvez ouvrir cette page en maintenant [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur [JUMP].

Accès à une position de Marker

Pour accéder aux divers Markers d’un Song, procédez comme suit: Retour au Marker précédent: Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [

Passage au Marker suivant:

Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [

Retour au début du Song:

Accès au Marker JUMP:

Lecture d’un Song

Pour modifier le ratio d’affichage des pistes ou modifier l’ordre dans lequel elles sont présentées, procédez comme suit.

Attribution d’un nom à une piste

pour amener le curseur sur le

pour rétrécir l’affichage.

pour élargir l’affichage.

pour rétrécir l’affichage.

Sans accéder à la page « zoom », vous pouvez maintenir

[SHIFT] enfoncé dans la page Song Play et modifier le zoom et

Appuyez sur [F8 (Write)] pour valider la saisie.

Si vous utilisez une souris, vous pouvez aussi zoomer

Phrase. C’est l’option que vous devriez utiliser le plus souvent. INT: EXT:

Utilisation du générateur de son interne du

Fantom-G. Utilisation d’un générateur de son externe relié à la sortie MIDI OUT.

Song chargé automatiquement à la mise sous tension (chargement d’un projet)

et le Song 001 (le premier dans la liste des Songs) est chargé automatiquement.

Pour une piste audio

OUT A, OUT B: Sortie en stéréo sur les connecteurs OUTPUT A (MIX) et OUTPUT B sans passer par le multi-effets.

Si vous ne voulez pas qu’un Song soit chargé automatiquement

à la mise sous tension, supprimez le Song 001 comme décrit cidessus dans “Suppression d’un Song (Song Delete)” (p. 210).

MFX1–2: Envoi du signal vers le multi-effets, puis sortie en stéréo. Cette option permet aussi d’utiliser un chorus et une réverbération après passage par le multieffets.

Song (morceau). Elle ne supprime pas le fichier Song s’il était antérieurement sauvegardé dans le projet.

Si le Song ouvert avait fait l’objet de modifications/éditions, sauvegardez-le avant de poursuivre (p. 254).

Pour l’écoute de fichiers SMF, nous vous conseillons de placer le générateur de son en mode Studio. Le Fantom-G est

Copie d’un fichier SMF de l’ordinateur vers le Fantom-G

compatible GM/GM2 et si le fichier SMF l’est également, il sera mis en lecture automatiquement avec les bons sons.

Pour copier un fichier SMF depuis votre ordinateur vers le

Fantom-G, procédez comme suit. 1. L’affectation des touches de fonction (F) dans la page SMF List se fait comme suit: Touche F F5 -> Phrase que phrase.

La page Song Play apparaît.

Si vous validez, le fichier SMF sélectionné est automatiquement

importé dans un numéro vacant de la liste des phrases et la page Phrase Edit (p. 238) apparaît.

importé dans un numéro vacant de la liste des Songs et la page

Song Play (p. 205) apparaît.

Cette phrase importée n’est que temporaire et serait perdue en cas de mise hors-tension de l’appareil. Pour la conserver, pensez

Ce Song importé n’est que temporaire et serait perdu en cas de mise hors-tension de l’appareil. Pour le conserver, pensez à

à appuyer sur [WRITE] (p. 216).

appuyer sur [WRITE] (p. 254).

La page Song Play apparaît.

Indique le nom de la Phrase. EMPTY signifie que la phrase n’a pas encore été chargée en mémoire. Chargez-la.

Signale que le fichier est bien présent dans le projet. Les phrases qui ne portent pas ce symbole n’ont pas été sauvegardées et seront donc effacées à la mise hors-tension. Effectuez une sauvegarde si besoin. Signale qu’une phrase a été modifiée. Ces changements sont perdus si vous ne procédez pas à une sauvegarde. Faites-la si besoin.

Lecture d’un Song

Cette procédure permet de supprimer complètement une phrase et son fichier du projet.

Si cette phrase est utilisée par un Song du projet, la portion du Song qu’elle occupe restera silencieuse. Appuyez sur [SONG].

La page Song Play apparaît.

/ pour sélectionner une phrase.

Appuyez sur [F3 (Util Menu)].

Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].

Appuyez sur [F7 (OK)].

Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].

Un message de confirmation apparaît.

Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.

Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)]. Après validation, la phrase sélectionnée est automatiquement dupliquée vers un numéro libre dans la liste des phrases.

Un message de confirmation apparaît.

perdue en cas de mise hors-tension de l’appareil. Pour la conserver, vous devez la sauvegarder.

Les phrases non repérées par le symbole

ou signalées par le

ou signalées par le

n’ont pas encore été sauvegardées.

n’ont pas encore été sauvegardées.

/ pour sélectionner la phrase que vous voulez sauvegarder.

/ pour sélectionner « Save All » et appuyez sur [F8 (Select)]. Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].

3. Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].

Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42).

Quand la saisie du nom est terminée, appuyez sur [F8

(OK)]. Un message vous demande de confirmer l’opération de sauvegarde (Write). N’éteignez jamais l’appareil pendant qu’une sauvegarde est en cours.

* Vous ne pouvez pas sauvegarder une phrase dans un emplacement mémoire déjà occupé (pas de remplacement possible).

L’exécution de la procédure Save All écrit toutes les phrases avec les numéros correspondants de la liste des Phrases. Les noms des phrases sont attribués automatiquement.

Enregistrement pas à pas (p. 226)

Dans la page Song Play sélectionnez une piste et choisissez une position de début d’enregistrement puis lancez l’enregistrement.

En enregistrement pas à pas, vous saisissez les notes une à une, sans contrainte de temps. Cette méthode est plus adaptée à la saisie

Quand il est terminé, la nouvelle phrase sera attachée à cette position de début.

d’instruments rythmiques ou d’une basse nécessitant une mise en place très précise.

Vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement pas à pas directement dans un Song. Cette méthode n’est utilisée que pour l’enregistrement d’une « Phrase ».

Dans la page MIDI Phrase List, sélectionnez un numéro de phrase et lancez l’enregistrement. Quand il est terminé, la nouvelle phrase sera ajoutée à la liste.

« Phrases » au sein de ses pistes MIDI.

Ce chapitre décrit la manière dont vous pouvez utiliser le séquenceur du Fantom-G pour effectuer des enregistrements MIDI.

Pour enregistrer un nouveau morceau (Song) l’enchaînement des étapes se déroule comme suit:

Le séquenceur du Fantom-G peut enregistrer votre prestation quel que soit le mode actif pour le générateur de son (Single,

1. Sélection du son utilisé pour l’enregistrement.

Live ou Studio), mais nous préconisons plutôt le mode Studio.

Dans ce mode, en effet, quand vous enregistrez à partir du

2. Effacement du Song éventuellement présent dans la mémoire temporaire.

clavier ou des Pads du Fantom-G, vous n’entendrez que le son du canal MIDI spécifié et vous pouvez utiliser des sons différents pour chaque Part (jusqu’à seize). pour la lecture du morceau enregistré. Ce mode est en fait bien adapté à des enregistrements de groupes utilisant des instruments différents,

3. Choix des indications de mesure du Song (p. 219).

comme batterie, basse et piano.

4. Choix du tempo (p. 219).

Nous conseillons aussi de désactiver la sélection Keyboard Switch (p. 69) pour toutes les Parts. Si elle restait activée, plusieurs Parts seraient enregistrées dans une seule phrase, ce qui n’est pas le but recherché pour la création d’un Song.

5. Sélection d’une piste MIDI et de la mesure de début d’enregistrement (p. 219).

6. Enregistrement en temps réel (p. 222).

Sélection du mode Studio

7. Utilisation des fonctions d’édition pour modifier le

Song (p. 232). 8. Utilisation des fonctions d’édition de phrase (p. 238) ou d’édition microscope (p. 250) pour éditer la phrase. 9. Sauvegarde du Song (p. 254).

Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].

Un message de confirmation apparaît.

Enregistrement MIDI Avant d’enregistrer un nouveau morceau, vous devez définir ses indications de mesure (time signature). Le 4/4 est paramétré par défaut à la mise sous tension ou après avoir effectué une initialisation (Song Clear), et vous n’avez donc à intervenir que si le

MIDI de la même manière que vous êtes libre également d’enregistrer plusieurs pistes MIDI destinées à un seul générateur de son. Ceci dit, vous trouverez peut-être plus simple, dans un premier temps, de faire correspondre le numéro de la piste MIDI au numéro de la Part du générateur de son qu’elle pilote.

La page Song Edit Utility Menu apparaît.

Pour annuler appuyez sur [F7 (Cancel)].

Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page Song Edit.

Pour choisir le tempo d’enregistrement du Song, procédez comme suit.

Appuyez sur [TEMPO].

La fenêtre Tempo apparaît.

• Si vous appuyez sur [F7 (Click)] le témoin correspondant s’allume et vous entendez le clic du métronome.

Si une phrase est déjà présente au niveau du début de l’enregistrement

Cette phrase sera remplacée par le nouvel enregistrement.

Si une phrase est déjà présente au-delà du début de l’enregistrement

Une nouvelle phrase est enregistrée jusqu’à la position de la phrase déjà en place.

en rythme au tempo de votre choix

Quand vous avez terminé vos paramétrages appuyez sur

[F8 (Close)]. Cette mesure est indiquée dans le champ « Measure », en haut de chaque page d’écran PLAY.

Utilisez la molette value ou les boutons [INC] [DEC] pour choisir un tempo. Le maintien du bouton [SHIFT] enfoncé pendant la rotation de la molette permet un choix à la décimale près.

morceau que vous voulez enregistrer nécessite d’autres indications de mesure.

Choix d’une piste MIDI et de la mesure de début d’enregistrement

Pour enregistrer une nouvelle phrase, l’enchaînement des étapes se déroule comme suit:

Le séquenceur du Fantom-G peut enregistrer votre prestation quel que soit le mode actif pour le générateur de son (Single,

1. Sélection du son utilisé pour l’enregistrement.

Live ou Studio), mais nous préconisons plutôt le mode Studio.

Dans ce mode, en effet, quand vous enregistrez à partir du

clavier ou des Pads du Fantom-G, vous n’entendrez que le son du canal MIDI spécifié et vous pouvez utiliser des sons différents pour chaque Part (jusqu’à seize). pour la lecture du

3. Choix de la phrase à enregistrer dans la liste des phrases MIDI (p. 221).

morceau enregistré. Ce mode est en fait bien adapté à des enregistrements de groupes utilisant des instruments différents, comme batterie, basse et piano.

4. Enregistrement en temps réel (p. 222) ou pas à pas

(p. 226). 5. Utilisation des fonctions d’édition de phrase (p. 238) ou d’édition microscope (p. 250) pour éditer la phrase.

Nous conseillons aussi de désactiver la sélection Keyboard

Switch (p. 69) pour toutes les Parts. Si elle restait activée, plusieurs Parts seraient enregistrées dans une seule phrase, ce qui n’est pas le but recherché pour la création d’un Song.

6. Sauvegarde de la phrase (p. 216).

Sélection du mode Studio

Le tempo et les indications de mesure ne sont pas mémorisés dans les Phrases. Elles suivent le tempo de leur Song. Le tempo que vous définissez ici n’est donc que temporaire, pour le temps de l’enregistrement. 1.

Appuyez sur [TEMPO].

The Tempo apparaît. • Des pressions répétées sur [F6 (Tap)] permettent de régler le tempo par l’exemple (Tap Tempo). Appuyez au moins trois fois en rythme au tempo de votre choix 3.

Les opérations d’enregistrement peuvent aussi être effectuées dans la page Phrase Edit (p. 238).

Si aucune phrase n’est présente à cette position Une nouvelle phrase sera enregistrée.

Utilisez cette méthode si vous voulez pouvoir capter un maximum de nuances et d’expression.

Cette fenêtre permet de définir les opérations suivantes:

• Effacer en temps réel (Erase p. 224) • Activer l’essai préalable (Rehearsal p. 225) Pour plus de détails sur ces fonctions, reportez-vous aux pages

Cette section vous permet de saisir différents paramètres liés à l’enregistrement temps réel.

Le témoin [REC] clignote et la fenêtre d’attente d’enregistrement « Realtime Rec Standby » apparaît.

Rec Mode (mode d’enregistrement)

à saisir en une seule passe. C’est, par exemple, une bonne solution pour enregistrer une piste de batterie, un instrument après l’autre : grosse caisse → caisse claire → charleston, etc.

Enregistrement par substitution de données. Si des données existent sur la piste de destination, elles sont effacées au fur et à mesure que se déroule l’enregistrement, pour être remplacées par votre nouvelle exécution. C’est la méthode utilisée pour réenregistrer une piste.

[INC] [DEC] pour en modifier la valeur.

Pour plus de détails, voir “Paramétrages d’attente d’enregistrement en temps réel” (p. 222).

Quand vous avez terminé ces paramétrages dans la fenêtre d’attente d’enregistrement, appuyez sur [PLAY] ou [F8 (Start)].

La fenêtre Realtime Rec Standby se referme, le témoin [REC] passe en allumage fixe et l’enregistrement commence. La fenêtre « Realtime Recording » apparaît.

Count In (décompte préalable)

Détermine la manière dont débute l’enregistrement. WAIT NOTE: L’enregistrement attend pour commencer que vous jouiez une première note sur le clavier ou un Pad ou que vous appuyiez sur la pédale de maintien.

Si vous voulez effectuer des changements de tempo en cours de morceau, vous pouvez les enregistrer sur la piste de tempo. Si des données de changement de tempo sont déjà présentes sur

Quantification shuffle avec Rate = 75%

cette piste, elles seront remplacées par votre nouvel enregistrement.

Loop Switch (activation du bouclage)

Détermine si le bouclage est activé à l’enregistrement (ON) ou pas (OFF). Ce bouclage éventuel s’effectue entre le point de départ et le point de fin de l’enregistrement.

Valeurs: OFF, ON Grid Resolution (résolution de la quantification)

Paramètre lié au Grid Quantize: détermine le « pas » de la quantification en valeurs de notes. Choisissez la valeur de note définissant le maillage minimum de la mise en place rythmique. ,

Détermine si une fin d’enregistrement est définie préalablement (ON) ou pas (OFF).

Rec End Point (point de fin)

Ce paramètre est ignoré si « Rec End Switch » est sur OFF.

Rec Length (durée d’enregistrement)

Elle est particulièrement intéressante pendant un enregistrement en boucle, puisqu’elle permet de procéder à un effacement sans arrêter l’enregistrement.

La fonction « Realtime Erase » n’est accessible que si le paramètre « Recording Mode » est réglé sur « MIX ».

Commencez un enregistrement en temps réel (p. 222).

La page « Realtime Recording » apparaît. Channel Aftertouch: After-touch canal: pression à fond de touche déclenchée en commun par toutes les touches du clavier et appliquée globalement à un canal MIDI. Pitch Bend: System Exclusive: (reprogrammation de paramètres de sons par exemple).

Tournez la molette VALUE ou utilisez les touches [INC]/

[DEC] pour ajouter une marque de validation. L’enregistrement est autorisé pour les données précédées d’une marque de validation (✔), et ne se fera pas pour celles qui en sont dépourvues. [F6 (All Off)], aucune donnée enregistrée. [F7 (All On)], toutes les données sont enregistrées.

équivalents en silences) une à une, comme si vous les écriviez sur une partition.

Vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement pas à pas directement dans un Song. Cette méthode n’est utilisée que pour l’enregistrement d’une « Phrase ».

Saisie des notes et des silences

“Enregistrement dans une Phrase” (p. 220).

« note-on » suivant.

Valeurs: « tenuto ». La valeur normale se trouve autour de 80 %. Valeurs: 1 à 100 % • (mezzo forte)=90, et f (forte)=120.

Vous pouvez aussi accéder à la fenêtre d’attente d’enregistrement en maintenant [SHIFT] enfoncé et en appuyant sur [REC] dans la page MIDI Phrase List.

Détermine la manière dont s’effectue l’enregistrement. Valeurs: MIX: REPLACE: Enregistrement par substitution de données. Si des données existent sur la piste de destination, elles sont effacées au fur et à mesure que se déroule l’enregistrement, pour être remplacées par votre nouvelle saisie. C’est la méthode utilisée pour réenregistrer une piste. •

Start Point (point de départ)

Détermine la position (mesure-temps-tick) du début de l’enregistrement.

Vous pouvez utiliser les touches de fonction ([F1] [F2] [F3] [F4]

[F5] [F6]) pour effectuer les opérations ci-après.

Enregistrement MIDI Step Back

Saisie d’un accord

notes vers le haut ou vers le bas.

Enregistrement dans un Song

Temps d’enregistrement disponible

Le Fantom-G dispose à l’origine de 32 Mo de mémoire RAM intégrée, qui lui permettent d’enregistrer environ six minutes de son mono ou trois minutes de son stéréo. Si vous avez besoin de durées d’enregistrement plus longues, vous devrez acheter séparément et installer une barrette mémoire DIMM (p. 308, p. Un fragment d’enregistrement audio est appelé échantillon ou « Sample ». Vous pouvez créer vos morceaux (Songs) par simple

3. Utilisation des fonctions d’édition pour modifier le

Song (p. 232). 4. Édition des Samples (p. 263).

insertion de Samples dans une piste audio d’un Song.

L’enregistrement audio peut se faire soit directement dans une piste audio d’un Song, soit par enregistrement séparé de Samples. Vous pouvez aussi importer des fichiers WAV ou AIFF depuis votre ordinateur.

Enregistrement dans un Song

(p. 228) Dans la page Song Play sélectionnez une piste et une position de début d’enregistrement, puis lancez l’enregistrement. Après l’enregistrement, le Sample sera affecté à la position de début d’enregistrement de la piste.

Échantillonnage (sampling) (p. 258)

Vous pouvez aussi utiliser la fonction Sampling pour enregistrer du son. Les Samples que vous aurez créés ainsi s’ajouteront à la liste des Samples dans l’appareil. Vous pouvez créer ensuite un Song en les insérant simplement dans une de ses pistes audio.

Import depuis l’ordinateur (p. 283)

Vous pouvez importer des fichiers WAV ou AIFF depuis votre ordinateur. Ces fichiers seront alors ajoutés en tant que «Samples » à la liste des Samples. Vous pouvez créer ensuite un Song en les insérant simplement dans une de ses pistes audio.

La page Song Play apparaît

Cette mesure est indiquée dans le champ « Measure », en haut de chaque page d’écran PLAY.

Si la piste contient déjà un Sample

Chaque piste audio ne peut lire qu’un seul sample à la fois. Si

Le Sample enregistré est placé dans la piste audio.

Ce Sample n’est qu’en mémoire temporaire et serait perdu en cas de mise hors-tension de l’appareil.

Pour le conserver vous devez effectuer une sauvegarde (p. 274).

Paramétrages d’attente d’enregistrement audio

Elle vous donne accès à de nombreux paramètres liés à l’enregistrement audio.

L’appui sur [F7 (Inp Setting)] donne accès au paramétrage des entrées (p. 258) pour le paramétrage de la source externe.

Cette section vous permet de saisir différents paramètres liés à l’enregistrement audio.

Audio Rec Mode (mode d’enregistrement audio)

Détermine la manière dont se fait l’enregistrement. Valeurs: générateur de son interne, l’enregistrement ne concerne que la source externe. INPUT EFFECT. Pour plus de détails sur les paramètres accessibles, voir “Paramètres des effets en entrée (Input Effects)” (p. 186). 3.

[INC] [DEC] pour en modifier la valeur.

* Détermine la mesure, le temps et le tick de la fin d’enregistrement. Ce paramètre est ignoré si Rec End Switch est sur OFF.

Si la sélection concerne une Phrase:

Accède à la page Phrase Edit. Accède à la page Loop qui permet de définir la zone de bouclage. Accède à la page Marker qui permet de positionner des Markers. Zoom/ Zoom dans l’écran Track Order d’édition ou modification de l’ordre d’affichage des pistes. Song Clear Effacement d’un Song.

Pour insérer un Sample ou une Phrase à une position donnée, procédez comme suit. Les pistes audio ne reçoivent que des samples et les pistes MIDI que des phrases.

Accédez à la page Song Edit (p. 232).

/ pour sélectionner la piste dans laquelle vous voulez insérer un sample/phrase.

Choisissez la position d’insertion dans la piste.

Les accès se font de la manière suivante: Ramène la position de lecture au début du Song. Déplace la position de lecture par pas d’un tick.

En maintenant [SHIFT] enfoncé appuyez sur ou

Le sample ou la phrase se déplace vers une autre piste.

Avec une piste audio

La page Sample Select apparaît. 5.

Choisissez le sample ou la phrase à insérer et appuyez sur

[F8 (Select)]. Le sample/phrase est inséré à la position choisie.

Déplace le sample/phrase par pas d’une mesure.

Cette opération supprime simplement la référence au sample ou à la phrase. Leurs données restent présentes dans la liste des Samples ou des Phrases.

Édition d’un Sample/Phrase

(Edit) Pour éditer le Sample ou la Phrase en cours de sélection, procédez comme suit. La page Sample Edit apparaît → p. 266

La page Phrase Edit apparaît → p. 238

Copie d’un Sample/Phrase (Copy)

Pour copier le Sample ou la Phrase en cours de sélection, procédez comme suit. “Zoom et modification de l’ordre des pistes à l’écran (Zoom/Track Order)” (p. 209)

Accédez à la page Song Edit (p. 232).

Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42).

Appuyez sur [F8 (Write)] pour finaliser la saisie.

Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.

Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].

Un message de confirmation apparaît.

Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider.

Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].

Si vous voulez modifier le tempo pendant la lecture du Song, vous pouvez insérer de nouvelles données de changement de tempo dans

Tempo Change (changement de tempo)

la piste de tempo (tempo track). Dès que la position de lecture aura atteint ce repère, le Song jouera au nouveau tempo choisi. Si vous

Ces messages servent à la gestion du Tempo. Le Song sera lu à la vitesse déterminée par la « Valeur » du Tempo Change.

voulez créer des variations progressives du tempo (ritardando ou accelerando), il sera toutefois plus pratique d’utiliser l’enregistrement du tempo (p. 223).

La valeur affichée en “

=**” correspond à la valeur actuelle du

tempo de lecture du morceau. Elle ne peut être modifiée que dans l’écran « PLAY » de chaque mode.

Si la valeur du « tempo change » est différente du tempo de lecture,

Pour accélérer ou ralentir le tempo global du Song, vous pouvez agir sur le tempo de lecture dans les différents écrans PLAY.

c’est que celui-ci a été temporairement modifié. Mais tant que le

« tempo change » n’a pas été réécrit, cette valeur temporaire sera oubliée si vous sélectionnez un autre Song ou si vous mettez

Accédez à la page Song Edit (p. 232).

l’appareil hors tension. Si vous voulez pouvoir revenir à cette valeur

Pour annuler appuyez sur [F7 (Cancel)].

Appuyez sur [F1 (Create)].

La page « Create Event » apparaît. Dans cette page, l’option « Tempo Change » est sélectionnée.

“Édition fine des données de séquence (Microscope)” (p. 250). Notez toutefois que la seule donnée susceptible d’être modifiée dans la piste de tempo est décrite dans “Tempo Change (changement de tempo)” (p. 236).

ce moment-là une valeur de Tempo Change correspondant à la valeur du tempo de lecture.

Si vous voulez modifier les indications de mesure pendant la lecture du Song, vous pouvez insérer de nouvelles données de métrique

Données gérées par la « Beat

Track » Cette Track mémorise les indications de mesure et leurs variations.

Beat Change (changement de mesure)

dans la piste des indications de mesure (beat track). Dès que la position de lecture aura atteint ce repère, le Song jouera avec la nouvelle mesure.

Les changements d’indications de mesure ne peuvent intervenir qu’au début d’une mesure.

Accédez à la page Song Edit (p. 232).

Sauvegarde de la Phrase dans le projet.

Copie de données Insertion de mesures vierges Transposition

MIDI Change DuraModification de la tion durée des notes Shift Clock Déplacement des données dans le temps, vers l’avant ou vers l’arrière Data Thin Extraction discrète de données Truncate Suppression de silences indésirables Édition individuelle des messages MIDI et des données d’exécution enregistrées dans la Phrase. Enregistrement pas à pas permettant la saisie individuelle de notes et de silences. Lecture de la phrase en cours d’édition.

Retour à l’écran précédent.

Pour effacer la phrase en cours d’édition, procédez comme suit. Cette opération n’affecte pas le fichier de Phrase sauvegardé dans le projet. Accédez à la page « Phrase Edit » (p. 238).

Utilisez les flèches

/ appuyez sur [F8 (Select)]. Quantize → p. 240 → p. 243 Pour plus de détails sur la fenêtre d’édition de chaque fonction, reportez-vous aux explications de la page correspondante.

Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42).

Modifiez les paramètres de la fonction d’édition choisie. utilisez les touches fléchées pour amener le curseur sur un paramètre, puis utilisez la molette VALUE ou les touches

[INC] [DEC] pour en modifier les valeurs. Vérifiez que vous avez sélectionné l’objet que vous voulez éditer et effectuez les modifications si besoin.

Appuyez sur [F8 (Execute)] pour valider.

Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].

Dans le chapitre “Enregistrement MIDI” (p. 217), nous avons vu la fonction de quantification à l’enregistrement, Recording Quantize,

Quantize Type (type de quantification)

Détermine les caractéristiques de la quantification. Valeurs: quantification stricte. À utiliser pour des instruments nécessitant une mise en place précise:

Valeurs: ALL, Ch1 à Ch16

Measure, For (zone d’édition)

Vérifiez/modifiez les limites de la zone à quantifier. Si vous réglez le paramètre « for » sur « ALL » toutes les mesures sont concernées.

Resolution (résolution de la quantification)

Paramètre lié au Grid Quantize: détermine le « pas » de la quantification en valeurs de notes. Choisissez la valeur de note définissant le maillage minimum de la mise en place rythmique. Valeurs:

Resolution (résolution de la quantification « shuffle ») Paramètre lié au Shuffle Quantize et définissant le pas de quantification exprimé en valeurs de notes. Valeurs:

totalement le contretemps sur le temps fort précédent, et une valeur de 100 % l’avancerait totalement sur le temps fort suivant.

Dance (avance sur le temps, swing puissant)

014 Effacement de données indésirables (Erase) Cette fonction permet d’effacer des données dans une plage définie. Les données effacées sont remplacées par des silences et la structure des mesures est conservée.

Pour plus de détails sur les paramètres, voir “Menu « Phrase

Modify »” (p. 239).

Valeurs: ALL, Ch1 à Ch16

Measure, For (zone d’édition)

Détermine les limites de la zone à effacer. Si vous réglez le paramètre « for » sur « ALL » toutes les mesures sont concernées.

Détermine le type de données à effacer. Valeurs: • Pour effacer toutes les données de contrôle, saisissez « 0 » pour Range Min et « 127 » pour Range Max. Pour effacer tous les changements de programme, saisissez « 1 » pour Range Min et « 128 » pour Range Max. Pour effacer le n° 4, saisissez « 4 » pour Range Min et « 4 » pour Range Max. Pour effacer les numéros 3 à 14, saisissez « 3 » pour Range Min et « 14 » pour Range Max.

Détermine le canal MIDI affecté par la copie.

Pour plus de détails, voir “Menu « Phrase Modify »” (p. 239).

• Pour copier toutes les données de contrôle, saisissez « 0 » pour

Range Min et « 127 » pour Range Max. Pour copier tous les changements de programme, saisissez « 1 » pour Range Min et « 128 » pour Range Max. Pour copier le n° 4, saisissez « 4 » pour Range Min et « 4 » pour Range Max. Pour copier les numéros 3 à 14, saisissez « 3 » pour Range Min et « 14 » pour Range Max.

Cette fonction transpose les notes dans une plage spécifiée de +/-127 demi-tons. Utilisez cette fonction pour passer d’une tonalité à une

Cette fonction modifie les caractéristiques dynamiques du clavier

autre dans une phrase ou pour transposer la totalité de la phrase.

(vélocité) dans une plage déterminée.

Pour plus de détails, voir “Menu « Phrase Modify »” (p. 239).

Pour plus de détails, voir “Menu « Phrase Modify »” (p. 239).

Détermine les canaux MIDI concernés par le changement de vélocité.

Si vous voulez affecter toutes les notes, réglez ce paramètre sur

« ALL ». Si vous voulez n’affecter qu’un canal, sélectionnez-le.

Si vous voulez que toutes les notes soient concernées, réglez ce paramètre sur « ALL » Si vous ne voulez traiter qu’un seul canal

Valeurs: ALL, Ch1 à Ch16

MIDI, saisissez son numéro.

Magnify (amplification)

Permet d’augmenter ou diminuer les vélocités en pourcentage. Pour des minorations de vélocité, utilisez des valeurs de « 99 % » ou moins. Pour des amplifications, choisissez « 101 % » ou plus. Avec « 100 % » la vélocité ne change pas. Valeurs: 0 à 200 %

Range Min, Range Max (plage d’action)

Détermine la tessiture dans laquelle s’opère la modification de vélocité. Si, par exemple, vous voulez modifier la vélocité des notes comprises entre Do 3 et Do 4, choisissez « C3 » pour Range Min et « C4 » pour Range Max. Vous pouvez aussi définir cette tessiture en

l’abaisser d’une octave.

appuyant sur deux touches du clavier.

Pour échanger des sons de percussion…

Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour changer des sons de percussion.

(-) pour l’abaisser. Si vous ne voulez pas transposer, réglez-le sur « 0 ».

Détermine les limites de la zone dont vous voulez modifier la vélocité. Si vous réglez le paramètre « for » sur « ALL » toutes les mesures sont concernées.

Si le son de conga est affecté au Ré4 et le son de tom au Do3, il suffit de régler le paramètre « Range » sur « D4–D4 » et le Bias sur «-14 ».

Sélectionne le type de données à recanaliser. Valeurs: ALL NOTE Poly Aftertouch Control Change Cette fonction modifie la durée effective de la note (allant du note-on au note-off) dans une plage de valeurs définie. En fonction des réglages vous pouvez obtenir un jeu plus staccato ou au contraire plus tenuto.

Pour plus de détails, voir “Menu « Phrase Modify »” (p. 239).

Détermine les canaux MIDI concernés par le changement de gate time. Si vous voulez que toutes les notes soient concernées, réglez ce paramètre sur « ALL » Si vous ne voulez traiter qu’un seul canal MIDI, saisissez son numéro. Valeurs: ALL, Ch1 à Ch16

Measure, For (zone d’édition)

Détermine les limites de la zone dont vous voulez modifier le Gate Time. Si vous réglez le paramètre « for » sur « ALL » toutes les mesures sont concernées.

Utilisez ce paramètre pour ajouter une même valeur à tous les « gate time ». Pour les augmenter de 10 points, réglez-le sur « +10 ». Valeurs: -4800 à +4800

Magnify (amplification)

Permet d’augmenter ou diminuer les « gate time » en pourcentage. Pour des minorations, utilisez des valeurs de « 99 % » ou moins. Pour des amplifications, choisissez « 101 % » ou plus. Avec « 100 % » aucun changement n’intervient. Pour réduire les durées de moitié, par exemple, réglez ce paramètre sur « 50 % » et pour les doubler, réglez-le sur « 200 % ». Valeurs: 0 à 200 %

• Pour modifier le canal MIDI de tous les numéros de contrôle, réglez Range Min sur « 0 » et Range Max sur « 127 ». Pour modifier le canal MIDI de tous les changements de programme, réglez Range Min sur « 1 » et Range Max sur « 128 ». Pour modifier le canal MIDI du changement de programme n° 4, réglez Range Min et Range Max sur « 4 ».

Src Channel, Dst Channel (MIDI Channel)

Réglez Src Channel sur le canal MIDI que vous voulez modifier et Dst Channel sur celui dans lequel vous voulez le voir converti. Si vous avez sélectionné ALL pour le canal MIDI « source », les données de tous les canaux MIDI seront rassemblées et converties sur le seul canal de destination. Valeurs: ALL, 1 à 16

Il n’est pas possible de sélectionner « ALL » comme canaux

MIDI de destination.

automatiquement rassemblées sur son début. Au niveau de la fin du morceau, de nouvelles mesures sont automatiquement

Pour plus de détails, voir “Menu « Phrase Modify »” (p. 239)

Détermine les canaux MIDI concernés par le déplacement.

valeur minimum dans « Range Min » et la valeur maximum dans

Pour déplacer dans le temps des données de notes ou d’aftertouch polyphonique, réglez Range Min sur « C -1 » et

Range Max sur « G9 ». Pour déplacer dans le temps les do 4, réglez Range Min et Range Max sur « C4 ». Pour déplacer dans le temps les notes de do 3 à do 4, réglez Range Min sur « C3 » et Range Max sur « C4 » • Pour déplacer dans le temps tous les numéros de contrôle, réglez Range Min sur « 0 » et Range Max sur « 127 ». Pour déplacer dans le temps tous les changements de programme, réglez Range Min sur « 1 » et Range Max sur « 128 ». Pour déplacer dans le temps le changement de programme n° 4,

créées si nécessaire pour accueillir les données déplacées. Elles prennent les indications de mesure de la mesure précédente.

Quand cette fonction est exécutée, les données qui devraient

être déplacées en un point antérieur au début du Song sont

Range Min, Range Max (plage d’action)

Valeurs: ALL, Ch1 à Ch16

Measure, For (zone d’édition)

Détermine les limites de la zone dont les données vont être extraites. Si vous réglez le paramètre « for » sur « ALL » toutes les mesures sont concernées.

Data Thin Value (valeur d’extraction)

Pour extraire des données comportant des changements rapides, utilisez une valeur élevée. Si vous ne voulez pas extraire trop de données, même pour des variations rapides, choisissez une valeur plus basse.

Sélectionne le type de données à extraire.

Valeurs: ALL Poly Aftertouch Control Change • Pour effectuer une extraction discrète sur tous les numéros de contrôle, réglez Range Min sur « 0 » et Range Max sur « 127 ». Pour effectuer une extraction discrète du changement de programme n° 4, réglez Range Min et Range Max sur « 4 ». Pour effectuer une extraction discrète des changements de programme n° 3 à 14, réglez Range Min sur « 3 » et Range Max sur « 14 ».

Si d’autres données de séquence (changement de programmes ou contrôles) sont enregistrées entre le début du morceau et la première note jouée, seule la dernière valeur de chaque type sera récupérée et insérée juste avant le premier note-on.

Généralités sur l’utilisation du Microscope

Pour plus de détails sur les différents types de données d’exécution, voir “Données de séquence gérées dans les

ligne indique la position (mesure-temps-tick) de la donnée et sa nature.

Phrases” (p. 251) .

Quand ce choix est terminé, appuyez sur [F8 (Close)]. pour sélectionner le paramètre à

Canal MIDI Pour l’édition des données de note, d’after-touch polyphonique, de vélocité de note-on ou off, vous pouvez aussi jouer directement une touche du clavier.

Quand vous appuyez sur [ENTER], les données indiquées par le signe “

Données de séquence

Position des données (Mesure – Temps – Tick)

Pour l’édition d’un message système exclusif, voir « Édition d’un message système exclusif », ci-après.

Les Phrases peuvent enregistrer les huit types de données de séquence ci-après. La position de chacune (en mesure-temps-tick) est

La fenêtre System Exclusive Edit apparaît.

pour déplacer le curseur sur

est insérée par défaut. Remplacez-la ensuite par celle de votre choix.

Pour supprimer une donnée, amenez le curseur dessus et appuyez sur [F2 (Delete)]. Quand vous avez terminé votre édition, appuyez sur [F8 (Execute)] pour valider ces valeurs de système exclusif. Pour annuler appuyez sur [F7 (Cancel)].

Pour annuler les modifications apportées au message système exclusif et revenir à la fenêtre Microscope, appuyez sur [EXIT].

de relâchement (vitesse de remontée de la touche).

Program Change (changement de programme)

Messages permettant l’appel des sons en fonction de leur numéro.

Control Change (contrôles MIDI)

Ce message correspond à de nombreux effets de type modulation ou expression. Le numéro du contrôle (CC#) détermine la fonction et le paramètre Value correspond à son intensité.

Pitch Bend (modulation de hauteur)

Ces messages correspondent à une variation de hauteur du son. La valeur détermine l’amplitude de la variation.

Poly Aftertouch (aftertouch polyphonique)

Ce message correspond à la pression à fond de touche pour chaque note. En partant de la gauche, les paramètres sont le numéro de note (correspondant à la touche), et la valeur de la pression.

Channel Aftertouch (aftertouch canal)

Ce message correspond à la pression à fond de touche pour l’ensemble des notes d’un canal. La valeur correspond à la pression.

Ces messages MIDI servent exclusivement au paramétrage du

Fantom-G et lui sont spécifiques. Ils sont encadrés par les valeurs “F0” et “F7”.

Tune Request (demande d’accordage)

En partant de la gauche, les paramètres sont le numéro de note (son

affichée à l’extrême gauche de chaque donnée, suivie du numéro de canal MIDI.

Insertion de données de séquence (Create) Vous pouvez insérer de nouvelles données de séquence dans une position choisie au sein d’une phrase.

Fantom-G vous permet donc de définir le type de données affichées

à un moment donné. Cela est particulièrement utile quand vous ne

Pour plus de détails sur les données à insérer, voir “Données de séquence gérées dans les Phrases” (p. 251).

devez agir que sur un type particulier de données de séquence.

Accédez à la page Microscope (p. 250).

Messages de pitch-bend, faisant varier la hauteur du son.

« beat change » et « phrase beat » situés au début de la piste des

Messages système exclusif, destinés spécifiquement au reparamétrage du

Fantom-G. Demande d’accordage destinée aux synthétiseurs analogiques. [SHIFT] enfoncé et appuyez sur les données de séquence. 3.

Vous pouvez déplacer un élément de séquence quelconque dans une position temporelle différente.

Copie de données de séquence

(Copy) Vous pouvez copier des données dans une autre position temporelle. Vous pouvez ainsi utiliser un même motif dans plusieurs

Déplacement de données de séquence (Move)

« beat change » et « phrase beat » situés au début de la piste des indications de mesure (beat). Accédez à la fenêtre Microscope pour la phrase dans laquelle vous voulez déplacer des données (p. 250).

Utilisez les flèches la donnée à déplacer.

pour amener le curseur sur

Utilisez les flèches et pour déplacer le curseur sur les champs « measure », « beat » et « tick ».

Pour sauvegarder les phrases individuellement:

Données sauvegardées dans un

→ “Sauvegarde d’une Phrase (Save)” (p. 216)

Les Studio Sets, Live Sets et données de Patch sauvegardés avec le

Song sont des données spéciales permettant la reproduction du Song. Elles sont séparées des Studio Sets, Live Sets et données de

→ “Sauvegarde d’un Sample (Save)” (p. 274)

1. Les samples et les phrases utilisés par les Songs sont automatiquement sauvegardés avec la sauvegarde du Song.

La page Song Name apparaît.

Attribuez un nom au Song.

Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42).

Après avoir attribué un nom, appuyez sur [F8 (OK)].

Un dialogue apparaît permettant de sélectionner la destination de sauvegarde.

Utilisez la molette VALUE ou les boutons [INC] [DEC] pour sélectionner un numéro de Song.

Ne mettez jamais l’appareil hors tension pendant que la sauvegarde est en cours. 7. * ] pour ramener la position de lecture au

Vérifiez le numéro du sample que vous avez rééchantillonné. (Dans cet exemple, nous assumons qu’il s’agit du n° 0001.)

Cette procédure vous permet de réunir les données de toutes les pistes audio et MIDI dans un unique Sample.

Copie du Sample provenant du rééchantillonnage vers l’ordinateur pour créer un CD ou un MP3

pour sélectionner un

Temps d’échantillonnage

Le Fantom-G dispose à l’origine de 32 Mo de mémoire RAM intégrée, qui lui permettent d’enregistrer environ six minutes de son mono ou trois minutes de son stéréo. Si vous avez besoin de durées d’enregistrement plus longues, vous devrez acheter séparément et installer une barrette mémoire DIMM (p. 308, p. 310). * 297) pour mémoriser ce statut. 2.

Appuyez à nouveau sur [MIX IN] pour la désactiver.

Paramétrage de la source d’enregistrement (Input

Setting) 1. 258) pour le détail des fonctions de chaque paramètre. 5.

Lancez la lecture sur la source externe.

Modifie le contenu harmonique des aigus pour renforcer la présence du son.

Réduit les niveaux excessifs et renforce les niveaux faibles pour donner un volume plus constant. Compresse le son quand il dépasse un niveau déterminé pour éviter l’apparition de distorsion. Supprime le bruit de fond pendant les silences. Supprime les signaux situés au centre et permet dans certains cas l’annulation du chant.

EXP1 et EXP2 ne sont accessibles que si la carte d’extension considérée accepte une source audio.

Appuyez sur [SAMPLING] pour accéder à la page « Sampling Menu ».

* Les effets autres que Input Effects ne peuvent pas être utilisés

Tout en laissant entendre le son du générateur interne, procède à un

échantillonnage exclusif de la source externe. Un effet peut être appliqué à cette source externe. * Le multi-effets MFX ne peut pas être utilisé sur le générateur interne.

Procédez aux paramétrages de l’échantillonnage: source externe ou déclenchement de l’enregistrement.

Détermine la source du son échantillonné. Valeurs:

Vous ne pouvez pas échantillonner le son affecté aux sorties OUTPUT B. Faites en sorte que tout ce que vous voulez échantillonner soit affecté aux sorties OUTPUT A (MIX).

* Les actions sur le clavier, les pads, le

La source externe n’est pas active.

MONO: Échantillonne une source externe et la divise automatiquement en fragments sur ses zones de silence, puis attribue à ces échantillons des numéros croissants. * Les actions sur le clavier, les pads, le

séquenceur ou le D Beam ne sont pas transmises au générateur de son interne.

Permet de garantir le fait de ne pas couper l’attaque d’un son. Valeurs: 0 à 1000 ms

Détermine la manière dont l’échantillonnage prend fin. Si Stop Trigger est réglé sur MANUAL, appuyez sur [F7 (Stop)] pour arrêter l’enregistrement.

Si vous voulez éditer le sample, reportez-vous p. 263.

En maintenant [SHIFT] enfoncé, la rotation de la molette VALUE permet un réglage par pas d’une seconde. • Auto Trigger Level Détermine le niveau de déclenchement de l’échantillonnage si Quand vous avez terminé l’enregistrement, le sample est automatiquement ajouté à la liste des samples. Appuyez sur [F1

Valeurs: 0 à 7 (0 est le minimum.)

(Sample List)] pour la visualiser.

Quand cette option est activée, les points de départ et de fin (p.

267) sont automatiquement ajustés après l’échantillonnage pour

Lancez la lecture de la source externe.

L’utilisation de câbles comportant une résistance peut créer des

Les samples capturés de cette manière sont, comme les autres, en mémoire temporaire et vous devez donc procéder à une sauvegarde en mémoire interne pour pouvoir les conserver (p.

Vous pouvez définir la valeur temporelle du retour dans le temps (5–40 secondes). La valeur d’usine est de 10 secondes

(“Skip Back Time” (p. 298)). Nom du Sample

Indique le nom du Sample. Les lignes pour lesquelles ce nom est EMPTY correspondent à des Samples pas encore chargés en mémoire. Chargez-les si besoin.

Signale si le fichier existe dans le projet. Les Samples qui n’ont pas ce symbole n’ont pas encore été sauvegardés et seraient perdus en cas de mise hors tension. Sauvegardez-le si .

Permet de sélectionner un sample dans une liste.

Sélection d’un Sample

Appuyez deux fois sur [SAMPLE].

Sélection d’un Sample

Supprime le Sample de la mémoire.

Ramène à l’écran précédent.

Permet de faire une préécoute du Sample sélectionné.

Affiche la page d’édition pour le Sample sélectionné.

Utilisez la molette VALUE, [INC][DEC], ou sélectionner un sample.

En maintenant [SHIFT] enfoncé dans les opérations précédentes, le défilement se fait par pas de 10.

La touche [F7 (Preview)] permet une pré-écoute du sample sélectionné. 3.

Appuyez sur [F8 (Sample Edit)].

La page « Sample Edit » apparaît. (p. 266) Un message de confirmation apparaît.

Chargement de tous les Samples (Load All)

6. Pour charger tous les samples du projet vers la mémoire d’échantillonnage, procédez comme suit. Appuyez sur [SAMPLE].

La page Sample Edit apparaît.

Édition d’un Sample

Pour supprimer complètement un sample du projet et son fichier en mémoire, procédez comme suit.

Pour changer la focalisation de l’affichage, procédez comme suit:

Les Samples que vous éditez seraient perdus en cas de mise hors tension. Pour les conserver, vous devez les sauvegarder (p. 274).

Affectation des touches de fonction (F) dans la page Sample Edit

Touche F Description

Détermine les points de début et de fin du

Sample par pas d’un temps.

Détermine les points de début et de fin du

Sample par pas d’un temps.

Zoom de l’affichage de la forme d’onde.

Fin de lecture en boucle.

Zoom Vert Détermine le tempo original du Sample. Réglage du gain du Sample.

Sans utiliser la fenêtre Zoom In/Out vous pouvez utiliser les touches pour dilater l’axe horizontal, ou maintenir

[SHIFT] enfoncé et utilisez les touches pour dilater l’axe vertical.

Édition d’un Sample

à propos du « beat » (temps)

Les Samples contiennent des repérages de temps. Vous pouvez en définir jusqu’à 100 par sample. Au-delà de 100, ce sont 50

Vous pouvez définir la portion du sample entendue, ainsi que la région mise en bouclage.

Sélectionnez le Sample à éditer et accédez à la page

Sample Edit. Pour plus de détails sur la manière de sélectionner un Sample, voir “Sélection d’un Sample” (p. 263).

Pour réinitialiser l’indication de beat (Reset

Grid function [F7 (Reset Grid)]) Pour choisir le point à définir.

Point de départ de la lecture. Il permet de supprimer les

« blancs » indésirables en début d’échantillon et de faire démarrer le son au bon moment. • Loop Start:

En partant de la gauche, les fonctions attribuées sont:

Vous pouvez déplacer les points par pas de un temps en appuyant sur [F4 (Beat

pour sélectionner un paramètre.

Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC], [DEC] pour

éditer la valeur. • Loop Mode Détermine le mode de lecture du sample.

Start et le point End.

Valeurs: 5.00 à 300.00

Pour synchroniser le tempo, le paramètre Wave Temp Sync (p. 92) doit être activé.

Valeurs: TYPE01 à TYPE10

• Start Fine Valeurs: -50 à +50

lu de manière répétée dans le sens inverse entre le point Loop

Start et le point Start.

Réglage du volume du Sample.

Appuyez sur [F3 (Modify)].

La fenêtre « Sample Modify Menu » apparaît.

Appuyez sur [SAMPLE EDIT] pour accéder à la page

Renforcement ou atténuation des hautes fréquences d’un Sample

(Emphasis) • Rate: Détermine le niveau de la variation. Détermine le niveau de renforcement par rapport au volume actuel. L’ensemble du sample sélectionné est renforcé. Valeurs: 0 à 400 %

Pour définir un point, appuyez sur [F5 (Point)] pour l’allumer en rouge. Utilisez ou pour sélectionner un paramètre, et utilisez la molette VALUE et les touches

[INC] [DEC] pour en modifier la valeur. • Current Point: Détermine le point en cours de sélection. À partir du départ, les points sont numérotés dans l’ordre 1, 2, 3, ou 4. Valeurs: 1 à 4 • Point 1–4: Position du point en cours • Rate 1–4: Ratio d’amplification à ce point Détermine comment le volume de chaque point est renforcé par rapport à la valeur en cours. Valeurs: 0 à 400 %

Si vous voulez remplacer le sample en cours par le sample modifié, appuyez sur [F6 (Over Write)].

Permet des ajustements fins à la qualité tonale du Time Stretch.

Pour le réglage du BPM (tempo) vous pouvez maintenir la

Appuyez sur [F8 (Execute)].

Un message de confirmation apparaît.

Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider. pour annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].

La fonction Chop divise une forme d’ondes en notes successives. * Set composé des Samples issus de la division et affectés aux différents pads est créé automatiquement.

Appuyez sur [SAMPLE] pour accéder à la page « Sample

pour sélectionner « Chop », et appuyez

pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].

Appuyez sur [F6 (Auto Chop)].

Utilisez la molette VALUE ou les touches [INC] [DEC] pour choisir une méthode de division.

13. Si vous ne voulez pas exécuter « Create Sample Set », appuyez sur [F7 (Cancel)]. Vous revenez à la page Sample Edit.

Écoute des Samples issus de la division

Après la division, les Pads vous permettent d’écouter chacun des fragments d’échantillons. Les samples sont attribués dans l’ordre des Pads, de [1] à [16]

Divide x: Divise le Sample en un nombre ‘x’ de parties égales.

Déplacement d’un point de division

pour amener le curseur sur « Point

• Beat (Chop Type = Beat) Intervalles de temps servant à la division.

Sauvegarde de tous les Samples (Save All) Pour sauvegarder tous les Samples d’une liste de samples dans le projet, procédez comme suit: 1.

Appuyez sur [SAMPLE].

Les Samples dépourvus du symbole accompagnés du symbole

Utilisez la molette VALUE, [INC] [DEC], ou sélectionner le Sample à sauvegarder.

Un message de confirmation apparaît.

Pour plus de détails, voir “Attribution d’un nom” (p. 42)

6. Un écran apparaît pour saisir la destination de sauvegarde.

Utilisez la molette VALUE, et les touches [INC][DEC] pour saisir le numéro du Sample de destination.

N’éteignez jamais l’appareil pendant que la sauvegarde est en cours.

Appuyez sur [F7 (OK)] pour valider la sauvegarde.

Pour annuler l’opération, appuyez sur [F8 (EXIT)].

• Vous ne pouvez pas sauvegarder par écriture par-dessus un autre sample.

• Description des menus p. 276 • Paramètres système p. 286 • V-LINK p. 301

Appuyez sur [MENU] pour accéder à ces menus, sélectionnez la fonction qui vous intéresse et exécutez-la.

Description Chargement ou sauvegarde d’un projet

Formate (initialise) une clé USB

Permet le branchement du Fantom-G sur un ordinateur et qu’il soit vu par lui comme un volume externe USB Importe un fichier audio au format WAV/

AIFF dans le Fantom-G

Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (EXIT)].

Description des menus

Save As Project (sauvegarde sous un autre nom)

La section “Messages d’erreur” (p. 318) présente une liste des principales erreurs répertoriées ainsi que la réponse à y apporter.

Pour plus de détails sur la saisie d’un nom, voir “Attribution d’un nom” (p. 42).

Un message de confirmation apparaît.

4. * Un message de confirmation apparaît. 5. * Si un message d’erreur apparaît En cas d’échec de la sauvegarde (si la mémoire disponible est insuffisante par exemple) un message d’erreur peut apparaître. La section “Messages d’erreur” (p. 318) présente une liste des principales erreurs répertoriées ainsi que la réponse à y apporter.

Par défaut, le nom du projet se voit attribuer un numéro comme dans « FantomG001 », « FantomG002 », etc., mais vous avez toute liberté pour le changer. Sur l’ordinateur, les projets apparaissent sous forme de dossiers nommés « Project name.Prj » et situés à la racine du volume de la clé USB. Si vous renommez le dossier (nom du projet) sur votre ordinateur, notez que vous ne pouvez pas utiliser le « . » comme premier caractère. Ne modifiez pas non plus les extensions des noms de fichiers et n’utilisez pas les caractères diacritiques ci-après: (\ /

: , ; * ? ” < > |).

La section “Messages d’erreur” (p. 318) présente une liste des principales erreurs répertoriées ainsi que la réponse à y apporter.

Description des menus

Cette opération permet de rappeler en mémoire interne un projet antérieurement sauvegardé sur clé USB.

Ce rappel effacera les données antérieurement présentes sur la clé USB. Veillez à les sauvegarder préalablement avant de

System (paramètres système)

“Paramètres systèmes (communs à tous les modes)” (p. 286) Vous pouvez aussi appuyer sur [F6 (Restore)] pour faire cette validation.

à la sortie d’usine (Factory Reset).

(formatage de la clé USB) Cette procédure permet de formater (initialiser) une clé USB branchée sur le port USB MEMORY de la face arrière.

Si des données importantes, résultant d’un travail personnel, sont présentes dans la mémoire utilisateur (User) du Fantom-G,

Si votre clé USB a été initialisée à un format autre que FAT, elle ne pourra pas être reconnue par le Fantom-G. (Elle ne pourra

notez qu’elles seront irrémédiablement perdues si vous effectuez une réinitialisation complète avec la procédure

pas non plus être formatée sur le Fantom-G). Vous devez dans ce cas utiliser votre ordinateur pour la formater au format de

« Factory Reset » (les données de la mémoire utilisateur/User interne seront effacées). Pour éviter de les perdre définitivement, vous devez donc les sauvegarder préalablement

fichiers « FAT » ou « FAT32 ». (Sous Mac OS X, formatez-la en choisissant l’option « MS-DOS file system (FAT32) ».)

Quand le Fantom-G est relié à votre ordinateur vous pouvez sélectionner l’espace mémoire concerné par la connexion sur le Fantom-G, qu’il s’agisse de la mémoire interne User ou de la clé USB. 1.

L’affichage se fera différemment sur l’ordinateur en fonction du système que vous utilisez:

• Windows Vista/XP: Un volume « FANTOM G » apparaît dans « Mon ordinateur ». Si une clé USB est branchée, son nom s’affiche.

Le Fantom-G étant débranché, démarrez votre ordinateur.

Choix de la destination

USB Storage (échange de fichiers avec votre ordinateur)

Quand le Fantom-G est relié à votre ordinateur par USB, vous devez observer les points suivants:

Sortie du mode « USB Storage »

Windows Vista/XP 1. • N’utilisez pas votre ordinateur pour formater ou optimiser la mémoire interne du Fantom-G ou la mémoire de sa clé USB, ni n’exécutez des opérations de type Scan Disk. • Le Fantom-G ne peut gérer que des noms de fichiers ne comportant que des caractères alphanumériques codés sur un octet. Vous ne pouvez pas utiliser un point « . » au début d’un nom de fichiers. Certains caractères diacritiques (\ / : , ; * ? “ < > |) ne peuvent pas non plus être utilisés dans les noms de fichiers. • Seuls les types de fichiers ci-après peuvent être échangés entre le Fantom-G et votre ordinateur. Fichiers Song (.SVQ/.SVA/.SVP) Fichiers Standard MIDI SMF (.MID) Fichiers audio (.WAV/.AIF/.AIFF) Depuis votre ordinateur, placez vos fichiers dans le dossier: IMPORT Puis importez les fichiers audio. Pour relire sur l’ordinateur les samples créés par le Fantom-G, chargez ces fichiers depuis le dossier Project/SMPL vers votre ordinateur. Depuis votre ordinateur, placez vos fichiers dans le dossier: IMPORT Depuis votre ordinateur, placez vos fichiers dans le dossier: IMPORT Puis importez le fichier texte.

Un message vous demande de confirmer.

« FantomG.Prj » est le nom du dossier d projet dans la mémoire interne du Fantom G. La clé USB peut, pour sa part, accueillir plusieurs dossiers de projet dont les noms sont

Pour le conserver, pensez à le sauvegarder en appuyant sur [F7 (Sys Write)].

Fantom-G, comme la validation de la réception des messages MIDI par exemple, sont regroupés sous l’appellation de fonctions système. Ce chapitre explique le fonctionnement des différents paramètres.

Sauvegarde des paramètres système (System Write)

Les modifications que vous faites dans les fonctions système sont temporaires et seraient définitivement perdues en cas de mise hors

Paramétrage des fonctions système

Appuyez sur [MENU] pour ouvrir la fenêtre « Menu ».

Toutefois les réglages des sons d’usine peuvent être restitués par la procédure d’initialisation.

Quand le curseur est sur la valeur du paramètre, vous pouvez appuyer sur [ENTER] pour accéder à sa page d’édition.

• Quand tous les paramètres ne tiennent pas sur une page d’écran, une barre de défilement apparaît. Utilisez défiler vers le bas.

Utilisez la molette ou les boutons [INC] [DEC] pour modifier la valeur.

[EXIT] pour revenir à l’écran précédent.

L’écran affiche un message de confirmation « System Write

Completed!». Les données sont alors sauvegardées et vous revenez à la page « System Setup ».

Paramètres systèmes (communs à tous les modes)

Cette section décrit l’organisation et le mode d’action des différents paramètres système.

Sur certains modèles le fonctionnement est inversé et vous devez donc mettre ce sélecteur en position REVERSE. Si vous n’utilisez que du matériel Roland (qui ne comporte pas de

La zone d’action du D Beam peut se trouver très réduite en présence d’un éclairage violent (soleil etc.). N’utilisez cette

Pour plus de détails sur ces réglages, voir “Paramétrage des fonctions système” (p. 286).

numéro ou bank suivant.

Détermine la polarité (le sens) du fonctionnement de la pédale. Sur certains modèles le fonctionnement est inversé et vous devez donc mettre ce sélecteur en position REVERSE. Si vous n’utilisez que du matériel Roland (qui ne comporte pas de

sélecteur de polarité), laissez cette option sur STANDARD Pads

Range: STANDARD, REVERSE Règle la sensibilité du contrôleur D-Beam. Plus la valeur est haute et plus le D-Beam est sensible et réactif.

Détermine la fonction contrôlée par chaque pédale branchée sur les connecteurs FOOT PEDAL CTRL 1, 2.

Valeurs: OFF, ON OFF:

(jusqu’à 4 octaves) à l’appui sur la pédale.

Démarre/arrête le séquenceur.

Pad Assign Source (source de changement de mode) Détermine si le changement de mode des pads doit suivre les réglages système (SYS) ou le paramétrage Live set ou Studio set (TEMP).

Valeurs: REAL, 1 à 127

Détermine la manière dont les valeurs de vélocité sont transmises quand vous jouez sur les Pads. Si vous voulez que la vélocité réelle

élevée et plus vous amplifiez le rapport entre votre force d’enfoncement et les valeurs de vélocité transmises. Normalement vous laissez ce paramètre sur « 0 ». Valeurs: -63 à +63

Aftertouch Sens (sensibilité de l’aftertouch)

Détermine la sensibilité de l’Aftertouch. Des valeurs élevées permettent un effet plus facile. Vous laissez normalement ce paramètre sur 100. Valeurs: 0 à 100

Détermine la relation entre la force de frappe sur les Pads et la valeur de vélocité transmise.

Valeurs LIGHT: élevées donnent à ce contrôle une action plus importante. Vous laissez normalement ce paramètre sur « 100 ». Valeurs: 0 à 100

Pad Roll Resolution (résolution du roulement)

Détermine la vitesse des répétitions quand vous utilisez le mode de roulement (Roll). Valeurs:

Détermine les fonctions contrôlées par les boutons rotatifs. Valeurs:

données de contrôle (DIRECT) ou si celui-ci attend que le bouton ou le curseur ait « rattrapé » la position actuelle du paramètre

Slider Assign Select (changement d’affectation des curseurs)

MOMENTARY: L’état ON n’est maintenu que tant que le bouton est enfoncé.

Si vous synchronisez le Fantom-G avec un enregistreur direct-to-disc comme ceux de la série VS Roland, vous devez définir le type de synchronisation utilisée. Valeurs: Le Fantom-G est maître. Utilisez cette option si vous voulez asservir les autres unités au Fantom-G.

Le Fantom-G est esclave. Utilisez cette option si vous

voulez que le Fantom suive les commandes MMC Fantom est autonome ou si vous voulez que les autres unités lui soient asservies.

(MIDI Machine Control) d’une unité MIDI externe.

37 commandes MMC sont disponibles, incluant Stop et Play.

Si vous vous synchronisez avec un enregistreur du type

VS Series Roland, toutes les résolutions sont acceptées pour autant qu’elles soient alignées entre maître et esclave. Avec d’autres appareils comme les magnétoscopes, elle peut être contrainte et vous devez alors paramétrer le Fantom-G en conséquence.

NTSC. Le format Non-drop est constitué d’un timecode continu alors que dans le format « drop » utilisé en vidéo couleur NTSC, les deux premières frames de chaque minute sont omises

(dropped) sauf pour celles intervenant pour des intervalles de dix minutes. Dans la plupart des productions audio et vidéo, comme les formats continus sont plus faciles à gérer, l’option « non drop » est privilégiée. Par contre dans les applications de radiodiffusion dans lesquelles le timecode doit correspondre au temps réel, le format « drop » est utilisé.

MTC Offset Time Hour (Offset MTC pour les heures)

Coordonne l’horloge MTC du Fantom-G et de l’unité externe en unités d’heures. Valeurs: 00 à 23 heures

MTC Offset Time Minute (Offset MTC pour les minutes)

Coordonne l’horloge MTC du Fantom-G et de l’unité externe en unités de minutes. Valeurs: 00 à 59 minutes

MTC Offset Time Second (Offset MTC pour les secondes)

Coordonne l’horloge MTC du Fantom-G et de l’unité externe en unités de secondes. Valeurs: 00 à 59 secondes

MTC Offset Time Frame (Offset MTC pour les frames)

Coordonne l’horloge MTC du Fantom-G et de l’unité externe en unités de frames (images).

Valeurs: 00 à 29 frames (images)

MTC. La synchronisation s’arrête si un problème de vérification intervient. Valeurs: 0 à 10 (les intervalles de vérification les plus longs correspondent aux valeurs les plus élevées)

Strictement parlant, plus cette valeur est basse et plus la vérification est précise. Toutefois la lecture pourrait se retrouver bloquée très souvent en cas de vérification trop rigoureuse. En relevant un peu ce taux d’erreur, la lecture peut se poursuivre tant que les erreurs n’interviennent pas trop souvent.

Paramètres systèmes (communs à tous les modes)

Metronome Mode (mode du métronome)

Local Switch (sélecteur fonction « local »)

Metronome Level (niveau du métronome)

Quand vous utilisez le Fantom-G avec un séquenceur externe, laissez le sélecteur en position off. Ce qui suit vous explique

Permet de régler le volume du métronome.

du Fantom-G Séquenceur

Classiquement les branchements sont réalisés ainsi: clavier du

Fantom-G → logiciel de séquence externe → générateur de son du Fantom-G. En temps normal le clavier du Fantom-G est relié en interne à son générateur de son et cette liaison est contrôlée par la fonction Local. Si vous la mettez en position « off », le clavier et le générateur de son du Fantom-G deviennent indépendants permettant d’utiliser le branchement décrit cidessus avec votre logiciel de séquence sans risquer de

« doubler » les notes.

Réglage du niveau général de réverbération pour le Fantom-G. Valeurs: 0 à 127

Détermine le gain des sorties Analog Out et Digital Out du FantomG. Quand un faible nombre de voix est utilisé, le renforcement du

Le paramètre MASTER LEVEL règle le volume à la fois de la sortie OUTPUT A et de la sortie DIGITAL AUDIO OUT. Le

gain de sortie peut fournir éventuellement un meilleur niveau pour l’enregistrement ou pour la diffusion.

bouton VOLUME de la face avant ne règle que le volume sur

OUTPUT A. Il en résulte une « bonne » manière d’effectuer ce

réglage selon les sorties que vous utilisez.

Mix/Parallel (affectation de sortie)

(OUTPUT A dans la page Routing)

adressés à la sortie gauche de OUTPUT A (MIX); les sons paramétrés pour être adressés à la sortie INDIVIDUAL 4 sont adressés à la sortie droite de OUTPUT A (MIX).

utilisez le bouton VOLUME Ce bouton VOLUME contrôle uniquement le volume des sorties

OUTPUT A. Si vous n’utilisez que ces sorties, la solution la plus simple consiste à garder le Master Level à 127 (par défaut), et de n’utiliser que ce bouton.

Le son adressé à la sortie casque (PHONES) est le même que celui des sorties OUTPUT A (MIX). Les sons dont le paramètre

« Output Assign » est réglé sur OUTPUT B ne sont donc pas entendus au casque. Pour entendre tous les sons de l’appareil au casque, veillez à bien sélectionner l’option « MIX ».

Si vous utilisez la sortie DIGITAL AUDIO OUT: utilisez le paramètre MASTER LEVEL Ce paramètre contrôle à la fois les sorties OUTPUT A et

DIGITAL AUDIO OUT. Si vous n’utilisez que les DIGITAL OUT, ce paramètre convient parfaitement.

PARALLEL: Sortie affectée en fonction des paramétrages individuels de « Output Assign ».

Master Key Shift (transposition générale)

Le réglage du Master Level est temporaire et disparaît à la mise hors tension de l’appareil. Pour le conserver, sauvegardez ce paramètre dans la mémoire interne. → “Sauvegarde des paramètres système (System Write)”

Transpose le Fantom-G par pas d’un demi-ton.

MONO ON, POLY ON) et par les divers contrôleurs sont maintenues (ON) ou pas (OFF) quand un autre Patch ou Rhythm Set est sélectionné. Valeurs: OFF, ON

Paramètres systèmes (communs à tous les modes)

Activez ce paramètre (ON) si vous voulez pouvoir utiliser un clavier MIDI externe à la place du clavier du Fantom-G. Le canal de transmission du clavier externe est alors indifférent. Ce paramètre reste normalement désactivé (OFF)

Valeurs: OFF, ON Si un message de changement de programme est reçu isolément et que le paramètre « Studio Set Control Channel » coïncide avec le canal de réception d’une Part, l’appel de Studio Set est prioritaire.

Valeurs: 1 à 16, OFF Receive Program Change (activation de la réception de changements de programmes)

Détermine si les messages de type « Program Change » peuvent être reçus (ON) ou non (OFF). Détermine si les messages de type « Bank Select » peuvent être reçus (ON) ou non (OFF).

Dans ce tempérament, les tierces sont beaucoup plus « claires » et justes, mais ne fonctionnent que dans la tonalité spécifiée. Toute transposition donnera des résultats ambigus.

Scale Tune Switch (activation microtonalités)

Sol # relevés par rapport au tempérament égal.

Valeurs: OFF, ON Les intervalles Sol-Si, Do-Mi, Fa-Sol# et Sib-Do sont d’une tierce

« naturelle » (intermédiaire entre majeure et mineure). Sur le Fantom, vous pouvez utiliser la gamme arabe dans les tonalités de Sol, Do et Fa. <Exemple>

un « cent » correspond à un centième de demi-ton.

• cette gamme est également active vis-à-vis des messages de note reçus depuis une unité MIDI externe.

Patch Scale Tune for C–B (accordage en mode patch de do à si)

Permet l’accordage microtonal en mode Patch. Valeurs: -64 à +63

Vous pouvez créer un jeu de microtonalités en mode Single.

Dans les modes Live / Studio, vous pouvez les régler pour chaque Part de Live / Studio set (p. 138). En mode Single mode, cela ne concerne que la part clavier.

Détermine la hauteur des quatre notes entendues quand le mode Preview est réglé sur « SINGLE » ou sur « CHORD ». Valeurs: C-1 à G9

Économiseur d’écran

Détermine la nature de la source externe

Contrôles systèmes

Matrix Control (p. 109). Elle est similaire à la fonction Multieffects Control qui permet d’utiliser des messages MIDI pour modifier les multi-effets en temps réel (p. 158).

Normalement, le « Matrix Control » est utilisé pour effectuer des réglages de Patchs et le « Multi-effects Controlr » pour changer des paramètres de Patchs, Rhythm Sets, Sample Sets, Live Sets et Studio Sets. Si les messages MIDI utilisés comme contrôles Matrix ou Multi-effets sont globaux et n’ont pas besoin d’être modifiés pour chaque Patch/Rhythm Set/Sample Set/Live Set/Studio Set, ou si vous voulez utiliser un message MIDI spécifique pour le contrôle Matrix ou Multi-effets, vous pouvez utiliser les contrôles système: System Control. Vous pouvez en effet les considérer comme un contrôle global, associant Matrix Controllers et Multi-effects Controllers pour l’ensemble du Fantom-G. Vous pouvez utiliser jusqu’à quatre contrôles système.

Auto Trig est activée

0 correspond au minimum.

Information système (Info)

Cette section est dédiée à la visualisation des informations système.

Utilisez les flèches / et appuyez sur [ENTER].

pour sélectionner « System »,

Valeurs: OFF, 5s à 40s

Power Up Mode (mode de mise sous tension) Permet de choisir le mode actif à la mise sous tension du Fantom-G. Valeurs: SINGLE: STUDIO: 800x480 pixel) en tant que fond d’écran pour le Fantom-G.

Le fichier à importer s’affiche. Pour annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].

Les valeurs élevées correspondent à la plus grande transparence.

Activation/désactivation du

deux unités (ou plus) compatibles V-LINK vous offre le plaisir de synchroniser votre musique à une grande variété d’effets vidéo.

Par exemple, si vous utilisez le Fantom-G en association avec le « motion dive .tokyo Performance Package », vous pourrez: • Utiliser le synthétiseur du Fantom-G pour créer des performances musicales et vidéo synchronisées.

Dans cet état, vous pouvez utiliser le Fantom-G pour manipuler

les images de manière synchrone avec le morceau exécuté.

L’activation du V-LINK ne modifie pas le fonctionnement normal des modes de l’appareil.

• Utiliser le clavier, les pads ou le séquenceur pour agir sur l’affichage des images par le « motion dive .tokyo Performance

À la gauche de la face avant, appuyez sur le bouton

[V-LINK] (son témoin s’allume). Le bouton V-LINK s’allume.

contrôler la luminosité ou la saturation d’une image.

Pour pouvoir utiliser le V-LINK entre le Fantom-G et le

« motion dive .tokyo Performance Package », vous devez les relier par un câble MIDI (vendu séparément).

Paramétrages V-LINK

1. Fantom-G à la prise MIDI IN du MD-P1 Edirol.

Exemples de branchements

Clip 1 Note No. (numéro de note du clip 1) Les pads 1 à 16 correspondent aux clips (ou palettes). Nous vous conseillons d’appuyer sur [PAD SETTING] pour accéder au paramétrage des pads et de choisir « Note » à l’aide du Quick Setup (p. 192) v.

PAD MODE Détermine si les pads provoquent le changement de clips ou de palettes.

Valeurs: Numéro de contrôle affecté à la durée de dissolution Valeurs:

OFF, CC1, CC5, CC7, CC10, CC11, CC71-74, CC9193, Aftertouch canal

• Pour éviter tout risque de dommages causés par l’électricité statique, ne manipulez vos cartes qu’en observant les

Procédure d’installation d’une carte d’extension

Installez les cartes d’extension après avoir retiré le cache de leur compartiment. Les cartes peuvent être branchées sur les connecteurs EXP 1 et EXP 2.

Si le connecteur dans lequel vous installez la carte est différent de celui dans lequel elle était installée lors de la dernière sauvegarde de Live Set ou Studio Set (si elle a été déplacée d’un connecteur à l’autre), le son ne sera pas le même qu’au moment de la sauvegarde. Veillez à bien réinstaller vos cartes dans le bon connecteur.

précautions suivantes.

• Le dévissage se fait dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, et le vissage dans le sens opposé.

• Veillez à ce que les vis ne tombent pas à l’intérieur du

• Faites attention à ne pas vous blesser sur les bords de la baie d’extension en installant la carte.

Connecteur de la carte d’extension

• Ne touchez aucun des circuits imprimés ou connecteurs.

• N’installez jamais une carte en force. Si elle ne s’insère pas aisément du premier coup, retirez-la et essayez à nouveau.

• Tenez également l’appareil fermement lors du retournement de l’appareil pour éviter de le laisser tomber.

Si vous préférez annuler, appuyez sur [F7 (Cancel)].

Utilisez les vis que vous avez retirées à l’étape 2 pour remettre le cache en place.

Pour plus de détails sur l’utilisation des cartes d’extension, reportez-vous au manuel qui les accompagne.

• Pour retourner le Fantom-G8 veillez à être au moins deux pour réaliser l’opération en toute sécurité. Assurez-vous une prise ferme pour éviter de vous blesser ou d’endommager l’instrument. • Tenez également l’appareil fermement lors du retournement de l’appareil pour éviter de le laisser tomber.

Le Fantom-G est compatible avec les barrettes mémoires correspondant aux caractéristiques ci-dessus. Nous ne pouvons toutefois pas garantir que toutes les barrettes répondant à ces caractéristiques fonctionnent sans problème sur cet appareil.

Des différences peuvent intervenir entre Fabricants ou dans les conditions d’utilisation qui peuvent, dans certains cas ne pas permettre d’utiliser un modèle spécifique.

Précautions à prendre pour l’ajout de mémoire

• Éteignez l’appareil et débranchez toutes ses connexions aux autres appareils avant d’installer votre barrette DIMM.

• Ne laissez pas l’appareil ouvert. Après installation de la barrette, remettez bien toutes les protections en place.

Procédure d’installation

Installez la barrette mémoire après avoir retiré le cache de son compartiment. 1. • Faites attention à ne pas vous blesser sur les bords de la baie d’extension en installant la carte. • Ne touchez aucun des circuits imprimés ou connecteurs.

• N’installez jamais une carte en force. Si elle ne s’insère pas aisément du premier coup, retirez-la et essayez à nouveau.

à ses deux extrémités (p. 25).

Agissez sur le paramètre « Level » pour monter le niveau de la

Part que vous n’entendez pas (p. 134).

Problèmes liés au son

• Cette Part est-elle mutée?

Réglez le sélecteur de Mute sur « OFF » (p. 134). Une zone du clavier reste muette…

Le bouton VOLUME n’agit pas sur le volume.

R Si vous utilisez la sortie DIGITAL OUT, ce bouton est sans effet.

R Vérifiez le paramètre « Key Range » du Patch Tone, et de la Part du Live/Studio Set.

• Tone Key Range Le son est distordu.

• Les branchements sont-ils corrects?

• Entendez-vous quelque chose au casque? Si vous entendez du son au casque et pas dans le système d’amplification, votre câblage est peut-être défectueux, ou votre amplificateur (ou votre console) est en panne. Vérifiez vos appareils et vos connexions et essayez à nouveau. Si vous n’entendez aucun son en jouant sur le clavier, vérifiez que la fonction « Local » n’est pas en position OFF. Vérifiez que le paramètre « Local Switch » est activé (ON) (p.

R Vérifiez les points suivants:

• Si tous les sons sont distordus, utilisez le bouton VOLUME pour réduire le niveau général. • Le paramètre « Output Gain » n’est-il pas trop haut? Dans « System », vérifiez le paramètre « Sound ».

Le son est désaccordé.

• Tous les Tones du Patch ne sont-ils pas désactivés?

Mettez « Tone Switch » sur ON → Dans la page Single Play appuyez sur [F8 (Tone Sw/Sel)]. • La Part en cours n’est-elle pas affectée en externe (external MIDI output)? • Le paramètre Part level n’est-il pas trop bas. Accédez aux paramètres Level et vérifiez le niveau de chaque Part (p. 134).

R Vérifiez les points suivants:

Vérifiez les sélections ON et OFF des paramètres Balance ou Level des effets. (p. 150). • Le paramétrage des sorties est-il correct? Vérifiez les affectations de sorties (p. 136). • La carte d’extension est-elle correctement installée? Si vous sélectionnez des paramétrages faisant appel aux cartes EXP 1, 2, vérifiez que la carte d’extension correspondante est bien présente dans son connecteur (p. 304, p. 306). • Le volume n’a-t-il pas été réduit au minimum par une pédale ou

En mode Live/Studio la valeur des messages de Pitch Bend peut être visualisée dans la fenêtre « Part Information » (p. 132).

• Augmentez la valeur du paramètre « Voice Reserve » pour les Parts qui ne doivent pas être interrompues. (p. 141)

La polarité de la pédale Hold n’est-elle pas inversée?

Vérifiez le paramètre « Hold Pedal Polarity » (p. 287).

R Si le sélecteur « Legato Switch » (p. 105) est activé (ON) et que le

Quand on appuie sur un pad, le son ne s’arrête pas.

paramètre « Legato Retrigger » (p. 105)est désactivé (OFF), et que vous maintenez des touches enfoncées dans les aigus pour

La fonction [HOLD] du pad n’est-elle pas activée?

jouer legato, la limite supérieure de lecture de la Wave peut être atteinte et le son n’évoluera alors plus au-delà de cette hauteur.

Appuyez à nouveau sur [HOLD] pour que le témoin s’éteigne.

D’autre part si différentes limites hautes sont utilisées dans les

Waves d’un patch qui utilise des sons (tones) différents, il peut

Le son se coupe quand on change de Set en mode Studio.

Il arrive, en jeu legato, que la hauteur du son ne suive pas la

Quand on joue, certaines notes ne s’arrêtent pas.

R Les effets internes du Fantom-G sont stéréo, et si des effets sont

Reset Temporary » pour le Live/Studio Set. (p. 280)

Change gardera un niveau inchangé.

Le niveau de l’instrument relié au Fantom-G est trop faible.

Il existe des limites aux valeurs autorisées pour le paramètre

R Vérifiez les points suivants:

• N’utilisez-vous pas un câble contenant une résistance? Veillez à n’utiliser que des câbles sans résistance.

• Vérifiez le paramètre « Input Setting » (p. 258).

Delay Time (p. 103). Si ces valeurs sont alignées sur des valeurs

Le son est interrompu quand je change de Patch en mode Single

grand nombre d’effets et quand vous changez de Studio Set, le type de multi-effets utilisé par le Patch se modifie avec lui. En mode Studio, le son peut être interrompu à cette occasion. Si vous voulez que le changement de son ne crée pas d’interruption, utilisez les modes Live ou Single.

Retrigger » sur « ON ».

“MASTER” situés dans la partie supérieure de la fenêtre

« PLAY » peuvent avoir été désactivés.

donc plus d’évolution au-delà. La limite supérieure pour chacun est la valeur maximum pouvant être saisie de manière numérique.

Appuyez sur [EFFECTS (ROUTING)] pour les activer.

• Les effets sont-ils correctement paramétrés? (p. 150) • Si les niveaux de départ (send) sont à 0, aucun effet n’est appliqué. Vérifiez les différents niveaux. • Même si le niveau de départ n’est pas à 0, il n’y a pas d’effet si

Problèmes liés à la sauvegarde des données

les paramètres « Send Level » du multi-effet, du Chorus ou de la

Reverb sont à 0. Vérifiez chacun d’eux.

Un Live/Studio Set a un son différent de celui qui a été

• Si « Output Assign » n’est pas affecté à MFX, le son du multieffet ne sort pas de l’appareil.

• Le paramètre système « Master Reverb Level » n’est-il pas à 0? La modulation ou un autre contrôle est toujours activée.

R Vérifiez les paramètres « Matrix Controller ». (p. 109)

Le Fantom-G permet d’utiliser le Matrix Control pour agir sur les Patchs en temps réel. Le Matrix Control fonctionne alors comme source de contrôle pour les messages MIDI Control Change et autres reçus par le Fantom-G et agit en conséquence sur les nombreux paramètres de Patchs correspondants. En fonction de ces paramétrages, le Fantom-G peut répondre aux messages MIDI d’une unité externe et les Patchs peuvent donc acquérir un son différent de celui initialement souhaité. Le fait de monter le niveau de départ du chorus ou de la reverb pour chaque part d’une performance ne permet pas d’obtenir un niveau d’effet suffisant.

Live/Studio Set, ou si le Patch en mémoire temporaire utilisé par le Live/Studio Set a été modifié par une unité MIDI externe, vous devez procéder à une sauvegarde pour les entendre dans de bonnes conditions.

• L’effet de Mastering peut avoir été modifié. (Ses réglages ne sont pas sauvegardés avec le Live set.) • Les paramètres MFX peuvent avoir été modifiés. (Ils ne sont pas sauvegardés comme partie du Live set.) Une carte d’extension a un son différent de celui que j’avais sauvegardé.

R Si la carte a été remise en place dans un autre connecteur que celui qui avait servi lors de la sauvegarde du Live/Studio Set, elle ne donnera pas le même son. Vous devez la remettre dans

Bien que vous puissiez régler le paramètre « Send level » du

l’emplacement qui avait servi lors de la sauvegarde.

Chorus et de la Reverb pour chaque Part d’une Performance, ces valeurs définissent seulement la limite supérieure des niveaux de Chorus et Reverb pour le Patch utilisé. De ce fait,

Les Patchs ont un son différent de celui qui a été sauvegardé.

même si cette valeur est réglée au maximum (127), si le niveau de départ (Send level) est réduit dans ce Patch, cela n’aura

R Chorus et la Réverb peuvent être utilisés en fonction de l’utilisation ou de la non-utilisation de multi-effets.

Vérifiez les points suivants.

• Si vous avez modifié le son à partir des contrôles d’une unité

MIDI externe, la sauvegarde n’a pas pris en compte ces

aucun effet. Par ailleurs différents niveaux de départ pour le

R Il existe des limites aux valeurs autorisées pour le paramètre

Les paramètres de l’arpégiateur et du contrôleur D Beam en

contrôler le LFO provoque du bruit quand il agit sur le panoramique.

mode Live/Studio sont différents de ceux du Live/Studio Set.

Réduisez la vitesse du changement (LFO Rate).

Du fait du traitement particulier utilisé pour le panoramique, qui agit en fait sur le volume respectif de chaque canal, des mouvements de panoramique rapides et provoquant des changements rapides et de grande amplitude des niveaux, susceptibles d’occasionner du bruit.

en effet, si le groupe de Tone ne correspond pas à un de ceux accessibles dans le Fantom-G par les messages Bank Select

MSB/LSB. Notez que si vous omettez le message Bank Select et

• Le sélecteur « Receive General MIDI/General MIDI 2 System » a-t-il été mis en position « ON »?

n’envoyez qu’un Program Change, le Tone correspondant à ce programme dans le groupe en cours sera appelé. Essayez de resélectionner le Tone à l’aide des touches de la face avant.

D’autre part, en sélectionnant les Tones à partir d’une unité

• N’avez-vous pas commencé la lecture au milieu du morceau ?

Le début d’un morceau GM comporte un message « General MIDI/General MIDI 2 System On » et dans certains cas, les Songs

MIDI externe, veillez à envoyer les messages Bank Select MSB/

LSB et Program Change en une seule fois et dans cet ordre

GM ne peuvent pas être lus correctement sans ce message.

Dans certains cas vous pouvez ne plus entendre aucun son après avoir écouté un Song terminé par un fade-out. Les messages de volume ou d’expression ayant servi au

Les morceaux qui ont été créés exclusivement pour les sons de la série Sound Canvas peuvent ne pas être relus correctement sur le Fantom-G.

decrescendo peuvent être en cause. Vérifiez les valeurs de ces messages et reparamétrez-les de manière appropriée.

Après l’enregistrement, le Song ne produit aucun son quand on

Le tempo est différent de celui choisi à la dernière lecture du Song.

Si un Song est lu après que le tempo a été changé, ce nouveau tempo ne sera pas mémorisé tant que le Song n’aura pas été sauvegardé à nouveau sur disquette. Par contre, si vous procédez à cette sauvegarde, le tempo précédent sera effacé et

Les problèmes de ralentissements ou d’interruption peuvent apparaître facilement quand le séquenceur ou le générateur de son ont à gérer de trop grosses masses de données. Les principales causes et les solutions possibles sont détaillées ciaprès:

• Utilisez-vous plus de 128 voix simultanées?

Réduisez le nombre de voix. Avec certains sons continus comportant des atténuations longues, même si le son ne vous semble plus audible, son traitement peut se poursuivre et intervenir sur la polyphonie de l’instrument.

L’appel des sons se fait de manière désordonnée.

R Utilisez l’édition Microscope (p. 250) pour vérifier:

• Les données de séquence ne sont-elles pas regroupées sur les temps principaux?

Évitez d’accumuler des données sur la même position temporelle et décalez-les plutôt d’un ou deux pas d’horloge. Elles ont en effet tendance à se retrouver regroupées sur les temps si, par exemple, vous avez effectué la saisie en pas à pas

Les pistes enregistrées ne sont-elles pas mutées?

Mettez ce paramètre « Rx GM System ON/Rx GM2 System ON

(SYSTEM/MIDI) » sur ON (p. 295).

R Il peut arriver qu’un message Bank Select non interprétable par

(48) la hauteur du son n’évolue pas suffisamment vers le haut, même après réception d’un message MIDI Pitch Bend de valeur

Modifiez la position du changement de programme. Ces messages augmentent en effet le temps de traitement et peuvent, en conjonction avec d’autres demandes au processeur, provoquer des ralentissements.

• Existe-t-il une corrélation entre le ralentissement de l’exécution

et un message Système Exclusif?

certaines Waves dont la variation de hauteur est limitée (vers le haut), il peut rester bloqué à un point donné et ne plus évoluer

Déplacez la position de ce message. Les messages Système

Exclusif peuvent contenir un grand nombre de données et

plus loin vers le haut. Une valeur de 12 est garantie pour la limite supérieure des variations de hauteur, mais au-delà les résultats d’un pitch-bend peuvent être variables.

créent une grosse demande au niveau des séquenceurs et des générateurs de son. Essayez de repositionner ce message ou de le remplacer par un message Control Change dans le cas où cette substitution serait possible.

• Existe-t-il une corrélation entre le ralentissement de l’exécution et un message d’after-touch ou autre contrôle MIDI à gros débit de données? Déplacez ces messages. S’ils ne sont pas indispensables, supprimez-les. Dans certains cas, en effet, vous pouvez ne pas avoir filtré ou désactivé l’after-touch de votre clavier et vous retrouver avec de grosses quantités de données inutiles.

Bien que l’amplitude du Pitch-bend puis être réglée sur

Problèmes liés à l’échantillonnage

La source externe est inaudible ou trop faible.

R Vérifiez les points suivants.

« VOLUME » pour obtenir un niveau de travail correct.

Vous pouvez utiliser la fonction « Data Thin » en « Phrase

Modify » (p. 248) pour effectuer une réduction de taille ou une extraction des messages indésirables.

Problèmes liés au MIDI et aux unités externes

Maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [MIX IN] pour accéder à la page Input Setting e vérifier les niveaux.

• Le volume de l’appareil relié à l’entrée AUDIO INPUT n’a-t-il pas été réduit. Choisissez un niveau approprié. • Les câbles audio sont-ils branchés correctement? Vérifiez les branchements.

Absence de son au niveau des unités MIDI externes.

La source externe n’est pas stéréo (ou n’est pas mono)

R Vérifiez les points suivants.

• Le numéro d’ID de l’appareil émetteur correspond-il à celui du

Après avoir branché un séquenceur MIDI externe ou un clavier

MIDI sur la prise MIDI IN, le pilotage d’un Rhythm Set du Fantom-G s’est révélé impossible. Pourquoi?

• Le câble micro n’est-il pas rompu?

externe correspond bien au canal de réception MIDI du

• La source sélectionnée n’est-elle pas différente de « mic ».

Maintenez [SHIFT] et appuyez sur [MIX IN] pour accéder à l’écran « Input Setting », puis réglez « Input Select » sur « Microphone »

Mettez le sélecteur MIC/GUITAR sur PHANTOM ON (p. 24) • Le sélecteur MIC/GUITAR n’est-il pas en position GUITAR?

Pour échantillonner, utilisez le bouton « EXT SOURCE

“LEVEL” » pour obtenir un niveau de travail convenable.

Les fichiers ne s’affichent pas.

R Vérifiez le format de votre clé USB. (p. 280)

• Le Fantom-G ne peut utiliser que des clés formatées au format

Si votre clé USB a été formatée à un autre format, veuillez la reformater au format FAT.

Réglez le sélecteur de gain INPUT sur PHANTOM ON or

Vérifiez les points suivants.

• Le niveau d’entrée est-il correctement réglé?

Standby (p. 260) pour obtenir un niveau de travail convenable en surveillant le bargraphe situé dans la partie supérieure de l’écran. Faites en sorte que le témoin CLIP reste éteint. • Les paramétrages d’effets sont-ils corrects?

Écriture imposible sur la clé USB.

Les données n’ont pas pu être écrites sur la clé USB faute d’espace libre suffisant. Le fichier ou la clé USB est protégé contre l’écriture.

Branchez une clé USB.

Vérifiez que la clé USB est bien branchée. N’utilisez pas ce fichier. N’utilisez pas ce fichier. Vérifiez que la clé USB est bien branchée. Supprimez les fichiers inutiles sur la clé USB. Vous pouvez aussi utiliser une autre clé. Vérifiez que le fichier ou la clé ne sont pas protégés contre l’écriture. Effectuez un Factory Reset (réinitialisation) Si cela ne résout pas le problème, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de maintenance agréé. Sauvegardez à nouveau ce fichier sur la clé USB. Réduisez la quantité de données MIDI transmises. Vérifiez que vos câbles MIDI ne sont pas endommagés ou débranchés. Vérifiez le bon état de la conextion USB avec le Fantom-G. — Choisissez un sample non vide. Choisissez un Song contenant des données. Supprimez le fichier portant le même nom, ou choisissez un autre nom pour la sauvegarde, ou encore sauvegardez-le sur un autre disque. — Effectuez un Factory Reset (réinitialisation) Si cela ne résout pas le problème, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de maintenance agréé. Supprimez les données inutiles.

Un problème est intervenu au niveau de la connexion.

Data not found Empty Sample! Ce sample ne contient aucune donnée. Ce song est vierge et ne peut donc être joué. Un fichier de même nom existe déjà.

Memory Damaged! Comme il y a moins de 256 numéros de sample libres, aucun échantillonnage n’est plus possible. Il n’est pas possible de sauvegarder de nouveau Song : le maximum de 256 Songs simultanés en banks user et Card a été atteint. Il n’est pas possible de sauvegarder de nouvelle phrase. le maximum de 2000 phrases dans un projet a été atteint. Le Fantom-G est en lecture et cette opération ne peut pas être exécutée. Fichier protégé. Les valeurs du tempo sont en dehors des limites autorisées et sont remplacées par des valeurs incluses dans ces limites. Vous essayez de commencer un enregistrement après un fragment en boucle. Un trop gros afflux de données MIDI n’a pas pu être traité correctement. Le sample est trop court et ne peut pas être édité.

No More Sample Numbers!

Le nombre maximum de notes enregistrables dans un Song ou un Pattern a été atteint. Il n’est plus possible d’enregistrer ou d’éditer quoi que ce soit.

Le Song sélectionné est introuvable. Ce message ne peut pas être effacé. Ce message ne peut pas être déplacé.

Supprimez les samples inutilisés pour récupérer 256 numéros de sample consécutifs ou plus.

Supprimez les Songs inutiles. Supprimez les phrases inutiles. Arrêtez la lecture avant de relancer l’opération. — — Démarrez votre enregistrement avant ou au sein du fragment en boucle. Réduisez le flux de données à enregistrer. Sur des samples très courts, l’édition peut ne pas donner les résultats escomptés. Augmentez la durée d’enregistrement. Supprimez les samples inutiles. Le Song est inutilisable. Utilisez les commandes Delete ou Erase de la page Track Edit pour supprimer les données inutiles. — — — Son 1

Le téléviseur est accordé sur la station

(chaîne) que vous voulez regarder.

indépendant, vous n’aurez en fait pas à vous occuper beaucoup du

Le MIDI permet la transmission de très nombreux types de données sur un câble unique. La chose est rendue possible, entre autres, par le concept des canaux MIDI. Les canaux MIDI permettent à des messages destinés à un instrument donné d’être distingués de ceux destinés à un autre. D’une certaine manière, ces «canaux» sont

manière plus précise. Le nombre de sonorités disponibles a

également été étendu. Les générateurs de sons compatibles General MIDI 2 peuvent restituer des morceaux arborant aussi bien le logo General MIDI que le logo General MIDI 2. Dans certains cas, le mode General MIDI, conventionnel qui n’est pas doté des nouvelles fonctionnalités est appelé «General MIDI 1» pour le distinguer du General MIDI 2.

sélectionner l’information qui lui est destinée au sein d’un flot commun de données destinés à tous les appareils.

des sons utilisés et assure une plus grande compatibilité. Des aspects précédemment non couverts par le standard General MIDI (manière d’éditer les sons, utilisation des effets), y sont définis de

Canaux MIDI et générateurs de son multitimbraux

128 voix (partagées avec la section sampling)

Polarité de la pédale de maintien 287 Poly 140 Portamento 106 Portamento (mode) 106 Pour les États-Unis

COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC)

RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il n'est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction et la remise sous tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent : – Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception. – Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV. – Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV. – En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent. Cet appareil est conforme aux règles du chapitre 15 de la FCC. Son fonctionnement est soumis à deux conditions : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence radioélectrique et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles causées par des manœuvres involontaires.

Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.

Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC. Pour le Canada

NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

AVIS Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du

Cette page d’effets (mode d’emploi, p. 150) permet maintenant de changer de groupe de Parts en maintenant la touche [SHIFT] et en utilisant les touches fléchées gauche/droite.

Accès rapide aux pages de modification

Quand les menus « Phrase modify » (mode d’emploi, p. 239) ou « Sample modify » (mode d’emploi, p. 269) sont affichés, vous pouvez accéder rapidement aux pages de modification en appuyant simplement sur un pad.

Mémorisation de l’ordre des pistes

L’ordre des pistes dans la page Song (mode d’emploi, p. 209) est désormais mémorisé avec les données de Song.

Les éditions (phrase modify/microscope) et enregistrement de phrases (realtime/step) permettent à la fois le Undo et le Redo.

L’enregistrement de Song, par contre (realtime recording/audio recording), n’autorise pas le Redo. Une fois l’annulation (Undo) effectuée, l’enregistrement est définitivement ramené à l’état antérieur et sa modification ne peut plus être redemandée.

Fonction Rec Cancel (désactivation automatique d’enregistrement)

En enregistrement temps réel (mode d’emploi, p. 222) vous pouvez désormais demander que l’arrêt de l’enregistrement fasse automatiquement sortir du mode d’enregistrement. 1. et

pour choisir la bank à rappeler.

Pour accéder aux favoris 9 à 16, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [F1 (9)] à [F8 (16)].

Le son sélectionné est rappelé.

Vous pouvez aussi choisir le favori en utilisant les touches appuierez sur [ENTER].

à l’étape 3. Le changement de son n’interviendra alors que quand vous

Accès à la page « Favorite Edit »

Vous ne pouvez pas créer un multisample si le type du Patch est « Rhythm » ou « Sample Set ».

Appuyez deux fois sur [PATCH] pour accéder à la page « Patch Pro Edit ».

Sauvegardez le Patch.

Pour plus de détails sur la sauvegarde du Patch, voir « Sauvegarde d’un Patch nouvellement créé (Write) » (Mode d’emploi, p. 88).

Pour copier une affectation de sample vers une autre note du clavier,

Vous pouvez aussi effectuer cette sélection en utilisant la

molette VALUE, ou les touches et [INC][DEC]. Dans ce cas maintenez la touche [SHIFT] enfoncée pour sélectionner une

molette VALUE, ou les touches

affecté à la note que vous avez jouée.

Changement d’affectation d’un multisample à un Tone (List)

Si vous appuyez sur plusieurs touches et définissez ainsi une

Pour modifier le multisample affecté au Tone en cours de sélection, procédez comme suit.

région, la copie se fera vers la tessiture comprise entre la note la plus basse et la note la plus haute.

[F4 (Copy)] s’éteint et vous revenez à l’écran Multisample Edit.

Appel du dialogue Tone Switch/

Select (Tone Sw/Sel)

Annulation de l’opération et retour à l’écran précédent.

• [F8 (Select)] Les données sont effacées pour la tessiture sélectionnée.

Dans la page Multisample Edit, appuyez sur [F6 (Tone Sw/

Sel)]. Le dialogue Tone Switch/Select apparaît. C’est le même dialogue que celui que vous appelez en appuyant sur [F8 (Tone Sw/Sel)] dans la page Single Play.

Appuyez sur [EXIT] pour refermer le dialogue.

Le point de Split (ou de partage) correspond à la limite entre deux

Affectation d’un sample à la plage de notes sélectionnée (Assign)

Dans la page Multisample Edit, utilisez les touches [F7

(Split⇐)][F8 (Split⇒)]. Le point de split du sample en cours de sélection et de celui qui lui est contigu se déplace vers la gauche ou vers la droite.

sample à affecter à la région sélectionnée.

Les touches sont affectées comme suit: • [F6 (Preview)] Permet d’effectuer une pré-écoute du sample. • [F7 (EXIT)] ou [EXIT] Annulation de l’opération et retour à l’écran précédent. • [F8 (Select)]ou [ENTER]

Rappel de la dernière version enregistrée d’un multisample

(Reload) Pour ramener un multisample édité dans l’état où il se trouvait à sa dernière sauvegarde, procédez comme suit.

Sélection du sample et retour à la page Multisample Edit.

Dans la page Multisample Edit, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [F1 (Reload)].

Un message de confirmation apparaît.

maintenez cette touche enfoncée.

• [F8 (Close)] Referme la fenêtre « Sample Original Key ». Une « zone » est en fait une tessiture concernée par le même sample. Pour affecter un sample à la zone en cours de sélection, procédez comme suit. 1.

Dans la page Multisample Edit, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [F3 (Sample Select)].

Le dialogue Sample List apparaît et vous permet d’affecter un sample de votre choix à la zone en cours de sélection.

Les touches sont alors affectées comme suit:

• [F7 (EXIT)] ou [Exit] Annulation de l’opération et retour à l’écran précédent. • [F6 (Preview)]

Tri des samples dans l’ordre de leurs hauteurs tonales d’origine

(Sort) Cette opération réaffecte l’ordre de tous les samples affectés dans le multisample de manière à les classer dans l’ordre de leurs hauteurs tonales d’origine (Original Key) (elle donne le même résultat que la fonction « Create Multisample »). 1.

Dans la page Multisample Edit, maintenez [SHIFT] enfoncé et appuyez sur [F4 (Sort)].

Un dialogue de confirmation apparaît.

Appuyez sur [F7 (OK)].

Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (CANCEL)].

Définition de la hauteur tonale d’origine du sample (Original Key)

Les samples, qu’ils soient enregistrés ou importés, sont prévus par défaut pour être joués avec leur hauteur tonale d’origine à partir de

Déplacement de tous les samples vers la gauche ou vers la droite

Pour déplacer tous les samples affectés à des notes vers la gauche ou

Pour faire correspondre en fait le sample à la note à laquelle il correspond vraiment, vous devez modifier le paramètre « Original

vers la droite, procédez comme suit.

1. Part dans la page des effets

En mode Single (Mode d’emploi, p. 46), l’appui simultané sur

[SHIFT] et [SINGLE] réinitialise désormais les contrôles.

Dans la page de gestion des effets (Mode d’emploi, p. 150) vous pouvez désormais changer de groupe de Parts en maintenant

En plus du pitch-bend, de la modulation et des pédales, cette

[SHIFT] enfoncé et en utilisant les touches

réinitialisation concerne aussi les paramètres:

Accès rapide aux pages de modification

Si vous préférez annuler, appuyez sur [F8 (CANCEL)].

L’ordre des pistes dans la page Song (mode d’emploi, p. 209) est désormais mémorisé avec les données de Song.

Vous ne pouvez pas supprimer le fond d’écran d’origine.

Page « Input Setting »

La page Input Effect (Mode d’emploi, p. 259) est désormais intégrée à la page « Input Setting » (p. 258).

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: ROLAND

Modèle: FANTOM G7

Catégorie: Synthétiseur

Télécharger la notice PDF Imprimer