D918S LIBRA+ - Détecteur de fumée FRIEDLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil D918S LIBRA+ FRIEDLAND au format PDF.
| Type de produit | Carillon sans fil |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Technologie sans fil, portée jusqu'à 150 mètres, sonnerie réglable |
| Alimentation électrique | Fonctionne avec des piles (non incluses) |
| Dimensions approximatives | Dimensions du récepteur : 80 x 120 x 30 mm |
| Poids | Environ 200 g |
| Compatibilités | Compatible avec d'autres récepteurs FRIEDLAND D918S |
| Type de batterie | Piles AA (non fournies) |
| Tension | 1,5 V par pile |
| Puissance | Consommation faible, efficace énergétiquement |
| Fonctions principales | Sonneries personnalisables, indicateur lumineux |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange limitée |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Informations générales utiles | Installation facile, idéal pour les maisons et bureaux |
Téléchargez la notice de votre Détecteur de fumée au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice D918S LIBRA+ - FRIEDLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil D918S LIBRA+ de la marque FRIEDLAND.
FOIRE AUX QUESTIONS - D918S LIBRA+ FRIEDLAND
MODE D'EMPLOI D918S LIBRA+ FRIEDLAND
Positions du commutateur Réglage du volume Fenêtre coulissante Utilisation des icônes Pg. 18 Procédure de programmation Fonction rappel Pg. 19 Sonneries du carillon Position du carillon Résolution des problèmes Spécifications Pg. 21 Mise au rebut et recyclage Garantie Déclaration ● Avant de percer un trou dans un mur, vérifiez qu’il n’y a pas de canalisation d’eau ou de câbles électriques encastrés : si vous avez un doute, nous vous conseillons d’utiliser un appareil permettant de détecter les câbles/tuyaux.
Sortez votre kit carillon de son emballage et identifiez les pièces suivantes :
¬● Carillon ¬● Support pour carillon ¬● 2 vis de fixation pour le carillon ¬● 2 chevilles
Vous aurez besoin de : ¬
¬● Un tournevis cruciforme 4 mm ¬ 4 piles alcalines de type LR14 ‘C’, ● ¬ Une mèche à béton de 6 mm. ●
Mise en service rapide
Pour l’installer, vous devrez suivre les étapes suivantes. ● ● ● Vérifier le réglage du volume
En appuyant sur le bouton poussoir, le carillon se fait entendre et la première icône clignote. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton poussoir ou si vous voulez assigner une autre icône à votre bouton poussoir, vous devrez suivre la procédure de programmation.
Le bouton de réglage du volume se situe derrière la "fenêtre" coulissante à l'avant du carillon. Initialement, mettre le bouton de réglage sur la position du milieu. Une fois le sytème testé, l'ajuster au volume désiré. Fig. 3
Contrôle du volumel
Pour couper le volume, mettre le bouton (B) sur la position 1.
Eteindre le Flash Pour éteindre le flash, mettre le bouton (B) sur la position 3. Utilisation normale Pour une utilisation normale (son + flah) mettre le bouton (B) sur la position 2.
¬● Lorsque l’icône que vous avez sélectionnée est allumée, actionnez le bouton poussoir.
Le carillon sonne et l’icône clignote.
En plus des sonneries de carillon, votre carillon indique visuellement l’appareil l’ayant activé. Une icône s’affiche lorsque le carillon est activé par un bouton poussoir ou par un autre appareil compatible. Ce carillon comporte six icônes :
¬● Appuyez sur le bouton ● et maintenez-le enfoncé. Chaque icône s’allume à tour de rôle. Lorsque l’icône associée au bouton poussoir à désenregistrer est allumée, relâchez le bouton. ● ¬ Appuyez en même temps sur les boutons ● et et maintenez-les enfoncés, jusqu’à ce que vous entendiez un ‘bip’ sonore.
Les icônes (porte d’entrée) et ‘Backdoor’ (porte du garage ou porte arrière de la maison) sont généralement utilisées avec les boutons poussoirs. Les autres icônes sont utilisées avec d’autres appareils compatibles, comme les détecteurs de mouvements infrarouges passifs (IRP) ou les détecteurs de sonnerie téléphonique.
Les icônes numérotées de 1 à 6 sont également incluses. Ces icônes auto-adhésives sont fournies en bandes de 3. Vous pouvez les changer, si nécessaire, en ouvrant la fenêtre coulissante du carillon et en décollant avec précaution les bandes correspondantes. Vous pouvez, si vous le désirez, découper les bandes en icônes individuelles et les coller sur le carillon dans un ordre différent.
Appuyez à nouveau sur ce bouton pour changer de sonnerie. Recommencez jusqu’à ce que vous ayez la sonnerie voulue.
Utilisez la Procédure de programmation pour changer l’icône associée à un bouton poussoir.
Le carillon peut être fixé de façon autonome ou monté sur un mur en utilisant le support mural fourni. Si vous voulez le fixer à un mur, vissez le support au mur (voir Fig. 5).
Le carillon s’accroche au support mural comme indiqué cicontre.
Sonneries du carillon
Pour entendre les sonneries du carillon sans appuyer sur le bouton poussoir appuyez sur le bouton . Appuyez à nouveau sur ce bouton pour changer de sonnerie.
Résolution des problèmes
J’entends un ‘ bip’ sonore en mode apprentissage… ● Le bouton poussoir que vous programmez a déjà été configuré avec ce carillon. ● Si vous voulez changer l’icône associée au bouton poussoir, utilisez la procédure de désapprentissage, puis programmez à nouveau le bouton poussoir. Deux ‘bips’ retentissent après le carillon normal… Cela signifie que la pile du bouton poussoir ayant activé le carillon est bientôt déchargée. Installez une nouvelle pile de type CR2032.
Lorsque le bouton poussoir est utilisé, la lumière orange de vérification ne s’allume pas ou ne s’allume que pendant un court moment...
● Pour une utilisation normale, la lumière orange s’allume pendant 1 seconde. Lorsque la pile est presque déchargée, la lumière s’allume pendant un court moment. Installez une nouvelle pile de type CR2032. 19
Le carillon ne fonctionne pas…
● Vérifiez que les piles sont bien des piles de type LR14. N’utilisez que des piles alcalines. ● Vérifiez que les piles sont montées correctement. ● Il est possible que le carillon soit hors de portée du bouton poussoir. Essayez le carillon à un autre emplacement. ● Le carillon n’a peut-être pas enregistré l’identité du bouton poussoir. Suivez la procédure de programmation. Le carillon ne sonne pas… Vérifiez la position du commutateur du carillon. ● Vérifiez que le contrôle du volume n’est pas réglé au minimum ●
La lumière clignotante ne fonctionne pas…
● Vérifiez la position du commutateur du carillon. La portée est réduite… ● Les structures métalliques, notamment les cadres de fenêtres et de porte en PVC-U, peuvent réduire la portée du produit. Evitez de monter le bouton poussoir ou le carillon sur ou à proximité de structures métalliques. ● D’autres équipements engendrent des interférences radio qui risquent d’affecter votre carillon. ● Les murs et les plafonds réduisent la portée de l’appareil. ● La portée est également réduite avec des piles déchargées. Remplacez-les tous les 12 à 18 mois. Dans des conditions climatiques froides (en dessous de +5°C), les piles auront besoin d’être remplacées plus fréquemment. La lumière orange clignote… Lorsque la pile du carillon est bientôt déchargée, une lumière orange clignote toutes les 5 secondes. Installez de nouvelles piles de type LR14 ‘C’ dans le carillon. N’utilisez que des piles alcalines.
Le carillon/bouton poussoir ne fonctionne pas avec mon ancien appareil Libra…
Libra + n’est pas compatible avec le système Libra antérieur. ● N’utilisez que des accessoires indiquant Libra + ●
Veuillez consulter vos autorités locales ou votre revendeur pour des conseils concernant le recyclage.
Par la présente, Novar ED&S déclare que ce kit carillon sans fil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunication (R&TTE). Friedland, The Arnold Centre, Paycocke Road, Basildon, Essex, SS14 3EA www.friedland.co.uk ● Controleer de ingestelde stand van de gong. ● Controleer of het geluidsniveau niet op de minimale stand staat ingesteld. De gong geeft geen geluid… ● Controleer of het geluidsniveau niet op de minimale stand staat ingesteld. Het bereik is gereduceerd… Cambio de la sintonía
Cambio de la sintonía
Accione el pulsador. Cuando parpadee el icono, presione el botón . Presione el botón de nuevo y cambiará la sintonía. Repita el procedimiento hasta que suene la melodía que quiere.
Use el procedimiento de programación para cambiar el icono asociado con un pulsador.
¬● Si quiere cambiar el icono asociado con el pulsador, use el procedimiento de desprogramación, luego programe el pulsador de nuevo. Se oyen dos ‘pitidos’ después del sonido normal del timbre… Esto es síntoma de que la pila del pulsador que ha activado el timbre está baja. Coloque una nueva pila, tipo CR2032.
Notice Facile