CD-01A - Enregistreur multipiste ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD-01A ROLAND au format PDF.
| Type de produit | Enregistreur multipiste / Lecteur CD USB |
| Marque | Roland |
| Modèle | CD-01A |
| Dimensions (L x P x H) | 144,4 x 176,7 x 35,2 mm |
| Poids | 850 g |
| Alimentation | DC 9V via adaptateur secteur (PSB-1U fourni) |
| Consommation électrique | 650 mA |
| Fonctions principales | Lecture de CD audio, connexion USB à un instrument Roland compatible, montage intégré |
| Instruments compatibles (liste partielle) | DP-990, HPi-7S, HPi-6S, HP207, HP203, RG-3, RG-1, RK-300, AT-900, AT-900C, AT-800, AT-500, AT-300, AT-100, AT-75, FP-7 |
| Méthodes d'installation | Méthode A (côté droit, 4 vis sous l'instrument) ou Méthode B (côté gauche, 2 vis sous l'instrument) |
| Accessoires fournis | Adaptateur secteur, cordon d'alimentation, plaque de montage (2), vis (3x8mm et 4x16mm), câble USB, mode d'emploi |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un linge doux et sec ; pour les saletés tenaces, un linge légèrement humide avec détergent doux non abrasif. Ne pas utiliser de solvants, alcool ou dissolvants. |
| Sécurité | Ne pas ouvrir ni modifier le produit ; utiliser exclusivement l'adaptateur et le cordon fournis ; éviter les températures extrêmes, l'humidité, la poussière et les chocs. |
| Pièces détachées et réparabilité | Confier toute réparation au SAV Roland agréé. Ne pas démonter soi-même. |
| Informations générales | Produit destiné à un usage avec les instruments Roland uniquement. Caractéristiques sujettes à modification sans préavis. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CD-01A ROLAND
Questions des utilisateurs sur CD-01A ROLAND
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enregistreur multipiste au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD-01A - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD-01A de la marque ROLAND.
MODE D'EMPLOI CD-01A ROLAND
Félicitations et merci d'avoir opté pour le lecteur CD USB Roland CD-01A.
Le CD-01A est un lecteur CD concu pour etre utilise exclusivement avec les produits Roland. Ne I'utilise pas avec des ordinateurs ou des produits fabriqués par des tiers.
Avant d'utiliser ce produit, veuillez dire attentivement les sections "Consignes de sécurité" à la page 5 et "Remarques importantes" à la page 7. Elles contiennent des informations importantes pour l'utilisation correcte de ce produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez dire entièrement le mode d'emploi. Conservez-le ensuite à portée de main pour toute.Reference ulté-rieure.
Copyright ©2008 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de ce document est interdite sous quelsque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
Description du produit et contenu de l'emballage
Lecteur CD

Plaque de montage
(2 pcs.)
Cable USB
Vis
(3 x 8mm: 4 pcs.)
Vis
(4 x 16mm: 4 pcs.)

Adaptateur secteur
Cordon d'alimentation





- Selon votre installation, il peut arriver que vous ayez une sensation désagréable ou l'impression que la surface de ce produit est rugueuse lorsque vous le touchez. Ce phénomène s'explique par une charge électrique infinitésimale, absolument inoffensive. Cependant, si ce phénomène vous inquiète, reliez la borne de terre (voyez l'illustration) à une terre externe. En revanche, lorsque vous mettez ce produit à la terre, il arrive que vous entendiez un léger bourdonnement; cela dépend également des caractéristiques de votre installation. Si vous ne savez pas comment effectuer cette connexion, contactez le SAV Roland le plus proche ou un revendeur Roland agréé (vous en trouvrez la liste à la page "Information").
Endroits à éviter pour la connexion
Conduites d'eau (risque d'électrocution)
- Conduites de gaz (risque d'incendie ou d'explosion)
- Terre de lignes téléphoniques ou paratonnerre (ela peut etre dangereux en cas d'orage).
Connexion à un instrument
- Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l'alimentation de tous les apparêils avant d'effectuer les connexions.
- Avant de brancher le CD-01A, lisez les instructions et les conseils de prudence relatifs à la connexion dans le mode d'emploi de l'instrument auquel vous pouze brancher le CD-01A.

Mise sous tension
- Lorsque les connexions sont établies, mettez les apparêls sous tension en respectant l'ordre spécifique. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquiez de provoquer des dysfonctionnements.
1. Reglez l'interrupteur d'alimentation sur "AUTO".
2. Mettez l'instrument sous tension.
Le CD-01A est relié à l'alimentation de l'instrument et est mis automatiquement sous tension en même temps que l'instrument.

- Avec certains instruments, il peut arriver que le CD-01A ne soit pas mis automatiquement sous tension. Dans ce cas, réglez l'interrupteur d'alimentation du CD-01A sur la position "ON".
Insertion et éjection d'un disque
Avant d'insérer un disque, assurez-vous que le CD-01A est sous tension puis insérez doucement le disque dans la fente. Quand le disque est inséré jusqu'à un certain point, il est automatiquement "avalé" par le lecteur. Pour récapérer le disque, appuyez sur le bouton d'éjection.
- Ce lecteur ne peut pas dire de disques ayant une forme spéciale.
- Si une pression sur le bouton d'éjection n'éjecte pas le disque, n'essayez pas de l'extraire de force. Contactez plutôt le service après-vente Roland le plus proche ou un revendeur Roland agréé (vous en trouvrez la liste à la page "Information").

Installation sur l'instrument
1. Fixez les plaques de montage au lecteur.
- Il faut pour cela un tournevis en croix. Ce tournevis n'est pas fourni.
2. Installlez le CD-01A sur l'instrument.
Vérifiez le modele de l'instrument.

Modèles compatibles et emplacement pour l'installation
| Modèles compatibles | DP-990, HPi-7S, HPi-6S, HP207, HP203, RG-3, RG-1, RK-300, AT-900, AT-900C, AT-800, AT-500, AT-300, AT-100, AT-75 | FP-7 |
| Emplacement pour l'installation | Installez le produit du côté croit. Suivez la “Méthode d'installation A”. | Installez le produit du côté gauche. Suivez la “Méthode d'installation B”. |
- L'installation sur des instruments ne figurant pas dans la liste des modèles compatibles est impossible.
- Le tableau ci-dessus indique les instruments compatibles en octobre 2008. Vous trouvez des informations plus récentes sur notre site web: http://www.roland.com/
Méthode d'installation A
- Utilisez les vis fournies pour installer le lecteur à l'aide des 4 orifices pratiqués sous l'instrument.
-
Branchez le cable USB du lecteur CD à la prise USB prévue pour la connexion du lecteur CD sur l'instrument.
-
Avant d'effectuer la connexion, veillez à生存 la documentation accompagnant l'instrument.

Méthode d'installation B
- Utilisez un tournevis en croix pour-retirer le pied en caoutchouc situé à l'avant gauche sous l'instrument devant accueiller le lecteur.
- Demontez le crochet pour casque et remontez-le à l'endetroit indiqué dans l'illustration.
-
Utilisez les vis fournies pour installer le lecteur à l'aide des 2 orifices pratiqués sous l'instrument.
-
Conservez les vis retirees ainsi que le pied en caoutchouc en lieu sûr et hors de portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne les avert accidentellement.
-
Branchez le cable USB du lecteur CD à la prise USB prévue pour la connexion du lecteur CD sur l'instrument.
-
Avant d'effectuer la connexion, veillez à dire la documentation accompagnant l'instrument.

Pour les Etats-Unis
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
Cet appeareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le matériel brouilleur du Canada.
For C.A.US (Proposition 65)
WARNING
Pour les pays de l'UE

This symbol indicates that in EU countries, this product must be collected separately from household waste, as defined in each region. Products bearing this symbol must not be discarded together with household waste.
DE Dieses Symbol bedeut, dass diesen Produkt in EU-Ländern getrennt vom Hausmüll gesammelt werden muss gemäß den regionalen Bestimmungen. Mit thisem Symbol gekennzeichnete Produkte halten nicht zusammen mit den Hausmüll entsorgt werden.
FF Ce symbole indique que dans les pays de l'Union europeenne, ce produit doit etre collecte séparément des ordures menagères selon les directives en vigueur dans chacun de ces pays. Les produits portant ce symbole ne doivent pas etre mis au rebut avec les ordures menagères.
Questo significato indica che nei paesi della Comunità europea questo prodotto deve essere smaltito separatamente dai normali rifiuti domestici, secondo la legalità in vigore in ciascun paese. I prodotti che riportano questo significato non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ai senseld'art. 13 del D.Lgs. 25 luglio 2005 n. 151.
Es Este).(a) es de un solo.
Es
Es
Es
Es
Es
Es
P T Este sintóculo indica que nos paises da UE, a recolha这是我ço de producodefer ser feita separadamente do lixo dométrico, de acordo com os regulamentos de cada região. Os produits que aparecem这是我ço nãodeferro semelimados juntamente com o lixo dométrico.
NL Dit symbol geeft an dat in landen van de EU dit product gescheiden van huishoudelijk afval moet worden aangeboden, zoals bepaald per gemeente of regio. Producten die van dit symbol voorzin. mogen nicht samen met huishoudelijk afval worden verwijdert.
DK Dette symbol angiver, at i EU-lande skal dette produit opsamples adsklt fra hushholdningsaffald, som defineret i hver enkelt region. Produktker med dette symbol mä ici smides udSAMmen med hushholdningsaffald.
NO Dette symbolet indikeratproduktmabehandlesomspesialavfalli EU-land,ihit.til retningslinjerden for den enkeltegenergon,igke kastes amermed vanlighusholdningsavfall.Dukpater som er merket med dette symbolet,mäikke kastes amermed vanlighusholdningsavfall.
SE Symbolen anger at i EU-länder maste den Produkten kasseras separat frän hushällsvafall, i onigkeit med varhe regions bestämelse. Produktmer den har symbolen fär inte kasseras tillsammans med hushällsvafall.
Fäa merkintä imleeae, etta tupe on EU-maisa kerattàva erillān kottitalousjatteistau kunkin alueen voimaa olevi määråstyn mukaisesti. Talla merkinnallá varustetuja tuotteita e saa hivittä kottitalousjatteiden mukana.
HU Za szbðolum azt jelenti, hógy az Europá Uniánb ezt a termeket a háztartáhulladkétó elkuñinítve, az adott régíoban érvényes szabályozás zérint kell gyjünte. Az ezzel a szbúðlummal ellattont termeketak n szabad a háztartáhulladk kéö donbí.
PL Symbol oznacz, zę zgodnia z regulacjami w odpowiednim regionie, w krachaj UE produktu nie sązenia wyrzuać z odpradami domówymi. Produktów opatrzonych tym symbolism nie sąenza utyliwowć razem z odpadami domówymi.
Tento symbol udáva, zé v zemich EU muisb ytstenty vrobek sbirán oddělen od domácího odpadu, je k uréno pro kazdý region. Vyrokbny nesouci tento symbol se nésmi vyhazovat spolu s domácim odypadem.
SK Tento symboly vojadruje, ze v krajinach EU sa musi zber toto produktu vykonavat odmodovhe opadu, poda narienaf platych v konkretnej krajine. Produktu s tymto symbolom sa nemsu vhyadzovat spolu s domovym opadom.
See sumbol nātib, et EL-i maades tuleb see toode olemprigist eraldi koguda, nii nagu on igas piirkonnas māaratletud. Selle sumboliga margitud tooteid e tohi āra visata koos olmeprigica.
Sis simbisol rodo, kad ES salyse sisi produktas turi buti surenkamas atskiriau nuo buitiniu atleku, Kaip nustatya kekievname regione. Siuo simboliu pazenklinti produktai nuteri buti ismetami karto su buitinemis atlekomis.
Sis symbols norada, ka ES valstsi so produktu jiaevac atseviksi no majsaimnecibas atkritiumem, ka noteikt's katra regiona. Produktus ar so simulobu nedrifikz imzestkop aar majsaimnecibas atkritiumem.
Ta symbol oznaucde, ja te reba proivzod v drzah EU zbirati locen od gospodinjsikhovakot kot ket doLOceno Vsvaki regiji. Proizvoda s temznakomni dovoljeno odlagatskupajgospodinjskimi odpadki.
Ooepoio tio ooiopoeio oioi e. E.I.O. to oipoeio oipoeio oipoeio va oolyejao yooipota ao ta oolouata oana oaoqopmuotau, ooiopnu o ooa ooiopjovotva o xaihe oeioyu. Ta ooiopvta noooyou to ovqexqvvo ooioloo dev npota v ao opoeiprotva mui o ta oniaaa aooipota.
CONSIGNES DE SECURITE
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
| A AVERTISSEMENT | Sert aux instructions destin es alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unit. |
| A PRUDENCE | Sert aux instructions destin es alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage mat riel en cas d'emploi incorrect de l'unit. * Les dommages mat riels se r f rent aux dommages ou autres effets n gatif s caus s au lieu d'utilisation et tous ses 1ments, ainsi qu'aux animaux domestiques. |
A propos des symboles
| A | Le symbole △alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est d terminé e par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des pr cautiously g n rales, des mises en garde ou alertes vis- vis d'un danger. |
| B | Le symbole ⊙pr vient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unit ne doit jamais tre d mont e. |
| C | Le symbole ●alerte l'utilisateur de ce qui doit tre fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l'icine containue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit tre d branch de la prise murale. |
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT
- N'ouvre pas et ne modifiez d'aucune façon le produit ou son adaptateur secteur.

- N'essayez pas de réparer ce produit ou d'en remplaçer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agrée (vous en trouverez la liste à la page "Information").

-
N'installez jamais le produit dans des endroits
-
soumis à des température extrêmes (en plein soleil dans un vehicule fermé, à proximé d'une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur),
humides (salles de bain, toiletes, sur des sols ou supports mouillés),
exposés à de la vapeur ou de la fumée,
exposés au sel, - à l'humidité ambiente elevée,
exposés aux précipitations,
poussiéreux ou sablonneux, - soumis à de fortes vibrations.


Veillez à placer ce produit sur une surface plane afin de lui assurer une stabilité optimale. Évitez les supports qui vacillent ou les surfaces inclinées.

- Servez-vous exclusivement de l'adaptateur fourni. Assurez-vous aussi que la tension de l'installation correspond bien à la tension d'entrée indiquée sur le corps de l'adaptateur. D'autres adaptateurs peuvent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension; leur utilisation peut donc provoquer des dommages, des pannes ou des electrocutions.

- Servez-vous exclusivement du cordon d'alimentation fourni. N'utilise jamais le cordon d'alimentation fourni avec un autre apparéil.

- Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon d'alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l'endommager, ce qui provo-querait des courts-circuits et couperait l'alimentation et tains éléments. Un cordon endommagé peut provoqu'électrocution ou un incendie!

- Évitez que des objets (matériel inflammable, pièces de monnaie, trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénétre à l'intérieur de ce produit.


- Coupez immédiatement l'alimentation de l'appareil, débranche le cordon d'alimentation de la prise et ramenez l'appareil chez votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouvezez la liste à la page "Information") quand:

- l'adaptateur, le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé(e)
- il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit - le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d'une autre façon) ou
-
le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué.
-
Avec de jeunes enfants, la présence d'un adulte est indispensable jusqu'à ce que l'enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.

- Protégéz ce produit contre tout coup ou impact important. (Ne le laissez pas tomber!)

- Ne faites pas partager au cordon d'alimentation de ce produit une prise murale avec un nombre excessif d'autres apparèils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les apparèils connectés ne doit jamais excéder la capacité (watts/ampères) de la ballonge. Une charge excessive peut augmenter la température du cable et, éventuellesment, entraîner une fusion.

- Avant d'utiliser ce produit dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service technique Roland le plus proche ou un distributeur Roland agree (vous en trouvrez la liste à la page Information").

- N'insérez JAMAIS un CD-ROM dans un lecteur de CD audio conventionnel. Le son produit pourrait atteindre un niveau entrainant une perte d'audition irréversible. Les enceintes et/ou tout autre élément du sy d'écoute risque(nt) d'être endommagé(es).


PRUDENCE
- Placez l'appareil et l'adaptateur de sorte à leur assurer une ventilation appropriée.

- Saisissez toujours la fiche de l'adaptateur lors du branchement (débranchement) au secteur ou à l'unité.


PRUDENCE
- A intervalles réguliers, débranchez l'adaptateur secteur et frottez-le avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas été utilisé durant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche d'alimentation peut nuir à l'isoaction et causer un incendie.

- Évitez que les cordons d'alimentation et les câbles ne s'emmèlient. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.

- Ne marchez jamais sur le produit et évitez de placer des objets lourds dessus.


PRUDENCE
- Ne saisissez jamais l'adaptateur ou les fiches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez d'une prise murale ou de l'unité.

- Avant de déplacer cet apparéil, débranchez d'abord l'adaptateur secteur ainsi que tous les cables le reliant à des apparèils périphériques.

- Avant de nettoyer le produit éteignez-le et débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale.

- S'il y a risque d'orage, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale.

- Conserve les vis fournies (3 x 8mm et 4 x 16mm) en lieu sur et hors de portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne les avertent accidentellement.

Pour la Chine
有关产品中所含有害物质的说明
- Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d'un circuit auquel vous avez branché un apparéil contenant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont est utilisé l' apparéil électrique, les bruits secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un contrôle secteur entre cet apparéil et la prise secteur.
- L'adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs heures d'utilisation. C'est un phénomène normal qui ne doit pas vous inquieter.
- Avant de connecter cet instrument à d'autres, mettez-les tous hors tension afin d'éviter les dysfonctionnements et/ou d'endommager les haut-parleurs ou d'autres apparèils.
Emplacement
- Cet apparéil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l'utilise pas à proximité de tels apparéils.
- Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autre appareil sans fil à proximé de cet apparéil. Ce bruit peut survenir au début d'un appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupeze-le.
- N'exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas pres d'appareils irradiant de la chaleur, dans un vehicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l'instrument.
-
Lors de variations de température et/ou d'humidité (suite à un changement d'endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l'appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d'utiliser l'appareil, attende quelques heures pour que la condensation s'évapore.
-
Selon la matière et la température de la surface sur laquelle vous déposez l'appareil, ses pieds en caoutchouc peuvent se décolorer ou laisser des traces sur la surface.
Vous pouvez placer un morceau de feuvre ou de tissu sous les pieds en caoutchouc pour y rémedier. Dans ce cas, voirlez à ce que le produit ne glisse ou ne se déplace pas accidentellement.
Entretien
Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge légèrement humide. Pour 0ter les saletés plus tenaces, utilisez un linge improugné d'un détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneusement l'appareil à l'aide d'un linge doux et sec.
- N'utilise jamais de dissolvants, d'alcools ou de solvants de chaque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l'instrument.
Précautions supplémentaires
- Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum d'attention; faites aussi preuve de délicatesses avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brute peut entraîner des dysfonctionnements.
Lorsque you branchez/debranchez des cables, prenez la fiche en main - jamais le cable. Vous éviterez ainsi d'endommager le cable ou de provoquer des court-circuits. - Si vous doivent transporter l'appareil, rangez-le dans son emballage d'origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
Maniement de CD-ROM
- Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure brillante (surface encodée) du disque. Les CD-ROM endommagés ou sales peuvent ne pas être lus correctement. Nettoyez vos disques avec un produit de nettoyage pour CD disponible dans le commerce.
Fiche technique
CD-01A: Lecteur CD USB
Alimentation: DC 9V (Adaptateur secteur)
Consommation: 650mA
Dimensions: 144,4 (L) x 176,7 (P) x 35,2 (H) mm
Poids: 850g
Accessoires:
Adaptateur secteur (PSB-1U), Cordon d'alimentation (pour adaptateur secteur), Plaque de montage (et vis de fixation), Cable USB, Mode d'emploi
- En vue d'améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.
AFRICA
EGYPT
Musique & Son Z.Lles Mangle 97232 Le Lamentin Martinique F.W.I. 10000650
Gigamusic SARL
10 Rue De La Folie
97200 Fort De France
Martinique F.W.I.
TEL: 596 596 715222
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Av. Tulcova No. 323, Col. Oliva de los Padres 01780 Mexico D.F.MEXICO 9609
NICARAGUA
Bansbach Instrumental Musical Piano
Alcantara D'Este Calle Principale de la Farmacia Sta.Avenida 1 Cuadra al Lago #503
Managua, Nicaragua
TEL: (05)277-2557
PANAMA
SUPROMUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE
PANAMA
TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De
Instrumentso Musicale
J.E. Olear y ESQ. Mandu
Asuncion PARAGUAY
TEL: (595) 21492147
PERU
Audionet
Distribuiones Musicas SAC
Juan Fanning 530
Miraflores
Lima - Peru
TEL: (511) 4461388
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor
Martins Plaza
Martins Toulouse
Toulouse 74013 W.D.
TEL: (868) 638, 6385
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa 1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
VENEZUELA
Instrumentos Musicals
Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar import
7 zona Industrial de Turumo
Caracas, Venezuela
TEL: (212) 244-1122
EUROPE
AUSTRIA
Roland Elektronische Muskinstrumente HmbH. Austrian Office Edvard-Bodem-Gasse 8, A-6020 Innsbruck, AUSTRI TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/FRANCE/
HOLLAND
LUXEMBOURG Roland Central Europe N.V. Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014)575811
CROATIA
ART-CENTAR
Degenova 3.
HR-10000 Zagreb
TEL: (1) 466 8493
CZECHU DEP
CZECH REP.
CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR s.r.o
Vociarova 247/16
CZ-180 00 PRAHA 8, CZECH REP.
TEL: (2) 830 20270