Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRACKER 950 NAVMAN au format PDF.
Téléchargez la notice de votre GPS Tracker au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRACKER 950 - NAVMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRACKER 950 de la marque NAVMAN.
6-1-7 Déplacer un waypoint 62 6-1-8 Supprimer un waypoint 62 6-1-9 Liste de waypoint 62 6-2 Routes 63 6-2-1 Introduction 63 6-2-7 Activer une route 64 6-3 Calculs de distances et de caps 65 44
Le TRACKER950 est un traceur de cartes composé d'un logiciel performant et d'un écran trois couleurs. C'est un appareil de navigation compact, intégrant toutes les fonctions de navigation. Il a été conçu dans un souci de simplicité. Les opérations de navigation les plus complexes sont facilement accessibles par de simples touches. Le TRACKER950 possède une cartographie mondiale intégrée que vous pourrez utiliser pour préparer votre route ou consulter par curiosité. Pour obtenir des informations plus détaillées, il vous faut acquérir la carte C-MAP™ correspondant à la région qui vous intéresse. La TRACKER950 reçoit des informations du système GPS et affiche la position et la vitesse du bateau. Avec le TRACKER950, vous pouvez vous rendre directement vers n'importe quel point sur la carte ou créer des routes que votre bateau suit. Lorsque le bateau se dirige vers l'un de ces points, l'appareil affiche les informations de navigation nécessaires à l'homme de barre. Le TRACKER950 peut envoyer des données à un pilote automatique ou à un radar et peut répéter
TRACKER950 devient un instrument de gestion global de la consommation d'essence. Un kit d'interface PC permet de charger des waypoints et des routes à partir d'un ordinateur PC.
La cartographie électronique C-MAP™ est issue de données géographiques (y compris de cartes officielles) qui ne sont pas vérifiées ou approuvées par les Autorités Hydrographiques. Les cartes électroniques C-MAP™ sont uniquement destinées à simplifier la navigation et les calculs. Elles ne peuvent en aucun cas se substituer aux cartes marines officielles ni vous dispenser d'être prudent. Il n'existe pas de relation directe entre la couleur de l'aire marine à l'écran et la profondeur réelle de l'eau. Le navigateur doit toujours vérifier la profondeur de l'eau et utiliser les cartes marines officielles.
Les modifications sur ces satellites ont des conséquences sur la performance et la précision de tous les récepteurs GPS. L'émission des signaux GPS civils peut occasionnellement être stoppée. Dans ce cas, cet appareil ne fonctionnera pas. Vous devez donc toujours disposer d'un autre outil de navigation.
Nettoyage et entretien
Utilisez le capot de protection à chaque fois que vous n'utilisez pas votre appareil ou si vous l'ôtez de votre bateau.
Vous pouvez insérer ou ôter une carte que le TRACKER950 soit allumé ou éteint. Pour insérer une carte 1 Enlevez le capuchon protégeant le lecteur de cartes C-MAP™ 2
à vous et les contacts or (à l'arrière de la carte) face au lecteur.
1 Enlevez le capuchon protégeant le lecteur de cartes C-MAP™ 2
Pour des raisons de sécurité ou pour le protéger, vous pouvez monter et démonter facilement l'appareil et le ranger dans un endroit propre et sec.
1 Installez le capot de protection sur l'écran. Desserrez les écrous de chaque côté de l'appareil. 2
Présentez la fiche contre la prise et la tourner jusqu'à ce qu'elle glisse dans la prise.
1 Installez l'appareil dans son étrier. Les
Si, par erreur, vous branchez une fiche dans la mauvaise prise, vous n'endommagerez ni l'appareil ni le câble. 3
La latitude et la longitude sont affichées en degrés et en minutes. Symbole des
Minutes, de 0 à 60, avec 3 décimales Données de navigation Ces données sont affichées sur l'écran du TRACKER950 sous la forme de trois lettres.
Lorsque vous avez modifié des données dans l'écran affiché, si vous appuyez sur la touche Esc, les modifications ne seront pas prises en compte.
Le curseur est une touche ronde composée de 4 touches.
Les 5 touches alignées sous l'écran sont appelées touches de fonctions écran. La fonction de chacune de ces touches dépend de l'information affichée à l'écran et s'affiche dans une fenêtre juste au-dessus de la touche. Si le nom de la fonction est affiché en gris ou si la fenêtre est vide alors la touche est inactive.
Le TRACKER950 dispose d'un buzzer intégré. un bip sonore est émis lorsque vous appuyez sur une touche trois bip sont émis lorsque vous appuyez sur une touche inactive un bip continu est émis lorsqu'une alarme est déclenchée (voir section 2-3) Vous pouvez connecter un buzzer externe qui vous permettra d'entendre une alarme dans divers endroits du bateau (voir section 10)
La fonction du curseur dépend de l'écran affiché. NAVMAN TRACKER950 CHARTPLOTTER Notice d'installation et d'utilisation.
Voir la section Echelle de la carte ci-dessous. Les informations fournies par la carte C-MAP™ utilisée. La terre est représentée en marron, la mer en bleu. Vous pouvez définir le type d'informations affichées sur la carte (voir section 9-4). La position actuelle du bateau s'il se trouve sur la zone de la carte affichée. Un symbole en forme de croix appelé le curseur.
Appuyez sur la touche Zoom In pour afficher une zone de la carte avec plus de détails. Appuyez sur la touche ZoomOut pour afficher une zone plus importante mais avec moins de détails. L'échelle de la carte est affichée sur certains écrans (ex. échelle = 8nm). Elle correspond à la distance réelle représentée verticalement. Par exemple, si l'échelle est de 8nm cela signifie que la zone affichée représente 8 milles nautiques. Le curseur permet de sélectionner des points sur la carte. Pour déplacer le curseur sur la carte, appuyez sur l'une des touches curseur. Appuyez sur la touche curseur correspondante à la direction dans laquelle vous voulez déplacer le curseur. Par exemple, appuyez sur la touche curseur pour déplacer le curseur vers le haut. Si vous maintenez une touche curseur enfoncée, le curseur se déplace à travers l'écran.
La carte s’affiche avec les symboles représentant les waypoints et les symboles C-MAP™ comme cidessous. Pour sélectionner un waypoint déplacez le curseur vers son symbole. Un cercle blanc entoure le waypoint sélectionné et une fenêtre avec les informations correspondantes s’affiche. En écran Underway, vous pouvez déplacer le curseur vers un symbole C-MAP™ afin d’afficher la fenêtre contenant les informations sur ce symbole.
La latitude et la longitude s’affichent sur les écrans de navigation. En général, la position du bateau s’affiche précédée d’un symbole représentant votre bateau. Symbole bateau
Cap vers l'objectif Distance vous séparant de l'arrivée Si votre TRACKER950 est câblé pour une mise en route automatique (voir section 10-3) alors il s'allume automatiquement dès que l'alimentation du bateau est mise en route. Vous ne pouvez pas allumer et éteindre votre TRACKER950 manuellement.
3 Maintenir la touche Esc enfoncée. L'appareil émet un bip et un compte à rebours s'affiche. Maintenez la touche Esc enfoncée jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne.
La fonction MOB permet de sauvegarder la position du bateau et de se diriger directement vers cette position. La procédure est la suivante : 1
Appuyez sur la touche Oui ou Non
Maintenez simultanément les deux touches de fonctions écran MOB enfoncées pendant environ une seconde ou appuyez sur un interrupteur MOB externe pendant environ une seconde (s'il a été installé) Traceur, avec un écran blanc hachuré et sans cartographie (voir section 9-4).
Pour annuler la fonction MOB 1 Appuyez à nouveau sur les touches MOB 2
MOB. Appuyez sur Oui.
(uniquement avec un capteur essence optionnel et si la fonction Essence est activée)
Dans les écrans principaux qui les proposent, appuyez sur la touche Sat ou Menu.
Astuce : pour rentrer facilement, créez un waypoint correspondant à votre lieu de mouillage au port.
Une route est une liste de waypoints. Dans l'écran Waypoints, vous pouvez créer des waypoints avant de créer une route (voir section 6-1). Pour créer une route, allez dans l'écran Routes (voir section 6-2). Vous pouvez créer des waypoints lorsque vous créez la route.
Les écrans Underway et Highway affichent les données de navigation. Si votre TRACKER950 est connecté à un pilote automatique, il dirigera votre bateau. Le point de destination est affiché sur les écrans Highway et Underway. Si l'alarme d'écart de route est activée, l'alarme se déclenche si votre bateau s'éloigne trop du cap défini. Si l'alarme Rayon d'arrivée est activée, lorsque le bateau entre dans le rayon d'arrivée, l'alarme se déclenche vous informant que vous avez atteint votre destination. La fonction GoTo sera automatiquement annulée. Pour définir un rayon d'arrivée et activer l'alarme, voir section 9-3. Pour arrêter manuellement la fonction GoTo, allez dans l'écran Underway, et appuyez sur la touche Annule.
Le bateau cesse de se diriger vers le waypoint actif de la route et se dirige vers le waypoint suivant : a
Dans la réalité, le bateau ne se déplace pas. Nous vous recommandons d'utiliser le mode simulation pour vous familiariser avec le TRACKER950 avant de l'utiliser en conditions réelles. Pour savoir si votre TRACKER950 est en mode simulation, allez dans l'écran Satellite Status (voir
Pour activer et désactiver le mode Simulation, voir section 9-7. Attention : N'activez jamais le mode simulation lorsque vous utilisez le TRACKER950 en navigation.
NAVMAN TRACKER950 CHARTPLOTTER Notice d'installation et d'utilisation.
La position de chacun de ces satellites change continuellement. Votre récepteur GPS analyse les signaux émis par les satellites les plus proches et calcule sa position exacte sur la terre : la position GPS.
Elle se compose d'une antenne et d'un récepteur 12 canaux parallèles. Pour calculer sa position, elle recherche les signaux de tous les satellites visibles au-dessus de l'horizon et sélectionne les signaux de tous les satellites situés à plus de 5° au-dessus de l'horizon.
La précision d'une position satellite est typiquement supérieure à 10m (33 pieds) dans 95% des cas. Pour améliorer la précision des positions GPS, il existe un système de stations au sol, appelées radiobalises. Ces stations transmettent au récepteur la correction à apporter pour corriger la plupart des erreurs dans le calcul de la position GPS. Ce récepteur est un récepteur radiobalise différentiel et la position corrigée est appelée position DGPS. La précision d'une position DGPS varie typiquement de 2 à 5m (6 à 15 pieds) selon la proximité de la radiobalise la plus proche. Couverture Une antenne GPS peut recevoir les signaux des satellites quelle que soit sa position sur la terre. Cependant, les radiobalises sont généralement installées près des ports ou dans des zones de navigation et leur portée est limitée, typiquement moins de 400km (220 milles nautiques)
GPS et un récepteur radiobalise différentiel. Elle applique automatiquement la correction différentielle à la position GPS et donne ainsi une position DGPS L'antenne-récepteur combinée NAVMAN dispose d'une antenne ferrite H-Field qui assure une réception haute définition ainsi qu'une moindre sensibilité aux interférences. La connexion à la masse du navire n'est plus nécessaire. Le récepteur possède 2 canaux et sélectionne automatiquement le signal radiobalise le plus intense. Mise en route A chaque fois que vous allumez une antenne GPS NAVMAN, le délai d'obtention d'une position est en moyenne de 50 secondes. Si votre appareil n'a pas été utilisé depuis plusieurs semaines ou si le produit a été déplacé d'au moins 100 km (550nm) depuis la dernière utilisation, le délai d'obtention sera de 2 minutes ou plus. Antennes du TRACKER950 Le TRACKER950 doit être connecté : soit à une antenne GPS soit à une antenne DGPS, qui combine un récepteur GPS et un récepteur radiobalise differentiel soit à une antenne GPS et à un récepteur radiobalise différentiel distinct.
Les informations relatives à l'acquisition, par exemple Acquisition, Position GPS, Position DGPS, Pas de GPS. Si l'appareil est en mode simulation, "Simulateur" s'affiche (voir section 2-8). La date et l'heure provenant des satellites. L'heure correspond à l'heure universelle UTC (GMT) plus le décalage horaire correspondant à votre région (voir section 91). Vous pouvez modifier ce décalage. L'intensité du signal de chaque satellite s'affiche sous forme de barres dans un graphique. Plus la barre est grande plus le signal est intense. Le satellite dont le signal est le plus intense est représenté à gauche. La position de chaque satellite visible s'affiche dans deux cercles. Le cercle externe indique le degré zéro d'élévation (horizon). Le cercle interne indique le degré 45 d'élévation. Le centre indique le degré 90 c'est à dire ce qui est directement à la verticale du bateau. Le Nord est en haut de l'écran. Si le bateau se déplace le COG actuel s'affiche sous la forme d'un trait partant du centre des cercles. Le coefficient d'affaiblissement de la position (HDOP) indique l'erreur de la position GPS dû à la position des satellites. Un coefficient HDOP de faible valeur indique une bonne précision du positionnement GPS. Un fort coefficient indique que la précision est moins importante. Touche Esc Permet de retourner à l'écran précédent. Touche DptCart Permet d'afficher l'écran Décalage de carte afin d'apporter une correction à une position pour qu'elle soit en accord avec votre carte papier (voir section 3-3). NAVMAN TRACKER950 CHARTPLOTTER Notice d'installation et d'utilisation.
Une fois le référentiel local choisi, toutes les coordonnées affichées par le TRACKER950, latitudes, longitudes et y compris les waypoints, seront en accord avec votre carte papier (voir section 9-2). Si vous préférez conserver le référentiel mondial (WGS84) mais désirez ajuster la position de votre bateau sur certains points, vous pouvez utiliser la fonction décalage de carte. Attention : Cette fonction est une méthode de correction applicable aux décalages locaux. Elle ne permet pas de modifier l'ensemble des données pour les faire coïncider avec des cartes papier.
Suppression du décalage de carte 1
Appuyez sur la touche Sat pour afficher l'écran Satellite Status.
La carte avec la position du bateau et sa trace. Deux champs de données à définir par l'utilisateur (voir section 9-2). Lorsque vous allumez le TRACKER950 et que l'écran Underway s'affiche, le bateau est au centre de l'écran et la fonction Autopan est activée (voir ci-dessous): Si vous appuyez sur n'importe quelle touche autre que Zoom In, ZoomOut ou Esc, la fonction Autopan sera désactivée.
(brièvement) deux fois sur la touche Centre.
La touche écran la plus à gauche peut avoir deux fonctions : si le bateau suit une route, la fonction de la touche est Skip dans les autres cas la fonction est GoTo. Touche Skip Permet d'interrompre la navigation vers le waypoint actif de la route pour se diriger vers le waypoint suivant de la même route. Touche GoTo Permet d'afficher l'écran GoTo. Cette fonction est un moyen simple de se rendre directement à une position précise.(voir section 4-1). Touche Cacher Appuyez une fois sur la touche Cacher pour cacher les données de navigation et n'afficher que la carte. Appuyez à nouveau sur la touche Cacher pour cacher le nom des touches écrans afin que la carte s'affiche en plein écran. Les touches Cacher, Zoom In et ZoomOut sont toujours actives même si elles n'apparaissent pas. Appuyez à nouveau sur la même touche (la seconde à partir de la gauche), pour afficher à nouveau les données. Touche Centre Permet de déplacer la carte afin que le bateau ou le curseur soit situé au centre de l'écran. Pour centrer le curseur, appuyez une fois
TRACKER950 enregistre l'échelle sélectionnée et vous pouvez : a
Centre, la fonction Autopan s'active. La carte défile alors automatiquement afin que la position du bateau s'affiche continuellement au centre de l'écran. La fonction Autopan reste active jusqu'à ce vous appuyez sur une autre touche que Zoom In, ZoomOut ou Esc
En écran Underway, lorsque vous déplacez le curseur sur un symbole C-MAP™, une fenêtre apparaît décrivant le symbole. Si la touche Elargir apparaît, vous pouvez afficher davantage d'informations sur le symbole en appuyant sur cette touche.
La position du bateau est automatiquement maintenue au centre de la carte. Vous pouvez alors visualiser sur la carte votre position, votre cap et si vous vous rapprochez des côtes ou de zones de navigation dangereuses. Deux lignes verticales et parallèles s'affichent : la CDI (Course Deviation Indicator). La ligne reliant le point de départ au point d'arrivée, représente la route idéale du bateau. Les lignes CDI sont placées de chaque côté de cette route idéale. La distance entre une ligne CDI et la route idéale est appelée échelle CDI : la valeur de cette échelle que vous avez sélectionnée représente l'écart maximum que peut réaliser votre bateau par rapport à la route idéale (voir section 9-3). Ces lignes CDI forment un couloir de navigation dans lequel vous souhaitez que votre bateau se déplace. A chaque fois que votre bateau s'éloigne de la route idéale, il se rapproche de l'une des lignes CDI. 4 champs de données à définir par l'utilisateur s'affichent (voir section 9-2). Deux d'entre eux affichent les données en gros caractères permettant une lecture à distance. Touche Esc : permet d'afficher l'écran Navigation Touche Undrway : permet d'afficher l'écran Si la fonction Essence est activée, cette touche permet d'afficher l'écran Essence dans le cas contraire, elle permet d'afficher l'écran Position Touche Waypts Permet en écran Waypoints d'ajouter, de modifier ou de supprimer des waypoints (voir section 6-1). Touche Routes Permet en écran Routes d'ajouter, de modifier ou de supprimer des routes (voir section 6-2).
Permet en écran Distance de calculer des distances et des caps (voir section 6-3).
être inclus dans une route. Danger: Un waypoint de danger est une position que vous voulez éviter. Si le bateau navigue dans la périphérie de n'importe quel waypoint de danger, l'alarme sera déclenchée (voir section 9-3). Vous ne pouvez pas naviguer vers un waypoint de danger.
Sauver+ : permet de créer un waypoint à partir de la position du curseur (voir section 6-1-3)
à partir de la position du bateau (voir section 6-1-3)
Lorsque le curseur n'est pas sur un waypoint, 60
Modifie : Permet de modifier les caractéristiques des waypoints (voir
Pour créer un waypoint à partir de la position du bateau, appuyez sur la touche Sauver
Modification des caractéristiques d'un waypoint : 1 étapes ci-dessus. Puis appuyez sur la touche Esc pour retourner à l'écran Waypoints.
1 Créer pour afficher une fenêtre d'édition des nouveaux waypoints. Par défaut, la position actuelle du bateau sera prise en compte (position GPS).
Effacer. A partir de la liste de waypoints (voir section 6-1-9), au moyen des touches curseur sélectionnez le waypoint, puis appuyez sur la touche Effacer.
En écran Waypoints, appuyez sur la touche Liste pour afficher la liste de tous les waypoints. Les waypoints actifs ne peuvent pas être modifiés ou supprimés.
Edit : permet d'éditer les caractéristiques du waypoint sélectionné (voir section 6-1-6) Effacer : permet d'effacer le waypoint sélectionné. Vous ne pouvez pas supprimer un waypoint intégré dans une route ou vers lequel le bateau se dirige. Créer : permet de créer un nouveau waypoint (voir section 6-1-4) Visuali : permet d'afficher la carte avec le waypoint sélectionné au centre de la carte. GoTo : permet de naviguer vers le waypoint (voir section 4-1)
Votre trajet peut démarrer à partir de n'importe quel waypoint de la route et la route peut être suivie dans n'importe quelle direction. Les waypoints d'une route peuvent être évités.
(voir section 6-2-5)
1 TxtCrt key pour afficher une nouvelle liste de routes, vide.
à un pilote automatique. Le bateau suit alors automatiquement la route. Assurez-vous que toute route que vous créez ne traverse pas une zone terrestre ou une zone de navigation dangereuse.
Appuyez sur la touche Effacer.
Les touches de fonctions écran disponibles en écran Routes sont différentes selon qu'une route est activée ou pas. Si le bateau ne suit pas une route, les fonctions disponibles seront : TxtCrt : permet de créer une nouvelle route en sélectionnant les waypoints dans une liste (voir section 6-2-3) Créer : permet de créer une nouvelle route en sélectionnant les waypoints sur la carte (voir section 6-2-4) List : permet d'afficher la liste des routes (voir section 6-2-5) Si le bateau suit une route, les fonctions
Notez que seules les touches Déplace et Enlève vous permettront de modifier des waypoints utilisés dans une route. Les fonctions Waypoint décrites dans la section 6-1 ne peuvent pas être utilisées sur ces waypoints.
La fonction de la touche de fonctions écran est :
Pour sélectionner une route, appuyez sur la touche curseur. Les touches de fonction écran sont : Affiche : permet d'afficher la route sur la carte (voir section 6-2-6) Effacer : permet de supprimer la route sélectionnée
Les touches de fonctions écran sont :
TxtCrt : permet de créer une nouvelle route à partir d'une liste de waypoints (voir section 6-2-3)
Etendre (disponible si le curseur est sur le dernier waypoint de la route): Permet d'ajouter un nouveau 64
Affichez la liste des routes et sélectionnez la route de votre choix (voir section 6-2-5) Les touches de fonctions écran sont les suivantes :
Appuyez sur la touche Esc jusqu'à ce que l'écran Navigation s'affiche.
Essence ne s'affiche pas, vous devez entrer le nombre de moteur soit 1 ou 2 et paramètrer les autres données Essence (voir section 9-6) Les fonctions suivantes sont disponibles : Consommé Cette fonction correspond à la quantité totale d'essence consommée depuis la dernière mise à zéro. Cette fonction peut être remise à zéro au moyen de la fonction Consommation à Zéro (voir section 9-6) Touche Esc : permet d'afficher l'écran Position
Correspond à la quantité de carburant restant dans le(s) réservoir(s) ATTENTION : votre économie peut varier de façon importante si votre bateau est chargé et selon les conditions de navigation. Emportez toujours la quantité d'essence nécessaire à votre voyage plus une réserve de secours. Distance Estimée Distance estimée que le bateau peut encore parcourir avant de manquer d'essence. Cette distance est calculée à partir de la fonction Economie et de la Quantité Restant dans le réservoir (voir ci-dessus).
Utilisation des Menus Un menu est une liste de fonctions. Pour sélectionner une fonction dans un menu appuyez puis validez en ou sur la touche curseur appuyant sur la touche curseur : Si la fonction se compose de sous-menus, alors la liste des sous-menus s'affiche. Vous pouvez alors sélectionner un sous-menu. Si le sous-menu est en fait une donnée, une fenêtre s'affiche avec la donnée. Vous pouvez la modifier au moyen du curseur, puis valider en appuyant sur Entrée. Pour quitter sans modifier la donnée appuyez sur Esc La première fonction dans le premier menu est Satellite et permet d'afficher l'écran Satellite Status. Les autres menus sont décrits dans les sections suivantes.
L'écran Highway affiche 4 champs de champs de données à définir par l'utilisateur : User Data 1, User Data 2, User Data 3, User Data 4. Vous pouvez choisir parmi les données suivantes : VMG, Unités de distance Les unités de distance disponibles sont le mille nautique (Nm), le mille terrestre (Mi) ou le kilomètre (Km)
Les unités de vitesse disponibles sont le nœud (Kts), 70
Les unités de profondeur disponibles sont le Pied (Pd), la brasse (FM) ou le mètre (m)
Lorsque cette fonction est activée le TRACKER950 affiche la liste des alarmes ci-dessous. Il n'affichera pas cette liste si cette fonction est désactivée.
Lorsque cette alarme est activée, l'alarme est déclenchée dans les conditions suivantes : a
Lorsque l'alarme d'écart de route est activée, l'alarme se déclenche lorsque la distance entre le bateau et la route prévue (Ecart de Route-XTE) dépasse la valeur de l'échelle CDI. Cette distance peut être fixée entre OFF et 9.99 unités de distance, par pas de 0.01. Pour activer l'alarme, paramétrez la valeur de l'alarme d'Ecart de Route (XTE) sur ON.
Lorsque l'alarme de dérive est activée l'alarme se déclenche lorsque le bateau a parcouru une distance supérieure à la valeur d'alarme de dérive définie. Pour activer l'alarme, définissez une valeur d'alarme de dérive (jusqu'à 9.99 unités de distance). Le TRACKER950 enregistre la position actuelle du bateau.
Lorsque cette alarme est activée, l'alarme se déclenche lorsque la quantité d'essence restant dans le réservoir est inférieure au niveau d'alarme défini. Pour activer l'alarme, entrez une valeur de niveau minimum. Pour désactiver cette alarme, la valeur d'alarme minimum doit être sur OFF.
Le menu Conf. de la carte permet d'accéder à 5 sous-menus vous permettant d'activer ou de désactiver de nombreuses fonctions concernant la cartographie. Vous pouvez choisir un format d'écran mieux adapté à vos besoins. Les points importants à retenir sont les suivants :
Cartographie Marine et ensuite en sélectionnant les échelles désirées dans les fonctions Limites de Profondeur et Etendue Lignes prof. et bathy.
Mode Traceur (ON). Dans ce cas, lorsque vous agrandissez au-delà des limites de la cartographie, le TRACKER950 entrera en mode Traceur et n'affichera que la position et la Trace du bateau (si activée). Les informations de la cartographie ne seront plus affichées et l'écran sera blanc avec des hachures. Pour retourner en mode d'utilisation normal, désactivez le mode Traceur (OFF)
Contour : permet de n'afficher que les icônes (!) sans les pointillés. OFF cette option efface les pointillés et les icônes (!) Remarque : a Les informations détaillées sur les zones dangereuses ne sont disponibles qu'à partir de l'écran Underway. b
NAVMAN TRACKER950 CHARTPLOTTER Notice d'installation et d'utilisation.
Si vous remplissez le réservoir, utilisez la fonction réservoir Plein
Sélectionnez Consommation à zéro afin de mettre à zéro la valeur Consommé (quantité d'essence consommée).
Les unités disponibles sont L (Litres), USGAL Pour étalonner votre capteur, vous devez mesurer de façon précise la consommation d'essence de votre bateau. Pour cela, utilisez un petit jerrycan. Il faut noter qu'en raison de poches d'air, il est très difficile de remplir le réservoir d'un bateau de la même façon à chaque fois. 15 litres d'essence au moins doivent être utilisés pour assurer un étalonnage correct (plus la quantité d'essence utilisée est importante plus l'étalonnage sera précis). Pour une double motorisation, chaque capteur doit être étalonné en même temps au moyen de 2 jerrycans ou séparément avec un jerrycan. Procédez de la façon suivante : 1
Le mode simulation vous permet de vous familiariser avec les fonctions du TRACKER950. Les mouvements du bateau et les données satellite sont simulés.
Activez ON pour entrer en mode simulation, OFF pour repasser en mode d'utilisation réelle. Attention : N'utilisez jamais le mode simulation lorsque vous utilisez votre TRACKER950 en navigation.
Vitesse simulée du bateau Pendant que le bateau se déplace, vous pouvez changer le cap à suivre pour simuler un écart de route. Mode Démo Simule le déplacement du bateau le long d'une route à une vitesse donnée. Lorsqu'il atteint le point d'arrivée de la route il fait demi-tour. Avant de choisir ce mode vous devez créer une route (voir section 6-2). Vous pouvez également choisir : Route : Route à suivre
Le déplacement du bateau à une vitesse donnée et entre deux points est simulé. Les autres options sont : Route suivie : Cap que le bateau doit suivre en simulation. Vous pouvez le calculer grâce à la fonction Calcul de distances et de caps (voir section 6-3).
Le TRACKER950 peut : Etre connecté à un buzzer externe afin que l'alarme sonore émise par le buzzer interne de l'appareil soit également diffusée en différents endroits du bateau; Etre connecté à un interrupteur MOB externe Transmettre des données NMEA vers un
Recevoir et afficher des données NMEA provenant d'un sondeur Vous pouvez câbler votre TRACKER950 pour qu'il s'allume automatiquement dès que l'alimentation du bateau est mise en route. Dans ce cas, vous ne pourrez pas allumer et éteindre votre appareil. Nous vous recommandons d'effectuer ce câblage lorsque vous utilisez l'option Essence. Ainsi, le TRACKER950 enregistrera les données essence dès le démarrage du moteur. Il est indispensable de lire attentivement la section de ce manuel concernant l'installation et les instructions livrées avec votre capteur avant de commencer l'installation.
Produit standard TRACKER950, avec capuchon de protection du lecteur de cartes C-MAP™.
Antenne NAVMAN 1220 avec 10m de câble et sa notice d'installation et d'utilisation.
Capteur avec 8 m de câble pour le connecter au TRACKER950. Kit double moteur Deux capteurs de carburant, chacun avec 8m de câble. Câble Y pour connecter les capteurs au TRACKER950. Câble d'adaptation en T pour double motorisation.
Si vous ne souhaitez pas de mise en route automatique, ne branchez pas ce fil, et assure-vous qu'il ne touche aucun autre fil.
Vous pouvez couper le câble de l'antenne pour pouvoir le faire passer dans des bagues ou le raccourcir. Vous pouvez également le rallonger jusqu'à 30m (100 ft) Avant de le couper installez-le de façon temporaire, finissez l'installation et faites un test (voir étapes de 9 à 16) Coupez le câble à une certaine distance
Nous vous recommandons d'utiliser pour chaque fil et sur l'ensemble des fils une gaine thermo-collante. Ne pas couper le câble près d'une fiche et n'essayez pas de démonter une fiche. Testez l'ensemble à nouveau.
9 10 Branchez les prises à l'arrière du boîtier. Respectez les couleurs, associez la couleur de chaque fiche avec celle de l'écrou de la prise. Insérez la fiche dans la prise correspondante, bloquez-la en vissant l'écrou d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre. Si vous effectuez par erreur un mauvais branchement, vous n'endommagerez pas votre TRACKER950. 11 Insérez la cartouche C-MAP™ (voir section 12). 12 Otez le capot de protection. Allumez le TRACKER950 (voir section 2-4). Ajustez la position de l'écran pour une visibilité optimale. Serrez les écrous. 13 Allez en écran Satellite Status et vérifiez que les satellites GPS sont affichés (voir section 3). Attendez que le récepteur GPS démarre et que le message d'acquisition d'une position passe de 'Acquisition' à 'position GPS' ou 'position DGPS'. Ceci devrait prendre moins de 2 minutes (voir section 3-1). Notez que vous obtiendrez une position DGPS que si une antenne DGPS est connectée et que l'appareil est dans une zone couverte par une radiobalise. 14 Paramétrage du TRACKER950: Déterminez le décalage horaire et la langue (voir section 9-1). Choisissez un référentiel et les quatre
2 vitesses de déplacement du curseur, 8 directions. Fonctions Essence (avec capteur essence optionnel) Moteurs Hors-bord 50-300CV* Moteurs in-bord 70-450CV* 12 V DC, 250 mA maximum Température de fonctionnement 0-50 °C (32-122 °F)
ADINDAN DABOLA JOHNSTON 1961 OLD EGYPTIAN TANANARIVE25 Consultez attentivement cet appendice avant de contacter votre revendeur NAVMAN le plus proche. Aucune pièce détachée n'est disponible pour l'utilisateur. Des méthodes et un matériel de test spécifiques sont nécessaires pour remonter correctement l'appareil et assurer son étanchéité. Toute réparation du TRACKER950 par l'utilisateur lui-même entraînerait l'annulation de la garantie (voir Appendice D) Toute intervention sur un TRACKER950 ne peut être réalisée que par un service technique approuvé par Talon Technology. S'il s'avère qu'un appareil doit être retourné à un service technique, il est nécessaire de le retourner avec son (ses) antenne (s) et son (ses) capteur (s) de carburant.
L'obtention d'un positionnement ne devrait pas prendre plus de 3 minutes. 6
Le référentiel utilisé n'est pas le bon (voir section 9-1).
TRACKER950 présente une différence allant jusqu'à 10 m par rapport à la position réelle. L'erreur courante dans la position GPS ne dépasse pas 10 m dans environ 5 % des cas.
La position des satellites change constamment.
TRACKER950, pas d'information en sortie vers le radar. La sortie NMEA est désactivée. Activez la Sortie NMEA sur ON dans le menu Paramétrage (voir section 9-1).
: a Le kit de carburant n'est pas installé. b
Entrez le nombre de moteurs : 1 ou 2 (voir section 9-6).
était éteint et la quantité d'essence consommée n'a pas été enregistrée. Branchez votre appareil pour une mise en route automatique (voir section 10-3). b
16 Valeur de la consommation instantanée incohérente : a Le capteur ne doit pas être monté trop près de la (les) pompe (s) et ne doit pas subir de trop fortes vibrations. b
(les) durites ou dans le (s) réservoir (s).
9-6). Augmentez la valeur du filtre Débit jusqu'à ce que la valeur de la consommation instantanée soit stable.
Curseur : Symbole en forme de croix sur l'écran (voir section 2-2). DGPS - Differential Global Positioning System. Système de positionnement global différentiel permettant d'obtenir une position à partir de satellites et de radiobalises terrestres (voir section 3). DTG - Distance To Go. Distance vous séparant de l'arrivée. ETA - Expected Time of Arrival. Heure estimée d'arrivée en estimant que le SOG et le COG sont constants. Fonction MOB : Permet de retourner à l'endroit où un homme est tombé à la mer (voir section 25). GMT - voir UTC. GoTo - Fonction permettant de naviguer directement vers un waypoint ou vers la position du curseur (voir section 4-1).
Segments - Les segments sont des parties de routes entre deux waypoints. Une route composée de 4 waypoints comptera 3 segments. SOG - Speed Over Ground. Vitesse sur le fond. Cette vitesse n'est pas nécessairement la même que la vitesse du bateau sur l'eau ou la vitesse d'approche du point de destination. Sondeur: Appareil servant à mesurer la profondeur au moyen d'ultrasons. STR - Steering. Différence entre le COG et le CTS. TTG - Time To Go. Durée jusqu'à l'arrivée. UTC - Universal Time Coordinated ou Coordinated Universal Time. Heure universelle standard, aussi appelée l'heure du méridien de Greenwich / Sauf en cas d’extension de cette garantie spécifique à un pays dans lequel le produit est vendu, le fabriquant Talon Technology n’est en aucun cas responsable au-delà des conditions de garantie ci-dessous. Dans les cas où sa responsabilité est engagée, elle se limite uniquement à la réparation, du produit défectueux, à son remplacement, à son échange contre un produit équivalent ou au remboursement du prix d’achat d’un produit équivalent.
Extension de la garantie – pendant la période de garantie, Talon Technology remplacera toute pièce défectueuse et effectuera les réparations nécessaires demandées par écrit aux conditions suivantes. Conditions: 1) Les réparations ne peuvent être effectuées que par un service technique agréé par Talon Technology.
En considération de cette garantie, l’acheteur accepte les conditions de responsabilité comme établi dans les conditions de vente.
3) Le coût de transport retour des marchandises chez le revendeur agréé sera