CUBE-80XL - Amplificateur de guitare ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CUBE-80XL ROLAND au format PDF.

Type de produit Amplificateur de guitare électrique
Caractéristiques techniques principales 80 watts, haut-parleur de 12 pouces, 2 canaux (guitare et acoustique)
Alimentation électrique AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensions approximatives 32 x 25 x 30 cm
Poids 7,5 kg
Compatibilités Compatible avec les guitares électriques et acoustiques, entrée auxiliaire pour appareils externes
Type de batterie Non applicable (fonctionne sur secteur)
Tension 100-240V
Puissance 80 watts
Fonctions principales Effets intégrés, simulateur d'ampli, enregistrement direct, sortie casque
Entretien et nettoyage Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces de rechange, réparabilité modérée
Sécurité Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs électriques
Informations générales utiles Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, support technique disponible

Téléchargez la notice de votre Amplificateur de guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CUBE-80XL - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CUBE-80XL de la marque ROLAND.

FOIRE AUX QUESTIONS - CUBE-80XL ROLAND

Comment puis-je connecter mon ROLAND CUBE-80XL à un ordinateur ?
Pour connecter votre ROLAND CUBE-80XL à un ordinateur, utilisez un câble USB pour relier le port USB de l'amplificateur à un port USB de votre ordinateur. Assurez-vous que les pilotes nécessaires sont installés.
Mon amplificateur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'amplificateur est bien branché sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le cordon d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment régler le son de mon ROLAND CUBE-80XL ?
Utilisez les commandes de tonalité (bass, middle, treble) et le contrôle de volume pour ajuster le son selon vos préférences. Vous pouvez également explorer les différents effets intégrés pour personnaliser davantage votre son.
Y a-t-il des mises à jour de firmware disponibles pour mon ROLAND CUBE-80XL ?
Oui, vous pouvez vérifier les mises à jour de firmware sur le site officiel de Roland. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil si nécessaire.
Comment puis-je utiliser les effets intégrés ?
Pour utiliser les effets intégrés, tournez le bouton d'effet sur le panneau avant pour sélectionner l'effet souhaité. Ajustez ensuite les paramètres spécifiques à l'effet pour l'adapter à votre style.
Mon amplificateur grésille, que faire ?
Le grésillement peut être causé par une mauvaise connexion ou un problème de câblage. Vérifiez tous les câbles et connexions. Si le problème persiste, essayez de changer de prise électrique ou d'utiliser un autre câble.
Comment réinitialiser mon ROLAND CUBE-80XL aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser l'amplificateur, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton 'Memory' tout en le rallumant. Cela restaurera les paramètres d'usine.
Puis-je utiliser des haut-parleurs externes avec mon ROLAND CUBE-80XL ?
Oui, vous pouvez connecter des haut-parleurs externes à la sortie appropriée de l'amplificateur. Assurez-vous d'utiliser des haut-parleurs compatibles pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil et que le ROLAND CUBE-80XL est en mode de couplage. Si la connexion échoue, essayez de désactiver et de réactiver le Bluetooth sur les deux appareils.

MODE D'EMPLOI CUBE-80XL ROLAND

• Utilisez la fonction Solo pour mémoriser et invoquer les réglages sonores que vous créez. Cette fonction est idéale pour basculer entre les sons d'arrière-plan et les sons solos pendant que vous jouez.

Conception permutable en deux canaux avec canal JC CLEAN et canal LEAD, plus une fonction Solo (p. 12)

Vous devez conserver ce manuel à portée de main afin de pouvoir vous y reporter au besoin. Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire tout ou partie de cette publication, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. Roland est une marque déposée de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

N’essayez pas de réparer l’appareil ou d’en remplacer les pièces (sauf si le présent manuel fournit des instructions spécifiques dans ce sens). Pour toute opération de maintenance, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de maintenance Roland le plus proche, ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page Information). N’installez jamais l’appareil à l’un des emplacements suivants : • embué (par exemple, salle de bains, cabinets de toilettes, sur sols mouillés) ; • exposé à la vapeur ou à la fumée ; • exposé au sel ; • humide ; • exposé à la pluie ; • poussiéreux ou sableux ; • soumis à de fortes vibrations et secousses. Assurez-vous que l’appareil est toujours placé sur une surface plane et qu’il est stable. Ne placez jamais l’appareil sur un support susceptible d’osciller ou sur des surfaces inclinées. L'appareil doit être branché à une prise de courant uniquement du type décrit sur sa face arrière. Ne tordez ni ne pliez le cordon d'alimentation de manière excessive, et ne placez pas d'objets lourds dessus. Ce faisant, vous risqueriez d’endommager le cordon et de provoquer de graves dommages ou des courts-circuits. Les cordons endommagés présentent un risque d'incendie et d'électrocution. Utilisé seul ou en association avec un amplificateur et des casques stéréo ou des haut-parleurs, cet appareil peut produire des niveaux sonores susceptibles d'entraîner une perte auditive définitive. Ne travaillez pas pendant longtemps à un niveau de volume élevé ou à un niveau inconfortable. Si vous constatez une perte auditive ou des bourdonnements d’oreille, vous devez immédiatement cesser d’utiliser l’appareil et consulter un audiologiste. Ne placez pas de récipient contenant du liquide sur l'appareil. Évitez à tout prix l'introduction d'objets (par exemple des objets inflammables, des pièces de monnaie, des câbles) ou de liquide (par exemple de l'eau, du jus de fruit) à l'intérieur de l'appareil. Vous risqueriez de provoquer un court-circuit, un mauvais fonctionnement de l'appareil ou tout autre problème inhérent.

Mettez immédiatement l'appareil hors tension, débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et demandez une opération de maintenance à votre revendeur, au centre de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (voir la page

Information), dans les situations suivantes : • le cordon d'alimentation ou la prise est endommagé ; • en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ; • des objets ou du liquide se sont introduits dans l’appareil ; • l’appareil a été exposé à la pluie (ou s’est embué de quelque autre façon) ; • si l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou si vous remarquez une modification notable des performances. Dans les environnements avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est nécessaire pour exercer une surveillance jusqu’à ce que l’enfant soit capable de respecter toutes les règles essentielles à une utilisation sans risque de l’appareil. Protégez l'appareil des chocs importants. (Ne le laissez pas tomber !) (Pour CUBE-80XL uniquement) L'appareil émet un peu de chaleur en cours de fonctionnement. N'utilisez pas l'appareil dans un endroit où l'espace environnant est inférieur à la description ci-dessous.

Vous devez régulièrement débrancher le cordon d'alimentation et le nettoyer à l'aide d'un chiffon sec afin de débarrasser les broches des poussières et autres dépôts accumulés. Débranchez également la prise de courant de la prise murale chaque fois que l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période. L'accumulation de poussières entre la prise de courant et la prise murale peut entraîner une faible isolation et provoquer un incendie. Essayez d’éviter que les cordons et les câbles ne s’entremêlent. Les cordons et les câbles doivent également être placés hors de portée des enfants. Ne montez jamais sur l’appareil et ne déposez jamais d’objets lourds dessus. Ne manipulez jamais le cordon d'alimentation ou sa prise avec les mains mouillées lorsque vous branchez l'appareil à une prise murale ou l'en débranchez. Avant de déplacer l'appareil, débranchez-le de la prise murale et débranchez les cordons des appareils externes qui y sont connectés. Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale (p. 7). Chaque fois qu’il y a un risque d'orage dans votre région, débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale. Les grilles de ventilation situées à l'arrière de l'appareil pouvant devenir très chaudes, prenez garde de ne pas vous brûler.

20 cm (8 pouces) ou plus

20 cm (8 pouces) ou plus

Ne retirez en aucun cas la grille du haut-parleur ou celui-ci. Le haut-parleur ne peut pas être remplacé par l'utilisateur. Des risques d'électrocution sont possibles si vous ouvrez le coffre de l'appareil.

• Manipulez avec précaution les boutons, curseurs ou autres contrôles de l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation brutale peut entraîner des dysfonctionnements.

• Lors du branchement et du débranchement de tous les câbles, saisissez le connecteur et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou la détérioration des éléments internes du câble. • L'appareil émet un peu de chaleur en cours de fonctionnement. • Afin de ne pas déranger vos voisins, essayez de maintenir le volume de l’appareil à des niveaux raisonnables. Vous pouvez utiliser un casque afin de ne pas devoir vous préoccuper des personnes qui vous entourent. • Lorsque vous devez transporter l’appareil, utilisez si possible l’emballage d’origine (y compris ses rembourrages). Sinon, utilisez un emballage équivalent. • Certains câbles de connexion contiennent des résistances. N’utilisez pas de câbles qui comportent des résistances pour la connexion de cet appareil. Avec ce type de câble, le niveau sonore peut être extrêmement faible, voire inaudible. Pour plus d’informations sur les spécifications du câble, prenez contact avec le fabricant de celui-ci. • Aucun son n'est émis par le haut-parleur de l'appareil ni par un hautparleur externe lorsque l'entrée RECORDING OUT/PHONES est utilisée. • Lorsque vous transportez ou rangez l'appareil, enroulez le cordon d'alimentation autour de son crochet. • Pour CUBE-80XL uniquement Avant de connecter un haut-parleur, assurez-vous qu'il est conforme aux spécifications suivantes. Impédance : 8 ohms ou moins Alimentation autorisée : 80 watts ou plus • Pour CUBE-80XL uniquement Utilisez exclusivement le câble du haut-parleur pour brancher celui-ci à l'appareil. N'utilisez pas un câble blindé conçu pour être utilisé avec des guitares. • Pour CUBE-80XL uniquement N'insérez pas votre main, vos doigts, etc., dans les ouvertures situées à l'arrière de l'appareil. Surtout si l'appareil doit être utilisé dans des environnements où se trouvent de jeunes enfants, la présence d'un adulte est nécessaire pour veiller à ce que ces derniers ne mettent pas leurs mains ou leurs pieds dans les ouvertures de l'appareil.

N’utilisez pas cet appareil à proximité de tels récepteurs.

• Il peut y avoir production de bruit si des appareils de communication sans fil (par exemple, des téléphones portables) sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel, ou encore pendant une conversation. Si vous rencontrez ces problèmes, vous devez soit déplacer les appareils sans fil concernés à une plus grande distance de l’appareil, soit les éteindre. • N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil, ne le placez pas à proximité d'appareils qui émettent de la chaleur, ne le laissez pas à l'intérieur d'un véhicule fermé et ne le soumettez pas de quelque manière que ce soit à des températures élevées. Veillez également à ce que la lumière d'appareils d'éclairage, souvent proches de l'appareil (par exemple une lumière de piano), ou de projecteurs puissants, ne soit pas toujours dirigée sur une même zone de l'appareil pendant une longue période. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l'appareil. • En cas de déplacement d’un endroit à un autre où la température et/ou l’humidité sont très différentes, des gouttelettes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut présenter des dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Par conséquent, avant d’utiliser l’appareil, vous devez le laisser reposer pendant quelques heures, jusqu’à ce que la condensation soit complètement évaporée. • Veillez à ce que des objets en caoutchouc, en vinyle ou d'une matière similaire ne restent pas sur l'appareil pendant une longue période. De tels objets peuvent décolorer ou endommager le revêtement de l'appareil. • Ne collez aucun autocollant, décalcomanie ou autre sur cet appareil. Le revêtement extérieur de l'appareil risque d'être endommagé lorsque vous les décollez. • Suivant la matière et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que les pieds en caoutchouc se décolorent ou détériorent la surface. Pour éviter cela, vous pouvez disposer un bout de feutre ou de chiffon sous les pieds en caoutchouc. Ce faisant, assurez-vous que l’appareil ne risque pas de glisser ou d’être déplacé accidentellement. • Ne placez aucun récipient contenant du liquide (par exemple, un vase) sur cet appareil. Évitez également d'utiliser des insecticides, des parfums, de l'alcool, du vernis à ongle, des aérosols, etc., près de l'appareil. Essuyez immédiatement tout liquide répandu sur l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec.

• Gardez à l’esprit que les réglages manuels ou les réglages de la fonction SOLO enregistrés dans la mémoire de l’appareil peuvent

être perdus lorsque ce dernier est envoyé en révision. Vous devez systématiquement recopier vos données importantes sur une feuille de papier. Roland décline toute responsabilité relative à la récupération de données perdues.

• N’utilisez pas cet appareil pour des actions qui enfreindraient un copyright détenu par un tiers. Nous déclinons toute responsabilité en matière d’infraction des copyrights tiers émanant de votre utilisation de cet appareil.

• Les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs et ne sont pas liés à Roland Corporation. Dans ce manuel, ces noms permettent de décrire le plus efficacement possible les sons simulés à l’aide de la technologie COSM.

• Bien que les témoins et le commutateur d'alimentation soient éteints, cela ne signifie pas que l'appareil est complètement déconnecté de la source d'alimentation électrique. Si vous devez débrancher l'appareil,

éteignez le commutateur d'alimentation POWER, puis débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant. Pour cette raison, la prise de courant à laquelle vous souhaitez brancher l'appareil doit être facile d'accès.

Pour plus d'informations, reportez-vous à « Utilisation de la fonction

Canal LEAD Il s'agit d'un amplificateur original qui vous permet d'obtenir des changements de son sans précédent en fonction de la dynamique de votre jeu.

Si la fonction Tuner est activée, utilisez ce commutateur pour sélectionner la corde que vous êtes en train d'accorder.

DYNA AMP Il s’agit d'un type d'amplificateur original comportant un simulateur acoustique.

Il transforme les sons de votre guitare électrique en un son de guitare acoustique clair et raffiné. Les meilleurs résultats seront obtenus avec un micro à simple bobinage en position avant. Si vous utilisez des micros à double bobinage, réduisez légèrement le réglage des contrôles BASS et MIDDLE de l'égaliseur. Conçu sur le modèle du Fender Twin Reverb classique.

Il offre une richesse de graves et une clarté des aigus.

(CUBE-80XL uniquement)

Conçu sur le modèle du Vox AC-30TB.

BRIT COMBO Il s’agit de l'amplificateur rock qui est à l’origine du son de Liverpool des années 1960.

Permet de régler le niveau de distorsion du canal LEAD.

Sur le CUBE-40XL/CUBE-80XL, cette fonction est appelée « SOLO ».

Il produit un son clair dans les fréquences moyennes et hautes avec des graves épais. Ses tonalités crunch et sa distorsion soutenue l'ont rendu populaire parmi les guitaristes de blues et de rock.

La fonction SOLO est pratique dans les situations suivantes :

• Lorsque vous voulez changer simultanément de type d'amplificateur et d'effet. • Lorsque vous voulez changer simultanément les réglages de l'égaliseur et le niveau du volume.

Cet amplificateur est conçu à partir des fonctions d'un amplificateur Marshall JMP 1987.

CLASSIC STACK Largement utilisé dans le hard rock des années

1970, c’est l'amplificateur idéal pour le son de guitare « top rock ». Cet amplificateur est conçu sur le modèle du Peavey EVH 5150.

METAL STACK Il s'agit d'un type d'amplificateur à très haut gain.

Il peut générer un effet de distorsion et de sustain important même à faible volume. Cet amplificateur à très haut gain est conçu sur le modèle du Mesa/Boogie Rectifier.

R-FIER EXTREME Cet amplificateur à très haut gain est capable de produire une multitude de sons (slash metal, grunge, lead, etc.).

Il est utilisé dans de nombreux styles musicaux (country, blues, jazz et rock).

Vous pouvez mémoriser un réglage pour le canal JC CLEAN et un autre réglage pour le canal LEAD.

* Pour plus d'informations sur l'utilisation de la fonction SOLO, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction SOLO » (p. 12).

* Lorsque le commutateur Type du canal LEAD est réglé sur BLACK PANEL, DLX COMBO (CUBE-80XL uniquement) ou TWEED, et que les boutons [BASS], [MIDDLE] et [TREBLE] sont réglés sur 0 (zéro), aucun son n'est émis.

PRESENCE (CUBE-80XL uniquement)

14. Bouton [PRESENCE] Permet de donner aux moyennes et hautes fréquences une tonalité plus lustrée. Surtout lorsque vous voulez produire un son plus aérien et ouvert. Lorsque le bouton est positionné sur LOOPER, l'effet obtenu est celui d'un boucleur. Le témoin s'allume ou s'éteint lorsque le retard ou le boucleur est activé ou désactivé.

Utilisation de la fonction DELAY

16. Bouton [DELAY/LOOPER] Réglez le bouton en position DELAY pour activer l'effet de retard. La position du bouton dans cette plage permet d'ajuster le volume du son de retard. Vous pouvez également activer et désactiver le retard à l'aide d'un commutateur au pied disponible en option. * Le niveau des effets DELAY et LOOPER est indiqué à titre de référence. Réglez l'effet que vous voulez obtenir à l'oreille.

17. Commutateur [REC/PLAY/DUB]

Clignote en synchronisation avec la durée du retard.

15. Bouton [EFX] (Effets)

Vous pouvez régler l'intensité de cinq types d'effets, à savoir chorus, flanger, phaser, tremolo et heavy octave, en changeant la position de ce bouton. Le témoin s'allume et s'éteint lorsque cette fonction est activée et désactivée. Vous pouvez également activer et désactiver cette fonction à l'aide d'un commutateur au pied disponible en option. * Le niveau des effets CHORUS, FLANGER, PHASER et TREMOLO sur le panneau de contrôle est indiqué à titre de référence. Réglez l'effet que vous voulez obtenir à l'oreille. Position du bouton

Vous pouvez également utiliser ce commutateur pour spécifier une durée de retard courte dans la plage 90‒30 ms.

18. Commutateur [TAP]

Utilisez ce commutateur pour régler la durée du retard. Lorsque vous appuyez deux fois sur le commutateur, la durée du retard est réglée sur l'intervalle de temps qui s'écoule entre les deux pressions du commutateur. La durée maximale est de 2000 ms.

Réglage d'un retard de courte durée

Si vous maintenez le commutateur enfoncé pendant une seconde ou plus, la durée du retard est réglée à 30 ms. Chaque fois que vous appuyez sur le commutateur [REC/PLAY/DUB], la durée du retard change en quatre étapes (30 ms/50 ms/70 ms/90 ms), jusqu'à une valeur maximale de 90 ms. * Il n'est pas possible de régler un retard de courte durée à l'aide du commutateur au pied.

Utilisation de la fonction LOOPER

16. Bouton [DELAY/LOOPER] Réglez le bouton dans la plage Looper pour activer la fonction Looper. La position du bouton dans cette plage spécifie le volume de lecture de la fonction Looper.

17. Commutateur [REC/PLAY/DUB]

Utilisez ce commutateur pour l'enregistrement, la lecture et l'overdubbing.

Si le bouton [DELAY/LOOPER] se trouve dans la plage LOOPER, ce commutateur désactive la fonction Looper ou efface l'enregistrement.

* Pour plus de détails sur l'utilisation de la fonction Looper, reportezvous à « Utilisation de la fonction LOOPER » (p. 14). * Lorsque le bouton est positionné sur LOOPER, aucun effet de retard n'est appliqué. Pour utiliser simultanément la fonction LOOPER et l'effet de retard, reportez-vous à « Utilisation simultanée de la fonction LOOPER et de l’effet de retard » (p. 15).

Le témoin s'allume ou s'éteint lorsque la réverbération est activée ou désactivée. Vous pouvez

Conçu sur le modèle de la réverbération à ressort.

SPRING Cet effet produit les réverbérations caractéristiques d'un ressort. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter progressivement l'intensité de l'effet.

Effet de réverbération de plaque.

PLATE Cet effet de réverbération produit un effet SUSTAIN dans les aigus. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter progressivement l'intensité de l'effet.

POWER SQUEEZER (CUBE-40XL uniquement)

La fonction Power Squeezer permet de réduire à 2 watts la puissance du son qui sort de l'amplificateur. L'activation de ce commutateur permet d'obtenir un son qui préserve l'équilibre et la qualité sonore avec une puissance de 2 watts, en vue de produire des niveaux sonores mieux adaptés à un foyer.

Vous pouvez permuter entre deux types de réverbérations en changeant la position du bouton.

Tournez le bouton pour régler l'intensité de l'effet.

* Cet appareil est équipé d'un circuit de protection. Un bref intervalle

(quelques secondes) est nécessaire à la mise sous tension avant que l'appareil ne puisse fonctionner normalement.

Réglez le volume des appareils.

* Le son issu de l'entrée AUX IN n'est pas émis par la prise LINE OUT.

TRS pour brancher votre commutateur au pied.

Prise LINE OUT Permet de connecter un système de sonorisation, un enregistreur ou un autre appareil externe.

Cette prise est également idéale pour la modélisation d'un haut-parleur COSM qui permet la production de sons de guitare impressionnants.

POINTE : CH SELECT BAGUE : SOLO Permet de sélectionner le type de commutateur au pied qui est branché.

Cette entrée permet de connecter un haut-parleur externe.

Lorsqu'un haut-parleur externe est connecté, le son est émis à la fois par ce haut-parleur et par le haut-parleur intégré dans l'appareil. * Avant de connecter un haut-parleur externe, assurez-vous qu'il est conforme aux spécifications suivantes.

Réglez le volume à l'aide des boutons [VOLUME] des canaux JC CLEAN et LEAD et de la fonction SOLO.

POINTE : DELAY/REC/PLAY/DUB BAGUE : TAP/STOP

* Vous devez utiliser un commutateur au pied à effet momentané avec la BAGUE (TAP/STOP) de cette prise. Cela ne fonctionne pas correctement avec un commutateur au pied à verrouillage (p. 10).

Les amplificateurs CUBE-40XL et CUBE-80XL prennent également en charge les commutateurs au pied à verrouillage. Si vous utilisez un commutateur au pied à verrouillage, effectuez les réglages suivants.

Réglage FOOT SW TYPE BOSS FS-5L+FS-5U Commutateur de polarité

Mettez l'appareil sous tension tout en maintenant le bouton [TAP/STOP] enfoncé. • Pour spécifier le type à effet momentané Mettez l'appareil sous tension tout en maintenant le bouton [REC/PLAY/DUB] enfoncé.

Toutefois, les réglages on/off des effets EFX, DELAY ou REVERB, stockés en mémoire à l'aide de la fonction SOLO, prévalent lorsqu'ils sont invoqués avec cette dernière. Cela peut produire un conflit d'affichage entre les témoins du panneau de contrôle et du commutateur au pied, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

Réglez le commutateur [FOOT SW TYPE] situé sur le panneau arrière de l’appareil en position FS-5L

(LATCH). * Ce réglage est mémorisé même après la mise hors tension.

Applications pratiques

Donnez toujours la priorité au réglage on/off du commutateur au pied.

Commutateur de polarité

Les amplificateurs CUBE-40XL et CUBE-80XL sont équipés d'une fonction d'accordage (TUNER). Vous pouvez utiliser cette fonction comme un accordeur manuel ou un accordeur chromatique.

* Pour des cordes franchement désaccordées (par exemple après leur changement), procédez à un accordage « manuel ».

Jouez une note sur la corde à vide que vous souhaitez accorder.

Accordez la corde jusqu'à ce que le témoin vert s'allume.

Lorsque l'appareil est en mode Tuner, aucun son n'est émis via les haut-parleurs, notamment lorsqu'un appareil est connecté à la prise

REC OUT/PHONES ou LINE OUT. * Le son d'un appareil connecté à l'entrée AUX IN est émis en sortie.

7B Septième corde à vide d'une guitare à sept cordes avec une corde basse supplémentaire (B/si)

Vous pouvez enregistrer un réglage pour le canal JC CLEAN et un autre réglage pour le canal LEAD. Vous pouvez basculer entre un total de quatre sons.

Enregistrement des réglages du panneau de contrôle

REMARQUE Si vous réglez le volume de la fonction

SOLO à un niveau élevé, le son peut être trop fort lors de l'enregistrement des réglages du panneau de contrôle. Avant de procéder à l'enregistrement, baissez le volume à 0.

À la sortie d'usine, le réglage « Space Clean » est enregistré pour le canal JC CLEAN et le réglage « Extreme » (p. 16) est enregistré pour le canal LEAD.

CUBE-40XL JC CLEAN Réglez le bouton SOLO [VOLUME] sur 0.

Le témoin SOLO s'allume et les réglages du panneau de contrôle enregistrés sont rappelés. Le son que vous avez créé et enregistré pour le canal JC CLEAN est rappelé si le canal JC CLEAN est sélectionné, et le son que vous avez créé et enregistré pour le canal LEAD est rappelé si le canal LEAD est sélectionné.

* Si les réglages du panneau de contrôle n'ont pas été enregistrés ou si vous utilisez le CUBE pour la première fois, les réglages par défaut définis en usine sont invoqués.

LEAD Modification des réglages enregistrés

1. * Ne mettez jamais l'appareil hors tension pendant que le témoin clignote. * Une fois les nouveaux réglages enregistrés, les anciens réglages ne peuvent plus être invoqués. * Pour quitter sans enregistrer les modifications, appuyez sur le commutateur SOLO [ON/OFF] ou sur le commutateur [SELECT].

• Réglages actuels du panneau de contrôle pour le canal JC CLEAN

• Le son SOLO que vous avez créé et enregistré pour le canal JC CLEAN • Réglages actuels du panneau de contrôle pour le canal LEAD • Le son SOLO que vous avez créé et enregistré pour le canal LEAD Canal

pour le canal LEAD Utilisez le commutateur [SELECT] pour basculer entre le canal JC CLEAN et le canal LEAD.

• Si un commutateur au pied est connecté à l'entrée SELECT/SOLO, le commutateur [SELECT] et le commutateur SOLO [ON/OFF] du panneau de contrôle sont inopérants.

• Si la fonction SOLO est activée et qu'un commutateur au pied est connecté à la prise EFX/REVERB ou DELAY/REC/PLAY/DUB/ TAP/STOP, il se peut que le témoin du commutateur au pied ne corresponde pas au réglage on/off de l'effet EFX, REVERB ou DELAY du CUBE. Si vous voulez que le réglage on/off de l'effet EFX, REVERB ou DELAY du CUBE corresponde au témoin du commutateur au pied, modifiez le réglage du CUBE-40XL/CUBE-80XL en « Mode prioritaire du commutateur au pied ». Pour plus d'informations, reportez-vous à « Utilisation d’un commutateur au pied à verrouillage » (p. 10).

Restauration des réglages d'usine par défaut

Vous pouvez également utiliser la fonction LOOPER à l'aide d'un commutateur au pied disponible en option. * La phrase enregistrée est supprimée lorsque l'appareil est éteint.

Lecture de la phrase

Appuyer sur le commutateur [REC/PLAY/DUB] Appuyer sur le commutateur [TAP/STOP]

La lecture de la phrase s’arrête. Si vous voulez reprendre la lecture, appuyez sur le commutateur [REC/PLAY/DUB].

MÉMO Si une phrase a déjà été enregistrée, le témoin PLAY est vert clignotant.

La phrase est ensuite répétée en boucle jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.

Appuyez sur le commutateur [REC/PLAY/DUB] lorsque le témoin de celui-ci est vert clignotant.

La mémoire du CUBE-40XL et du CUBE-80XL peut enregistrer une phrase d'environ 80 secondes. Lorsque la durée d’enregistrement maximale est atteinte, l’enregistrement s’arrête automatiquement et la lecture commence.

Lorsque vous appuyez sur le commutateur [REC/PLAY/DUB], le témoin correspondant clignote en rouge et l'appareil passe en mode d'attente d'enregistrement. Lorsque vous commencez à jouer, le témoin s'arrête de clignoter et reste allumé, et l'enregistrement commence. * En revanche, si vous relâchez le commutateur au pied REC/PLAY/ DUB, le commutateur [REC/PLAY/ DUB] présente une lumière rouge fixe et l'enregistrement démarre immédiatement. Pour plus d'informations sur le branchement de commutateurs au pied, reportez-vous à « FOOT SW » (p. 9).

Le témoin du commutateur [REC/PLAY/DUB] s'allume en vert et la phrase est lue de manière répétée depuis le début.

Le fonctionnement de base change comme indiqué ci-dessous, en fonction de l’état de la phrase. Appuyer sur le commutateur [REC/PLAY/DUB]

Appuyer sur le commutateur

OverdubOverdubLecture

Lecture bing bing Effacement de la phrase 1.

Maintenez le commutateur [TAP/STOP] enfoncé pendant au moins deux secondes.

Le témoin du commutateur [REC/PLAY/DUB] est rouge clignotant et la phrase est effacée. * Il n’est pas possible de récupérer la phrase effacée.

Utilisation simultanée de la fonction LOOPER et de l'effet de retard

En tirant parti de la fonction SOLO, vous pouvez utiliser simultanément la fonction LOOPER et l'effet de retard. D'une manière générale, vous ne pouvez pas utiliser l'effet de retard lorsque le bouton [DELAY/LOOPER] est en position LOOPER. Toutefois, si les réglages du panneau de contrôle qui utilisent l'effet de retard sont mémorisés dans la fonction SOLO et que vous activez cette fonction, vous pourrez utiliser l'effet de retard tout en utilisant la fonction LOOPER. Si vous activez la fonction SOLO tout en utilisant la fonction LOOPER, puis que vous basculez entre les canaux JC CLEAN et LEAD, vous pourrez enregistrer votre performance en utilisant les réglages de l'effet de retard enregistrés pour chaque canal.

* L’enregistrement, la duplication, la distribution, la vente, la location, la performance ou la diffusion de matériel sous copyright (œuvres musicales ou visuelles, diffusions, performances sur scène, etc.) appartenant à un tiers en partie ou en totalité sans autorisation du propriétaire du copyright sont interdits par la loi. * N’utilisez pas cet appareil pour des actions qui enfreindraient un copyright détenu par un tiers. Nous déclinons toute responsabilité en matière d’infraction des copyrights tiers émanant de votre utilisation de cet appareil.

Vous pouvez obtenir des variations de son en tournant le bouton [MIDDLE].

Si vous activez la fonction HEAVY OCTAVE, vous pouvez même obtenir un effet de distorsion plus intense dans les graves.

L’utilisation de ce réglage avec une guitare équipée de micros à simple bobinage est idéal pour jouer en arpèges et plaquer des accords avec un son harmonieux. Si vous utilisez une guitare avec des micros à double bobinage sur le CUBE-80XL, activez le commutateur [BRIGHT] pour obtenir un son clair et ouvert.

Pour obtenir un son plus épais, vous pouvez définir le retard de telle sorte qu'il soit émis légèrement en avant du tempo de la phrase jouée.

L'application d'un effet profond de réverbération à ressort tout en étouffant les cordes en glissant la main sur le manche produit le son surf classique.

En mettant en avant les aigus et les graves tout en les équilibrant, et en supprimant le cas échéant la bande de moyennes fréquences, vous pouvez faire ressortir la résonance de la guitare de manière encore plus éclatante.

Le son d'une guitare équipée de micros à simple bobinage avec un trémolo lourd et de la réverbération est également une caractéristique de ce style.

Pour rendre la distorsion plus acérée sur le CUBE-80XL, augmentez le réglage [PRESENCE]. En outre, si vous utilisez ce son comme son principal, augmentez la bande des moyennes fréquences et appliquez un retard long afin de produire un son épais et soutenu.

Retard = environ 650 ms (référence)

Quel que soit l'intensité du jeu, arpèges joués avec délicatesse, accords plaqués et solos tranchants, la dynamique du son de la guitare est énorme.

Pour créer un son plus large et ouvert sur le CUBE-80XL, réduisez la bande des moyennes fréquences et augmentez les graves et la présence. En utilisant ce réglage avec l'effet EFX et en y ajoutant un effet de retard et de la réverbération, vous obtiendrez un son avec plus de feeling.

Assistant notice

Powered by ChatGPT

Informations produit

Marque: ROLAND

Modèle: CUBE-80XL

Catégorie: Amplificateur de guitare

Télécharger la notice PDF Imprimer