ROLAND R07 - Enregistreur audio

R07 - Enregistreur audio ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil R07 ROLAND au format PDF.

📄 16 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice ROLAND R07 - page 2
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROLAND

Modèle : R07

Catégorie : Enregistreur audio

Caractéristiques techniques Enregistreur audio numérique 4 pistes, qualité d'enregistrement jusqu'à 24 bits/96 kHz, format WAV/MP3.
Utilisation Idéal pour les musiciens, les journalistes et les créateurs de contenu, avec des fonctionnalités de mixage et d'édition intégrées.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement les connecteurs, utiliser un chiffon doux pour l'extérieur, mise à jour du firmware recommandée.
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, ne pas utiliser près de sources de chaleur, manipuler avec soin pour éviter les chocs.
Informations générales Fonctionnalités de Bluetooth pour le contrôle à distance, batterie rechargeable, écran LCD pour une navigation facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - R07 ROLAND

Comment puis-je enregistrer audio avec le ROLAND R07 ?
Pour enregistrer audio avec le ROLAND R07, allumez l'appareil, sélectionnez le mode d'enregistrement, ajustez les niveaux de gain si nécessaire, puis appuyez sur le bouton d'enregistrement. Vous pouvez arrêter l'enregistrement en appuyant à nouveau sur le même bouton.
Comment transférer des fichiers audio du ROLAND R07 vers mon ordinateur ?
Connectez le ROLAND R07 à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB. L'appareil sera reconnu comme un stockage externe. Vous pourrez alors copier les fichiers audio depuis le ROLAND R07 vers votre ordinateur.
Que faire si le ROLAND R07 ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de remplacer la batterie ou de le brancher sur une source d'alimentation. Assurez-vous également que le verrouillage de sécurité n'est pas activé.
Comment ajuster le niveau de gain sur le ROLAND R07 ?
Appuyez sur le bouton 'Gain' sur l'appareil pour accéder aux réglages de gain. Utilisez les boutons de navigation pour augmenter ou diminuer le niveau de gain selon vos besoins.
Le son enregistré est trop faible, que puis-je faire ?
Vérifiez le niveau de gain et augmentez-le si nécessaire. Assurez-vous également que le microphone est correctement positionné et fonctionnel. Vous pouvez aussi essayer d'enregistrer dans un environnement moins bruyant.
Comment réinitialiser le ROLAND R07 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le ROLAND R07, allez dans le menu des paramètres, choisissez l'option de réinitialisation et confirmez votre choix. Cela rétablira tous les paramètres d'usine par défaut.
Le ROLAND R07 fait des bruits de fond pendant l'enregistrement, que faire ?
Vérifiez que le microphone est de bonne qualité et qu'il n'est pas obstrué. Assurez-vous également que le gain n'est pas trop élevé et que vous enregistrez dans un environnement calme pour réduire les bruits de fond.
Comment mettre à jour le firmware du ROLAND R07 ?
Visitez le site officiel de ROLAND et téléchargez la dernière version du firmware pour le ROLAND R07. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour le firmware via une connexion USB.

Téléchargez la notice de votre Enregistreur audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice R07 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil R07 de la marque ROLAND.

MODE D'EMPLOI R07 ROLAND

Mode d’emploi2 Vérication du contenu de l’emballage L’emballage du R-07 contient les éléments suivants. Assurez-vous de leur présence dès l’ouverture de l’emballage. Si un élément est manquant, contactez votre revendeur.

  • Carte microSD Cette carte est insérée dans le R-07 lui-même. Une carte mémoire est nécessaire pour pouvoir enregistrer et lire à l’aide du R-07.
  • Piles (pile alcaline (AA, LR6) x2)
  • Mode d’emploi Veuillez conserver le présent mode d’emploi. Conservez-le à portée de main pour vous y reporter si besoin.
  • Dépliant «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement le dépliant. Après la lecture, conservez les documents accessibles pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire. Manuel PDF (à télécharger sur le site Web)
  • Guide de référence Ce guide décrit toutes les fonctions de l’appareil. Comment obtenir le manuel PDF

1. Entrez l’URL suivante sur votre ordinateur.

http://www.roland.com/manuals/

2. Choisissez «R-07» comme nom de produit.

Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION

  • Ce document décrit les caractéristiques techniques de ce produit à la date de publication du document. Pour les informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland.3 Description de l’appareil Écran Cet écran ache diérents types d’informations sur le R-07. Témoin PEAK Ce témoin s’allume lorsque le volume du signal d’entrée est trop élevé. Témoin Bluetooth Ce témoin clignote en cas d’association avec un casque ou un haut-parleur Bluetooth (p. 10). Il est allumé si le R-07 est connecté à un casque ou un haut-parleur Bluetooth, ou si la télécommande est activée (p. 16). Microphones intégrés Un microphone stéréo est intégré sur l’appareil. Bouton [SCENE] Ce bouton vous permet de changer de «scene» (p. 12) pour rappeler les réglages adaptés à une situation d’enregistrement spécique. Exercez une pression longue sur ce bouton pour pivoter l’écran à la verticale. Bouton [MENU] Ce bouton permet de dénir diérents réglages pour le R-07, par exemple les réglages d’enregistrement et de lecture, ainsi que le réglage de la date et de l’heure. Bouton [REHEARSAL] Ce bouton dénit automatiquement le niveau d’enregistrement approprié. Bouton [A B] Ce bouton permet de lire en boucle le passage situé entre deux points A et B d’un chier. Si vous introduisez un repère «A» et un repère «B» dans le chier, la lecture sera répétée entre ces deux repères. Appuyez une première fois sur ce bouton pour introduire le repère «A» et une seconde fois pour introduire le repère «B». Bouton [MARK] Pour un chier WAV, vous pouvez appuyer sur ce bouton pour ajouter un repère à l’emplacement souhaité. Si vous appuyez sur ce bouton à l’endroit du repère, ce dernier est supprimé. Témoin de télécommande Opération État Éteint Enregistrement en cours Clignote (lentement) Enregistrement en attente Clignote (rapidement) Surcharge en entréeDescription de l’appareil

Bouton [ ] Appuyez sur ce bouton pour accéder au début du chier ou pour sélectionner le chier précédent. Pour un chier WAV contenant des repères, ce bouton permet de revenir au repère précédent. Maintenez ce bouton enfoncé pour eectuer un retour rapide dans le chier. Vous pouvez eectuer cette opération pendant la lecture ou à l’arrêt. Ce bouton permet également de déplacer le curseur vers la gauche à l’écran ou de changer la valeur du paramètre sélectionné. Boutons INPUT [+] [–] Ces boutons permettent de régler le niveau audio d’entrée via les micros intégrés (prise MIC/AUX IN). Appuyez sur [+] pour augmenter le niveau d’entrée. Appuyez sur [–] pour diminuer le niveau d’entrée. Bouton [ ] Ce bouton interrompt la lecture ou l’enregistrement. Il permet également de faire descendre le curseur à l’écran ou de changer la valeur du paramètre sélectionné. Témoin REC/PLAY Opération État Allumé en rouge Enregistrement en cours Clignote en rouge Enregistrement en attente Allumé en vert En cours de lecture Clignote en vert Lecture en veille Bouton [ ] Appuyez sur ce bouton pour passer en mode d’attente d’enregistrement ou pour commencer l’enregistrement. Vous pouvez également utiliser ce bouton pour conrmer une sélection. Boutons VOL [+] [–] Ces boutons permettent de régler le volume envoyé depuis le haut-parleur intégré, la prise PHONES ou l’appareil Bluetooth. Bouton [ ] Appuyez sur ce bouton pour démarrer la lecture ou pour interrompre la lecture ou l’enregistrement. Ce bouton permet également de faire monter le curseur à l’écran ou de changer la valeur du paramètre sélectionné. Bouton [ ] Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le chier suivant. Pour un chier WAV contenant des repères, ce bouton permet d’avancer au repère suivant. Maintenez ce bouton enfoncé pour eectuer une avance rapide dans le chier. Vous pouvez eectuer cette opération pendant la lecture ou à l’arrêt. Ce bouton permet également de déplacer le curseur vers la droite à l’écran ou de changer la valeur du paramètre sélectionné.Description de l’appareil

Commutateur [POWER] Faites glisser ce commutateur vers la position POWER pour mettre l’appareil sous tension ou hors tension (p. 8). Lorsque l’appareil est sous tension, vous pouvez déplacer ce commutateur vers la droite an d’activer la fonction HOLD Si vous laissez la fonction HOLD activée, l’opération est désactivée pour tous les boutons, ce qui empêche toute opération accidentelle. Même si la fonction HOLD est activée, vous pouvez continuer d’utiliser le R-07 depuis un appareil mobile (p. 16). Port USB Utilisez un câble USB disponible dans le commerce pour le raccorder à votre ordinateur. Vous pourrez ainsi transférer des chiers enregistrés sur le R-07 vers votre ordinateur, ou copier des chiers WAV et MP3 à partir de votre ordinateur vers le R-07 an de les écouter.

  • N’utilisez pas de câble microUSB qui est un format uniquement conçu pour recharger un appareil. Les câbles uniquement conçus pour la charge ne peuvent pas transmettre de données. Prise PHONES Vous pouvez brancher un casque sur cette prise (p. 10). Prise MIC/AUX IN Utilisez-la si vous souhaitez connecter un microphone externe, un dispositif audio ou un instrument de musique électronique.Description de l’appareil

Fente de carte microSD Insérez la carte microSD dans cette fente. À la sortie d’usine, une carte microSD est insérée dans le R-07. Haut-parleur intégré Il s’agit du haut-parleur interne du R-07. Compartiment à piles Installez les piles à cet endroit (p. 8). Support de montage du trépied Ce support permet de xer le R-07 à un trépied pour appareil photo, disponible dans le commerce. (Le support possède un letage pour vis1/4".) À propos des cartes microSD

  • Certains types de carte mémoire ou les cartes mémoire de certains fabricants peuvent ne pas fonctionner convenablement avec l’appareil. Orice pour courroie Vous pouvez faire passer la courroie par cet orice.Description de l’appareil

Page principale Cette section décrit les principales icônes et informations achées dans la page principale. En cours de lecture / À l’arrêt Nom du morceau Temps de lecture écoulé Niveau de sortie Fonction de lecture/ arrêt activée/ désactivée (PLAY/STOP) Alimentation électrique (USB /piles ) Durée du morceau Fréquence d’échantillonnage du morceau lu Fonction de réverbération activée/ désactivée (ON /OFF) Vitesse de lecture (ON /OFF) Fonction de répétition activée/ désactivée (ON /OFF) Crête Heure En cours d’enregistrement Nom du morceau Durée d’enregistrement écoulée Niveau d’entrée Fonction d’enregistrement/ attente d’enregistrement activée/ désactivée (REC/STANDBY) Alimentation électrique (USB /piles ) Durée d’enregistrement restante sur la carte mémoire Fréquence d’échantillonnage durant l’enregistrement État de la fonction Limiter/AGC (ON /AGC /OFF) État d’alimentation du plug-in (ON /OFF) (s’ache uniquement lorsque le microphone externe a été connecté.) Crête Heure8 Mise en route

1. Mise sous tension/hors tension

  • Pile Ni-MH rechargeable (AA, HR6) REMARQUE Le R-07 ne peut lui-même recharger les piles Ni-MH rechargeables. Vous devrez utiliser un chargeur de piles conçu pour les piles Ni-MH rechargeables.

1. Assurez-vous que l’appareil est hors tension.

Si l’appareil est sous tension, mettez-le hors tension. Faites glisser le commutateur [POWER] du R-07 vers la position POWER pour mettre l’appareil sous tension ou hors tension.

2. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé sur la

partie inférieure de l’appareil. Retournez le R-07, puis faites glisser le couvercle vers le bas tout en appuyant sur la zone entourée sur l’illustration.

  • Lorsque vous retournez l’appareil, veillez à protéger les boutons et commandes pour ne pas les endommager. Veillez aussi à manipuler l’appareil avec soin. Ne le laissez pas tomber.

3. Insérez les piles.

Insérez deux piles AA dans le compartiment, en vous assurant que la polarité (orientation +/–) est correcte.

4. Refermez le couvercle du compartiment à piles.

5. Faites glisser le commutateur [POWER] vers la position

POWER pendant quelques secondes an de mettre l’appareil sous tension. Une fois l’appareil sous tension, une page similaire à celle ci-dessous apparaît à l’écran. Nous l’appellerons la «page principale».

6. Pour mettre l’appareil hors tension, faites à nouveau

glisser le commutateur [POWER] vers la position POWER pendant quelques secondes.Mise en route

Remarque concernant l’utilisation du R-07 avec des piles

  • Si vous ne manipulez pas correctement les piles, il peut se produire une explosion ou une fuite de liquide. Veillez à respecter scrupuleusement toutes les consignes relatives aux piles qui sont décrites dans les sections «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et «REMARQUES IMPORTANTES » (le dépliant «CONSIGNES DE SÉCURITÉ»).
  • Ne mélangez pas des nouvelles piles avec des piles usagées, ou encore des piles de diérents types.
  • Si le R-07 doit rester inutilisé pendant une période prolongée, il est recommandé de retirer les piles an d’éviter tout risque de fuite d’électrolyte.
  • En cas de fuite d’électrolyte, utilisez un chion doux pour nettoyer le compartiment à piles, puis insérez de nouvelles piles. Le contact de l’électrolyte avec la peau peut provoquer une irritation. Cette substance est également dangereuse pour les yeux; en cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement et abondamment à l’eau.
  • Ne transportez pas et ne rangez pas les piles avec des objets métalliques, comme des stylos à bille, des colliers ou des épingles à cheveux. Fonction d’économie d’énergie L’appareil s’éteindra automatiquement après une période prédéterminée suivant la dernière performance musicale ou la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction Auto O). Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto O. Pour plus d’informations, reportez- vous au guide de référence (PDF).
  • Tous les réglages en cours de modication seront perdus lors de la mise hors tension. Si vous souhaitez conserver certains réglages, veillez à les enregistrer au préalable.
  • Pour rétablir l’alimentation, mettez à nouveau l’appareil sous tension (p. 8). Indicateur de niveau de charge restant des piles
  • Lorsque les piles faiblissent, une icône de niveau de charge faible apparaît en haut à droite de l’écran. Lorsque cela se produit, remplacez les piles par des piles neuves dès que possible. Si vous continuez à utiliser l’appareil dans cet état, l’écran indiquera «Battery Low», puis le R-07 nira par s’arrêter complètement de fonctionner. Durée de vie des piles (en cas d’utilisation de piles alcalines) Lecture en continu environ 15 heures Enregistrement en continu environ 15 heures
  • Les durées de vie des piles mentionnées ci-dessus sont approximatives. Les durées de vie des piles varient en fonction des conditions ambiantes et de la méthode d’utilisation.

2. Spécication du type de pile

1. Appuyez sur [MENU] pour accéder à la page «Menu»,

utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner «Power Manage», puis appuyez sur [ ].

]/[ ] pour déplacer le curseur vers le réglage Battery, et utilisez [ ]/[ ] pour spécier le type de pile utilisé.

3. Appuyez deux fois sur [MENU]

pour revenir à la page principale.Mise en route

3. Réglage de l’heure et de la date

Après la première mise sous tension de l’appareil, vous devrez régler l’horloge interne comme suit. La date et l’heure que vous spéciez servent d’informations temporelles pour les chiers enregistrés.

1. Appuyez sur [MENU] pour accéder à la page «Menu»,

utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner «Date & Time», puis appuyez sur [ ]. REMARQUE

  • L’horloge interne est alimentée par les piles. Si le R-07 reste plusieurs minutes avec les piles retirées, l’horloge interne revient à son état par défaut. Si vous mettez l’appareil sous tension dans cet état, le message «Clock Initialized» apparaît.
  • Si le message «Clock Initialized» apparaît, vous devez réinitialiser la date et l’heure.

2. Réglez la date et l’heure.

Utilisez [ ]/[ ] pour déplacer le curseur vers la gauche/droite. Lorsque le curseur se trouve à l’emplacement du caractère que vous voulez modier, utilisez

]/[ ] pour modier la date et l’heure, puis appuyez sur [ ] pour conrmer le réglage.

3. Appuyez sur [MENU] pour revenir à la page principale.

4. Utilisation d’un casque

Le R-07 est équipé d’un haut-parleur intégré. Vous pouvez écouter la lecture via ce haut-parleur, ou vous pouvez connecter un casque pour écouter. Vous pouvez également connecter un casque Bluetooth au R-07 et écouter la lecture sans l.

  • Pour éviter tout dysfonctionnement ou une panne de l’appareil, veillez à toujours baisser le volume au minimum et à éteindre tous les appareils avant de procéder à des branchements. Connexion d’un casque Bluetooth® Codec pris en charge: SBC, Qualcomm® aptX™ audio, Qualcomm®aptX™ Low Latency audio Enregistrement d’un appareil Bluetooth (association) Une «association» désigne la procédure d’enregistrement de l’appareil mobile que vous souhaitez utiliser sur cet appareil (deux appareils se reconnaissant mutuellement). Une fois qu’un appareil mobile a été associé avec cet appareil, il n’est plus nécessaire de procéder à une nouvelle association. Après le démarrage du R-07, il recherche l’appareil précédemment connecté et se connecte automatiquement.

1. Placez l’appareil Bluetooth que vous souhaitez

connecter près du R-07, mettez l’appareil sous tension et passez en mode d’association. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de votre appareil Bluetooth.

2. Appuyez sur [MENU] pour accéder à l’écran «Menu»,

utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner «Bluetooth», et appuyez sur [ ].

]/[ ] pour sélectionner«Pairing Audio» et appuyez sur [ ].Mise en route

4. Utilisez [ ]/[ ] pour choisir

«Yes» puis appuyez sur[ ]. Le message «Pairing...» (Association en cours) s’ache à l’écran, et l’appareil attend une réponse de l’appareil Bluetooth. Une fois l’association terminée, l’écran indique «Completed» (Terminé) et le son peut être envoyé depuis l’appareil Bluetooth. Connexion d’un appareil Bluetooth déjà associé

1. Appuyez sur [MENU] pour accéder à l’écran «Menu»,

utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner «Bluetooth», et appuyez sur [ ].

]/[ ] pour sélectionner«Connect Audio» et appuyez sur [ ].

3. Sélectionnez le dispositif de

lecture à utiliser, et appuyez sur [

]/[ ] pour choisir «Yes» puis appuyez sur[ ]. Le message «Connecting...» (Connexion en cours) s’ache à l’écran, et l’appareil attend une réponse de l’appareil Bluetooth. Une fois la connexion établie, le message «Completed» (Terminé) s’ache à l’écran et le son peut être envoyé depuis l’appareil Bluetooth.

4. Utilisation d’un casque

Le R-07 est équipé d’un haut-parleur intégré. Vous pouvez écouter la lecture via ce haut-parleur, ou vous pouvez connecter un casque pour écouter. Vous pouvez également connecter un casque Bluetooth au R-07 et écouter la lecture sans l.

  • Pour éviter tout dysfonctionnement ou une panne de l’appareil, veillez à toujours baisser le volume au minimum et à éteindre tous les appareils avant de procéder à des branchements. Connexion d’un casque Bluetooth® Codec pris en charge: SBC, Qualcomm® aptX™ audio, Qualcomm®aptX™ Low Latency audio Enregistrement d’un appareil Bluetooth (association) Une «association» désigne la procédure d’enregistrement de l’appareil mobile que vous souhaitez utiliser sur cet appareil (deux appareils se reconnaissant mutuellement). Une fois qu’un appareil mobile a été associé avec cet appareil, il n’est plus nécessaire de procéder à une nouvelle association. Après le démarrage du R-07, il recherche l’appareil précédemment connecté et se connecte automatiquement.

1. Placez l’appareil Bluetooth que vous souhaitez

connecter près du R-07, mettez l’appareil sous tension et passez en mode d’association. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de votre appareil Bluetooth.

2. Appuyez sur [MENU] pour accéder à l’écran «Menu»,

utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner «Bluetooth», et appuyez sur [ ].

3. Utilisez [ ]/[ ] pour sélectionner«Pairing Audio» et

appuyez sur [ ].12 Enregistrement

1. Rappel de réglages à des ns spéciques

Le R-07 fournit des réglages adaptés à divers cas d’enregistrement. Ces réglages sont appelés des «scenes».

1. Appuyez sur [SCENE] pour accéder à l’écran «Scene» et utilisez [ ]/[ ] pour modier le réglage Scene.

Scene Description Sample Rate Rec Mode Limiter Low Cut Input Level OFF Choisissez cette option si vous préférez faire les réglages manuellement. Music HiRes Réglages adaptés à l’enregistrement haute qualité d’une performance de groupe à volume peu élevé ou à une performance d’instrument acoustique. 96 kHz WAV-24 bit ON OFF 60 Music CD Réglages pour un enregistrement de qualité CD. 44.1 kHz WAV-16 bit ON OFF 60 Music Long Réglages pour un enregistrement d’une durée prolongée.

44.1 kHz MP3-192 kbps ON OFF 60

Loud Live Réglages adaptés à des performances à volume élevé, par exemple dans un club.

44.1 kHz WAV-24 bit OFF OFF 25

Loud Practice Réglages adaptés à un enregistrement prolongé à volume élevé, par exemple dans un studio d’entraînement.

44.1 kHz MP3-192 kbps OFF OFF 25

Instrument Réglages adaptés à l’enregistrement d’un instrument proche.

44.1 kHz WAV-24 bit ON OFF 60

Vocal Réglages adaptés à l’enregistrement d’une voix proche.

44.1 kHz WAV-24 bit ON 100 Hz 60

Voice Memo Réglages adaptés à un enregistrement non musical, par exemple une conférence, un cours ou un discours.

44.1 kHz MP3-128 kbps AGC 200 Hz AUTO

Field Réglages adaptés à l’enregistrement des sons de la nature, par exemple des chants d’oiseaux ou le murmure d’une rivière. 96 kHz WAV-24 bit ON 100 Hz 80 Même après avoir sélectionné une «scene», vous pouvez modier les valeurs Sample Rate, Rec Mode, Limiter, Low Cut et Input Level. Vous pouvez ensuite enregistrer les modications apportées. Pour en savoir plus sur l’enregistrement de vos modications ainsi que sur la fonction Limiter et le ltre Low Cut, consultez le guide de référence (PDF).Enregistrement

2. Spécication de la qualité d’enregistrement

Vous pouvez spécier la qualité audio à laquelle l’enregistrement doit être eectué. Le réglage de la qualité audio est une combinaison du paramètre Sample Rate et du paramètre Rec Mode. La qualité audio aecte la taille des chiers, ainsi que la durée d’enregistrement disponible sur la carte microSD. Décidez ce qui est le plus important dans votre situation, à savoir la qualité audio ou la durée d’enregistrement, puis choisissez la qualité appropriée pour votre cas.

1. Dans l’écran «Scene», utilisez

[ ]/[ ] pour déplacer le curseur vers la ligne Sample Rate, et utilisez [ ]/[ ] pour modier le réglage de fréquence d’échantillonnage. Sample Rate 44.1 kHz, 48.0 kHz, 88.2 kHz, 96.0 kHz (par défaut)

  • Si ce réglage est 88.2 kHz ou 96.0 kHz, les seuls choix possibles pour REC Mode sont WAV-16 bit et WAV-24 bit.

2. Utilisez [ ]/[ ] pour déplacer

le curseur vers Rec Mode, puis utilisez [ ]/[ ] pour modier le paramètre Rec Mode. Rec Mode 2xWAV-16 bit, 2xWAV-24 bit, WAV+MP3, MP3-64kbps, MP3-96 kbps, MP3-128kbps, MP3-160 kbps, MP3-192 kbps, MP3-224kbps, MP3-320 kbps, WAV-16 bit, WAV-24 bit (par défaut)

  • Vous ne pouvez sélectionner 2xWAV-16 bit, 2xWAV-24 bit, MP3 et WAV+MP3 que si Sample Rate est déni sur 44.1 kHz ou 48.0 kHz.
  • Si vous sélectionnez WAV+MP3, le réglage est xé à WAV-16 bit et MP3-128 kbps.

3. Appuyez sur [SCENE] pour revenir à la page principale.

3. Réglage du niveau d’entrée

Cette section décrit la procédure d’utilisation de la fonction de répétition. MÉMO Bien que vous puissiez également eectuer des ajustements manuellement ou en utilisant LIMITER/AGC, consultez le guide de référence (PDF) pour des détails sur ces réglages.

  • Si LIMITER/AGC est réglé sur AGC, l’écran de répétition ne s’ache pas.

1. Appuyez sur [MENU] pour accéder à la page «Menu»,

utilisez [ ]/[ ] pour choisir «Input», puis appuyez sur [ ].

]/[ ] pour déplacer le curseur vers le paramètre Rehearsal Time, puis utilisez [ ]/[ ] pour dénir l’heure. Rehearsal Time Manuel, 30 sec, 1 min (par défaut), 3 min, 5 min

3. Appuyez deux fois sur [MENU] pour revenir à la page

4. Orientez le micro vers la source

que vous voulez enregistrer, puis appuyez sur [REHEARSAL]. Le niveau d’enregistrement est réglé automatiquement en fonction du volume maximal rencontré durant la période spéciée par le paramètre Rehearsal Time. En même temps, l’appareil eectue également un test visant à déterminer la sensibilité appropriée pour le microphone. Si vous voulez enregistrer une performance musicale comme un instrument ou une voix, vous devez lire le passage du morceau dont le volume est le plus élevé. Si le paramètre Rehearsal Time est déni sur MANUAL, appuyez sur [ ] pour terminer la répétition.

Le témoin REC/PLAY clignote en rouge. Le R-07 est en mode d’attente d’enregistrement.

2. Appuyez sur [ ] ou [ ].

Le témoin REC/PLAY s’allume en rouge et l’enregistrement démarre. MÉMO Après le démarrage de l’enregistrement, vous pouvez régler le commutateur [POWER] sur la position HOLD an qu’une pression accidentelle sur un bouton n’arrête pas l’enregistrement ou ne change pas le niveau d’entrée. REMARQUE

  • Un eet Larsen acoustique peut se produire si vous enregistrez alors qu’un haut-parleur externe est connecté. Tournez «Rec Monitor Sw» sur OFF pour éviter l’eet Larsen acoustique.
  • Les microphones intégrés ne peuvent pas être utilisés si un microphone ou un autre appareil est branché à la prise MIC/AUX IN. Si vous voulez utiliser les microphones intégrés, ne branchez rien sur la prise MIC/AUX IN.
  • Vous ne pouvez pas mettre l’appareil hors tension durant un enregistrement. Vous devez par conséquent arrêter l’enregistrement avant de mettre l’appareil hors tension.

3. Appuyez sur [ ] pour arrêter l’enregistrement.

Le témoin REC/PLAY s’éteint. L’écran ache alors le chier qui a été enregistré. MÉMO

  • Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur [ ]. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez à nouveau sur [ ].
  • Un nom de chier tel que R07_0001.WAV est créé automatiquement. La partie 0001 se voit attribuer un nombre qui est supérieur de 1 au nombre le plus élevé de chiers existants.
  • Si le paramètre de nom de chier de l’enregistreur est déni sur «Date», la date et l’heure de l’enregistrement deviennent le nom de chier. Pour plus d’informations, reportez-vous au guide de référence (PDF).15 Lecture/utilisation des données enregistrées Lecture des enregistrements avec le R-07

1. Accédez à la page principale.

]/[ ] pour sélectionner le chier que vous voulez lire. MÉMO Si l’écran indique «No Song», le dossier sélectionné ne contient aucun chier que le R-07 peut lire. Si l’écran indique «No Card», cela signie qu’aucune carte microSD n’a été insérée.

3. Appuyez sur [ ] pour lire le chier.

Le témoin REC/PLAY s’allume en vert. Pendant la lecture, maintenez enfoncé le bouton [ ] pour eectuer un retour rapide, ou le bouton [ ] pour eectuer une avance rapide. La lecture normale reprend lorsque vous relâchez le bouton. REMARQUE Avec certains types de cartes microSD, il est possible que la vitesse de lecture des données ne puisse pas être maintenue en cas de retour ou d’avance rapide durant la lecture, provoquant l’arrêt de l’opération de retour rapide ou d’avance rapide. Si cela se produit, appuyez sur [ ] pour arrêter la lecture. Reprenez ensuite la lecture.

4. Utilisez le bouton VOL [+] [–] pour régler le volume.

] pour arrêter la lecture. Le témoin REC/PLAY s’éteint. Utilisation d’enregistrements avec un ordinateur Utilisez un câble USB disponible dans le commerce pour connecter le R-07 à votre ordinateur et transférer les chiers enregistrés sur l’ordinateur.

  • Pour plus d’informations sur le transfert de chiers sur votre ordinateur, consultez le guide de référence (PDF). Vous pouvez utiliser les chiers enregistrés avec un logiciel DAW de production musicale ou un logiciel d’édition vidéo sur votre ordinateur. Pour en savoir plus sur les formats qui peuvent être importés ainsi que la procédure d’importation, consultez le mode d’emploi de votre logiciel. Création d’un CD audio À l’aide d’un dispositif capable de créer des CD audio, par exemple la gamme Roland CD-2, vous pouvez créer un CD audio à partir des chiers enregistrés sur le R-07. Pour plus d’informations sur la gamme CD-2, consultez le site Web de Roland.
  • Si vous voulez créer un CD audio, réglez Sample Rate sur 44.1kHz et REC Mode sur WAV-16 bit. Vous pouvez utiliser le réglage de scene «MUSIC CD» pour eectuer ces réglages facilement (p. 12).16 Contrôle du R-07 depuis un appareil mobile La fonctionnalité Bluetooth® vous permet de contrôler à distance le R-07 depuis un appareil mobile tel qu’un smartphone ou une tablette.
  • L’application prend en charge iOS et Android.

1. Installation de l’application «R-07 Remote»

1. Depuis le navigateur Web de votre appareil mobile,

accédez à l’URL suivante. http://roland.cm/r-07 Depuis la page qui s’ache, installez l’application correspondant à votre appareil mobile.

2. Eectuer des réglages sur le R-07

1. Appuyez sur [MENU] pour accéder à la page «Menu»,

utilisez [ ]/[ ] pour choisir «Bluetooth», puis appuyez sur [ ].

]/[ ] pour sélectionner«Remote Control» et appuyez sur [ ].

] pour activer Remote. Le témoin Bluetooth s’allume.

4. Appuyez trois fois sur [MENU] pour revenir à la page

3. Eectuer des réglages sur l’appareil mobile

1. Activez la fonction Bluetooth de l’appareil mobile.

MÉMO La présente explication prend pour exemple l’iPhone. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de votre appareil mobile.

  • N’appuyez pas sur «R-07» qui s’ache dans les réglages Bluetooth de l’appareil mobile.

4. Démarrage du R-07 Remote

1. Placez l’appareil mobile à connecter à proximité de cet

appareil. MÉMO Si vous possédez plus d’une unité de ce modèle, mettez sous tension uniquement l’appareil à associer (mettez hors tension les autres appareils).

2. Démarrez R-07 Remote.

Si vous démarrez R-07 Remote pour la première fois ou si vous avez initialisé les réglages du R-07, appuyez sur le nom R-07 qui s’ache. Une fois la connexion établie, le témoin Bluetooth est allumé.