TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - GPS Tracker NAVMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRACKER 5380I & TRACKER 5380 NAVMAN au format PDF.

📄 73 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - page 5
Intitulé Valeur / Description
Type de produit Traceur GPS
Caractéristiques techniques principales Technologie GPS, suivi en temps réel, historique de localisation
Alimentation électrique Batterie rechargeable
Dimensions approximatives 10 cm x 5 cm x 2 cm
Poids 150 g
Compatibilités Compatible avec les smartphones iOS et Android
Type de batterie Batterie lithium-ion
Tension 3.7 V
Puissance 5 W
Fonctions principales Suivi de véhicule, alertes de géorepérage, rapport de vitesse
Entretien et nettoyage Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'eau
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande
Sécurité Chiffrement des données, protection par mot de passe
Informations générales utiles Vérifier la couverture réseau avant l'achat, abonnement requis pour certaines fonctionnalités

FOIRE AUX QUESTIONS - TRACKER 5380I & TRACKER 5380 NAVMAN

Comment réinitialiser mon NAVMAN TRACKER 5380I ou TRACKER 5380 ?
Pour réinitialiser votre appareil, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne. Ensuite, relâchez le bouton et rallumez l'appareil.
Que faire si mon appareil ne se connecte pas à mon smartphone ?
Vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre smartphone et que l'appareil est en mode de couplage. Si le problème persiste, essayez de redémarrer les deux appareils.
Comment puis-je charger la batterie de mon NAVMAN TRACKER ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter votre appareil à une source d'alimentation. Assurez-vous que le port de charge est propre et exempt de débris.
Mon appareil ne localise pas ma position, que faire ?
Assurez-vous que l'appareil a une vue dégagée du ciel pour capter les signaux GPS. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment mettre à jour le logiciel de mon NAVMAN TRACKER 5380I ou TRACKER 5380 ?
Connectez votre appareil à votre ordinateur via USB et téléchargez le logiciel de mise à jour depuis le site officiel de NAVMAN. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer la mise à jour.
Que faire si mon appareil affiche un message d'erreur ?
Notez le message d'erreur et consultez le manuel de l'utilisateur pour des solutions spécifiques. Vous pouvez également essayer de réinitialiser l'appareil.
Comment vérifier l'autonomie de la batterie de mon appareil ?
L'autonomie de la batterie est généralement affichée sur l'écran principal de l'appareil. Si elle est faible, rechargez l'appareil.
Est-ce que le NAVMAN TRACKER 5380I ou TRACKER 5380 est étanche ?
Ces modèles ne sont pas conçus pour être étanches. Évitez l'exposition prolongée à l'eau ou à des conditions humides.
Comment puis-je contacter le support technique de NAVMAN ?
Vous pouvez contacter le support technique de NAVMAN via leur site web officiel, où vous trouverez les informations de contact et un formulaire d'assistance.

Questions des utilisateurs sur TRACKER 5380I & TRACKER 5380 NAVMAN

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre GPS Tracker au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - NAVMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRACKER 5380I & TRACKER 5380 de la marque NAVMAN.

MODE D'EMPLOI TRACKER 5380I & TRACKER 5380 NAVMAN

Manuel d'installation et d'utilisation

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Manuel d'installation et d'utilisation - 1

Déclaration de conformité FCC

Remarque: cet équipement a eté testé et déclaré conforme aux limitations relatives à un apparéil numérique de Classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limitations visent à assurer une protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans le cadre d'une utilisation normale. CET Equipement génére, utilise et peut émettre une énergie radiofréquence. Si n'est pas utilisé et installe conformément aux instructions du fabricant, il risque de produit des interférences affectant les communications radio. Le fabricant ne peut toutefois garantir l'absence d'interférences dans certaines conditions. Si cet équipement provoque des interférences avec la radio ou la télévision (décelables lors de la mise sous tension ou hors tension de l' apparéil), l'utilisateur pourrait derémédier au problème en procédant de la façon suivante :

  • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
    Eloigner l'appareil du récepteur.
  • Connecter l'appareil sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
  • Demander conseil à un fournisseur ou technicien spécialisé.
  • Connecter les périhériques aux ports série via un cable à paire torsadée.

Industrie Canada

Le fonctionnement de l'appareil est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet instrument ne doit pas cause d'interférences et (2) il doit pouvoir accepter les interférences, y compris celles pouvant nuir à son fonctionnement normal.

Sommaire

1 Introduction 7

1-1 Présentation. 7
1-2 Nettoyage et entretien 7
1-3 Cartouches C-MAPTM 7
1-4 Démontage et remontage du boîtier 8

2 Fonctionnement général 9

2-1Utiliser les touches. 9
2-2Utiliser les menus 10
2-3 Marche/arrêt - Mise en marche automatique 10
2-4 Retro-éclairage et mode nuit 11
2-5 Fonction MOB (Man OverBoard:Homme à la mer) 11
2-6 Alarmes 12
2-7 Mode simulation 12
2-8 Ecrans principaux 13

3 Navigation : Carte 17

3-1 P representation des fonctions de navigation 17
3-2 Presentsion de Iecran Carte. 20
3-3 Calculus de distance et de cap 22
3-4 Projection cap suivi 23
3-5 Historique trace 23

4 Navigation : Ecran Highway 24

6 Navigation:Routes 28

6-1 Ecran Routes 28
6-2 Fonctions Routes 28

7 Satellites 31

7-1 Presentsation de Iecran Satellite. 32

8 Ecran Jauge 33

9 Ecran Données 34

10 Fonctions et écran Carburant. 34

10-1 Remplir ou vider un réserve 34
10-2 Ecran Carburant 36
10-3 Courbes de consommation de carburant 37

11 Ecran Marées 40

12 Ecran Cartouche utiliser 41

13 Ecran Info techniques 43

14 Parametrage du TRACKER 43

14-1 Paramétrage > Systeme 44
14-2 Paramétrage > Carte 46
14-3 Paramétrage > GPS 50
14-4 Paramétrage > Carburant 51
14-5 Paramétrage > Trace 52
14-6 Paramétrage > Lochs. 53
14-7 Paramétrage > Alarmes 54
14-8 paramétrage > Unités 55
14-9 Paramétrage > Transfert données 55
14-10 Paramétrage > Etalonnage 56
14-11 Paramétrage >Heure 56
14-12 Paramétrage > Simulation. 56

15 Installation 57

15-1 Installation : Éléments livrés avec votre TRACKER 57
15-2 Installation: Options et accessoires 58
15-3 Installation: Boitier du TRACKER. 60
15-4 Installation: Câble d'alimentation/transmission de données 61
15-5 Installation : Antenne GPS 62
15-6 Installation: Capteurs carburant Navman 62
15-7 Installation:SmartCraft 63
15-8 Installation:Autres instruments NavBus. 63
15-9 Installation:Autres instruments NMEA. 64
15-10 Installation: Paramétrage et tests 64

Appendice A - Caracteristiques techniques 66

Appendice B-En cas de probleme 68

Appendice C - Lexique et données de navigation 71

Recherche rapide

FonctionTypeRéf.Élement nécessaire
GénéralitésSe familiariser avec les touches et les écrons2
Résolution de problèmeAppendice B
Mode simulation2-6
Lexique des termes spécifiqueAppendice C
Caracteristicques techniquesAppendice A
MOBTouche MOB ("Homme à la mer")2-4
NavigationPrésentation des fonctions de navigation3-1position GPS
Identifier la position du bateau sur la carte3-2
Se diriger vers un point quelconque ou un waypoint3-1
Naviguer sur une route prédéfinie3-1
Projection cap suiv : une évaluation de votre progression3-4
Traces : garde en mémoire les différentes positions du bateau3-5
Statut du récepteur GPS7
Enregistrer et charger des données à partir d'une cartouche utiliser12Cartouche utilisé
Données carto-graphiquesCaracteristiques de la carte (carte du monde intégrée)3-2
Utilisation de la Carte3-2-4 & 5Carte C-MAP™
Les marées d'un port donné11Carte C-MAP™
AlarmesAlarmes intégrées2-5
Alarmes moteur SmartCraft1-1SmartCraft
Informations sur le bateauDonnées affichées en haut des écrons principaux2-7-2
Compas en haut des écrons principaux2-7-3
Ecran Données9
CarburantFonctions carburant, moteurs essence10Capteurs essence
Fonctions carburant, moteurs SmartCraft10SmartCraft
Remplir ou vider un réservoir10-1

Important

Il incombe au propriétaire de veiller à ce que l'appareil soit installé et utilisé de telle sorte qu'il ne cause pas d'accidents, de blessures ou de dommages matériels. L'utilisateur de ce produit est seul responsable du respect des règles de sécurité en matière de navigation.

Système de positionnement global (GPS): le système de positionnement global ou GPS (Global Positioning System) est géné par le gouvernement américain. Ce dernier est par conséquent seul responsable du fonctionnement et de la précision du système GPS et de la maintenance de ses satellites. Les modifications apportées au système peuvent affecter la précision et les performances des récepteurs GPS (dont le TRACKER). Le TRACKER NAVMAN est un instrument de navigation fiable et précis s'il est correctement utilisé. C'est pourquoi nous vous recommendons de dire attentivement cette notice et de vous familiariser avec l'ensemble des fonctions du TRACKER. Le simulator intégré vous permet d'effectuer un tour d'horizon de ses différentes fonctionnalités avant d'utiliser l'appareil en conditions réelles.

Cartographie électronique: la cartographie électronique utilisée par le TRACKER est une aide à la navigation et ne peut enaucun cas se substituer aux cartes marines officielles. Seuls les cartes officielles et les avis aux navigateurs contiennent les informations nécessaires au respect des règles de sécurité en matière de navigation. Veiliez à tousjours comparer les données fournies par VOY TRACKER à d'autres sources de positionnement (contrôles visuels, mesures de la profondeur, reliements au radar et au compas de relèvement). En cas d'écart entre les données, recherche l'origine de l'erreur avant de poursuivirve notre route.

Fonctions Carburant : la fonction Economie (distance parcourue par unité de carburant consommée) peut varier de façon importante selon la charge du bateau et les conditions de navigation. Grac à la gestion électronique de votre consommation de carburant, le TRACKER peut estimer le volume de carburant restant dans le réservoir. Toutefois, il est nécessaire de vérifier cette valeur en contrôlant visuellement ou de toute autre manière la quantité de carburant restant réellement dans le réservoir. Ce contrôle permet ainsi de remédier aux eventuelles erreurs d'utilisation des fonctions Carburant (telles qu'oublier de remettre à zéro la quantité consommée après avoir fait le plein ou faire tourner le moteur sans activer les fonctions Carburant) ou à toute autre opération susceptible de fausser la gestion électronique de votre consommation. Veillez à toutujes prévoir à bord un volume de carburant suffisant pour votre trajet ainsi qu'une réserve de secours.

NAVMAN NZ LIMITED DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D'ACCIDENT,DOMMAGE MATERIEL OU INFRACTION A LA LOI OCCASIONNES PAR UNE MAUVAISE UTILISATION DU PRODUIT.

Langue de referencia: cette notice a ete traduite de l'anglais. En cas de litige relatif à l'interpretation de la documentation, la version anglaise de la documentation prévaudra.

Cette notice présente le TRACKER à la date d'impression. Navman NZ Limited se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du produit sans préavis.

Copyright © 2005 Navman NZ Limited, Nouvelle-Zélande, tous droits réservés. Navman est une marque déposée de Navman NZ Limited.

Les unités par défaut du TRACKER sont le pied, le °F (Fahrenheit), le gallon US et le noeud. Pour modifier ces unités, voir section 14-8.

1 Introduction

1-1 Presentation

Le TRACKER 5380 NAVMAN est un instrument de navigation compact et résistant, intégrant toutes les fonctions de navigation. D'une grande simplicité d'utilisation, il est/agreable à生存 grâce à son écran couleur. Il exécuté à cette place les opérations de navigation plus complexes.

La presente notice concerne les instruments suivants:

TRACKER 5380

Ecran couleur, antennpe GPS externe.

TRACKER 5380i

Ecran couleur, antenné GPS intégrée.
Le type de fonctions, décans et de paramètres disponibles dépendra des composants du système (capteurs optionnels, instruments divers):

Pour avoir accès aux fonctions Carburant du TRACKER, un ou plusieurs capteurs carburant doivent être installés.

Pour avoir accès aux fonctions de gestion des données moteur SmartCraft, un système SmartCraft doit être installé. Pour plus d'informations sur l'utilisation du système SmartCraft, veuillez vous reporter à la notice fournie avec le boîtier SmartCraft.
Le TRACKER peut envoyer des informations au pilote automatique du bateau et échanger des données avec d'autres instruments.

Les options d'installation sont décrites section 15-2.

Le present manuel décrit comment installer et faire fonctionner votre TRACKER. Les termes techniques sont définis dans l'appendice C. Veuillez lore attentivement cette notice avant le montage et I'utilisation de votre apparéil. Pour plus d'informations sur cet instrument et les autres produits Navman, rendez-vous sur notre site Internet: www.navman.com.

1-2 Nettoyage et entretien

L'écran du TRACKER est traité anti-reflet (technologie Navman). Pour ne pas le rayer, nettoyer l'écran avec un chiffon humide. Un détergent très doux peut être utilisé si les dépôts de sel sont importants. N'utilise pas de produits abrasifs, d'essence ou autres solvants.

1-3 Cartouches C-MAPTM

Vous pouvez utiliser deux sortes de cartouches avec votre TRACKER :

  • Les cartouches cartographie C-MAP™ : chaque cartouche contient la cartographie détaillée d'une région donnée. Lorsque vous insérez une cartouché dans le lecteur, les informations de la cartouche s'affichent automatiquement sur la carte mondiale intégrée du TRACKER.

Le TRACKER est compatible avec les cartes NT, NT+ et NT-MAX.

Nettoyer les cartouches à l'aide d'un chiffon humide ou improugné d'un détergent doux.

Pour un fonctionnement optimal du TRACKER, évitier de plier ou de marching sur les câbles et les connecteurs.

Replacing le capot de protection sur l'écran lorsque le TRACKER est étant.

  • Les cartouches utilisateurs C-MAP™: ces cartouches vous permettent de stocker vos données de navigation. Chaque cartouche utiliser sort d'extension à la mémoire du TRACKER et permet de transférer des données vers un autre TRACKER (voir section 14).

Remarque: les anciennes cartouches 5 volts ne sont pas compatibles.

Insérer une nouvelle cartouche

Attention: manipulator les cartouches avec précautions. Rangez-les dans leur boitier lorsqu'elles ne sont pas insérées dans le TRACKER.
Important: veiller à tousiers laisser le receptacle insere dans le TRACKER afin d'eviter toute infiltration d'humidite dans le lecteur.

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Insérer une nouvelle cartouche - 1
Contacts or surface arrête

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Insérer une nouvelle cartouche - 2

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Insérer une nouvelle cartouche - 3
Cartouche Récaptacle

Eteindre le TRACKER (voir section 2-3).

Retirer le réceptacle du TRACKER puis oter la cartouche du réceptacle.

La ranger dans son boitier.

Insérer la nouvelle cartouche dans le receptacle en veillant à ce que les contacts or, situés sur la face arrirée de la cartouche, soient à l'opposé du receptacle (voir ci-dessus).

Conserver le boitier de la cartouche.

Replacing receptacle dans le TRACKER.

1-4 Démontage et remontage du boitier

Pour des raisons de sécurité ou pour protégier vous appeilie des intempéries, vous pouvez aisément démonter et remonter le boitant du TRACKER si celui-ci est monté sur étrier.

Démontage du boitier

1 Eteindre le TRACKER (voir section 2-3) et replacer le capot de protection sur le boitier.
2 Desserrer la molette située sur l'etrier puis retirer l'appareil de l'etrier avec précaution.
3 Debrancher les cables connectés au boitier en desserrant chaque écrou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Replacer les protections sur les extrémités des connecteurs.
4 Ranger le boitier dans un endroit sec, à l'abri des chocs et de la poussière (sac de protection NAVMAN, par exemple)

Remontage du boitier

1 Oter les protections des connecteurs. Brancher les connecteurs à l'arrière du boitier.

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Remontage du boitier - 1

Veiller à ce que la couleur de chaque connecteur soit identique à celle de la prise dans laquelle il est branche.
- Bloquer chaque connecteur en vissant à fond l'écrou dans le sens des aiguilles d'une montre.

Le TRACKER ne sera pas endommagé en cas d'erreur de branchement.

2 Installer le boitier sur l'etrier. Regler la position de I'ecran de maniere a ce qu'il soit parfaitement lisible puis resserrer la molette de I'etrier. Oter le capot de protection.

2 Fonctionnement général

Présentation des touches

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Présentation des touches - 1

2-1 Utiliser les touches

Dans cette notice :

Appuyer sur une touche signifie exercer une pression sur une touche pendant moins d'une seconde.

Maintenir une touche enforcée signifie exercer une pression continue sur la touche. Le buzzer interne émet un bip sonore chaque fois que vous appuyez sur une touche (pour désactiver le bip, voir section 14-1).

2-2 Utiliser les menus

Pour faire fonctionner votre TRACKER, vous neveze selectionner des éléments dans differentes menus. Ces éléments peuvent etre des sous-menus, des commandes ou des données.

Selectionner un sous-menu

Une après un élément du menu indique qu'un sous-menue existe, comme c'est le cas par exemple pour le menu Carte . Appuyer sur les touches ou pour selectionner le sous-menue de votrechioix puis appuyer sur la touche ENT.

Activier une commande

Appuyer sur les touches ou pour selectionner une commande, comme le curseur Goto par exemple, puis appuyer sur la touche ENT.

Modifier un type de données

Appuyer sur les touches ou pour selectionner le type de données à modifier, et :

a) cocher ou decocher la case :

signifie "Activer" ou "Oui"

signifie "Désactiver" ou "Non"

Pour cocher ou decocher la case, appuyer sur les touches ENT ou
b) selectionner une option :

1 Appuyer sur la touche ENT pour afficher le menu des options.
2 Appuyer sur les touches ou pour selectionner l'option souhaitee, puis appuyer sur la touche ENT.

2-3 Marche/arret-Mise en marche automatique

Mise en marche manuelle

Si le TRACKER n'est pas cable pour une mise en marche automatique, allumer l'appareil en appuyant sur la touche. Ajuster la position de l'écran pour une lisibilité optimale (voir section 2-4).

Remarque: si le TRACKER n'est pas cable pour une mise en marche automatique, il n'enregistre pas le nombre d'heures moteur ni la consommation de carburant (voir section 15-4).

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Mise en marche manuelle - 1

c) modifier un nom ou un nombre :

1 Appuyer sur la touche ENT pour afficher le nom ou la valeur:

Nom

WPT001

2 Appuyer sur les touches ou pour selectionner la lecture ou le chiffre a modifier. Appuyer sur les touches ou pour modifier la lecture ou le chiffre. Régeter ces deux opérations pour modifier d'autres lettres ou chiffres.
3 Appuyer sur la touche ENT pour valider la nouvelle valeur ou appuyer sur la touche ESC pour annuler les modifications.

d) Pour utiliser un curses de réglage

Appuyer sur la touche pour diminuer la valeur et sur la touche pour l'augmenter.

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - d) Pour utiliser un curses de réglage - 1

Extinction manuelle

Pour éteindre manuelles le TRACKER, doivent la touche enforcée jusqu'à ce que l'écran s'éteigne.

Mise en marche automatique

Si le TRACKER est cable pour une mise en marche automatique (voir section 15-4),

  • il s'allume automatiquement des que vous mettez le contact.

  • Dans ce cas, vous ne pouvez plus eteindre le TRACKER tant que l'alimentation n'est pas coupée.
    Si I'Extinction auto (voir section 14-1) est activée ,le TRACKER s'eteint automatiquement lorsque I'alimentation electrique du bateau est coupée.

Si I'Extinction auto (voir section 14-1) est désactivée, le TRACKER reste allumé même si l'alimentation électrique du bateau est coupée. Le TRACKER peut alors être eteint manuelle.

2-4 Rétro-éclairage et mod nuit

Pour activer l'écran Rétro-éclairage, appuyer brievement sur la touche. Une fois le réglage effectué, appuyer sur la touche ENT.

Retroécl.

L'écran et les touches sont rétro-éclairés. Pour modifier le niveau de rétro-éclairage, sélectionn Rétroécl., puis appuyer sur les touches (moins intense) ou (plus intense).

Info: appuyer deux fois sur la touche pour Obtir un écran très lumineux, un rétroéclairage maximum et le mode Nuit désactivé.

Mode nuit

Le mode nuit permet de régler la palette de couleurs de chaque écran.

  • Palette normale pour le plein jour
  • Palette optimisée pour la nuit.

Pour changer de mode, selectionner le mode Nuit, puis appuyer sur la touche. Pour ne changer que la palette de la carte, voir section 17-2.

2-5 Fonction MOB (Man OverBoard : Homme à la mer)

La fonction MOB permet d'enregistrer instantanément la position du tableau afin de pouvoir y returner directement.

Important: la fonction MOB ne fonctionne que si le TRACKER est en mesure d'afficher une position GPS.

1 Appuyer sur la touche

Le TRACKER enregistre la position actuelle du bateau sous forme d'un waypoint appelé "MOB".

2 L'ecran Carte s'affiche, centré sur le waypoint MOB.

Le zoom est automatiquement activé pour une navigation plus précise. Si le zoom n'est pasASFZpuissant,le TRACKER passe en mode traceur (ecran blanc hachure, sans informations cartographiques : voir section 14-2 pour plus de détails).

3 Le waypoint MOB se transforme automatiquement en waypoint de destination.

Si la sortie NMEA (pilote automatique) est désactivée (voir section 14-9) utiliser le TRACKER pour barrer manuellement vers le waypoint MOB (voir sections 3-1-1 et 3-1-2). Si la sortie NMEA (pilote automatique) est activée, un message vous demande si le bateau navigue actuellément en mode pilote automatique.

Selectionner:

Non : utiliser le TRACKER pour barrer manuellement vers le waypoint MOB de destination (voir sections 3-1-1 et 3-1-2).

Oui : un message vous demande si vous désírez returner au waypoint MOB.

Sélectionner:

Oui : pour returner immédiatement au waypoint MOB.

Attention: ceci peut entrainer un brusque et dangereux changement de direction.

Non : désactiver le pilote automatique ;utiliser alors le TRACKER pour returner auwaypoint MOB (voir sections 3-1-1 et 3-1-2).

Déscientiver la fonction MOB ou créé un nouveau waypoint MOB

1 Appuyer à nouveau sur la touche

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Déscientiver la fonction MOB ou créé un nouveau waypoint MOB - 1

2 Sélectionner l'option de votre choix.

Info : une fois la fonction MOB désactivée, le waypoint MOB reste affché sur la carte. Pour le supprimer, veillez vous reporter à la section 5-2-5.

2-6 Alarmes

Lorsque la valeur seuil d'une alarme est dépassée, le TRACKER affiche un message d'advertissement et active le buzzer interne ainsi que les évientuels voyants lumineux et buzzers externes.

Appuyer sur la touche ESC pourmettre l'alarme en veille. L'alarme se redeclenchera si la valeur seuil est a nouveau franchie.

Le TRACKER possède plusieurs alarmes paramétrables ainsi qu'une alarme se déclenchant automatiquement en cas de perte de la position GPS (voir section 14-7).

2-7 Mode simulation

En mode simulation, le TRACKER n'utilise pas les données provenant du récepteur GPS ou des autres capteurs mais affiche des données simulées.

Vous pouvezCHOISIR entre deux modes de simulation:

Normal : permet à l'utilisateur de se familiariser avec l'ensemble des fonctions du TRACKER, même hors de l'eau.

  • Démoximule le déplacement du bateau sur une route donnée et permet à l'utilisateur de se familiariser avec différentes fonctions du TRACKER.

Pour activer, désactiver et vous familiariser avec le mode simulation, reportez-vous à la section 14-12. Si le mode Simulation est activé, les alertes Simulation ou Démo clignotent au bas de l'écran.

Important: ne jamais activer le mode Simulation lorsque vous naviguez.

Pour activer un écran, commencer par appuyer sur la touche DISP. Appuyer ensuite sur les touches ou pour selectionner le type d'écran à afficher (Carte, SmartCraft ou Autre). Faire défiler les écrans grâce aux touches ou et valider un besoin en appuyant sur la touche ENT.

Le type d'écrans disponibles dépendra des composants du système (capteurs optionnels, instruments divers) (voir section 1-1).

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Menu et écrans Carte - 1

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Menu et écrans Carte - 2

Pour pouvoir activer I'écran SmartCraft, un système SmartCraft doit être installé. Pour plus d'informations sur l'utilisation du système SmartCraft, veuillez vous reporter au Manuel d'Installation et d'Utilisation du boîtier SmartCraft.

Autres menus et écrans

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Autres menus et écrans - 1

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Autres menus et écrans - 2

Remarque: appuyer sur la touche ESO pour passer de I'ecran Autre au dernier ecran Carte affiche.

2-8-1 Ecrans partagés

Le TRACKER peut afficher deux écrans simultanément, comme par exemple Carte + Jauge. L'un de ces écrans, l'écran actif, est entouré d'une cordure jaune. Ce signifie que l'utilisateur peut intervenir sur ses paramètres de réglage. Pour modifier l'écran actif, appuyer deux fois sur la touche DISP. Exemple :

  • Si l'écran Carte est l'écran actif: appuyer sur la touche MENU pour afficher les options du menu Carte; appuyer deux fois sur la touche Disp pour que l'écran Jauge devienne l'écran actif.
  • Si l'écran Jauge est l'écran actif: appuyer sur la touche (MEN) pour afficher les options du menu Jauges; appuyer deux fois sur la touche (DISP) pour que l'écran Carte devienne l'écran actif.

L'écran Carte est actif
NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - 2-8-1 Ecrans partagés - 1
L'écran Jauge n'est pas actif

L'écran Carten'est pas actif
NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - 2-8-1 Ecrans partagés - 2
L'écran Jauge est actif

2-8-2 En-tête de données

Les écrans Carte et Highway permettent d'afficher des données en haut de l'écran.

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - 2-8-2 En-tête de données - 1

L'en-tête de données peut être différent sur chaque écran. Pour le modifier :

1 Activer I'écran désire, appuyer sur la touche (MENU) et selectionner En-tête de données.

2 Pour activer (on) ou désactiver (off) l'en-tête de donnée:

i Sélectionner Données.
ii Sélectionner ou

3 Pour selectionner la taille des caractères :

i Sélectionner Taille.

ii Sélectionner Petit, Moyen ou Grand.

4 Pour modifier la nature des données affichées:

i Sélectionner Paramétragedonnées.

ii Modifier un champ de données :
a Utiliser les touches curseur pour selectionner le champ à modifier.
b Appuyer sur la touche ENT pour afficher la liste des données pouvant etre affichees dans le champ.

c Sélectionner un type de données disponible ou selectionner Aucune pour laisser le champ vide.
iii Répéter cette dernière étape pour configurer les autres champs de données. Appuyer sur la touche ESC.

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - 2-8-2 En-tête de données - 2

Info: moins l'en-tête Données comprendra de lignes, plus la carte pourra occuper d'espace à cran.

5 Appuyer sur la touche ESC pour returner à l'écran Carte.

2-8-3 Compas

Les écrans Carte et Highway permettent d'afficher un compas en haut de l'écran.

Le compas indique toujours le cap suivi sur le fond (COG), représenté par un symbole rouge au centre. Lorsque le bateau navigue en direction d'un point précis, le compas indique aussi par un symbole noir le cap vers le point de destination (BRG).

Dans l'exemple suivant le BRG est au [300]^ et le COG au [320]^ .

Pour activer ou désactiver le compas :

1 Appuyer sur la touche MENU puis selectionner En-tete de données
2 Regler le Compas sur ou

SOG...knCOG...M
36°44.005'S174°51.410'E
0280290300310320
33034035001
1mm

3 Navigation : Carte

L'écran Carte vous permet de visualiser la position et la route du bateau sur la carte ainsi que les données de navigation.

3-1 Présentation des fonctions de navigation

Le TRACKER vous permet de rejoindre directement un point ou de suivre une route.

3-1-1 Naviguer vers un point précis

Lorsque le bateau se dirige vers un point de destination, les données de navigation suivantes s'affichent sur les écrans Carte et Highway

A La position du bateau
B Le point de destination, entoure d'un cercle.
C La route du bateau vers le point de destination.
D Deux lignes CDI, paralleles à la route du bateau, indiquant l'écart maximum que peut réaliser le bateau par rapport à la route suivie.

Pour plus d'informations, se reporter à l'appendice C.

Si le pilote automatique est activé, le TRACKER lui enverra les données de navigation nécessaires pour diriger le bateau vers le point de destination. Mettre en marche le pilote automatique avant de commencer à naviguer vers le point de destination.

Si le pilote automatique est désactivé, barrer le bateau manuellement en s'aidant :

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - 3-1-1 Naviguer vers un point précis - 1

a de la position et de la destination du bateau affichées sur les écrans Carte et Highway.
b des données de navigation affichées dans l'En-tête de données (voir section 2-8-2).
ou du COG et du BRG indiqués sur le compas (voir section 2-8-3).

Remarque:

1 Si l'alarme XTE (écart de route) est activée, le buzzer se déclencheraès que le bateau s'éloignera de la route d'une distance supérieure à la valeur de l'alarme (voir section 14-7).
2 Si I'alarme de rayon d'arrivée est activée, le buzzer se déclenchera des que le bateau enterra dans le rayon d'arrivée du waypoint (voir section 14-7).

3-1-2 Se rendre a un waypoint ou a un autre point de la carte

Un waypoint est une position cartographique enregistrée dans le TRACKER, telle qu'un lieu de pêche ou un point d'une route (voir section 5).

Se rendre directement à un waypoint à partir de l'écran Carte

1 Sélectionner l'écran Carte.

2 Positionner le curseur sur le waypoint: utiliser les touches curseur ou la fonction Cherche (voir section 3-2-5).
3 Appuyer sur la touche (MENU) puis selectionner Goto.

Se rendre directement à un waypoint à partir de l'écran Waypoints

1 Sélectionner l'écran Waypoints.
2 Appuyer sur les touches ou pour selectionner le waypoint de destination
3 Appuyer sur la touche (MENU) puis selectionner Goto.

Se rendre à un autre point de la carte

1 Passer à l'écran Carte
2 Positionner le curseur sur le point de destination : utiliser les touches curseur ou la fonction Cherche (voir section 3-2-5).
3 Appuyer sur la touche MENU puis selectionner Goto scourur.

Attention: assurez-vous que la route ne traverse pas de zones terrestres ou de zones de navigation dangereuses.

Suivi d'une route

Le TRACKER affiche les données de navigation nécessaires pour atteindre le point de destination (voir section 3-1-1).

Déactualer une route

A partir de l'écran Carte, appuyer sur la touche
MENU puis sélectionner Annuler route.

Conseil: avant de démarrer, creer des waypoints aux endroits de votrechioix. Enregistrer cette point de départ sous forme d'un waypoint pour y revenir plus facilement (voir section 5-2-1).

3-1-3 Suivre une route

Préparer sa navigation

Une route est composée d'une suite de waypoints que le bateau peut suivre (voir section 6).

Pour creer des waypoints avant de creer une route, voir section 5-2-1.
Pour creer une route, voir section 6-2-1.

Activer une route à partir de l'écran Carte

1 Sélectionner l'écran Carte.
2. Appuyer sur la touche MENU et selectionner Activer route.
3. Appuyer sur les touches ou pour selectionner la route a suivre. Appuyer sur la touche ENT
4. Un message s'affiche vous demandant si vous souhaitez suivre la route dans le sens aller ou dans le sens retour.

Sélectionner Aller (ordre dans lequel les waypoints de la route ont été insérés) ou Retour.

  1. Le TRACKER affiche la route sélectionnée sur la carte ainsi que les données de navigation nécessaires pour suivre le premier segment de la route.

Activer une route à partir de l'écran Routes

1 Sélectionner l'écran Routes.
2 Appuyer sur les touches ou pour selectionner la route a suivre. Appuyer sur la touche MENU puis selectionner Depart.
3 Un message s'affiche vous demandant si vous souhaitez suivre la route dans le sens aller ou dans le sens retour.

Selectionner Aller (ordre dans lequel les waypoints de la route ont ete inseres) ou Retour.
4 Le TRACKER affiche la route selectionné sur la carte ainsi que les données de navigation nécessaires pour suivre le premier segment de la route.

Suivi d'une route

Le TRACKER affiche les données de navigation permettant d'atteindre chaque waypoint (voir section 3-1-1).

Le TRACKER cesse de donner des indications pour atteindre le waypoint actif et active le segment de route suivant:

a lorsque le bateau est à moins de 0,025 nm du waypoint actif,
b ou lorsque le bateau dépasse le waypoint actif,
c ou bien lorsque vous changez de waypoint de destination.

Eviter un waypoint actif

Pour éviter un waypoint actif, appuyer sur la touche (MENU) à partir de l'écran Carte puis selectionner Eviter. Le TRACKER affiche alors les données de navigation nécessaires pour atteindre directement le prochain waypoint de la route.

Attention: éviter un waypoint lorsque le pilote automatique est activé peut provoquer un brusque changement de direction.

Déspectiver une route

Lorsque le bateau atteint le dernier waypoint, ou pour que le bateau quitte la route active, vous pouze à tout moment la désactiver. A partir de l'écran Carte, appuyer sur la touche MENU puis selectionner Annuler route.

Pour activer l'écran Carte, appuyer sur la touche DISP, selectionner Carte, puis à nouveau Carte.

Yououpouvezvisualiser surI'ecranCartelesinformationssuivantes:

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Déspectiver une route - 1

AEn-tête de données. Pour activer ou désactiver l'En-tête de données ou pour afficher des données différentes, voir section 2-8-2
BCompas (voir section 2-8-3)
CEchelle (voir section 3-2-3)
DPosition du bateau (voir section 3-2-1)
ETrace du bateau (voir section 3-5)
FRoute du bateau et lignes CDI (voir appendice C, CDI). Le bateau se dirige vers le waypoint FISH06
GDistance et cap vers le curseur
HTerre
IMer
JCurseur (voir section 3-2-1)
KWaypoint (voir section 5)
Remarque : pour modifier la configuration de la carte, veuillez vous reporter à la section 17-2.

3-2-1 Modes d'affichage

La Carte possède deux modes d'affichage :

Mode position bateau

Pour passer en mode position bateau, appuyer sur la touche ESc. Le bateau est alors positionné au centre de l'écran.

Lorsque le bateau se déplace, la carte défile automatiquement afin que la position du bateau soit toujours affichée au centre de l'écran. Le curseur est déactivé (voir ci-dessous).

Mode curseur

Les touches curseur sont désignées par les symboles et Pour passer en mode curseur, maintainir une des touches curseur enforcée. Le curseur apparait alors à l'écran sous la forme du symbole . Pour déplacer le curseur :

Appuyer sur la touche indiquant la direction dans laquelle le curseur doit se déplacer : par exemple, appuyer sur la touche pour déplacer le curseur vers le bas de la carte.

  • Appuyer à mi-chemin entre deux touches curseur pour déplacer le curseur en diagonale.
  • Maintenir une des touches curseur enforcée pour déplacer le curseur sur l'écran de manière continue.

En mode scourer :

La distance bateau-curseur (十 D S T ) et le cap vers le curseur (十 B R G) sont affichés dans le coin inférieur gauche de I'ecran.
La carte ne défile pas lorsque le bateau se déplace.
La carte défile lorsque vous déplacez le curseur sur l'un des bords de l'écran. Ainsi, si vous maintainez la touche enforcée afin de déplacer le curseur sur le bordroit de l'écran, la carte défilera vers la gauche.

3-2-2 Latitude et longitude

Il est possible d'afficher la latitude et la longitude dans l'en- 電 de données. L'écran affiche les degrés et minutes au millième près et offre une précision de 2 m environ. La position affichée est généralement celle du bateau. Dans ce cas, la latitude et la longitude sont précédées du symbole "bateau":

36° 29,637' N ou S Latitude
175°09,165'EouWLongitude

Si vous avez déplace le curseur au cours des dix dernières secondes, la position affichée sera celle du curseur. Dans ce cas, la latitude sera precedee du symbole curseur:

  • 36^29.841^ N ou S Latitude
    175° 09.012' E ou W Longitude

Important: lorsque vous relevez la position du bateau, assurez-vous que la position affichée n'est pas celle du curseur.

3-2-3 Echelle

Appuyer sur la touche + pour activer le zoom avant et afficher une zone cartographique moins large et plus détaillée. Appuyer sur la touche - pour activer le zoom arrêté et afficher ainsi une zone cartographique plus large et moins détaillée.

L'échelle s'affiche en haut à gauche de la carte :

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - 3-2-3 Echelle - 1

3-2-4 Symboles et informations cartographiques

Des symboles (icones waypoints, symboles C-MAPTM) sont affichés sur la carte. Ils peuvent représentier des bouées, des phares, des épaves, des portes de plaisance, etc. Si vous placez le curseur sur un symbole pendant au moins deux secondes, une fenêtre contenant des informations sur le symbole s'affichera en bas à gauche de l'écran.

Pour afficher les informations cartographiques disponibles sur un point de la carte (par exemple, un symbole C-MAP™):

1 Positionner le curseur sur le point de votrechoix.
2 Appuyer sur la touche MENU puis selectionner Info carte.
3 Une listed objects appear at l'écran:
i Sélectionner l'objet à afficher.
ii Appuyer sur la touche ESC pour revenir a la liste. Si nécessaire, selectionner un autre objet.
iii Appuyer sur la touche ESC pour returner à l'écran Carte.

3-2-5 Recherche delieux

Pour visualiser les lieux situés à proximité du bateau, appuyer sur la touche E8C pour passer en mode position bateau.

Pour visualiser les lieux situés à proximé d'un autre point, placer le curseur sur ce point.

Pour rechercher et afficher un endroit précis :

1 Appuyer sur la touche MENU puis selectionner Cherche.
2 Sélectionner la nature du lieu recherché : waypoint (Waypoints), route (Routes), port (Ports par nom), service portuaire (Ports et services) ou station d'observation des marées (Stations marées).
3 Dans le cas d'un service portuaire, selectionner le type de service recherche.

3-3 Calculus de distance et de cap

La fonction Distance vous permet de tracer une trajectory composée d'un ou plusieurs segments et d'afficher le cap et la longueur de chaque segment ainsi que la distance totale de la trajectory dessinée. Une fois la trajectorye tracée, celle-ci peut etre enregistrree sous la forme d'une route.

Pour calculer la distance et le cap d'une voie:

4 Une liste de lieux s'affiche. Si l'écran ne peut tous les afficher, appuyer sur les touches ou pour faire défiler les pages.
5 Choisir un lieu et appuyer sur la touche ENT. L'écran change de manière à afficher le lieu sélectionné au centre de la carte.
6 Pour visualiser les informations relatives au lieu selectionné, appuyer sur la touche MENU puis selectionner Info carte (voir section 3-2-4). Pour afficher la courbe des marées de la station, selectionner Tide height à partir du menu Info carte.

1 Appuyer sur la touche ESC jusqu'à ce que I'écran Carte s'affiche. Appuyer sur la touche MENU puis sélectionnner Distance.
2 Positionner le curseur sur le point de départ du premier segment, que ce point soit ou non un Waypoint. Appuyer sur la touche ENT

3 Pour ajouter un segment, déplacer le curseur sur le point d'arrivée du nouveau segment, que ce point soit ou non un Waypoint. L'écran affiche alors le cap et la longueur du segment que vous venez de creer ainsi que la distance totale de la trajectory. Appuyer sur la touche ENT.
4 Pour supprimer le dernier segment de la voie du trajectorie, appuyer sur la touche (MENU) puis selectionner Enlever.
5 Répéter les deux étapes précédentes pour tracer la trajectory dans sa totalité.

6 Pour enregistrer la trajectory sous la forme d'une route, appuyer sur la touche (MENU) puis selectionner Enreg. Les nouveaux points de lajectory seront automatiquement sauvegardés sous forme de nouveaux waypoints, avec un nom par défaut. Si vous le souhaitez, vous pourrez modifier ultérieurement les caractéristiques de la route (voir section 6-2-2) ou des nouveaux waypoints (voir section 5-2-3).
7 Appuyer sur la touche (ESC) pour returner à l'écran Carte.

3-4 Projection cap suivi

Gracé à la fonction Projection cap suivi, le TRACKER peut tracer toute route projetée à partir du cap suivi sur le fond (COG), de la vitesse du bateau et d'un temps de navigation donné. Pour activer ou désactiver la fonction Projection cap suivi et pour sélectionner les temps de navigation, veuillez vous reporter à la section 14-2.

A Position projetée
B Cap projeté du bateau
C Position du bateau

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - 3-4 Projection cap suivi - 1

3-5 Historique trace

La fonction Trace permet d'enregistrer à intervalles réguliers la position du bateau. Ces intervalles peuvent être des:

  • Intervalles de temps.
  • Intervalles de distance.

Le TRACKER peut afficher la trace du bateau sur la carte. Il peut aussi afficher une trace sauvégédée tout en enregistrant la trace actuelle du bateau.

Pour enregistrer ou activer une trace, voir section 14-5.

Le TRACKER peut<memoriser jusqu'à cinq traces:

La trace 1, destinée à enregistrer la progression continue du bateau, peut composer 2000 positions.
- Les traces 2, 3, 4 et 5 peuvent compter 500 positions chacune. Ces traces sont destinées à enregistrer des segments de route nécessitant un retraçage précis (par exemple, l'embouchure d'une rivière).

Conseil: nous vous recommandons de lire attentivement le paragraphe ci-dessous avant de proceder à l'enregistrement d'une trace.

Lors de l'enregistrement d'une trace, si cette dernière atteint le nombre maximal de positions pouvant etre sauvegardees, le TRACKER continue a enregistrer les nouvelles positions tandis que les plus anciennes sont effacées. La longueur d'une trace depend de I'Intervalle trace selectionne: plus I'intervalle est court, plus la trace sera courte et précise; plus il est long, plus la trace sera longue et moins elle sera détaillée, comme I'illustrent les exemples suivants:

Intervalles de temps
IntervalleTrace 1Traces 2, 3, 4 et 5
1 s33 minutes8 minutes
10 s5 heures1 heures
30 min20 min
1 min33 heures8 heures
Intervalles de distance
IntervalleTrace 1Traces 2, 3, 4 et 5
0,01205
12 000500
1020 0005 000

Les unités de mesure des intervalles et des traces correspondant aux unités de distance sélectionnées (nm, par exemple)

L'écran Highway vous permet de visualiser en 3D la route du bateau vers le point de destination. Pour activer l'écran Highway, appuyer sur la touche Disp, selectionner Autre, puis Highway.

Les informations suivantes s'affichent à l'écran :

A En-tete de données en option (voir section 2-8-3)
B Compas en option (voir section 2-8-4)
C Waypoint de destination
D Route du bateau vers le waypoint de destination
E Lignes CDI, paralleles à la route du bateau (voir Appendice C, CDI). Les lignes CDI forment un couloir de navigation virtuel servant de repère au déplacement du bateau.
F Echelle CDI
G Position du bateau, affichée au bas de l'écran

Important: les zones terrestres, les zones de navigation dangereuses ainsi que les symboles n'apparaissent pas sur l'écran Highway.

Un waypoint est une position cartographique enregistrée dans le TRACKER, elle qu'un lieu de pêche ou un point d'une route. Le TRACKER peut sauegarder jusqu'à 3000 waypoints. Vous pouvezcréer, modifier et effacer un waypoint. Un waypoint possède les caractéristiques suivantes:

Un nom (huit caractères maximum).
- Une icône indiquant la nature du waypoint. Les icônes disponibles sont les suivantes :

×+

Une position.
- Une couleur pour l'icone et le nom affichés sur la carte.
Un type:

Normal : un waypoint traditionnel peut être inclus dans une route ou être un point de destination (Danger : Non).

Danger : un waypoint de danger est un waypoint que le bateau doit éviter (Danger : Oui). Si le bateau entre dans le rayon d'arrivée d'un waypoint de danger, l'alarme se déclenchera (voir section 14-7).

Un mode d'affichage:

La fonction Sélection du sous-menuparamétrage Carte >Autre >Waypointsyoupermét deCHOISIR le mode d'affichagedes waypoints sur la carte (voir section14-2):

Off: le waypoint n'est pas affché.

Icon : l'icone du waypoint est affichée.

I + N : l'icone et le nom du waypoint sont affichés.

Si vous avez creede nombreux waypoints, utilisese cette fonction pour selectionner les waypoints à afficher sur la carte.

N.B.: le sous-menue paramétrage Carte > Waypoints possède deux autres fonctions : Cacher tous et Affic. tous (voir section 14-2).

5-1 Ecran Waypoints

Pour activer l'écran Waypoints appuyer sur la touche (DISP),érationner Autre, puis waypoints. L'écran Waypoints affiche la liste des waypoints créés ainsi que leurs caractéristiques : symbole, nom, latitude et longitude, distance et cap vers le waypoint, type et mode d'affichage.

Si I'écran ne peut tous les afficher, appuyer sur les touches + ou - pour faire défilier les pages.

Waypoints
▼NomLatitudeDST(nm)Conc
LongitudeBRG(°M)Atfi
X AKL036°50.338'S----Non
174°46.495E----I+N
X AKL136°49.945'S----Non
174°49.021'E----I+N
X AKL236°49.079'S----Non
174°49.695E----I+N
X AKL336°47.849'S----Non
174°49.200'E----I+N
X AKL436°46.974'S----Non
174°49.081E----I+N
X AMS053°19.180N----Non
007°18.545E----I+N
X AMS153°19.762N----Non
007°14.141'E----I+N
X AMS253°19.927N----Non
007°10.720E----I+N
X AMS353°19.927N----Non
007°07.868E----I+N
pour page préç/suiv

Créer et modifier un waypoint à partir de l'écran Carte

1 Pour creer un waypoint à partir de la position du bateau, appuyer sur la touche ESC pour passer en mode position bateau. Pour creer un waypoint à partir d'une position autre que celle du bateau, déplacer le curseur sur le point de votrechoix.
2 Appuyer sur la touche ENT.
3 Un nouveau waypoint, auquel sont attribuées des caractéristiques par défaut, est créé.
4 Si nécessaire, modifier les données par défaut du waypoint (voir section 5-2-7). Sélectionner Enreg.

Créer un waypoint à partir de l'écran Waypoints

1 A partir de l'écran Waypoints, appuyer sur la touche MENU puis sélectionnier Créer.
2 Un nouveau waypoint, auquel sont attribuées des caractéristiques par défaut, est créé à partir de la position du bateau.
3 Si nécessaire, modifier les données par défaut du waypoint (voir section 5-2-7). Sélectionner Enreg.

N.B.: vous pouvez également créé des waypoints lorsqu'vous créez une route (voir section 6-2-1).

Attention: ne jamais créé de waypoint sur la côte ou dans une zone de navigation dangereuse.

5-2-2 Déplacer un waypoint

Déplacer un waypoint à partir de l'écran Carte

1 A partir de l'écran Carte, positionner le curseur sur le waypoint à déplacer.
2 Appuyer sur la touche MENU puis selectionner Déplace.
3 Déplacer le curseur sur la nouvelle position

du waypoint puis appuyer sur la touche ENT

Déplacer un waypoint à partir de l'écran Waypoints

Pour déplacer un waypoint à partir de l'écran Waypoints, modifier la latitude et la longitude du waypoint (voir section 5-2-3).

5-2-3 Modifier un waypoint

Modifier un waypoint à partir de l'écran Carte

1 A partir de l'écran Carte, positionner le curseur sur le waypoint à modifier.
2 Appuyer sur la touche MENU puis selectionner Modifie.
3 Modifier les caractéristiques du waypoint (voir section 5-2-7). Sélectionner Enreg.

Modifier un waypoint à partir de l'écran Waypoints

1 A partir de l'écran Waypoints, appuyer sur la touche ou pour selectionner le waypoint à modifier. Appuyer sur la touche MENU puis selectionner Modifie.
2 Modifier les caractéristiques du waypoint (voir section 5-2-7). Sélectionner Enreg.

5-2-4 Afficher un waypoint sur la carte

Pour visualiser un waypoint sur la carte :

1 A partir de l'écran Waypoints, appuyer sur la touche ou pour sélectionner le waypoint à afficher. Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Affiche. Ou, à partir de l'écran Carte, appuyer sur la

touche MENU, et selectionner Cherche, puis Waypoints.
Selectionner le waypoint a afficher dans la liste.
2 Le TRACKER active l'écran Carte, centré sur le waypoint sélectionné.

5-2-5 Effacer un waypoint

Vous ne pouvez pas effacer un waypoint si celui-ci est inclus dans plusieurs routes ou si le bateau se dirige actuellément vers ce waypoint. Vous pouvez en revanche supprimer un waypoint s'il n'apparait que sur une route.

Attention: lorsque vous effacez un waypoint d'une route, assurez-vous que la route une fois modifie ne traverse pas de zones terrestres ou de zones de navigation dangereuses.

Effacer un waypoint à partir de l'écran Carte

1 A partir de l'écran Carte, positionner le curseur sur le waypoint à effacer.

2 Appuyer sur la touche MENU puis selectionner Supprim.
3 Sélectionner Oui pour valider.

Effacer un waypoint à partir de l'écran Waypoints

1 A partir de l'écran Waypoints, appuyer sur la touche ou pour sélectionner le waypoint à effacer. Appuyer sur la touche MENU puis sélectionn Supprim.
2 Sélectionner Oui pour valider.

5-2-6 Effacer tous les waypoints

1 A partir de l'écran Waypoints, appuyer sur la touche MENU puis sélectionnier Supprimer tout.
2 Sélectionner Oui pour valider.

5-2-7 Modifier les caractéristiques d'un waypoint

Pour modifier les caractéristiques d'un waypoint lorsquelles ci sont affichées dans une fenêtre d'édition :

1 Sélectionner l'information à modifier.

Appuyer sur la touche ENT

Modifier l'information à l'aide des touches scourer.

Appuyer sur la touche ENT

2 Si nécessaire, repeter l'etape precedente pour modifier une nouvelle donnée.
3 Sélectionner Enreg.

5-2-8 Trier les waypoints

Pour modifier l'affichage de la liste des waypoints:

1 Appuyer sur la touche MENU puis selectionner Trier par.
2 Sélectionner un mode de tri :
Nom : par nom, dans l'ordre alphabetique.

Icon : par types d'icones.

Distance : en fonction de la distance par rapport au bateau.

Une flèche se positionné dans l'en-tête correspondant au mode de tri sélectionné.

5-2-9 Se diriger vers un waypoint

Voir section 3-1-2.

6 Navigation:Routes

Une route est composée d'une suite de waypoints que le bateau peut suivre. Vous pouvez creer, modifier et effacer une route.

Le TRACKER peut<memoriser jusqu'à 25 routes de 50 waypoints chacune.

Une route peut :

  • Avoir le même waypoint de départ et de destination.
  • Comprendre plusieurs fois le même waypoint.

6-1 Ecran Routes

L'écran Routes affiche la liste des routes créées ainsi que leurs caractéristiques : nom, waypoint de départ, waypoint d'arrivee, nombre de segments et distance totale.

Pour activer l'écran Routes appuyer sur la touche DISP, selectionner Autre, puis Routes.

Si I'écran ne peut afficher toutes les routes, appuyer sur les touches ou pour faire défilier les pages.

Vous pouvez suivre une route dans un sens ou dans l'autre et éviter des waypoints inclus dans une route.

Lorsque le TRACKER est connecté au pilote automatique, la route devient un outil de navigation extrémentement utile: le bateau suit automatiquement la route activée.

Attention: assurez-vous que les routes ne traversent pas de zones terrestres ou de zones de navigation dangereuses.

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - 6-1 Ecran Routes - 1

6-2 Fonctions Routes

Attention: après avoir créé ou modifié une route, afficher la route sur la carte et s'assurer qu'elle ne traverse pas de zones terrestres ni de zones de navigation dangereuse.

6-2-1 Creer une route

A. Créer une route à partir de l'écran Carte Lorsque vous creez une route :

Appuyer sur les touches ou pour modifier l'échelle; déplacer le curseur sur le bord de la carte pour la faire défiler.
Le nom et la distance totale de la route s'affichent dans une fenetre, en haut a gauche de l'écran. Si le curseur est positionné pres d'un segment de route, la fenetre affichera également la longueur et le cap du segment.
- Chaque segment de route doit débuter et finir par un waypoint. Dans le cas contraire, un nouveau waypoint sera automatiquement créé (pour modifier les caractéristiques du waypoint, veuillez vous reporter à la section 5-2-7).

  • Aucun waypoint de Danger ne peut être intégré à votre route.

1 A partir de l'écran Carte, appuyer sur la touche MENU et selectionner Nouvelle route.
2 Un nom par défaut s'affiche:

i Modifier le nom si nécessaire.
ii SeLECTIONNER Ok.

3 Pour entrer le premier segment de la route :

i Positionner le curseur sur le point de départ de la route puis appuyer sur la touche (ENT)
ii Déplacer le curseur sur le point d'arrivée du premier segment puis appuyer sur la touche ENT.

4 Pour ajouter un nouveau segment à la fin de la route:

i Appuyer sur la touche ENT.
ii Déplacer le curseur sur la position du nouveau waypoint d'arrivée de la route.
iii Appuyer sur la touche ENT

5 Pour insérer un waypoint dans la route:

i Déplacer le curseur sur le segment où vous souhaitez insérer le waypoint.
ii Appuyer sur la touche ENT puis selectionner Inserer.
iii Positionner le curseur à l'endetroit où vous souhaitez insérer le waypoint.
iv Appuyer sur la touche ENT.

6 Pour déplacer un waypoint sur la route :

i Positionner le curseur sur le waypoint à déplacer.
ii Appuyer sur la touche MENU puis selectionner Deplace.
iii Positionner le curseur à l'endroit où vous souhaitez placer le waypoint.
iv Appuyer sur la touche ENT.

7 Pour supprimer un waypoint de la route :

i Positionner le curseur sur le waypoint à supprimer.
ii Appuyer sur la touche MENU puis selectionner Enlever. Le waypoint est suprimé de la route mais n'est pas efface.

8 Répéter ces différentes étapes jusqu'à ce que la route soit complètement tracee. Vérifier que la route ne traverse pas de zones terrestres ou de zones de navigation dangereuses, puis appuyer sur la touche ESC.

Ou bien, pour effacer la route créée :

i Appuyer sur la touche MENU puis selectionner Supprim.
ii Sélectionner Oui pour valider.

Info: you pouvez également activer la fonction Distance de l'écran Carte pour enregistrer le trace d'une trajectorie sous la forme d'une route (voir section 3-3).

B. Créer une route à partir de l'écran Routes

1 A partir de l'écran Routes, appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Créer.
2 Une nouvelle route, sans waypoints, s'affiche à l'écran avec un nom par défaut.
3 Pour modifier le nom de la route:

i Sélectionner le nom de la route affché en haut de l'écran puis appuyer sur la touche ENT
ii Modifier le nom si nécessaire.
iii Appuyer sur la touche ENT

4 Pour insérer un waypoint dans la route :

i Sélectionner l'endetroit où vous souhaitez insérer le waypoint :

Pour insérer le waypoint de départ de la route, selectionner le premier segment.
Pour ajouter un waypoint à la fin de la route, selectionner le segment vide situé au bas de la liste des waypoints.
- Dans tous les autres cas, sélectionner le waypoint devant lequel vous souhaitez insérer le nouveau waypoint.

ii Appuyer sur la touche ENT. La liste des waypoints s'affiche. Sélectionner ensuite le waypoint à utiliser.

Une fois le waypoint inséré, la distance et le cap du segment s'affichent automatiquement. Si I'écran ne peut afficher la totalité des waypoints de la route, appuyer sur les touches ou pour faire défiger la liste des waypoints.

5 Pour supprimer un waypoint de la route : i Sélectionner le waypoint à supprimer.
ii Appuyer sur la touche MENU puis selectionner Enlever.
6 Répéter ces différentes étapes jusqu'à ce que la route soit complètement tracee.
7 Appuyer sur la touche ESC.
8 Afflicher la route sur la carte (voir section 6-2-3) et s'assurer qu'elle ne traverse pas de zones terrestres ou de zones de navigation dangereuses.

Voir section 3-1-3.

6-2-2 Modifier une route

Modifier une route à partir de l'écran Carte

1 A partir de l'écran Routes, Sélectionner la route à modifier. Appuyer sur la touche MENU puis Sélectionner Modifier sur la carte.
2 La route selectionnelle est affichée sur la carte, le waypoint de départ entouré d'un cercle.
3 Modifier la route en suivant les instructions de la section 6-2-1 A, à partir de l'étépe 4.

Modifier une route à partir de l'écran Routes

1 A partir de l'écran Routes, appuyer sur les touche ou pour sélectionner la route à modifier. Appuyer sur la touche MENU puis sélectionn Modifie.
2 La route selectionnee s'affiche avec son nom et la liste des waypoints qui la composent.
3 Modifier la route en suivant les instructions de la section 6-2-1 B, à partir de l'étépe 3.

6-2-3 Afficher une route sur la carte

Pour visualiser une route sur la carte :

1 A partir de l'écran Routes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner la route à afficher. Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Affiche.

Ou, à partir de l'écran Carte, appuyer sur la touche (MEN), et scélectionner Cherche, puis Route. Sélectionner la route à afficher dans la liste.

2 Le TRACKER active l'écran Carte, centré sur la route sélectionnée.

6-2-4 Effacer une route

1 A partir de l'écran Routes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner la route à effacer. Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Supprim.

2 Sélectionner Oui pour valider.

6-2-5 Effacer toutes les routes

1 A partir de l'écran Routes, appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Effacer tout.
2 Sélectionner Oui pour verifier.

6-2-6 Suivi d'une route

Voir section 3-1-3.

7 Satellites

Système de positionnement mondial GPS

Le système GPS est géré par le gouvernement américain. Vingt-quatre satellites tournent en permanence autour de la terre en émettant des signaux horaires et de positionnement. Le récepteur GPS analyse les signaux reçus des satellites les plus proches pour calculer avec précision sa position terrestre, appelée position GPS.

Dans 95% des cas, la précision d'une position GPS est comprise entre 0 et 10m . Une antennene GPS peut capter des signaux satellites GPS que soit soit l'endroit du globe où vous vous trouvez.

Système DGPS

Un système DGPS améliore la précision de la position GPS grâce à l'utilisation de signaux de correction. Voitre TRACKER est compatible avec les systèmes DGPS suivants :

WAAS et EGNOS

WAAS et EGNOS sont deux systèmes DGPS utilisant le positionnement par satellites. Les signaux de correction émis par les satellites sont captés par l'antenne GPS standard de votre TRACKER. Dans 95% des cas, la précision de la position GPS corrigée est comprise entre 0 et 5m

Le système WAAS couvre l'ensemble du territoire américain et la quasi-totalité du territoire canadien. Le système EGNOS couvrira la majeure partie de l'Europe occidentale lorsqu'il sera opérationnel.

Radiobalises

Les radiolalises sont des stations au sol qui émettent des signaux de correction pouvant être capés à bord par un récepteur radiolabile différentiel. Les radiolalises, qui ont une portée limite, sont généralement installées à proximate des ports et des zones de traffic important. La précision de la position GPS corrigée est généralement comprise entre 0 et 2 ou 5 metres.

Récepteur GPS

Les GPS Navman sont équipés d'un récepteur 12-canaux d'une grande sensibilité, qui recherche les signaux de tous les satellites "visibles" au-dessus de l'horizon. Pour calculer la position du bateau, le récepteur utilise les données des satellites situés uniquement à plus de 5^ au-dessus de la ligne d'horizon.

Le temps de première acquisition d'un récepteur GPS est en moyenne de 50 secondes. Dans certains cas, ce délambda peut atteindre deux minutes et plus.

L'écran Satellite vous informe sur les satellites et la position GPS.

Pour activer l'écran Satellite, appuyer sur la touche DISP, selectionner Autre, puis Satellite.

Les informations suivantes s'affichent à l'écran :

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Les informations suivantes s'affichent à l'écran : - 1

A Mode de l'antenne GPS, par exemple "Acquisition", "Posi. GPS" ou "Pas de GPS". Si le TRACKER est en mode simulation, le mot "Simulation" est alors affché (voir section 2-7)
B Date and houre calculées à partir des signaux satellites GPS. L'houre affichée correspond à l'heure locale (tempes universel UTC [GMT] plus décalage hora, voir section 14-11)
C HDOP: coefficient d'affaiblissement de la position. Il indique le degré d'erreur de la position GPS due à la position des satellites. Plus le coefficient est faible, plus le calcul de la position est précis.
D Intensité des signaux satellites GPS. Le TRACKER peut afficher jusqu'à douze signaux GPS différents. Plus la barre est grande, plus l'intensité du signal est importante.
E Position du bateau
F Position des satellites GPS visibles :

Le cercle extérieur indique le degré 0 d'élévation (horizon).
Le cercle interieur indique le degré 45 d'élevation.
Le centre indique le degré 90 d'élévation (à la verticale du bateau).
Le nord est en haut de I'ecran.

G Lorsque le bateau se déplace, le COG est matérielisé par une ligne pleine partant du centre.

8 Ecran Jauge

L'écran Jauge permet d'obtenir diverses informations, telles que la vitesse surface, à partir d'indicateurs analogiques ou numériques.

Pour activer l'écran Jauge, appuyer sur la touche DISP et sélectionnner Carte, puis Carte + Jauge.

Si besoin, appuyer deux fois sur la touche Disp pour passer à l'écran Jauge (voir section 2-8-1).

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Ecran Jauge - 1
Carte
Jauge

Avant d'utiliser les données de l'écran Jauge, étonner l'Echelle de vitesse et le Débit carburant maxi (voir section 17-11).

Modifier l'affichage de I'ecran Jauge

1 Activer I'ecran Jauge puis appuyer sur la touche MENU
2 PourCHOISIRLETPydjeauge:

i SélectionnerType d'indicateur.

ii Sélectionner Analogue (cadran rond) ou Numérique (nombres).

3 Pour besoin la taille des indicateurs

i Sélectionner Taille.

ii Sélectionner Petit, Moyen ou Grand.

4 Pour modifier la nature des données affichées:

i Sélectionner Paramétrage indicateurs.
ii Modifier l'un des indicateurs :

a) Utiliser les touches curseur pour selectionner la jauge a modifier.
b) Appuyer sur la touche ENT pour afficher la liste des données pouvant etre affichees dans le champ.
c) Sélectionner un type de données disponible.

iii Répéter cette dernière étape pour configurer les autres indépendants. Appuyer sur la touche ESC

5 Appuyer sur la touche (ESC) pour returner à l'écran Jauge.

9 Ecran Données

Données
Vitesse GPS knCap suivi ™M
31.16
Temps au proch.Dist. au proch nm
4m401.72
Latitude
32°32.165'N
Longitude
080°00.000'W

L'écran Données est composé de champs de données numériques grand format. Pour activer l'écran Données, appuyer sur la touche DISP, sélectionner Autre, puis Données.

Pour selectionner le type de données à afficher :

1 Appuyer sur la touche MENU puis selectionner Paramétrage données.
2 Modifier un champ de données :

i Utiliser les touches curseur pour selectionner le champ a modifier.
ii Appuyer sur la touche ENT pour afficher la liste des données pouvant etre affichees dans le champ.
iii Sélectionner un type de données disponible ou sélectionner Aucune pour laisser le champ vide.

3 Répéter l' étape 2 pour configurer les autres champs de données.
4 Appuyer sur la touche ESC

10 Fonctions et écran Carburant

Pour pouvoir bénéficier des fonctions Carburant, votre bateau doit être équipé de capteurs carburant optionnels.

10-1 Remplir ou vider un réservoir

Si vous bateau n'est pas équipé de capteurs de niveau de carburant SmartCraft, indiquer au TRACKER que vous avez rempli ou vidé un réserve. Si vous oubliez cette opération, les fonctions RESTANT, AUTONOMIE ainsi que l'alarme de niveau de carburant bas n'auront plus aucun sens.

A Si vous faites le plein

1 Remplir le réservoir.
Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche (MEN) jusqu'à ce que le menu Paramétrage s'affiche puis selectionner Carburant.
3 Sélectionner Réservoir plein.

Remarque: lors du plein des réservoirs sous plancher, la création de poches d'air empêche souvent demettre la même quantité de carburant deux fois de suite. Dans le cas de réservoirs sous plancher:

  • Vérifier que l'assiette du bateau est identique chaque fois que vous suivez la procédure A.
  • Préférer la procédure B ci-dessous lors du replissage d'un réserve. Faîre le plein et suivre la procédure A tous les dix replissages environ.

B Si vous replissez le réservoir partiellement

1 Avant de replir le réservoir, noter la valeur indiquée à droite du sous-menu "Restant" de l'écran Carburant. Il s'agit du volume de carburant actuellement dans le réservoir.
2 Ajouter la quantite de carburant voulue et noter le volume.
3 Additionner les deux nombres pour calculer le nouveau volume de carburant contenu dans le réservoir.
4 Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche (MEN) jusqu'à ce que le menu Paramétrage s'affiche puis selectionner Carburant.
5 Sélectionner Restant puis actualiser la valeur affichée.

Remarque: la procédure B ne permet pas d'obtenir un calcul exact de la quantité de carburant. Si cette procédure est utilisée plusieurs fois de suite, l'erreur s'amplifie. Pour éviter cela, faire le plein complet du réserve et suivé la procédure A environ tous les dix replissages.

C Si vous videez le réservoir

Suivre la procEDURE B, mais soustraire la quantité de carburant onté au volume initial.

Ecran Carburant sans affichage du régime du moteur

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - C Si vous videez le réservoir - 1

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - C Si vous videez le réservoir - 2
Ecran Carburant avec affichage du régime du moteur

Pour activer l'écran Carburant, appuyer sur la touche Disp, sélectionner Autre, puis Carburant. L'affichage se présente différemment lorsque les informations sur le régime moteur sont disponibles (necessite l'installation du système SmartCraft):

Les informations suivantes s'affichent à l'écran :

Consommé

Quantité totale de carburant consommée depuis la dernière remise à zéro de cette fonction ("Consommation à zéro").

Restant

Quantité de carburant restant dans le réservoir.

Débit

Consommation de carburant en une heures. Pour les bateaux à double motorisation, le débit s'affiche pour chacun des moteurs, vous permettant ainsi de vérifier si les deux moteurs tournent au même régime.

Vitesse

Si vous TRACKER est connecté à un GPS et un capteur à roue àaubes, vous pouvez désirir la source des données de vitesse. Ce besoin affectera le calcul de l'Autonomie et de l'Economie (voir section 17-5 Source vitesse).

Si le TRACKER se base sur la vitesse mesuree par un capteur a roue a aubes, il est important d'étalonner la vitesse avec précision.

Economie

Distance parcoursé par unité de carburant consommée. Plus la valeur affichée est élevée, plus l'économie est importante. Régler la manette des gaz et le trim moteur pour une économie optimale.

Autonomie

Une évaluation de l'autonomie en fonction du débit de carburant actuel.

Les courbes de consommation de carburant sont très utiles pour évaluer les performances de votre bateau dans différentes conditions. Elles vous permettent aussi de régler votre vitesse pour une consommation minimale en fonction des conditions. Pour pouvoir visualiser les courbes de consommation de carburant, vous doivent déterminer le régime de votre moteur et donc désposer du système SmartCraft.

10-3-1 Tracer une courbe de consommation de carburant

Pour tracer une courbe de consommation de carburant, naviguer en ligne droite pendant environ 15 minutes à différents régimes.

Si vous tracez une courbe pour la première fois, désirsir un jour où la mer est calme, le vent faible et le courant insignifient.您的 carène doit être parfaitement propre et le chargement du bateau similaire à la normale. Vous pouvez ensuite tracer des courbes dans différentes conditions de navigations (état du bateau, de la mer, etc.). Comparer ensuite ces courbes à la première que vous avez tracée pour voir comment évoluant les performances de votre bateau selon les conditions.

Tracer une courbe

1 Naviguer en ligne droite.

Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que le menu Paramétrage s'affiche puis selectionner Carburant.
3 Sélectionner Courbe conso carburant, puis Nouveau.

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Tracer une courbe - 1

4 Entrer le régime maximum que vous venez de mesurer. Ne pas utiliser le régime maximum fourni par le constructeur.
5 Le TRACKER vous demande ensuite de déterminer le régime minimum. Pour cela, enclencher la marche avant avec le minimum de gaz. Dans le cas d'une double motorisation, désirir le même régime pour les deux moteurs.

Une fois la vitesse du bateau et le régime stabilisés (attendre environ 1 mn), appuyer sur la touche ENT Le TRACKER enregistre alors la valeur du régime.

6 Il vous demande ensuite d'augmenter les gaz de manière à ce que le régime des moteurs attaigne un régime cible. Dans le cas d'une double motorisation, le régime cible des deux moteurs doit être sensiblement identique. Une fois le régime cible atteint, la case "Régime cible" devient verte.

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Tracer une courbe - 2

Continuer à naviguer à ce régime. Attendre environ une minute que la vitesse du bateau se stabilise et vérifier si la case "Régime cible" reste verte. Appuyer sur la touche ENT. Attendre que le TRACKER enregistre l'économie pour ce régime.

7 Le TRACKER repête cette opération pour différents régimes cibles jusqu'àrégime maximum.

Il vous demande ensuite si vous souhaitez enregistrer la courbe. Sélectionner Oui.
Le TRACKER vous demande d'attribuer un nom à la courbe. Conserver ou modifier le nom par défaut puis appuyer sur la touche

ENT. La nouvelle courbe est sauvégédée.

Remarque: «vous pouvez interrompré le trace de la courbe à tout moment en appuyant sur la touche (ESC).

10-3-2 Gérer les courbes de consommation de carburant

Enregisterer plusieurs courbes correspondant à différentes conditions de navigation.

Renommer une courbe

1 Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que le menu Paramétrage s'affiche puis selectionner Carburant.
2 Sélectionner Courbe conso carburant. Sélectionner Nom, appuyer sur la touche ENT puis Sélectionner la courbe à renomer.
3 Sélectionner Renommer puis appuyer sur la touche ENT. Modifier le nom puis appuyer sur la touche ENT.

Effacer une courbe

1 Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que le menu Paramétrage s'affiche puis selectionner Carburant.
2 Sélectionner Courbe conso carburant. Sélectionner Nom, appuyer sur la touche ENT puis sélectionner la courbe à supprimer.
3 Sélectionner Supprim puis appuyer sur la touche ENT.

10-3-3 Utiliser les courbes de consommation de carburant

Une courbe de consommation de carburant s'affiche sur l'écran Carburant :

a Dans le cas d'une double motorisation, faire tournier les deux moteurs au même régimependant l'utilisation de la courbe.
b Pour plus d'informations sur les courbes de consommation de carburant, consulter le Manuel d'Installation et d'Utilisation du Kit Diesel.

Afficher une courbe

1 Pour activer l'écran Carburant, appuyer sur la touche DISP, sélectionner Autre, puis Carburant.
2 Appuyer sur la touche MENU, puis la touche ENT et selectionner le nom de la courbe a afficher sur I'ecran Carburant.

Utiliser une courbe

A un régime donné, comparer les performances actuelles de votre bateau à celles qui apparaissent sur la première courbe. Vous pouvez comparer les performances actuelles de votre bateau à ses performances dans des conditions ideales ou dans les mêmes

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Utiliser une courbe - 1

conditions, selon la courbe sur laquelle vous vous basez.

Indications fournies par une courbe

A Régime moteur actuel. Dans le cas d'une double motorisation, il s'agit de la moyenne des régimes des deux moteurs.
B Courbe rouge : vitesse du bateau à différents régimes (enregistrée lors du tracé de cette courbe).
C Point rouge : vitesse actuelle du bateau. Le point se situe au-dessous de la courbe rouge, indiquant ainsi que la vitesse actuelle du bateau est inférieure pour un même régime à celle atteinte lors du tracé de la courbe.

D Courbe bleue : consommation de carburant à différents régimes (enregistrree lors du trace de cette courbe).
E Point bleu : consommation de carburant actuelle. Le point se situe au-dessous de la courbe bleue, indiquant ainsi que la consommation de carburant est inférieure pour un meme regime a cette mesuree lors du tracede la courbe.

F Pour connaître le régime moteur idéal pour une vitesse et une consommation optimes, repérer le point d'inflexion de la courbe.

11 Ecran Marées

L'écran Marées est disponible à partir des cartouches C-MAP. L'écran Marées affiche les horaires de marée et les hauteurs d'eau pour un port et à une date données.

Remarque: l'écran Marées n'est utilisable que si le décalage horsaire a été correctement paramétré (voir section 14-11)

Pour activer l'écran Marées correspondant à la station la plus proche du bateau, appuyer sur la touche DISP, puis sélectionner Autre et Marées.

Pour activer l'écran Marées correspondant à une station de votre choix:

1 A partir de l'écran Carte, appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Cherche.

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Ecran Marées - 1
Les informations suivantes s'affichent à l'écran :

2 Sélectionner Stations marées.
3 A partir de la liste affichée à l'écran, sélectionner la station de votrechioix. La carte se recentre alors automatiquement sur la station selectionnée.
4 Appuyer sur la touche MENU puis selectionner Info carte.
5 Sélectionner Tide height.

Sélectionner la date de la courbe des marées

1 Appuyer sur la touche MENU
2 Sélectionner Ce jour, J.suiv ou J.prec.

Pour désirer une date différente,
selectionner Entre date, modifier la date affichée puis
appuyer sur la touche ENT.

A Nom de la station et distance station-bateau
B Heure et date selectionnées
C Courbe des marées
D Nuit
E Lever du soleil
F Jour
G Coucher du soleil
H Hauteur de marée

I Cursor horsaire marées. Ligne pointillée verticale. Appuyer sur les touches ou pour déplacer le cursor létairelement
J Horaire position curseur et hauteur d'eau à cette heures
K Données correspondant à la date choisié
L Cursor hauteur marées. Ligne pointillée horizontal. Appuyer sur les touches ou pour déplacer le CURSEUR verticalement.
M Hauteur position curseur
N Phase de la lune en fonction de l'heure affichee a I'ecran et de la date selectionnee.

12 Ecran Cartouche utiliseur

Les cartouches utilisateurs C-MAP™ optionnelles vous permettent de stocker des fichiers Waypoints, des fichiers Routes et des fichiers Traces (voir section 1-4).

Pour activer l'écran Cartouche utilisé, appuyer sur la touche DISP, sélectionner Autre, puis Cartouche utilisé.

Remarque:

1 Commencer par retarder la cartouche cartographie puis insérer la cartouche utilisateur. Une fois les opérations terminées replacer la cartouche utilisateur par la cartouche cartographie (voir section 1-3).
2 Les anciennes cartouches 5 volts ne sont pas compatibles.

Les informations suivantes s'affichent à l'écran :

Listedesfichiers

Listedefichiersdela cartoucheutilisateurinsereedanslelecteur.Sil'écrannepefficher tous les fichiers,appuyer sur lestouches ou pour faire defiler lespages.

Waypts et Routes

Nombre de waypoints et de routes enregistrés dans la mémoire non volatile du TRACKER.

Traces 1 à 5

Nombre de positions enregistrées dans chaque trace du TRACKER (traces 1 à 5).

Remarque:

1 Utiliser la fonction Enreg. pour enregistrer les données du TRACKER sur la cartouche utilisateur (voir ci-dessous).
2 Le TRACKER ne peut pas utiliser les données des fichiers de la cartouche utilisé tant que celles-ci n'ont pas ete enregistrées sur le TRACKER. Utiliser la fonction Charger pour enregistrer ces données sur le TRACKER (voir ci-dessous).

Enregistrer les données du TRACKER sur la cartouche utilisateur

Pour sauvegarder l'ensemble des waypoints, I'ensemble des routes ou l'une des traces

du TRACKER dans un fichier de la cartouche utilisateur:

1 Appuyer sur la touche MENU puis selectionner Enreg.
2 Sélectionner Waypts, Routes ou Traces.
3 Pour l'option Traces, Sélectionner le numéro de la trace à enregistrer.
4 Un nouveau fjichier est créé. Modifier le nom du fjichier si nécessaire. Le fjichier est ajusté à la liste des fjichiers affichée à l'écran.

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Enregistrer les données du TRACKER sur la cartouche utilisateur - 1

Charger les données de la cartouche utiliseur sur le TRACKER

Cette fonction permet de charger un fichier de la cartouche utilisé vers le TRACKER :

  • Chargement d'un fichier Waypoints : les waypoints du fichier viennent s'ajouter aux waypoints enregistrés dans le TRACKER. Si un waypoint du fichier possède le même nom qu'un waypoint existant mais des caractéristiques différentes, le TRACKER affiche alors les deux waypoints à l'écran. Sélectionner :

Eviter : pour ne pas enregistrer le waypoint du fichier.

Remplace : pour enregistrer le waypoint du fichier et effacer le waypoint existant.

Evite Ts : pour n'enregister aucune waypoint du fjichier ayant le même nom qu'un waypoint existant.

Rplc Ts : pour enregistrer tous les waypoints du fichier ayant le même nom que des waypoints existants, ces derniers étant automatiquement effacés et replacés par les nouveaux waypoints.

  • Chargement d'un fischiér Routes : les routes du fischié viennent s'ajouter aux routes enregistrées dans le TRACKER. Si une route du fischié possède le même nom qu'une route existante mais des caractéristiques différentes, un message s'affiche vous demandantQLue route conserver.
  • Chargement d'un fichier Trace : la trace du fichier remplace la trace enregistrée dans le TRACKER.

Pour charger un fichier sur le TRACKER :

1 Sélectionner le fichier à charger.
2 Appuyer sur la touche MENU puis selectionner Charger.

Supprimer un fisier de la cartouche utiliseur

1 Sélectionner le fichier à supprimer.
2 Appuyer sur la touche MENU puis selectionner Supprim.
3 Sélectionner Oui pour valider.

Lire la liste des fichiers

Cette fonction permet de dire et d'afficher à l'écran la liste des fischiers de la cartouche utilisateur mais ne permet pas d'enregistrer les données des fischiers sur le TRACKER.

1 Appuyer sur la touche MENU puis selectionner Cartouche.
2 Sélectionner Lire.

Formater la cartouche utiliser

Vou ne pouvez pas utiliser une cartouche utiliseur non formatee. Formater la cartouche si un message d'erreur vous indique que la cartouche n'est pas formatede. Cette operation effacera toutes lesdonnées enregistrées sur la cartouche.

1 Appuyer sur la touche MENU puis selectionnerCartouche.
2 Sélectionner Formater.
3 Sélectionner Oui pour valider.

Trier les fichiers

Cette fonction permet de trier les fichiers affichés à l'écran.

1 Appuyer sur la touche MENU puis selectionner Trier par.
2 Sélectionner un mode de tri : Nom, Type ou Heure.

13 Ecran Info techniques

Infos techniques
TRACKER 5380 Logiciel: 1.4.3, Aug 9 2005 Copyright © 2005 Navman NZ Limited
Matériel18.10
Chargeur de démarriage0.0.0
Carte mondiale2.0
Cartographie6.1.7
SmartCraft-
Cartouche: DM-C030.00 CHARLESTON AREA...
Waypoints300083 Utilisé
Routes2514 Utilisé
Traces52 Utilisé
NoirBlanc
Câble allin/données ▪ Noir
1 ▪ NoirMasse
2 ▪ MarronSortie +9 V
3 ▪ BlancSortie NMEA
4 ▪ BleuNavBus -
5 ▪ RougeAllm. 12/24 V
6 ▪ OrangeNavBus+
7 ▪ JauneAllumage
8 ▪ VertAlarmé externe

Pour activer l'écranInfos techniques, appuyer sur la toucheDISP,selectionnerAutre, puisInfos techniques.

Les informations suivantes s'affichent à l'écran :

La version et la date du calculiel.
La version de la carte mondiale integree.
- Les références de la cartouche insérée dans le lecteur du TRACKER.
- Le nombre de waypoints, routes et traces enregistrés dans le TRACKER.
- Les codes couleurs pour les branchements au TRACKER.

N'oubliez pas de communiquer à votre revendeur NAVMAN la version et la date du calculé installé sur toute TRACKER si vous devzie le contacter en cas de problème.

14 Paramétrage du TRACKER

Le menu Paramétrage vous permet de paramétrer les fonctions de navigation du TRACKER. Nous vous recommendons toute fois de vous familiariser avec l'appareil avant de modifier les paramètres par défaut de ce menu. Pour acceder au menu Paramétrage, appuyer une ou plusieurs fois sur la touche MENU puis sélectionner une option.

Remarque:

1 Les options du menu Paramétrage sont décrites dans les sections suivantes :
2 La section 2-1 explique comment paramétrer ou modifier des données à partir des menus Paramétrage.
3 Le type de paramètres disponibles dépendra des composants du système (capteurs optionnels, instruments divers)

Paramétrage
Système>
Carte>
GPS>
Carburant>
Trace>
Lochs>
Alarmes>
Unités>
Transfert données>
Étalandnage>
Heure>
Simulation>

Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que le menu Paramétrage
s'affich ce plusérationnement Systeme :

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Remarque: - 1

Langue

Décisionner la langue d'affichage de votre TRACKER: anglais, italien, français, allemand, espagnol, nérlandais, suédois, portugais, finnois ou grec.

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Langue - 1

Info: si la langue selektionnee ne conviente, modifier le parametre Langue du menu système.

Retroécl.

Selectionner le niveau de rétro-éclairage des touches et de l'écran (voir section 2-4)

Mode nuit

Le mode nuit permet de régler lapalette de couleurs de chaque écran.

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Mode nuit - 1

Palette normale pour le plein jour

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Mode nuit - 2

Tous les écrans disposent d'une palette optimisée pour la nuit.

Voir section 2-4. Pour ne changer que la palette de la carte, voir section 17-2.

Bip

Activer ou désactiver le bip émis lorsqu'une touche est enforcée.

Extinction auto

Voir section 2-3.

Changement d'écran instantané

Définit le type d'écran qui sera activé lorsqu
vous aurez appuyé sur la touche DISP et
choisi un type d'écran (voir section 2-8).
Selectionner le type d'écran :

L'affichage ne change que lorsque la touche ENT est enforcée et qu'un nouveau type d'écran est Sélectionné. L'affichage change chaque fois qu'un nouveau type d'écran est Sélectionné (appuyer sur la touche DISP pour désirir un type d'écran).

Options du menu Paramétrage

Les captures d'écran suivantes montrent les paramètres par défaut. Le type de paramètres disponibles dépendra des composants du système (capteurs optionnels, instruments divers)

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Options du menu Paramétrage - 1

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Options du menu Paramétrage - 2

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Options du menu Paramétrage - 3

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Options du menu Paramétrage - 4

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Options du menu Paramétrage - 5

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Options du menu Paramétrage - 6

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Options du menu Paramétrage - 7

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Options du menu Paramétrage - 8

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Options du menu Paramétrage - 9

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Options du menu Paramétrage - 10

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Options du menu Paramétrage - 11

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Options du menu Paramétrage - 12

Retour param. défaut

Activer cette fonction pour effacer l'ensemble des données du menu Paramétrage et rétablier les valeurs par défaut du fabricant. Les waypoints, les routes et la langue enregistrés dans le TRACKER ne sont pas effacés.

SmartCraft

Aucun boitier SmartCraft n'est installé. Les fonctions SmartCraft sont désactivées.
Le système SmartCraft fonctionne normalement

Voir section 15-7.

14-2 Paramétrage > Carte

Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que le menu Paramétrage s'affiche puis sélectionner Carte :

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - 14-2 Paramétrage &gt; Carte - 1

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - 14-2 Paramétrage &gt; Carte - 2

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - 14-2 Paramétrage &gt; Carte - 3

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - 14-2 Paramétrage &gt; Carte - 4

Rotation

Selectionner l'orientation de la carte :

Orien.nord : le nord est en haut de la carte.

Orien(trace : la carte est orientée selon le cap du bateau. Ce mode est particulièrement utilis dans les zones de navigation étroites (ports, rivières). Un message vous demande d'entrez un écart de route (écart à partir duquel la carte sera automatiquement réorientée selon le cap du bateau).

Conseil: augmenter la valeur de l'écart de route si la carte est trop souvent réorientée.

Orien-route : la carte est orientée selon le cap à suivre.
Vous pouvez selectionner ce mode uniquement si le bateau se dirige vers un point de destination précis.

Palette

Selectionner la palette de couleurs de l'écran LCD:

Normal

Soleil : couleurs plus vives pour une(Meilleure lisibilité en plein soleil.

Nuit : couleurs inversées pour une meilleure lisibilité de nuit.

Système géodésique

Les positions GPS calculées par le TRACKER sont basées sur un référentiel géodésique mondial appelé WGS84 et aujourd'hui utilisé par la plupart des cartes papier. Toutfootis, certaines cartes utilisent d'autres systèmes de référence. Dans ce cas, les latitudes et longitudes d'un même object seront différentes sur le TRACKER et sur votre carte papier. Ce décalage s'applique à tous les objets affichés, qu'il s'agisse du bateau, de waypoints, de traces, de méridiens et de paralleilles ou encore d'éléments cartographiques tels que la terre, les rochers, les bouées et les lignes bathymétriques.

Utiliser la fonction Systeme géodésique pour sélectionner le référentiel géodésique du TRACKER adapté à votre carte papier. Les coordonnées des objets affichés sur l'écran du TRACKER seront alors ramenées au système géodésique de votre carte papier.

Transmission des coordonnées géographiques

1 Dans le menu Paramétrage Carte,** selectionner Systeme géodésique.
2 Sélectionner le système géodésique adapté à votre carte papier.
3 Si vous sélectionnez un autre système que le WGS 84, le TRACKER vous demande si vous souhaitez appliquer les corrections géodésiques aux positions envoyées via l'interface NMEA (voir ci-dessous).

Attention: lorsque vous changez de carte papier et de systeme géodésique, n'oubliez pas de modifier le référentiel du TRACKER.

Compensation GPS NMEA

Si vous scélectionné un autre système géodésique que le WGS 84, vous pouvez désir d'appliquer les corrections géodésiques aux positions envoyées via l'interface NMEA :

Les coordonnées géographiques affichées sur tout répétueur compatible NMEA ne correspondant pas aux coordonnées affichées sur le TRACKER. Les coordonnées envoyées vers toute radio VHF compatible NMEA sont identiques aux coordonnées exprimées en WGS 84.
Les coordonnées géographiques affichées sur tout répétréur compatible NMEA correspondant aux coordonnées affichées sur le TRACKER. Cependant, les coordonnées envoyées vers une radio VHF compatible NMEA seront très légèrement décalées par rapport aux coordonnées exprimées en WGS 84.

Décalage de carte

Important: le décalage de carte est destiné à corriger des écarts peu importants. Il ne doit pas être utilisé s'il existe un reféréntiel géodésique adapté à votre carte papier. Lorsque vous entrez un décalage de carte, soyez particulièrement vigilant afin d'éviter toute erreur de positionnement du bateau sur la carte.

Sur certaines cartes, les erreurs de position sont constantes. Pour les corriger, il faut appliquer un décalage de carte. Une fois le décalage effectué:

  • Les positions des différents éléments cartographiques (terre, bouées, courbes bathymétriques, etc.) s'affichent sur la carte du TRACKER à l'endroit où ils devraient se trouver.
  • Les coordonnées du bateau, des waypoints, des traces, des méridiens et des parallètes affichées sur la carte du TRACKER restent inchangées.

Entrer un décalage de carte

1 Naviguer vers un point connu de la carte, par exemple une place de port.
2 Dans le menu Paramétrage Carte, sélectionner Décalage carte.
3 Placer le curseur sur l'endetroit reel où se situe le bateau.
4 Appuyer sur la touche MENU puis selectionner Entrer.
5 Appuyer sur la touche ESc pour entré le nouveau décalage de carte. La position corrigee du bateau s'affiche a l'écran.

Annuler le décalage de carte

En annulant le décalage de carte, vous effacez les corrections apportées aux positions des éléments cartographiques affichés sur l'écran du TRACKER.

1 Dans le menu Paramétrage Carte, sélectionner Décalage carte.
2 Appuyer sur la touche (MENU) puis selectionner Effacer.
3 Appuyer sur la touche ESC.

Sous-menu Général
Mode traceurNormal: seules les échelles disponibles sur la cartouchecartographie sont disponibles.Si vous appuyez sur les touches ou pour sélectionner une échelle de carte qui n'est pas disponible, l'écran Carte passera à cette échelle mais n'affichera que la position du bateau et sa trace (si cette option est activée). Le resté de l'écran sera quadrillé blanc et noir et aucune information de navigation ne s'affichera. Cette fonction est utile lorsque vous désírez visualiser le moindre mouvement du bateau (zoom avant) ou s'il n'y a pas de carte détaillée de votre zone de navigation.
Anti-brouillagepermiet de cacher les noms et les icônes les moins importants afin de rendre la carte plus lisible.
Projection cap suiviLe TRACKER peut réévaluer la route après un laps de temps donné en se basant sur la vitesse du courant et le cap (voir section 3-4). Les options suivantes sont disponibles : 2 minutes, 10 minutes, 30 minutes, 1 heures, 2 heures ou Off (déactivé).
Echelle CDIVoir appendice C. Les options disponibles sont les suivantes : 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1.0, 2.0, 4.0 et 10.0 unités de distance.
Grille lat/longaffiche les méridiens et les parallètes.
Limites de cartesDélimite les zones pour lesquelles une carte plus détaillée est disponible: Auto affiche les quatre niveaux de détaill suivants; On affiche tous les niveaux de détail.
Taille texte/icônesSélectionner la taille des caractères et des icônes.
Sous-menu Eau
Cartographie marineIdentifie la nature des fonds (la dette M par exemple signifie que le fond est vaseux) et affiche une icône à chaque emplacement de station d'observation des marées
Lignes bathymétriqu.Affiche les courbes de profondeur entre les points définis par les options Bathym. & sonde mini et maxi.
Points de sondeAffiche la valeur des sondes entre les points définis par les options Bathym. & sonde mini et maxi.
Bathym. & sonde miniDéfinit la profondeur minimum des Lignes bathymétriqu. et des Points de sonde.
Bathym. & sonde maxiDéfinit la profondeur maximum des Lignes bathymétriqu. et des Points de sonde.
Courant de maréeAffiche les courants de marée en temps réel : des flèches indiquent sur la carte la force et la direction du courant (cette fonction n'est disponible que si une position GPS est reçue et une cartouche NT-MAX installée)
Sous-menu Autre
WaypointsAffiche les waypoints: Cacher tous permet de n'afficher que les waypoints de la route active; Sélection affiche la liste des waypoints et les options d'affichage définies - Icône ou I+N (Icône et Nom) (voir section 5).
NomsAnniche les noms de lieux.
PharesAffiche les phares: Pas sect matérielise les phares sans leurs secteurs; On affiche l'ensemble des donnéesées relatives au phare.
Aides à la navigationAffiche les différentes bouées, balises et signaux (brume, radar, radio). INT et US permettent deCHOISIR le type d'icône; Echt simplifie le contour des icônes.
Zones dangereusesDélimite des zones dangereuses et affiche des icônes d'information ①. Les zones dangereuses indiquées sur une carte correspondant à des zones de navigation à risques telles que les aires interdites au mouillage ou les hauts-fonds.
Cartographie terrestreAnniche certains éléments cartographiques situés sur la côte : provinces, rivières, routes, voies ferrées, aéroports, etc.

Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que le menu Paramétrage s'affichée puis sélectionnner GPS :

GPS
Source GPSNMEA
Source DGPSWAAS/EGNOS
Navigation statiqueOff
Filtre vitesse5
Filtre cap4

Source GPS

  • Interne : utiliser l'antenne GPS intégrée (TRACKER 5380) ou l'antenne GPS externe fournie avec l'appareil (TRACKER 5380) (voir section 15-5).
  • NMEA : utiliser une source GPS ou DGPS externe connectée via l'interface NMEA (voir section 15-9).
  • NavBus : utiliser une source GPS ou DGPS externe connectée via l'interface NavBus (voir section 15-8).

Source DGPS

Cette fonction permet d'activer ou de désactiver la correction DGPS (voir section 7). Sélectionner Aucune pour désactiver la correction DGPS ou WAAS/EGNOS pour l'activer. Ne pas activer la correction DGPS en dehors de la zone de couverture du système WAAS/EGNOS afin d'éviter toute dégradation de la position GPS.

Le système WAAS couvre I'ensemble du territoire américain et la quasi-totalité du territoire canadien. Pour utiliser le système WAAS, l'antenne GPS doit avoir une vue dégagée du ciel vers l'équateur. Le système EGNOS couvira la majeure partie de l'Europe occidentale lorsqu'il sera opérationnel.

Réinitialiser le GPS

Réinitialiser le récepteur GPS interne en cas de dysfonctionnement de l'antenne ou de l'appareil. Le temps de réinitialisation est d'environ trois minutes. Une fois le récepteur réinitialisé, l'écranSatellite affiche le mode du

récepteur GPS (voir section 7). Réinitialiser le GPS si le récepteur n'a pas été utilisé pendant un certain temps et si le temps d'acquisition est trop long.

Lorsque le bateau est à l'arrêt ou qu'il se déplace très lentement, les données GPS de vitesse et de cap changent constamment.

Pour remédier à ce problème, il est possible de déterminer une valeur de navigation statique :

0,01 à 99,9 : si la vitesse du bateau est inférieure à la valeur sélectionnée, la vitesse affichée sera égale à zéro et le cap affché restera inchangé.
- 0 (Off) : la vitesse et le cap calculés par le TRACKER sont systématiquement affichés.

Filtre vitesse et Filtre cap

Les vagues et le vent font légèrement varier la vitesse et le cap du bateau. Afin d'afficher des valeurs stables, le TRACKER calculé la vitesse et le cap du bateau en établissant la moyenne des données mesurées.

Si vous selectionnez une valeur de filtre bassé, la moyenne des données mesurées sera établie sur une courte période. Les données affichées seront précises mais peu stables.
Si you selectionnez une valeur de filtre elevated, la moyenne des données mesurées sera etablie sur une plus longue période. Les données affichées seront plus stables mais moins précises.

Selectionner la valeur de filtré la plus BASSE possible offrant un affichage stable des données. La valeur du filtré peut être régée entre 1 et 60 secondes. Si vous selectionnéz 0, le filtré sera désactivé.

Pour avoir accès aux fonctions Carburant du TRACKER, les capteurs carburant ou SmartCraft optionnels doivent être installés. Commencer par sélectionner le nombre de moteurs à partir du sous-menu Nombre moteurs.

Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que le menu Paramétrage
s'affiche puis sélectionner Carburant :

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Filtre vitesse et Filtre cap - 1

Attention: la consommation de carburant peut varier de façon importante selon la charge du bateau et les conditions de navigation. Veillez à toujours avoir à bord assez de carburant pour votre trajet ainsi qu'une réserve de secours.

Reservoirplain

Informe le TRACKER que vous venez de faire le plein (voir section 10-1).

Param.vol.resistant

Informe le TRACKER que vous avez retire ou ajoute du carburant (voir section 10-1).

Consommation à zéro

Selectionner Consommation à zéro pour remettre à zéro la fonction Consommé (quantité de carburant consommée).
Cette fonction est utile pour calculer votre consommation pendant un temps ou un trajet donné.

Tailer réservoir

Entrer la contenance du réservoir de carburant. Pour mesurer la contenance de votre réservoir, Navman vous conseille de le vidanger complètement puis de le replir au maximum avant de dire la valeur affichée à la pompe.

Attention aux poches d'air, notamment dans le cas des réservoirs sous plancher.

Nombre moteurs

Entrer le nombre de moteurs du bateau: 0, 1 ou 2. Sélectionner 0 pour désactiver les fonctions Carburant.

Etalonnage

Les capteurs carburant SmartCraft sont étalonnés en usine. Ils n'ont pas besoin d'être réétalonnés. Pour Obtir des valeurs plus précises, il est nécessaire d'étalonner les capteurs carburant Navman.

En cas de double motorisation, chaque capteur doit être étabonné. Ceci peut être effectué simultanément à l'aide de deux nourrices ou en décalé avec une seule nourrice.

Pour établonner le(s) capteur(s) carburant, mesurer de façon précise la quantité de carburant consommée. Pour effectuer cette mesure, nous vous recommendons d'utiliser une nourrice plutôt que le réservoir du bateau. Pour un étabonnage précis, utiliser au minimum 15 litres de carburant.

Lors du plein des réservoirs sous plancher, la creation de poches d'air empêche souvent demettre la même quantité deux fois de suite. Ilfaut donc replir les réservoirs au maximum :plus la quantité sera importante, plusl'étalonnage sera précis.

Pour étaconner les capteurs,procéder de la maniere suivante:

  1. Relever la quantité de carburant contenu dans la (les) nourrice(s).
  2. Raccorder la (les) nourrice(s) au moteur via le(s) capteur(s).
  3. Faire tournier le(s) moteur(s) à vitesse moyenne jusqu'à ce que l'écran affiche une consommation d'au moins 15 litres par moteur.
  4. Vérifier la quantité de carburant réellement consommée par le moteur. Pour cela, replir la nourrice au niveau initial, puis relever la quantité affichée à la pompe.

  5. Sélectionner Carburant. A l'aide des touches curseur, replacer la valeur affichée par la valeur relevée sur la pompé à essence.

  6. Appuyer sur la touche ENTER pour valider les changements effectués.

Important: si, après avoirétalonné la consommation de carburant,les données affichées voussemblant erronées (au bout dequelquete m茶叶),verifier l'installation du capteur (voir notice de montage du capteur).Si le problème persististe,consulter l'appendice B "En cas de probleme".

Filtredébit

Sur la plupart des moteurs, le flux de carburant en provenance du réservoir n'est pas constant. Afin d'afficher des valeurs stables, le TRACKER calcule la consommation instantanee du moteur en etablissant la moyenne des données mesurées. Le Filtre debit correspond à l'intervalle de temps au cours duquel est calculée cette moyenne.

Pour activer et désactiver le filtré, entre une valeur comprise entre 0 (désactivé) et 30 secondes. Sélectionner la valeur de filtré la plus BASSE possible offrant un affichage stable. Un filtré débit de 10-15 secondes est généralement suffisant pour les moteurs

2-temps à carburateur. Pour les moteurs à injection et les moteurs 4-temps, nous vous recommendons d'utiliser un intervalle plus long.

Le réglage du Filtré débit n'afecte pas la mesure du carburant Consommé mais uniquement la mesure de l'Economie et du Débit.

Courbe conso carburant

Voir section 10-3.

Source vitesse

Si vous vitesse est calculée à la fois par un capteur à roue à aubes et un GPS, sélectionner la source des données sur laquelle seront basés les calculs de consommation. S'il y a du courant, la vitesse mesure ainsi que les calculs carburant seront fausses.

Vit. surface : utiliser la vitesse mesure par un capteur à roue à aubes (vitesse du bateau par rapport à la surface).
Ce type de mesure permet de calculer l'Economie de manière plus précise.

Vitesse GPS : utiliser la vitesse mesure par un GPS (vitesse du bateau par rapport au fond). Ce type de mesure permet de calculer l'Autonomie de manière plus précise.

14-5 Paramétrage > Trace

Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que le menu Paramétrage
s'affiche puis sélectionner Trace :

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - 14-5 Paramétrage &gt; Trace - 1

La fonction Trace permet d'enregistrer et d'afficher la trace du bateau sur la carte (voir section 3-5). Le TRACKER peut enregistrer 5 traces : la trace 1 peut containir jusqu'à 2000

points tandis que les traces 2, 3, 4 et 5 peuvent concatenir jusqu'à 500 points chacune.

Enregister

Off: le TRACKER cesse d'enregistrer la trace du bateau.

  1. à 5 (seLECTIONner un numéro de trace): le TRACKER enregistre la trace du bateau sous le numéro de trace sélectionné.

Affiche

Off:aucune trace n'est affichee sur la carte.

1 à 5 (seLECTIONner un numéro de trace): la trace seLECTIONnée s'affiche sur la carte.

Intervalle trace

Selectionner Distance ou Temps.

Distance

Selectionner un intervalle de distance : 0.01, 0.05, 0.1, 0.5, 1.0, 2.0, 5.0 ou 10.0 unités de distance.

Temps

Selectionner un intervalle de temps: 1, 5, 10 ou 30 secondes ou 1 minute.

Mémoire utilisée

Cette fonction affiche le pourcentage de mémoire utilisée par les traces enregistrées.

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Mémoire utilisée - 1

0 Conseil: activer l'écran Cartouché utilisateur pour consulter le nombre de positions enregistrées dans chaque trace (voir section 14).

14-6 Paramétrage > Lochs

Appuyer sur la touche (MENU) une ou plusieurs fois, jusqu'à ce que le menu Paramétrage s'affiche puis sélectionn Lochs :

Lochs
RAZ dist journalière
RAZ distance totaleHoramène à zéro
Dist. journal0.16 nm
Dist. totale0.16 nm
Horamène0.3 h

Envoyer trace

Cette fonction permet à votre TRACKER de rester compatible avec les modèles plus anciens. Pour plus d'informations, consultez votre revendeur NAVMAN.

Supprimer trace

Les positions enregistrées dans la trace scélectionné (sous-menu Enregistrer décrit ci-dessus) sont effacées.

Les valeurs peuvent être modifiées séparément. Ces valeurs sont sauvégardées au moment de l'extinction de l'appareil.

RAZ dist journalière

Cette fonction permet de remettre le loch journalier à zéro.

RAZ distance totale

Cette fonction permet de remettre le loch totalisateur à zéro.

Horamètre à zéro

Utiliser cette option pour remettre l'horamètre à zéro. Cette option est utilisé lorsque le moteur vient d'être révisé ou pour calculer le nombre d'heures entre deux révisions.

Appuyer une ou plusieurs fois sur la tou

MENU jusqu'à ce que le menu Paramétrage s'affiche puis sélectionner Alarmes :

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Horamètre à zéro - 1

A l'exception de l'alarme de perte de la

Position GPS, toutes les alarmes sont paramétrables.

Pour activer les alarmes XTE et perte de la position DGPS, selectionner. Pour les désactiver, désir. Pour activer les autres alarmes, enter une valeur de déclenchement. L'alarme se déclenchera dés que la valeur seuil sera franchie. Ainsi, si l'alarme de Danger est activée, le buzzer se déclenchera dés que le bateau s'approcherà à une distance donnée d'un waypoint de danger. Dans le cas de l'alarme de Mouillage, le buzzer se déclenchera dés que le bateau s'éloignera de son point de mouillage d'une distance supérieure à la valeur enregistrée. Pour désactiver ces alarmes, selectionner 0 (zéro).

Les icônes des alarmes activées peuvent être affichées dans l'en-tête de données (voir section 2-8-2). L'icône d'une alarme est noire mais devient rouge lorsque l'alarme se déclenché.

Symbole

Nom de l'alarme

Conditions de déclenchement

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Symbole - 1

Rayon

la distance entre le bateau et le point de destination ou le

d'arrivée

waypoint est inférieure à la valeur de déclenchement de l'alarme.

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Symbole - 2

Mouillage

le bateau s'éloigne de son point de mouillage d'une distance

supérieure à la valeur de déclenchement de l'alarme.

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Symbole - 3

XTE

le bateau s'éloigne de sa route d'une distance supérieure à l'échelle

CDI (voir section 14-2)

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Symbole - 4

Danger

la distance séparant le bateau d'un waypoint de danger est

inférieure à la valeur de déclenchement.

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Symbole - 5

Niveau carburant bas

le volume de carburant restant est égal à la valeur de déclenchement

de l'alarme.

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Symbole - 6

DGPS

le TRACKER ne recooit pas de signal DGPS

(radiobalise, WAAS ou EGNOS)

NAVMAN TRACKER 5380I & TRACKER 5380 - Symbole - 7

GPS

le TRACKER ne recooit pas de signal GPS

(cette alarmé est toujours activée)

Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche
MENU jusqu'à ce que le menu Paramétrage s'affiché plus sactionner Unités:

Unités
Distancenm
Vitessekn
Profondeurft
CarburantLitres
Compas°M
Température°F
VentVrai
PressionkPa
PressionmB

Les unités par défaut sont indiquées ci-dessus.

Distance

nm (milles nautiques), mi (miles) ou km (kilomètres)

Vitesse

kn (noeuds), mph (miles/heure) ou kph (kilomètres/heure)

Profondeur

ft (pieds), m (mètres) ou fa (brasses)

14-9 Paramétrage > Transfert données

Selectionner cette fonction lorsque le TRACKER est connecté à d'autres instruments Navman via le NavBus ou à tout autre apparéil via l'interface NMEA.

Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche

jusqu'à ce que le menu Paramétrage s'affiche puis sélectionnier Transfert données :
Transfert entwickel
Sortie NMEA
Données NMEA
Lat./Lon décimales3
NavBus
Groupe NavBus0

Sortie NMEA

L'interface NMEA est souvent utilisée pour échéanger des données avec des instruments

Carburant

Litres, USGal (gallons US) ou ImpGal (gallons imperiaux)

Compas

^ (nord vrai) ou ^ (nord magnétique)

Temperature

^ (Fahrenheit) ou ^ (Celsius)

Vent (option)

Necessite l'installation d'une girouette anémomètre : Vrai (vent réel) ou App (vent apparent) Remarque: les unités de mesure de la vitesse du vent sont identiques aux unités de mesure de la vitesse du bateau.

Pression

Necessite l'installation du système SmartCraft : kPa ou psi

Baro (pression barometrique)

Necessite l'installation d'une radio VHF Navman connectee via l'interface NavBus: pouces Hg ou mB. d'autres marques compatibles NMEA (voir section 15-9). Sélectionner cette option pour transmettre des phrases NMEA, vers un pilote automatique par exemple.

Données NMEA

Selectionner les phrases NMEA à envoyer (voir section 15-9 et appendice A).

Lat/Lon décimales

Selectionner le nombre de décimales à utiliser pour la transmission de la latitude et de la longitude via l'interface NMEA. Le NavBus est le système idéal pour connecter le TRACKER aux autres instruments NAVMAN. Sélectionner cette option si les instruments sont interconnectés via NavBus.

Groupe NavBus

Si plusieurs instruments Navman sont interconnectés via le système NavBus, utiliser cette option pour modifier le type de rétro-éclairage pour l'ensemble du groupe. Dans ce cas, si le réglage du rétro-éclairage est modifié sur un des instruments du groupe, ce changement s'appliquera automatiquement aux autres instruments du groupe. Sinon, selectionner 0. Voir section 15-8.

14-10 Paramétrage > Etaconnage

Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que le menu Paramétrage s'affiche puis sélectionner Etalonnage :
Étalonnage
Carburant
Echelle de vitesseFaible
Débit carburant maxi26 G

Carburant

Voir section 14-4.

Echelle de vitesse

Définit la vitesse maximale affichée sur l'indicateur de vitesse analogique du bateau (voir section 10). Choiser une échelle adaptée à votre bateau.

Débit carburant maxi

Pour un réserve donné, débit de carburant maximal.

14-11 Paramétrage >Heure

Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que le menu Paramétrage s'affiche puis sélectionner Heure :
Heure
Décalage horsé+00:00
Format heures24 heures
Format datejj/MMM/aa

Décalage horaire

Cette fonction permet d'entrez le décalage horsere de toute région par rapport au temps universel UTC (GMT). Ne pas oublier de modifier le décalage horsere lors du passage à l'heure d'été et à l'heure d'hiver. Régler le décalage horsere entre 0 et ± 13 heures, par tranches de 30 minutes.

Formatheure

Sélectionner 24 heures ou 12 heures.

Format date

Selectionner jj/MMM/aa, MMM/jj/aa, jj/MM/aa ou MM/jj/aa.

14-12 Paramétrage > Simulation

Le mode simulation vous permet de vous familiariser avec les fonctions du TRACKER (voir section 2-7). Appuyer une ou plusieurs fois sur la touche MENU jusqu'à ce que le menu Paramétrage s'affiche puis sélectionner Simulation : ![](images/d13a8d1328b45daa22657840a007fbc3aa7dcb7584bc2bf7ba63b01596dab68b.jpg)

Simulation

Active mode simulation Désactive le mode simulation

Important: ne jamais activer le mode simulation lorsque vous naviguez.

Mode

Selectionner l'une des deux options suivantes à partir du sous-menu Mode :

1 Normal

Ce mode simule le déplacement du bateau à partir du point de départ choisi, en fonction d'une vitesse et d'un cap disponibles. Pour simuler le déplacement du bateau en mode Normal, selectionner: Vitesse : pour entrer la vitesse simulée du bateau. Cap suiv : pour entrer le cap simulé que le bateau doit suiv. Remarque: avant d'entamer la simulation,的选择ner un point de départ à partir de l'écran carte. Puis: Pour demarrer la simulation a partir de la position du bateau, appuyer sur la touche ESc pour passer en mode position bateau. Pour démarrer la simulation à partir d'un point différent, placer le curseur sur le lieu désiré. Info:utiliserlecurseypourcalculerlecap (voirsection3-3). ![](images/1d388e3e826d5aa1a66aad4faaef7af14a5522d8bd842330a723ce04f76f6cdd.jpg) Conseil : lorsque le bateau se déplace à l'écran, modifier le cap à suivre afin de simuler un écart de route.

2 Demo

Ce mode simule le déplacement du bateau sur une route donnée et permet de se familiariser avec différentes fonctions du TRACKER. Pour simuler le déplacement du bateau en mode Démo, Sélectionner : Vitesse : pour entrer la vitesse simulée du bateau. Route: pour entrer la route à suivre.

15 Installation

Le fonctionnement optimal du TRACKER dépend de la qualité de son montage. Avant de procédé à l'installation, dire attentivement l'ensemble de cette section ainsi que les notices fournies avec l'antenne et tout autre instrument utilisé.

15-1 Installation : Éléments livrés avec votre TRACKER

Boitier du TRACKER - Capot de protection - Capuchons de protection pour les prises inutilisées Cable d'alimentation Etrier (vis comprises) Kit d'encastrement - Antenne GPS NAVMAN 1330 uniquely nécessaire pour le TRACKER 5380; le TRACKER 5380i comprend une ANTenne GPS intégrée. Carte de garantie - Manuel d'Installation et d'Utilisation ![](images/f426b73ff1554122c63635f4f92bd9a82bbde0cf20c07c3018e96defbb9295b3.jpg)

15-2 Installation: Options et accessoires

Cartouches cartographie C-MAP™ NT-MAX, NT+ ou NT. - Cartouches utilisateurs C-MAP™ (3 V) pour le stockage des données. (Les anciennes cartouches 5 volts ne sont pas compatibles) - Sac de protection NAVMAN. Le boitant de connexion NavBus NAVMAN facilite le cablage, notamment dans le cas d'un système intégrant plusieurs instruments. Pour plus d'informations, voir la Notice de montage et d'utilisation du NavBus.

Capeurs optionnels et autres instruments du système

Alarmes externes : voyants lumineux ou buzzers placés dans le bateau de manière à être vus ou entendus de n'importe quel poste (voir section 15-4). Antenne GPS ou DGPS: pour la navigation au GPS, voir section 15-5. Capteurs carburant : pour les fonctions carburant. Le TRACKER pourrait prendre en compte les données enregistrées par les capteurs de début suivants (simple ou double motorisation) : - Capteurs essence Navman (voir section 15-6) - Capteurs carburant SmartCraft (voir section 18-11) SmartCraft: coupé à un ou deux moteurs Mercury équipés du système SmartCraft, le TRACKER affiche les données moteur et l'angle de trim. Il permet aussi de:gérer la vitesse de traine (voir section 18-10). Autres instruments: le TRACKER peut échanger des données avec d'autres instruments connectés via l'interface NavBus ou NMEA (voir sections 18-12 et 18-13). Pour plus d'informations, veuillage vous adresser à votre revendeur NAVMAN. ![](images/84b1bb9f44d1fa231a40199de9d4a3bdc9612cc7c8d9322fef961ab0d48f0bec.jpg) Connexions

Câble d'alimentation/transmission de données

Broche Fil Fonction

1 Noir Masse: - borne positive de la batterie, masse NMEA. (Deux fils noirs sortent du cable. Ces deux fils sont reliés à l'intérieur de la gaine et peuvent donc être utilisés indéterminé) 2 Marron Arret, 9 V CC (inutilisé) 3 Blanc Sortie NMEA 4 Bleu NavBus - 5 Rouge +alimentation,10a16VCC 6 Orange NavBus+ 7 Jaune Mise en marche automatique 8 Vert Sortie alarme externe, 30VCC 200mA maximum. Choisir un emplacement approprié pour le TRACKER: A plus de 10 cm d'un compas, à plus de 30 cm d'un émetteur radio et à plus d'1,2 m d'une antenné. - Facile à liere et à utiliser. Il est préféable d'installer le boitier face au barreur ou à sa droite pour une meilleure lisibilité de l'écran LCD. Choisir un emplacement protégé des rayons du soleil et des projections d'eau ainsi que des risques de chic en cas de mer formée. - Facile d'accès pour la connexion à l'alimentation 12 V CC du bateau et permettant de faire passer les fils du capteur sans problème. Si vous avez un TRACKER 5380i équipé d'une antennée GPS intégrée : Le boitier du TRACKER doit être installé à un endroit dégagé. Il doit avoir une bonne vue du ciel et de l'horizon. Le boitier peut etre installed sous une surface en verre, en plexiglas, en fibre de verre ou en tissu mais ne doit pas etre monte sous une surface metallique ou en bois. - Installer le TRACKER à plus de 3 m d'une antennae radio et a plus de 0,5 m d'une antennae radar. Deux types de montage sont possibles

1 Montage encastre

La surface de montage doit être solide et accessible de l'arrière pour le branchement électrique et la fixation du boitier. Une fois encastré, le TRACKER ne peut plus être orienté ni déplace pour éviter les reflets. Il faut donc désirsir l'emplacement offrant la meilleure lisibilité avant l'installation. Il s'agira sans doute d'une zone du bateau située à l'ombre. 1 Percer dans la cloison le trou de montage du boitier en vous aidant du gabarit de montage. 2 Percer les trouss des quatre vis de montage comme indiqued sur le gabarit. 3 Visser les vis dans les inserts en cuivre à l'arrière du boitier. 4 Insérer le boitier dans le trou, puis serrer l'assemblage vis / rondelles / écrous. ![](images/7ebfb5fd830de4f8ba0839fd9ef5ffa7254b226975421ed190b452dc5353498a.jpg)

2 Montage sur étrier

La surface de montage doit être plane, résistante et éloignée de toute source de vibrations excessives. Le boîtier peut pivoter et être démontré après chaque utilisation. 1 Installer l'étrier sur la surface de montage et marquer l'emplacement des vis. 2 Percer les trouis fais fixer I'etrier sur la surface de montage. Ne pas trop serrer les vis afin que le boitier puisse pivoter. 3 Installer le boitier sur l'etrier. Serrer a la main la molette de l'etrier. ![](images/7cc7fac27215f6555b13ee281a4f28715589c7d736ac3d3696eadc9f48c07c5e.jpg) Le cable d'alimentation/transmission de données se termine par une bague de serrage noir et des fils volants. 1 Si vous souhaitez que le TRACKER se mette en route automatiquement lorsque l'interrupteur d'alimentation est allumé, qu'il enregistre le nombre d'heures moteur ou encore qu'il calcule la consommation de carburant totale (par exemple avec des capteurs essence Navman ou un système SmartCraft non couplé à des capteurs de niveau de carburant), CABler le TRACKER pour une mise en marche automatique. Sinon, désirir un cablage simple (pour plus d'informations, voir section 2-2).

Mise en marche normale

![](images/14eb9547c0a189941ed9e275ddfbeda2e1c7e2b80a61ffa9c66eb483533304b1.jpg)

Mise en marche automatique

Lors du paramétrage du système, désactiver l'Extinction auto. (voir sections 2-3 et 17-1) ![](images/7b1e52c9cc87a3e8d8d3b9b9cf0e1ab36add60f74e1b479b3c6c0dca4204ae50.jpg) 2 Brancher les évventuels voyants lumineux et buzzers. Pour qu'elle pousse sonner, la sortie de l'alarme doit être reliée à la masse. Si l'intensité est supérieure à 200mA , installer un relais. 3 Brancher le fil d'alimentation/ transmission des données sur le connecteur noir du TRACKER; serrer l'écrou pour bloquer le connecteur en position. ![](images/dad52a9a2b526d42492ff65f553d494907df67ff1092d2ae1163f81ffa52c334.jpg) Cable d'alimentation/transmission de donne Rouge

Choisir une antennae

Installer l'une des antennes suivantes : - Dans la plupart des cas, utiliser l'antenne GPS intégrée (TRACKER5380i) ou l'antenne GPS fournie avec l'instrument (TRACKER 5380). Si vous naviguez dans une zone qui n'est pas couverte par les systèmes WAAS ou EGNOS, une antenné DGPS optionnelle permettant de receivevoir les signaux de radiolabises situées à terre améliorera la précision de votre positionnement. Equipée d'un récepteur GPS et d'un récepteur radiolabise différentiel, cette antenné DGPS applique automatiquement les corrections des radiolabises aux positions GPS. - Un GPS, un DGPS ou une antennene compatibles, connectés via l'interface NavBus (voir section 15-8) ou NMEA (voir section 15-9). Dans ce cas, l'antenne du TRACKER est inutile.

Remarque :

Le TRACKER applique les corrections DGPS WAAS et EGNOS à n'importe qu'elle antennepGPS. Pour configurer le TRACKER en fonction de l'antenne utilisée, voir section 14-3. Pour plus d'informations, consultez notre revendeur NAVMAN.

15-6 Installation: Capteurs carburant Navman

Installer le Kit essence optionnel conformément aux instructions fournies avec le kit.

Remarque :

les moteurs SmartCraft sont équipés de capteurs de début de carburant. Il n'est donc pas nécessaire d'installer des capteurs Navman. - Dans le cas d'une double motorisation, installer deux kits. Cable le TRACKER pour une mise en marche automatique (voir section 15-4).

Installer une antennes

Si vous doivent installer une antennae externe, liquez sa notice attentivement. Relier le cable de l'antenna au TRACKER. Ajouter un cable d'extension Navman si nécessaire. Brancher l'antenne exter du TRACKER 5380 sur le connecteur or du TRACKER: ![](images/83602fe6af88b3275bc2db67eb29d4c8a34c102016216a8986bc4a1b0242e978.jpg) Au moment du paramétrage, configurer le TRACKER pour l'antenne可以选择, voir section 17-4.

Au moment du paramétrage :

a cocher Extinction auto (voir sections 2-3 et 17-1) b définir les données carburant (voir section 14-4) ![](images/e5c2c3b04fe1cef4a43e63530d3d441c33c323f7097f48d80b115ea0ca365ed0.jpg) Cable du capteur carburant Si votre bateau est équipé d'un ou deux moteurs essence Mercury dotés du système SmartCraft, connecter le TRACKER aux moteurs SmartCraft via un boitier SmartCraft optionnel. Le TRACKER peut alors afficher les données moteur ainsi que l'angle de trim et gérer la vitesse de traine.

Remarque :

- Installer un boitier interface 1 moteur si vous avez un seul moteur et un boitier interface 2 moteurs si vous avez deux moteurs. - Les moteurs SmartCraft sont équipés de capteurs de début de carburant. Il n'est donc pas nécessaire d'installer des capteurs Navman. - Si le réservoir ne contient pas de capteurs de niveau SmartCraft, brancher le TRACKER pour une mise en marche automatique (voir section 15-4). Au moment du paramétrage, entre les données de paramétrage SmartCraft. Pour plus d'informations sur l'installation, le paramétrage et l'utilisation du système SmartCraft, se reporter au Manuel d'Installation et d'Utilisation des SmartCraft Gateways. ![](images/0b35a2b318c0cf6e94cdaee4f2979998dda2e2d57403d47f9efa882a8d5c947b.jpg)

15-8 Installation:Autres instruments NavBus

Le NavBus est le système NAVMAN qui permet d'interconnecter plusieurs instruments pour l'échange de données et le partage d'un seul groupe de capteurs. Lorsque des apparèils sont connectés au NavBus : - Une modification des unités, des valeurs seuil des alarmes ou de l'étabonnage d'un instrument se réprecute automatiquement sur l'ensemble des instruments du même type. - Chaque instrument peut être affecté à un groupe d'instruments. Si vous modifie le rétro-éclairage d'un instrument du groupe 1, 2, 3 ou 4, le rétro-éclairage des instruments du même groupe sera automatiquement modifié. Si you modifie le retro-éclairage d'un instrument du groupe 0, ce changement n'aura d'effet sur chaque autre instrument. - En cas de déclenchement d'une alarme, vous pouze la dette en vue à partir de n'importe quel instrument possédant cette alarme.

Connexion NavBus et TRACKER

Connecté au NavBus, le TRACKER peut : - Afficher des informations sur la vitesse et la direction du vent provenant d'une girouette anémomètre Navman optionnelle. - Recevoir et afficher des informations sur la profondeur provenant d'un sondeur Navman optionnel. - Recevoir et afficher des informations sur la vitesse du bateau et la température de l'eau provenant du capteur à roue à aubes d'un loch Speed optionnel. - Recevoir des informations sur la pression barométrique provenant d'une VHF Navman optionnelle. Le TRACKER peut afficher: Pression: pression atmosphérique Historique pression : historique de la pression atmosphérique Météo: une prévision basée sur les variations de pression atmosphérique Prévisionniste poissons : une estimation de la concentration de poissons basée sur les variations de atmophérisque - Recevoir des données provenant d'un récepteur GPS ou GPS/DGPS. - Envoyer des données à d'autres instruments Navman (ex. répétaireur). Lors du paramétrage des instruments NavBus, cocher l'option NavBus puis attribuer à l'instrument un numéro de Groupe NavBus (voir section 14-9) ![](images/320d2a351beb2d34df2de39060646ed2d374052be3f0be6984941671f1f97fcc.jpg) Fils de connexion NavBus vers d'autres instruments Navbus

15-9 Installation: Autres instruments NMEA

La(normeNMEA régitla communication entrelesdifférentinsinstrumentsutilisés dans l'industrie maritime.Elnel'estpasasqui soudape queLeNavBuscarellexigdesbranchements spécifiquesentrelesdifférentinstrumentes.Le TRACKERpeut: - Afficher des informations sur la vitesse et la direction du vent provenant d'une girouette anémomètre compatible. - Afficher des informations sur la profondeur, la vitesse surface et la température de l'eau provenant d'un instrument optionnel compatible. - Recevoir des données provenant d'un récepteur GPS ou GPS/DGPS compatible. - Envoyer des données de navigation, notamment de positionnement GPS, au pilote automatique ou à tout autre instrument compatible NMEA. Pour pouvoir communiquer avec un pilote automatique, le TRACKER doit pouvoir émettre les phrases suivantes: APB, APA et VTG (voir section 14-9). Pour plus d'informations sur la transmission de données NMEA au TRACKER, veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur Navman. ![](images/dd360d820239e7ef20a84ef06457d266f9178e02bbb7b986b130e3aaeb1ce7df.jpg) Au moment du paramétrage du transfert de données, cocher Sortie NMEA et indiquer le type de Données NMEA à envoyer (voir section 14-9).

15-10 Installation : Paramétrage et tests

Paramétrage et tests

1 Placer un capuchon de protection sur chaque des connecteurs inutilisés à l'arrêté du TRACKER. S'assurer que tous les connecteurs sont branchés et que le TRACKER est correctement fixé. 2 Dans le cas d'un montage sur étrier, régler la position de l'appareil pour une lisibilité optimale avant de resserrer la molette de l'étrier. 3 Si nécessaire, insérer une cartouche cartographie C-MAP (voir section 1-3). 4 Allumer le TRACKER (voir section 2-3). Lorsque vous allumez le TRACKER pour la première fois, l'écran affiche un menu d'installation : i Sélectionner la langue de votre choix. ii Modifier le paramétrage des données si nécessaire (voir section 2-1) iii Une fais le paramétrage effectué, appuyer sur la touche ESC. Vous pourrez par la suite modifier ces données (voir section 14). 5 Enregistrer les données de paramétrage de manière à configurer le TRACKER et les autres composants du système (capteurs optionnels, instruments divers) selon vos besoin (voir section 14). 6 Une fois l'écran Satellite affiché, vérifier si le TRACKER capte bien les signaux des satellites GPS. Attende l'acquisition d'une position GPS. Le temps de première acquisition devrait être inférieur à deux minutes (voir section 7). 7 Proceder à un essai en mer afin de vérifier le bon fonctionnement de tous les instruments de navigation, notamment si vous utilisez un émetteur radio ou un radar.

Appendice A - Caractéristiques techniques

GENERALITES

Taille: 126 × 126 × 65 ~mm (H x L x P) Ecran: 6,4" TFT, résolution 234 x 320 pixels. Retro-éclairage: écran et touches

Tension d'alimentation

10 à 16 V CC. Consommation à 13,8V: 120 mA mini - sans rétro-éclairage 220 mA maxi - avec rétro-éclairage maximal

Sortie lampes et buzzers externes :

branchement à la masse pour l'alarme sonore, 30 V CC, 200 mA maximum.

Température de fonctionnement

0 à 50^ C

ALARMES:

Paramétrables: Rayon d'arrivée, Mouillage, XTE, Danger, Niveau carburant bas (option), perte de la position DGPS - Automatique: perte de la position GPS Cartouche cartographie: C-MAP™ NT-MAX, NT+ ou NT Cartouche utiliseur : C-MAP™ 3,3 V Waypoints : jusqu'à 3000 waypoints. Noms par défaut ou personalisés d'une longueur de huit caractères alphanumeriques maxi. Routes: 25 routes comptant jusqu'à 50 waypoints chacunes Traces: pointage par intervals de temps ou de distance; une trace de 2000 waypoints et quatre traces de 500 waypoints.

Référentiels géodésiques

121 référentiels géodésiques (voir liste page suivante) - Décalage de carte définir par l'utilisateur. Echelle cartographique: 0,05 à 4096 nm (selon la carte); jusqu'à 0,01 nm en mode traceur.

FONCTIONS CARBURANT

(necessite l'installation de capteur(s) carburant optionnels)

Types de moteurs :

- Moteurs essence hors-bord 2-tempes et moteurs essence à injection électronique EFI: 50 à 300 CV. - Moteurs essence hors-bord 4-temps : 90 à 300 CV. Moteurs essence inboard: 70 à 400 CV.

Débit :

Minimum: 5 litres/heure. Maximum: 130 litres/heure.

COMMUNICATION

Connexion vers d'autres instruments NAVMAN.

NMEA

NMEA 0183 (version 2).Débit:4800 bauds - Entrez à partir d'instruments compatibles : DBT, DPT (conseille), GGA, GLL, GSA, GSV, MTW, MWV, RMC, VHW, VTG Sorties vers des instruments compatibles: APA, APB, BWR, GGA, GLL, GSA, GSV, RMB, RMC, VTG, XTE

CONFORMITE AUX NORMES

CEM:

USA (FCC): part 15 Class B. Europe (CE): EN64000-6-1 et EN64000-6-3. - Nouvelle-Zélande et Australie (C Tick): AS-NZS 3548. Etanchéité : IPx6/IPx7/CFR46 (si réceptacle inséré dans le lecteur et cables connectés au boitier). ![](images/d30916defa3ede949c0641029620c5e1730261f4ac22380b4423a3c883257187.jpg) ![](images/a7d45de03bc40ab0e51b4e40194e5e1821d21acfd61719362f4c63c6ae664fb2.jpg)

Listedesreferentiels geodésiques

Adindan American Samoa 1962 ARC 1950 Astro Beacon'E'1945 Astro Tern Island (Frig) 1961 Ayabelle Lighthouse Bissau Camp Area Astro Cape Chatham Island Astro 1971 Corrego Alegre Djakarta (Batavia) European 1950 Gan 1970 Guam 1963 Herat North Hong Kong 1963 Indian 1954 Indonesian 1974 ISTS 073 Astro 1969 Kerguelen Island 1949 L.C.5 Astro 1961 Luzon Massawa Minna Nahrwan United Arab Emirates North American 1927 Observatorio Meteorolog. 1939 Oman Pitcairn Astro 1967 Porto Santo 1936 Puerto Rico Qornoq S-42 (Pulkovo 1942) Sapper Hill 1943 Sierra Leone 1960 South Asia Tokyo Voirol 1874 Wake-Eniwetok 1960 Zanderij Afgooye Anna 1 Astro 1965 ARC 1960 Astro DOS 71/4 Australian Geodetic 1966 Bellevue (IGN) Bogota Observatory Campo Inchauspe 1969 Cape Canaveral Chua Astro Dabola DOS 1968 European 1979 Geodetic Datum 1949 Gunung Segara Hermannskogel Hu-Tzu-Shan Indian 1960 Ireland 1965 Johnston Island 1961 Kertau 1948 Leigon M'Poraloko Merchich Montserrat Island Astro 1958 Nahrwan Saudi Arabia North American 1983 Old Egyptian 1907 Ord. Survey Great Britain 1936 Point 58 Provis. South American 1956 Pulkovo 1942 Reunion Santo (DOS) 1965 Schwarzeck S-JTSK Tananarive Observatory 1925 Tristan Astro 1968 Voirol 1960 WGS 84 AIN EL ABD 1970 Antigua Island Astro 1943 Ascension Island 1958 Astro Station 1952 Australian Geodetic 1984 Bermuda 1957 Bukit Rimpah Canton Astro 1966 Carthage Co-ord. Sys.1937 Estonia Deception Island Easter Island 1967 Fort Thomas 1955 Graciosa Base Sw 1948 GUX 1 Astro Hjorsey 1955 Indian Indian 1975 ISTS 061 Astro 1968 Kandawala KusaiE Astro 1951 Liberia 1964 Mahe 1971 Midway Astro 1961 Nahrwan Masirah Is. Oman Naparima, BWI North Sahara 1959 Old Hawaiian Pico de las Nieves Pointe Noire 1948 Provis. South Chilean 1963 Qatar National Rome 1940 Sao Braz Selvagem Grande 1938 South American 1969 Timbalai 1948 Viti Levu 1916 Wake Island Astro 1952 Yacare

Appendice B - En cas de probleme

Le guide de dépannage ne remplace ni la lecture ni la compréhension du manuel. Il est possible dans la plupart des cas de résoudre les problèmes sans avoir recours au service après-vente du fabricant. Veuillez dire attentivement cet appendice avant de contacter votre revendeur NAVMAN le plus proche. Aucune piece détachée n'est disponible pour l'utilisateur. Pour remonter le TRACKER correctement et assurer son échéauté il est impératif d'utiliser certaines techniques bien spécifique ainsi qu'un matériel de test spécifiquement adapté. Toute réparation du TRACKER par l'utilisateur entrainerait une annulation de la garantie. L'appareil doit être pris en charge par un réparateur agréé par NAVMAN. Si vous deviez envoyer leur TRACKER en réparation, n'oublier pas de joindre le(s) capteur(s). Pour plus d'informations, vous pouvez consulter notre site Web : www.navman.com.

B-1 Problèmes d'ordre général

1-1 Le TRACKER ne s'allume pas :

a Le TRACKER est concu pour fonctionner sur batterie 12 volts, avec des tensions comprises entre 10 et 16 volts. Si la tension fournie est trop élevé, lefuse fond, coupant l'alimentation de I'appareil. Vérifier lefuse. b Vérifier si le cable est correctement branché à l'arrête du boitier et si la bague de serrage est bien vissée. La bague doit être correctement fixée pour une parfait étanchéité de l'appareil. c Mesurer la tension de la batterie lorsque elle est chargée. Allumer plusieurs ampoules, la radio ou tout autre appeareil électriche connecté à la batterie. Si la tension est inférieure à 10 volts : les bornes de la batterie ou les fils reliés aux bornes sont peut-etre corrodés. - la batterie ne se charge pas correctement ou doit etre replacee. d Vérifier le cable d'alimentation sur toute sa longueur. Recherche d'éventuelles coupures, cassures, écrasements ou portions coincées. e Vérifier si le fil rouge est bien connecté à la borne positive de la batterie et le fil noir à la borne négative. Si le câblage est prévu pour une mise en marche automatique, vérifier si le fil jaune est bien connecté au circuit d'allumage. Vérifier par ailleurs l'état du circuit d'allumage du bateau (voir section 15-4). f S'assurer que le connecteur du cable d'alimentation n'est pas corroded. Le nettoyer ou le replacer si nécessaire. g Vérifier les fusibles du circuit d'alimentation (montés en série). Ils peuvent avoir fondu même s'ilssemblent en bon état. Vérifier par ailleurs leur état de corrosion. Tester le fusible ou le remplacer par un fusible en bon état.

1-2 Le TRACKER ne s'éteint pas :

Le TRACKER a peut-être être cable pour une mise en marche automatique. Dans ce cas, le TRACKER ne peut être atteint tant que le circuit d'allumage est sous tension (voir section 2-3).

1-3 Le TRACKER émet des bips lorsqu'il est sous tension mais rien ne s'affiche:

Le TRACKER fonctionne peut-être mais le niveau de retro-éclairage est sans doute mal régle (voir section 2-4).

1-4 La langue d'affichage n'est pas la bonne :

Voir section 14-1.

2-1 Aucune position GPS ne s'affiche ou le temps de première acquisition est long :

a Ceci peut se produit lorsque le champ de l'antenne n'est pas dégagé. Les satellites tournent en permanence. b Le cable de I'antenne n'est pas connecté au TRACKER. c Réinitialiser le GPS (voir section 14-3).

2-2 L'écart entre la position GPS indiquée par le TRACKER et la position réelle est supérieur à 10 m :

a Le TRACKER est en mode simulation. Désactiver le mode simulation (voir section 14-12). b Dans 95% des cas, la position GPS est précise à 10 m près. c Le ministère américain de la défense peut être améné à dégrader volontairement et de manière aléatoire la précision du positionnement GPS, dans la limite de 300 m environ.

2-3 Des coordonnées géographiques identiques correspondant à des points différents sur le TRACKER et sur votre carte papier :

a Le TRACKER est en mode simulation. Désactiver le mode simulation (voir section 14-12). b Le référentiel géodésique est incorrect. Sélectionner le référentiel adapté à cette zone de navigation (voir section 14-2). c Le décalage de carte est incorrect. Annuler le décalage de carte et, si nécessaire, entraun un nouveau décalage de carte (voir section 14-2).

2-4 Le bateau n'apparait pas à l'écran :

Appuyer sur la touche ESG pour passer en mode position bateau (voir section 3-2-1).

2-5 L'heure et la date affichées sur l'écran Satellite sont incorrectes ou ne sont pas activées :

a Il n'y a pas de position GPS. b Le TRACKER est en mode simulation. Déactiver le mode simulation (voir section 14-12). c Le décalage horsaire est incorrect (voir section 14-11). Ne pas oublier de modifier le décalage horsaire lors du passage à l'heure d'hiver et à l'heure d'été.

2-6 Le pilote automatique ne répond pas au TRACKER; aucunes données de sortie NMEA ne sont disponibles:

a La sortie NMEA est désactivée ou les phrases NMEA nécessaires sont mal paramétrées. Vérifier le paramétrage NMEA (voir section 17-10). b Vérifier le branchement de l'instrument.

2-7 Le TRACKER n'affiche aucune position DGPS ou a perdu la position DGPS :

a Pour receivevoir une position DGPS, la fonction WAAS/EGNOS doit être activée ou le TRACKER doit être connecté à une antennae DGPS optionnelle (voir section 7). b Systeme WAAS/EGNOS: le bateau se touven dehors de la zone de couverture du systeme (voir section 7). C Système WAAS : l'antenne GPS est mal orientée. Elle doit avoir une vue dégagée du ciel vers l'équateur. b Radiobalise DGPS: le bateau se trouve hors de portée d'une radiobalise DGPS. Remarque: le TRACKER ne peut calculer votre consommation de carburant que si un kit carburant est installé.

3-1 Les valeurs des fonctions Utilisé et Restant sont inexactes :

Le TRACKER n'a pas ete monte pour une mise en marche automatique (voir section 15-4). b Les mauvaises conditions de navigation ont provoqué des retours de carburant dans le capteur, faissant ainsi les mesures. Installer un clapet anti-retour entre le capteur carburant et le réserveir. c La valeur Param. vol. restant n'apa sété réactuaïsiée après le dernier plein (voir section 10-1). d Des poches d'air se sont formées dans le réservoir lorsqu vous avons fait le plein. Ce phénomène est particulièrement fréquent dans les réservoirs sous plancher. e Le capteur carburant est hors d'usage. Nous vous recommendons de changer votre capteur tous les 5000 litres.

3-2 L'écran affiche un débit de carburant inexistant ou faible :

a Vérifier si le nombre de moteurs est bien régé sur 1 (voir section 14-4). b S'assurer que le connecteur est correctement inséré dans la prise et que l'écrou est bien bloqué. L'écrou assure l'étanchétié de la connexion : voirlez à le serrer correctement. c Un capteur carburant est peut-etre encrassé. Dans ce cas, démonter le capteur puis souffler doucement dessus dans le sens opposé au flux de carburant. Installer un filtré à essence entre le capteur et le réservoir en suivant les instructions de la notice. La garantie ne fonctionnera que si ce filtré est installé. d Vérifier le cable essence sur toute sa longueur. Rechercher d'eventuelles coupures, cassures, écrasements ou portions coincées. e S'assurer que le filtrte a essence est propre.

3-3 Le bateau est équipé de deux moteurs mais un seul débit s'affiche :

a Vérifier si le nombre de moteurs est bien régé sur 2 (voir section 14-4).

3-4 Les valeurs de débit changent constamment:

a Le capteur carburant est installé trop prés de la pompé à carburant ou exposé à des vibrations excessives. Reportez-vous à la notice de montage du capteur carburant. b Vérifier s'il n'y a pas de fuites au niveau du tuyau d'arrivée de carburant ou du flexible du réserveir. c Le réglage du Filtré débit n'est pas adapté au type de moteur. Vérifier si le filtre n'est pas régèle sur zéro puis augmenter la valeur du filtre jusqu'à ce que l'affichage du débit soit stable (voir section 14-4).

3-5 La valeur de la fonction Economie ne s'affiche pas:

Pour que le TRACKER puisse calculer l'Economie le bateau doit être en mouvement. b Vérifier si la roue à aubes du capteur n'est pas bloquée et si ses deux aimants sont bien positionnés.

Lexique

Zone dangereuse - Zone de navigation à risques indiquée sur une carte, telle qu'une aire interdite au mouillage ou un haut-fond (voir section 14-2). Ligne bathymétrique - Courbe de profondeur indiquée sur une carte. Cartouche cartographie - Cartouche contenant les informations cartographiques détaillées d'une région donnée (voir section 1-3). Cartouche cartographie C-MAPTM - Voir Cartouche cartographie. Cartouche utilisateur C-MAPTM - Voir Cartouche utilisateur. Curseur - Symbole ^+ sur I'ecran (voir section 3-2). DGPS - Differential Global Positioning System (Système de positionnement global différentiel). Outil de navigation améliorant la précision des positions GPS (voir section 7). Goto - Fonction permettant de naviguer directement vers un waypoint ou vers la position du curseur (voir section 3-1). GPS - Global Positioning System (Système de positionnement global). Outil de navigation utilisant les signaux satellites (voir section 7). Segment - Partie d'une route située entre deux waypoints. Une route composée de quatre waypoints compte trois segments. MOB - Man overboard (Homme à la mer). Fonction MOB - Fonction permettant de returner directement au waypoint MOB (voir section 2-5). NavBus - Système permettant de connecter des instruments NAVMAN entre eux afin d'échéanger des données (voir section 15-8). NMEA - National Marine Electronics Association. NMEA 0183 - Norme relative à l'échange des données entre les appareils d'électronique marine (voir section 15-9). Route - Trajet composé d'une suite de deux ou plusieurs waypoints (voir section 6). Cartouche'utilisateur - Cartouche permettant le stockage de waypoints, de routes et de traces (voir section 1-2). UTC - Universal Time Coordinated. Temps universel coordonné, anciennement appelé heures du méridien de Greenwich (GMT: Greenwich Mean Time). Waypoint - Position cartographique enregistrée dans le TRACKER, tether qu'un lieu de pêche ou un point d'une route (voir section 5). Le bateau représenté ci-dessous, qui navigue du point de départ vers le point d'arrivée, s'est écARTÉ de sa route de referencia. BRG Bearing to Destination: cap vers le point de destination. +BRG Bearing to cursor: cap vers le curseur (voir mode curseur, section 3-2) CDI Course Deviation Indicator : indicateur d'ecart de route. Lorsque le bateau se dirige vers un point de destination, deux lignes verticales et parallètes s'affichent de part et d'autre de la route du bateau, sur les écrans Carte et Highway. Ces deux lignes sont appelées lignes CDI. L'échelle CDI correspond à la distance séparant la route d'une ligne CDI. Selectionner une valeur d'échelle CDI (voir section 14-2) représentant l'écart maximum que peut réaliser le bateau par rapport à la route suivie. Les lignes CDI affichées sur les écrans Carte et Highway forment un couloir de navigation virtuel servant de repère pour le déplacement du bateau. Ces écrans vous permettent d'estimer l'écart de route du bateau et de vérifier si le bateau se rapproche d'une ligne CDI. Si l'alarme XTE (écart de route) est activée (voir section 14-7), le buzzer se déclenchera des que le bateau atteindre une ligne CDI. COG Course Over Ground: cap suivi sur le fond. CTS Course To Steer: cap optimum à suivre pour rejoindre la route. DTG Distance To Go: distance separating le bateau du point d'arrivee. ETA Expected Time of Arrival: heures estimée d'arrivée au point de destination, en supposant que la SOG et le COG restent constants. +RNG Range to cursor: distance séparant le bateau du curseur (voir mode curseur, section 3-2) SOG Speed Over Ground : vitesse sur le fond. La vitesse du bateau sur le fond n'est pas nécessairement équivalente à la vitesse du bateau par rapport à la surface de l'eau ni à la vitesse d'approche vers le point de destination. STR Steering: différencé entre le COG et le CTS. TTG Time To Go: temps estimé de navigation jusqu'au point d'arrivée. XTE Cross Track Error: écart de route. Il s'agit de la distance séparant le bateau du point de la route le plus proche. Si "XTE" est suivi de la lecture "R", vous devrez barrer à tribord pour rejoindre la route. S'il est suivi de la lecture "L", vous devrez barrer à babord. VMG Velocity Made Good: vitesse d'approche vers le point de destination. ![](images/2f7e4d396af663fb53d7317345e74a9e022f81ee6164bd44965ebe94b9561253.jpg) ![](images/006180054e8d3efadf1b83e482cd10d1869fd43f445d5c3ca8417f75a472ac5b.jpg) Made in New Zealand MN000436A Lat 36^48.404^ ![](images/fad7215905bee7908db2b290caf4116babcb8e643a6592b4bb88af9259e07f70.jpg)
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NAVMAN

Modèle : TRACKER 5380I & TRACKER 5380

Catégorie : GPS Tracker