Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TRACKER 5600 NAVMAN au format PDF.
Téléchargez la notice de votre GPS Tracker au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TRACKER 5600 - NAVMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TRACKER 5600 de la marque NAVMAN.
3-4 Projection de route 14 3-5 Historique trace 14
9-2-6 Effacer tous les waypoints 20 9-2-7 Modifier les caractéristiques d’un waypoint 20 9-2-8 Trier les waypoints 20 2
10-2-5 Effacer toutes les routes 22 10-3 Suivi d’une route 23 10-3-1 Activer une route 23 10-3-2 Eviter un waypoint actif 23 10-3-3 Désactiver une route 23
NAVMAN TRACKER 5600 Notice de montage et d’utilisation
Positioning System) est géré par le gouvernement américain. Ce dernier est par conséquent seul responsable du fonctionnement et de la précision du système GPS et de la maintenance de ses satellites. Les modifications apportées au système peuvent affecter la précision et les performances des récepteurs GPS (dont le TRACKER). Le TRACKER NAVMAN est un instrument de navigation fiable et précis s’il est correctement utilisé. C’est pourquoi nous vous recommandons de lire attentivement cette notice et de vous familiariser avec l’ensemble des fonctions du TRACKER à l’aide du simulateur intégré avant d’utiliser l’appareil en conditions réelles. Cartographie électronique : la cartographie électronique utilisée par le TRACKER est une aide à la navigation et ne peut en aucun cas se substituer aux cartes marines officielles. Seuls les cartes officielles et les avis aux marins contiennent les informations nécessaires au respect des règles de sécurité en matière de navigation. Veillez à toujours comparer les données fournies par votre TRACKER avec d’autres sources de positionnement (contrôles visuels, mesures de la profondeur, relèvements radar et compas). En cas d’écart entre les données, recherchez l’origine de l’erreur avant de poursuivre votre route. Fonctions Essence : la fonction Economie (distance parcourue par unité d´essence consommée) peut varier de façon importante selon la charge du bateau et les conditions de navigation. Grâce à la gestion électronique de votre consommation d’essence, le TRACKER peut estimer le volume de carburant restant dans le réservoir. Toutefois, il est nécessaire de vérifier cette valeur, en contrôlant visuellement ou de toute autre manière la quantité d’essence restant réellement dans le réservoir. Ce contrôle permet ainsi de remédier aux éventuelles erreurs d’utilisation des fonctions Essence (telles qu’oublier de remettre à zéro la quantité d’essence consommée après avoir fait le plein ou faire tourner le moteur sans activer les fonctions Essence) ou à toute autre opération susceptible de fausser la gestion électronique de votre consommation. Veillez à toujours prévoir à bord un volume d’essence suffisant à votre voyage ainsi qu’une réserve de secours. NAVMAN NZ LIMITED DECLINE TOUTE RESPONSABILITE DANS LE CAS D’UNE UTILISATION DU PRODUIT OCCASIONNANT DES ACCIDENTS, DES DOMMAGES MATERIELS OU UN NON-RESPECT DE LA LOI. Langue de référence : cette notice a été traduite de l’anglais. En cas de litige concernant l´interprétation de la notice, la version anglaise de la notice prévaudra. Cette notice présente le TRACKER à la date d’impression. Navman NZ Limited se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques du produit sans préavis. Copyright © 2002 Navman NZ Limited, Nouvelle-Zélande, tous droits réservés. NAVMAN est une marque déposée de Navman NZ Limited.
C-MAP™ correspondante. Le TRACKER utilise les signaux satellites GPS pour calculer la position et la vitesse du bateau. Avec le TRACKER, vous pouvez soit naviguer en direction d´un point précis, soit suivre une route donnée.
Le TRACKER peut envoyer des données au pilote automatique du bateau et afficher les informations de profondeur d’un sondeur. Equipé d´un kit essence optionnel, le TRACKER vous permet de gérer électroniquement votre consommation d’essence. Enregistrées sur une cartouche utilisateur, les données de navigation du TRACKER peuvent être facilement transférées sur un autre traceur de cartes NAVMAN. Le TRACKER fait partie de la gamme des instruments de navigation NAVMAN, qui regroupe les instruments de mesure de la vitesse, de la profondeur, du vent ainsi que les répétiteurs. Ces appareils peuvent être connectés entre eux pour créer à bord un système de données intégrées (voir section 14). Pour un fonctionnement optimal, veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et l’utilisation de votre appareil. Les termes techniques sont définis dans l’appendice C.
Veiller à toujours laisser le réceptacle inséré dans le TRACKER afin d’éviter toute infiltration d’humidité dans le lecteur.
Vous pouvez utiliser deux sortes de cartouches avec votre TRACKER : Les cartouches cartographie C-MAP™ : chaque cartouche contient la cartographie détaillée d’une région donnée. Lorsque vous insérez une cartouche dans le lecteur, les informations de la cartouche s’affichent automatiquement sur la carte mondiale intégrée du TRACKER.
Remarque : les anciennes cartouches utilisateurs 5 volts ne sont pas compatibles avec le TRACKER 5600. Vous pouvez insérer ou retirer une cartouche même si le TRACKER est éteint.
Replacer le réceptacle dans le TRACKER.
Pour des raisons de sécurité ou pour protéger votre appareil des intempéries, vous pouvez aisément démonter et remonter le boîtier du TRACKER si celui-ci est monté sur étrier. Démontage du boîtier enfoncée jusqu’à ce que 1 Maintenir la touche l’écran du TRACKER s’éteigne. 2 Replacer le capot de protection sur le boîtier. 3 Desserrer la molette située sur l’étrier tout en maintenant le boîtier d´une main, puis retirer l’appareil de l’étrier avec précaution. 4 Débrancher les câbles connectés à l’arrière du boîtier. Pour les câbles munis d’un connecteur noir, desserrer l’écrou de la prise d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis retirer la fiche. Pour les câbles muni d’un connecteur or, dévisser l’écrou de la prise dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis retirer la fiche. 5 Replacer les protections sur les extrémités des connecteurs. 6 Ranger le boîtier dans un endroit sec, à l’abri des chocs et de la poussière (sac de protection NAVMAN, par exemple).
1 Oter les protections des connecteurs. Brancher les connecteurs noirs dans les prises à l’arrière du boîtier de la manière suivante : Veiller à ce que la couleur de l’extrémité du connecteur corresponde à la couleur de l’écrou de la prise. Insérer le connecteur dans la prise. Bloquer le connecteur en vissant l’écrou d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre. Le TRACKER ne sera pas endommagé en cas d’erreur de branchement. 2 Pour les câbles munis d’un connecteur or : Insérer le connecteur dans la prise correspondante, à l’arrière du boîtier. Visser l’écrou dans le sens des aiguilles d’une montre, sans trop serrer. 3 Installer le boîtier sur l’étrier après avoir replacé la rondelle en caoutchouc entre l’étrier et le boîtier. 4 Régler la position de l’écran pour une lisibilité optimale avant de resserrer la molette de l’étrier. Oter le capot de protection.
Présentation des touches Touche ESC : pour retourner au menu ou à l’écran précédent. Les changements effectués ne sont pas enregistrés. Touche DISP : pour afficher le menu des écrans principaux du TRACKER. Pour activer un écran, le sélectionner à partir du menu (voir section 2-2). Touches curseur , , , : pour déplacer le curseur ou la barre de sélection sur l’écran. Touche MENU : pour afficher le menu des fonctions de l’écran activé. Appuyer une nouvelle fois sur cette touche pour afficher le menu Paramétrage (voir section 13). Touche ENT : pour activer une fonction ou valider un changement. Touche : pour activer le zoom avant et afficher ainsi une zone cartographique moins large et plus détaillée. Touche : pour activer le zoom arrière et afficher ainsi une zone cartographique plus large et moins détaillée. Touche : pour créer instantanément un waypoint à partir de la position actuelle du bateau (voir section 9-2-1). Touche : pour activer la fonction MOB (Man OverBoard - Homme à la mer, voir section 2-4). Touche : pour allumer et éteindre le TRACKER (voir section 2-1) et pour régler le rétro-éclairage de l’écran (voir section 2-3).
Dans cette notice : Appuyer sur une touche signifie exercer une pression sur une touche pendant moins d’une seconde. Maintenir une touche enfoncée signifie exercer une pression continue sur la touche. Le buzzer interne émet un bip sonore à chaque fois que vous activez une touche (pour désactiver le bip, voir section 13-1). Sélectionner une fonction à partir d´un menu Le TRACKER est piloté par menus. Pour sélectionner une fonction à partir d´un menu : 1
Appuyer sur la touche sélectionner le chiffre ou la lettre à modifier. Appuyer sur la touche le chiffre ou la lettre.
NAVMAN TRACKER 5600 Notice de montage et d’utilisation
Si nécessaire, régler le rétro-éclairage de l'écran (voir section 2-3).
Une fois le TRACKER allumé :
Pour modifier le niveau de rétro-éclairage actuel, appuyer sur la touche (moins intense) ou (plus intense).
Le TRACKER émet quatre bips et enregistre la position actuelle du bateau sous forme d’un waypoint appelé “MOB”. 2 L’écran Carte s’affiche, centré sur le waypoint MOB. Le zoom est automatiquement activé pour une navigation plus précise. Si le zoom n’est pas assez puissant, le TRACKER passe en mode traceur (écran blanc hachuré, sans informations cartographiques : voir section 13-2 pour plus de détails). 3 Si la sortie pilote automatique est désactivée (voir section 13-9), le TRACKER affiche immédiatement les informations de navigation nécessaires pour retourner au waypoint MOB. Si la sortie pilote automatique est activée, un message vous demande si le bateau navigue actuellement en mode pilote automatique.
Non : le TRACKER affiche alors immédiatement les informations nécessaires pour retourner au waypoint MOB. Oui : un message vous demande si vous désirez retourner au waypoint MOB. Sélectionner : Oui : pour retourner immédiatement au waypoint MOB. Attention : ceci peut entraîner un brusque et dangereux changement de direction. Non : pour vous laisser le temps de désactiver le pilote automatique ; utiliser alors la fonction Goto pour retourner au waypoint MOB (voir section 3-3). Désactiver la fonction MOB ou créer un nouveau waypoint MOB 1 Appuyer à nouveau sur la touche . 2 Sélectionner l’option de votre choix. Info : une fois la fonction MOB désactivée, le waypoint MOB reste affiché sur la carte. Pour le supprimer, veuillez vous reporter à la section 9-2-5.
Lorsque le TRACKER détecte une condition d’alarme, il affiche un message d´avertissement et active le buzzer interne ainsi que les éventuels feux et buzzers externes. Appuyer sur la touche ESC pour mettre l’alarme en veille. L’alarme se redéclenchera si la valeur seuil de l’alarme est à nouveau franchie.
Le TRACKER est également équipé d’une alarme de position se déclenchant automatiquement en cas de perte de la position GPS ou DGPS.
Le mode simulation permet à l’utilisateur de se familiariser avec l’ensemble des fonctions du TRACKER, même hors de l’eau. En mode simulation, le TRACKER n’utilise pas les données provenant du récepteur GPS ou des autres capteurs mais affiche des données simulées.
Si le mode simulation est activé, le mot “Simulation” s’affiche en haut à gauche de l’écran. Pour activer ou désactiver le mode simulation, voir section 13-11. Important : ne jamais activer le mode simulation lorsque vous naviguez.
Les données de navigation nécessaires pour atteindre le waypoint actif sont affichées sur les écrans Carte, Données et Highway. Les informations suivantes s’affichent sur la carte : La position du bateau . Le waypoint actif, entouré d’un cercle. Le segment de route actuellement suivi par le bateau.
Si le pilote automatique est activé, le TRACKER lui enverra les données de navigation nécessaires pour diriger le bateau vers le point de destination.
Le point de destination, entouré d´un cercle.
à la valeur de l’alarme (voir section 13-7).
Deux lignes CDI, parallèles à la route du bateau (voir appendice C).
TRACKER lui enverra les données de navigation nécessaires pour diriger le bateau vers le point de destination. Si l´alarme XTE (écart de route) est activée, le buzzer se déclenchera dès que le bateau s’éloignera de la route d’une distance supérieure à la valeur de l’alarme (pour régler l’alarme XTE, voir section 13-7). 3
:En-tête Données. Pour activer ou désactiver l’entête Données ou bien pour afficher des données différentes, veuillez vous reporter à la section 3-1-8.
Pour activer ou désactiver l´affichage du compas, veuillez vous reporter à la section 3-1-8.
Le bateau se dirige vers le waypoint FISH06.
Les touches curseur sont désignées par les symboles , , et . Pour passer en mode curseur, maintenir une des touches curseur enfoncée. Le curseur apparaît alors à l’écran sous la forme du symbole . Pour déplacer le curseur : Appuyer sur la touche indiquant la direction dans laquelle le curseur doit se déplacer : par NAVMAN TRACKER 5600 Notice de montage et d’utilisation
Appuyer à mi-chemin entre deux touches curseur pour déplacer le curseur en diagonale. Maintenir une des touches curseur enfoncée pour déplacer le curseur sur l’écran de manière continue. En mode curseur : La distance bateau-curseur (+RNG) et le cap vers le curseur (+BRG) sont affichés dans le coin inférieur gauche de l’écran. La carte ne défile pas lorsque le bateau se déplace. La carte défile lorsque vous déplacez le curseur sur l’un des bords de l’écran. Ainsi, si vous maintenez la touche enfoncée afin de déplacer le curseur sur le bord droit de l’écran, la carte défilera vers la gauche. 11
Si le bateau navigue en direction d´un point précis, le compas indique le cap vers le point de destination (BRG), représenté au centre, et le cap suivi sur le fond (COG). Dans l´exemple ci-dessous, le BRG est égal à 4° et le COG à 12° : BRG (en rouge)
COG est affiché au centre du compas. Dans l’exemple ci-dessous, le COG est égal à 12° : COG
2 Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Info carte. 3 Une liste d’objets apparaît à l’écran : i Sélectionner l’objet à afficher. ii Appuyer sur la touche ESC pour revenir à la liste. Si nécessaire, sélectionner un autre objet. iii Appuyer sur la touche ESC pour revenir à l’écran Carte.
Cette fonction vous permet de rechercher et d’afficher les services à proximité du bateau ou d’un point de votre choix. 1 Pour rechercher les services à proximité du bateau, appuyer sur la touche ESC pour passer en mode position bateau. Pour rechercher les services à proximité d’un autre point, positionner le curseur sur ce point. 2 Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Trouver. 3 Sélectionner le type de service recherché : Ports A partir de la liste affichée à l’écran, sélectionner le port à afficher. Pour rechercher un port précis : i Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Trouver . ii Entrer le nom ou les premières lettres du nom du port recherché. Appuyer sur la touche ENT. Services portuaires i Sélectionner le type de service recherché. ii Une liste des endroits proposant ce service s’affiche à l´écran. Sélectionner l’endroit que vous souhaitez afficher. Stations d´observation des marées A partir de la liste affichée à l’écran, sélectionner la station à afficher. La carte se recentre alors automatiquement sur la station sélectionnée. Pour afficher la courbe des marées de la station (voir section 8) : i Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Info carte. ii Sélectionner Tide height. NAVMAN TRACKER 5600 Notice de montage et d’utilisation
Vous pouvez afficher des données numériques ainsi qu’un compas en haut de l’écran Carte. Pour activer ou désactiver les en-têtes Données et Compas : 1 Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner En-tête de données. 2 Pour activer ou désactiver l’en-tête Données : i Sélectionner Données. ii Sélectionner On ou Off. 3 Pour sélectionner la taille des caractères : i Sélectionner Taille. ii Sélectionner : Petit : affichage de trois champs par ligne et de quatre lignes maximum. Moyen : affichage de deux champs par ligne et de quatre lignes maximum. Grand : affichage du même nombre de données que l’option Moyen mais en plus gros caractères.
La fonction Distance vous permet de tracer une course composée d’un ou plusieurs segments et d’afficher le cap et la longueur de chaque segment ainsi que la distance totale de la course. Une fois la course tracée, celle-ci peut être enregistrée sous la forme d’une route. Pour calculer la distance et le cap d’une course : 1 Appuyer sur la touche ESC jusqu’à l’affichage de l’écran Carte. Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Distance. 2 Positionner le curseur sur le point de départ du premier segment, que ce point soit ou non un waypoint. Appuyer sur la touche ENT. 3 Pour ajouter un segment, déplacer le curseur sur le point d’arrivée du nouveau segment, que ce point soit ou non un waypoint. L’écran affiche alors le cap et la longueur du segment que vous venez de créer ainsi que la distance totale de la course. Appuyer sur la touche ENT.
Sauver. Si la course comporte des points autres que des waypoints, ceux-ci seront automatiquement sauvegardés sous forme de nouveaux waypoints, avec un nom par défaut. Si vous le souhaitez, vous pourrez modifier ultérieurement les caractéristiques de la route ou des nouveaux waypoints (voir respectivement section 10-2-2 et section 9-2-3). Appuyer sur la touche ESC pour retourner à l’écran Carte.
La fonction Goto vous permet de vous rendre directement à un point.
Pour vous rendre directement à un waypoint ou à un autre point de la carte : i Appuyer sur la touche ESC jusqu’à l’affichage de l’écran Carte. ii Positionner le curseur sur le point de destination. iii Appuyer sur la touche MENU et sélectionner Goto.
Important : assurez-vous que votre route ne traverse pas de zones de navigation dangereuses ou de zones terrestres.
La route du bateau vers le point de destination.
Le TRACKER peut afficher sur la carte la trace suivie par le bateau ou bien afficher une trace sauvegardée tout en enregistrant la trace actuelle du bateau. Pour enregistrer ou activer une trace, veuillez vous reporter à la section 13-5. Le TRACKER peut mémoriser jusqu’à cinq traces : La trace 1, destinée à enregistrer la progression continue du bateau, peut comporter 2 000 positions. Les traces 2, 3, 4 et 5, destinées à enregistrer des segments de route nécessitant un retraçage précis (par exemple, l’embouchure d’une rivière), peuvent comporter 500 positions chacune. Conseil : nous vous recommandons de lire attentivement le paragraphe ci-dessous avant de procéder à l’enregistrement d´une trace. Lors de l’enregistrement d’une trace, si la trace atteint 14
Intervalles de temps Intervalle Trace 1 Traces 2, 3, 4 et 5 1s 33 minutes Consommé : quantité totale d’essence consommée depuis la dernière remise à zéro de cette fonction (voir paragraphe “Consommation à zéro”, section 13-4). Restant : quantité de carburant restant dans le(s) réservoir(s). Débit : consommation instantanée d’essence. Pour les bateaux à double motorisation, la consommation s’affiche pour chacun des moteurs, vous permettant ainsi de vérifier si les deux moteurs tournent au même régime. Economie : distance parcourue par unité d’essence consommée. Les unités de mesure dépendent des unités de vitesse et de volume sélectionnées. Régler l’alimentation et le trim moteur pour une économie optimale. Plus la valeur affichée est élevée, plus l’économie est importante. Vitesse : vitesse du bateau sur le fond. Autonomie : distance que le bateau peut parcourir sans nouvel apport de carburant et à consommation égale. Attention : Votre économie peut varier de façon importante selon la charge du bateau et les conditions de navigation. Veillez à toujours prévoir à bord un volume d’essence suffisant à votre voyage ainsi qu’une réserve de secours. A chaque fois que vous ajoutez de l’essence dans le réservoir ou que vous en retirez, n’oubliez pas d’enregistrer la nouvelle quantité de carburant dans le réservoir (voir section 13-4) afin que l’alarme puisse fonctionner correctement.
L’écran Données se compose de huit champs de données numériques, répartis sur quatre lignes de deux données chacune. Pour accéder à l’écran Données, appuyer sur la touche DISP puis sélectionner Données.
1 Appuyer sur la touche ESC pour retourner à l’écran Données.
Important : les zones terrestres, les zones de navigation dangereuses ainsi que les symboles n’apparaissent pas sur l’écran Highway. Les informations suivantes s’affichent à l’écran : Six champs de données numériques. Pour modifier la nature des données affichées, veuillez vous reporter au paragraphe suivant. Waypoint de destination Route du bateau vers le waypoint de destination Les lignes CDI forment un couloir de navigation virtuel servant de repère au déplacement du bateau.
Système de positionnement mondial GPS Le système GPS est géré par le gouvernement américain. Vingt-quatre satellites tournent en permanence autour de la terre en émettant des signaux horaires et de positionnement. Le récepteur GPS analyse les signaux reçus des satellites les plus proches pour calculer avec précision sa position terrestre, appelée position GPS.
équipé d’un récepteur 12 canaux intégré, qui recherche les signaux de tous les satellites “visibles” au-dessus de l’horizon. Pour calculer la position du bateau, le récepteur utilise les données des satellites situés uniquement à plus de 5° au-dessus de la ligne d’horizon.
95 % des cas, la précision de la position GPS corrigée est inférieure à 5 m. Le système WAAS couvre l’ensemble du territoire américain et la quasi-totalité du territoire canadien. Le système EGNOS, dont la mise en service est prévue pour fin 2003, couvrira la majeure partie de l’Europe occidentale. Pour activer les systèmes WAAS et EGNOS, veuillez vous reporter à la section 13-3.
Les radiobalises sont des stations au sol qui émettent des signaux de correction pouvant être captés à bord par un récepteur radiobalise différentiel. Les radiobalises, qui ont une portée limitée, sont généralement installées à proximité des ports et des grandes zones de navigation. La précision de la position GPS corrigée est comprise entre 2 et 5 mètres. Pour recevoir les signaux des radiobalises, le TRACKER doit être connecté à une antenne DGPS externe, telle que l’antenne DGPS 1 NAVMAN (voir section 15-3).
Pour activer l’écran Satellite, appuyer sur la touche DISP puis sélectionner Satellite.
Satellite s´affiche automatiquement pendant l´initialisation du récepteur GPS. Plus le coefficient est faible, plus le calcul de la position est précis.
GPS”. Si le TRACKER est en mode simulation, le mot “Simulation” est alors affiché (voir section 2-6).
GPS. Le TRACKER peut afficher jusqu’à douze signaux GPS différents. Plus la barre est élevée, plus l’intensité du signal est forte. NAVMAN TRACKER 5600 Notice de montage et d’utilisation
Le cercle extérieur indique le degré 0 d’élévation (horizon). Le cercle intérieur indique le degré 45 d’élévation. Le centre indique le degré 90 d’élévation (à la verticale du bateau). Le nord est en haut de l’écran. Lorsque le bateau se déplace, le COG est matérialisé par une ligne pleine partant du centre. Position du bateau.
MENU puis sélectionner Trouver. Phase de la lune en fonction de l´heure affichée à l’écran et de la date sélectionnée.
Distance station-bateau Heure Date sélectionnée Courbe des marées Hauteurs et horaires de la marée la plus haute et de la marée la plus basse de la courbe.
Un waypoint est une position cartographique enregistrée dans le TRACKER, telle qu'un lieu de pêche ou un point inclus dans une route. Le TRACKER peut sauvegarder jusqu´à 3000 waypoints. Vous pouvez créer, modifier et effacer un waypoint. Un waypoint possède les caractéristiques suivantes : Un nom (huit caractères maximum). Une icône indiquant la nature du waypoint. Les icônes disponibles sont les suivantes :
Waypoint traditionnel : un waypoint traditionnel peut être inclus dans une route ou être un point de destination. Waypoint de danger : un waypoint de danger est un waypoint que le bateau doit éviter. Si le bateau entre dans le rayon d’arrivée d’un waypoint de danger, l’alarme se déclenchera (voir section 13-7). Un mode d’affichage : La fonction Sélectionné du sous-menu Paramétrage Carte - Waypoints (voir section 13-2) vous permet de choisir le mode d’affichage des waypoints sur la carte : Off : le waypoint n’est pas affiché. Icôn : l’icône du waypoint est affichée. I+N : l’icône et le nom du waypoint sont affichés. Si vous avez créé de nombreux waypoints, utilisez cette fonction pour sélectionner les waypoints à afficher sur la carte. N.B. : le sous-menu Paramétrage Carte - Waypoints possède deux autres fonctions : Cacher tous (aucun waypoint n’est affiché sur la carte) et Affic. tous (tous les waypoints sont affichés sur la carte). Pour plus d´informations, veuillez vous reporter à la section 13-2.
Une couleur pour l'icône et le nom affichés sur la carte.
Pour activer l’écran Waypoints, appuyer sur la touche DISP puis sélectionner Waypoints (voir ci-contre). L’écran Waypoints affiche la liste des waypoints créés ainsi que leurs caractéristiques : symbole, nom, latitude et longitude, distance et cap vers le waypoint, type et mode d’affichage.
Attention : ne jamais créer de waypoint sur une zone terrestre ou dans une zone de navigation dangereuse.
Créer un waypoint à partir de n’importe quel écran Appuyer sur la touche . Un nouveau waypoint, auquel sont attribuées des caractéristiques par défaut, est créé à partir de la position du bateau. Pour modifier les données par défaut du waypoint, veuillez vous reporter à la section 9-2-3. Créer un waypoint à partir de l’écran Carte 1 Pour créer un waypoint à partir de la position du bateau, appuyer sur la touche ESC pour passer en mode position bateau (ou bien
1 A partir de l’écran Waypoints, appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Créer. 2 Un nouveau waypoint, auquel sont attribuées des caractéristiques par défaut, est créé à partir de la position du bateau. 3 Si nécessaire, modifier les données par défaut du waypoint (voir section 9-2-7) puis sélectionner Sauver. N.B. : vous pouvez également créer des waypoints lorsque vous créez une route (voir section 10-2-1).
Déplacer un waypoint à partir de l’écran Carte 1 A partir de l’écran Carte, positionner le curseur sur le waypoint à déplacer. 2 Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Déplace. 3 Déplacer le curseur sur la nouvelle position du waypoint puis appuyer sur la touche ENT. Déplacer un waypoint à partir de l’écran Waypoints Pour déplacer un waypoint à partir de l’écran Waypoints, modifier la latitude et la longitude du waypoint (voir section 9-2-3).
Modifier un waypoint à partir de l’écran Carte 1 A partir de l’écran Carte, positionner le curseur sur le waypoint à modifier. 2 Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Modifie. 3 Modifier les caractéristiques du waypoint (voir section 9-2-7) puis sélectionner Sauver. Modifier un waypoint à partir de l’écran Waypoints 1 A partir de l’écran Waypoints, appuyer sur la touche ou pour sélectionner le waypoint à modifier. Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Modifie. 2 Modifier les caractéristiques du waypoint (voir section 9-2-7) puis sélectionner Sauver.
Pour visualiser un waypoint sur la carte : 1 A partir de l’écran Waypoints, appuyer sur la touche ou pour sélectionner le waypoint à afficher. Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Affiche. 2 Le TRACKER active l’écran Carte, centré sur le waypoint sélectionné. 20
Vous ne pouvez pas effacer un waypoint si celui-ci est inclus dans plusieurs routes ou si le bateau se dirige actuellement vers ce waypoint. Vous pouvez en revanche supprimer un waypoint inclus dans une seule route. Attention : lorsque vous effacez un waypoint d’une route, assurez-vous que la route une fois modifiée ne traverse pas de zones terrestres ou de zones de navigation dangereuses. Effacer un waypoint à partir de l´écran Carte 1 A partir de l’écran Carte, positionner le curseur sur le waypoint à effacer. 2 Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Effacer. 3 Sélectionner Oui pour valider. Effacer un waypoint à partir de l’écran Waypoints 1 A partir de l’écran Waypoints, appuyer sur la touche ou pour sélectionner le waypoint à effacer. Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Effacer. 2 Sélectionner Oui pour valider.
1 1 Sélectionner la donnée à modifier puis appuyer sur la touche ENT. Modifier la donnée à l’aide des touches curseur puis appuyer sur la touche ENT. 2 Si nécessaire, répéter l’étape précédente pour modifier une nouvelle donnée. 3 Sélectionner Sauver.
1 Remarque : utiliser les touches faire défiler les waypoints page par page.
Une route est composée d’une suite de waypoints que le bateau peut suivre. Vous pouvez créer, modifier et effacer une route. Le TRACKER peut mémoriser jusqu’à 25 routes de 50 waypoints chacune. Une route peut : Avoir le même waypoint de départ et de destination. Inclure plusieurs fois le même waypoint. Vous pouvez suivre une route dans un sens ou dans l’autre et éviter des waypoints inclus dans une route.
Attention : assurez-vous que les routes ne traversent pas de zones terrestres ou de zones de navigation dangereuses.
L’écran Routes affiche la liste des routes créées ainsi que leurs caractéristiques : nom, waypoint de départ, waypoint d’arrivée, nombre de segments et distance totale. Pour activer l’écran Routes, appuyer sur la touche DISP puis sélectionner Routes.
Attention : après avoir créé ou modifié une route, affichez la route sur la carte et vérifiez qu’elle ne traverse pas de zones terrestres ou de zones de navigation dangereuses. Appuyer sur la touche ou pour modifier l’échelle ; déplacer le curseur sur le bord de la carte pour faire défiler la carte. Le nom et la distance totale de la route s’affichent dans une fenêtre, en haut à gauche de l’écran. Si le curseur est positionné près d’un segment de route, la fenêtre affichera également la longueur et le cap du segment. Chaque segment de route doit débuter et finir par un waypoint. Dans le cas contraire, un nouveau waypoint sera automatiquement créé (pour modifier les caractéristiques du waypoint, veuillez vous reporter à la section 9-2-7). 1 A partir de l’écran Carte, appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Nouvelle route. 2 Un nom par défaut s’affiche : i Modifier le nom si nécessaire. ii Sélectionner Ok pour valider. 3 Pour entrer le premier segment de la route : i Positionner le curseur sur le point de départ de la route puis appuyer sur la touche ENT. NAVMAN TRACKER 5600 Notice de montage et d’utilisation
Pour déplacer un waypoint sur la route : i Positionner le curseur sur le waypoint à déplacer. ii Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Déplace. iii Déplacer le curseur sur la nouvelle position du waypoint. iv Appuyer sur la touche ENT. Pour supprimer un waypoint de la route : i Positionner le curseur sur le waypoint à supprimer. ii Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Enlever. Le waypoint est supprimé de la route mais n’est pas effacé. 21
Distance de l’écran Carte pour enregistrer le tracé d´une course sous la forme d’une route (voir section 3-2). B. Créer une route à partir de l’écran Routes 1 A partir de l’écran Routes, appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Créer. 2 Une nouvelle route, vide, s’affiche à l’écran avec un nom par défaut. 3 Pour modifier le nom de la route : i Sélectionner le nom de la route affiché en haut de l’écran puis appuyer sur la touche ENT. ii Modifier le nom. iii Appuyer sur la touche ENT. 4 Pour insérer un waypoint dans la route : i Sélectionner l’endroit où vous souhaitez insérer le waypoint : Pour insérer le waypoint de départ de la route, sélectionner le premier segment. Pour ajouter un waypoint à la fin de la route, sélectionner le segment vide situé au bas de la liste des waypoints. Dans tous les autres cas, sélectionner le waypoint devant lequel vous souhaitez insérer le nouveau waypoint. ii Appuyer sur la touche ENT pour afficher la liste des waypoints puis sélectionner le waypoint à insérer. Une fois le waypoint inséré, la distance et le cap du segment s’affiche automatiquement. Si l’écran ne peut afficher la totalité des waypoints de la route, appuyer sur la touche ou pour faire défiler la liste des waypoints. 5 Pour supprimer un waypoint de la route : i Sélectionner le waypoint à supprimer. ii Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Enlever. 6 Répéter ces différentes étapes jusqu’à ce que le tracé de la route soit terminé. 7 Appuyer sur la touche ESC. 8 Afficher la route sur la carte (voir section 10-2-3) et s’assurer qu’elle ne traverse pas de zones terrestres ou de zones de navigation dangereuses. 22
Modifier une route à partir de l’écran Carte 1 A partir de l’écran Routes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner la route à modifier. Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Modifier sur la carte. 2 La route sélectionnée est affichée sur la carte, le waypoint de départ entouré d’un cercle. 3 Modifier la route en suivant les instructions de la section 10-2-1 A, à partir de l’étape n°4. Modifier une route à partir de l’écran Routes 1 A partir de l’écran Routes, appuyer sur la touche ou pour sélectionner la route à modifier. Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Modifie. 2 La route sélectionnée s’affiche avec son nom et la liste des waypoints qui la composent. 3 Modifier la route en suivant les instructions de la section 10-2-1 B, à partir de l’étape n°3.
Pour visualiser une route sur la carte : 1 A partir de l’écran Routes, appuyer sur la ou pour sélectionner la route à touche afficher. Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Affiche. 2 Le TRACKER active l’écran Carte, centré sur la route sélectionnée.
Sélectionner Aller (ordre dans lequel les waypoints de la route ont été insérés) ou Retour. 3 Le TRACKER affiche la route sélectionnée sur la carte ainsi que les données de navigation nécessaires pour suivre le premier segment de la route.
A partir de l’écran Carte, appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Eviter. Le TRACKER affiche alors les données de navigation nécessaires pour atteindre directement le prochain waypoint de la route. Attention : éviter un waypoint lorsque le pilote automatique est activé peut provoquer un brusque changement de direction.
Pour désactiver le suivi d’une route : A partir de l’écran Carte, appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Annuler route.
Les cartouches utilisateurs C-MAP™ optionnelles vous permettent de stocker des fichiers Waypoints, des fichiers Routes et des fichiers Traces 5 volts ne sont pas compatibles avec le TRACKER 5600. Les informations suivantes s’affichent à l’écran : Liste des fichiers Liste des fichiers de la cartouche utilisateur insérée dans le lecteur. Waypts et Routes Nombre de waypoints et de routes enregistrés dans la mémoire non volatile du TRACKER. Traces 1 à 5 Nombre de positions enregistrées dans chaque trace du TRACKER (traces 1 à 5). Remarque : Utiliser la fonction Sauver pour enregistrer les données du TRACKER sur la cartouche utilisateur (voir ci-dessous). Le TRACKER ne peut pas utiliser les données des fichiers de la cartouche utilisateur tant que celles-ci n’ont pas été enregistrées sur le TRACKER. Utiliser la fonction Charger pour enregistrer ces données sur le TRACKER (voir page suivante).
Pour sauvegarder l’ensemble des waypoints,
TRACKER dans un fichier de la cartouche utilisateur : 1 2 3 Un nouveau fichier est créé. Modifier le nom du fichier si nécessaire. Le fichier est ajouté à la liste des fichiers affichée à l’écran. 23
TRACKER Cette fonction permet d’enregistrer un fichier de la cartouche utilisateur sur le TRACKER : Enregistrement d’un fichier Waypoints : les waypoints du fichier viennent s’ajouter aux waypoints enregistrés dans le TRACKER. Si un waypoint du fichier possède le même nom qu’un waypoint existant mais des caractéristiques différentes, le TRACKER affiche alors les deux waypoints à l’écran. Sélectionner : Eviter : pour ne pas enregistrer le waypoint du fichier. Remplace : pour enregistrer le waypoint du fichier et effacer le waypoint existant. Evite Ts : pour n’enregistrer aucun waypoint du fichier ayant le même nom qu’un waypoint existant. Rplc Ts : pour enregistrer tous les waypoints du fichier ayant le même nom que des waypoints existants, ces derniers étant automatiquement effacés et remplacés par les nouveaux waypoints. Enregistrement d’un fichier Routes : les routes du fichier viennent s’ajouter aux routes enregistrées dans le TRACKER. Si une route du fichier possède le même nom qu’une route existante mais des caractéristiques différentes, un message s’affiche vous demandant quelle route conserver. Enregistrement d'un fichier Trace : la trace du fichier remplace la trace enregistrée dans le TRACKER.
1 Cette fonction permet de lire et d´afficher à l’écran la liste des fichiers de la cartouche utilisateur mais ne permet pas d’enregistrer les données des fichiers sur le TRACKER. 1 Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Cartouche. 2 Sélectionner Lire.
Vous ne pouvez pas utiliser une cartouche utilisateur non formatée. Formater la cartouche si un message d’erreur vous indique que la cartouche n’est pas formatée. Cette opération effacera toutes les données enregistrées sur la cartouche. 1 Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Cartouche. 2 Sélectionner Formater. 3 Sélectionner Oui pour valider. 1 Sélectionner le fichier à enregistrer. 2 Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Charger.
La version et la date du logiciel. La version de la carte mondiale intégrée. Les références de la cartouche insérée dans le lecteur du TRACKER. Le nombre de waypoints, routes et traces enregistrés dans le TRACKER. Les codes couleurs des connecteurs des câbles du TRACKER. N’oubliez pas de communiquer à votre revendeur NAVMAN la version et la date du logiciel installé sur votre TRACKER si vous deviez le contacter en cas de problème.
Le menu Paramétrage vous permet de paramétrer les fonctions de navigation du TRACKER. Nous vous recommandons toutefois de vous familiariser avec l’appareil avant de modifier les paramètres par défaut de ce menu.
TRACKER ne sont pas effacés.
Normal Soleil : couleurs plus vives pour une meilleure lisibilité en plein soleil.
Quitter l’installation des données de paramétrage en appuyant sur la touche ESC.
Orien.trace : la carte est orientée selon le cap du bateau. Ce mode est particulièrement utile dans les zones de navigation étroites (ports, rivières). Un message vous demande d’entrer un écart de route (écart à partir duquel la carte sera automatiquement réorientée selon le cap du bateau). Conseil : augmenter la valeur de l’écart de route si la carte est trop souvent réorientée. Orien.route : la carte est orientée selon le cap à suivre. Vous pouvez sélectionner ce mode uniquement si le bateau se dirige vers un point de destination précis.
TRACKER et sur la carte papier de votre zone de navigation. Pour rapporter les positions du TRACKER au référentiel géodésique local : Sélectionner Système géodésique puis le référentiel adapté à votre zone de navigation. Veuillez vous reporter à l’appendice A pour consulter la liste des référentiels géodésiques disponibles. Le système WGS84, utilisé par la plupart des cartes papier, est le référentiel par défaut du TRACKER. Ou bien, si le référentiel adapté à votre zone n’est pas disponible, conserver le système géodésique WGS84 et procéder à un décalage de carte (voir ci-dessous). Décalage de carte Cette fonction permet de corriger les positions du TRACKER de sorte que celles-ci correspondent aux positions de la carte papier. Important : le décalage de carte est une méthode de correction applicable à des écarts ponctuels et peu importants. Vous ne devez pas utiliser cette fonction si le référentiel adapté à votre zone de navigation est disponible. Veuillez suivre attentivement les instructions qui vont suivre pour éviter toute erreur de positionnement du bateau sur la carte. Entrer un décalage de carte 1 Déplacer le bateau jusqu’à un point connu de la carte, par exemple une place de port. 2 A partir du sous-menu Paramétrage Carte, sélectionner Décalage de carte. 3 Déplacer le curseur sur la position réelle du bateau. 4 Appuyer sur la touche ENT pour entrer un décalage de carte. La position corrigée du bateau s’affiche à l’écran. Supprimer un décalage de carte En supprimant le décalage de carte, vous effacerez les corrections apportées aux positions du TRACKER. 1 A partir du sous-menu Paramétrage Carte, sélectionner Décalage de carte. 2 Appuyer sur la touche MENU puis sélectionner Effacer.
Sélectionner un temps de navigation pour tracer la route projetée du bateau (voir section 3-4) : 2 minutes, 10 minutes, 30 minutes, 1 heure ou 2 heures, ou bien désactiver la fonction (Off).
0.2, 0.5, 1.0, 2.0, 4.0 ou 10.0 unités de distance. Détailler des zones de navigation pour lesquelles il n’existe pas de cartouche C-MAP™ (par exemple, des zones très éloignées des côtes). Si le mode traceur est activé (On) et si vous zoomez au-delà des limites de l’échelle de la carte, le TRACKER passera automatiquement en mode traceur pour n’afficher que la position et la trace (si activée) du bateau. L’écran blanc hachuré n´indiquera plus aucunes informations cartographiques. Pour repasser en mode normal, désactiver le mode traceur (Off).
Sélectionné : seuls les waypoints pour lesquels vous avez sélectionné les modes Icon ou I+N sont affichés sur la carte (voir section 9).
Les options de l’écran Carte permettent d’activer ou non l’affichage d´informations cartographiques C-MAP™ et de personnaliser ainsi la configuration de la carte à l’écran. Les options de l’écran Carte comprennent notamment : Lignes bathymétriques et points de sonde Les cartouches cartographie C-MAP™ contiennent un grand nombre de points de sonde et de courbes de profondeur. Pour afficher sur la carte les points de sonde et les lignes bathymétriques de votre choix, activer les fonctions Lignes bathymétriq. et Points de sonde puis sélectionner l’échelle de profondeur à l’aide des fonctions Bathym. & sonde mini et Bathym. & sonde maxi.
Les zones dangereuses indiquées sur une carte correspondent à des zones de navigation à risques, telles que les aires interdites au mouillage ou les hautsfonds. Sélectionner : On : les zones dangereuses sont indiquées sur la carte et signalisées par l´icône de danger . Off : les zones dangereuses et les icônes de danger ne sont pas affichées sur la carte. Remarque : sur certaines versions C-MAP™ plus anciennes, les icônes de danger ne sont pas activées. Limites de profondeur Cette option permet de colorer les aires marines en fonction de leur profondeur. Trois couleurs permettent de délimiter les zones de profondeur suivantes : De la surface à la limite de profondeur 1 : Couleur indiquant une faible profondeur d’eau. De la limite de profondeur 1 à la limite de profondeur 2 : Couleur indiquant une profondeur d’eau moyenne. Au-delà de la limite de profondeur 2 : Couleur indiquant une profondeur d’eau importante. Les couleurs affichées dépendent du réglage couleur sélectionné (voir section 13-1).
Le système EGNOS, dont la mise en service est prévue pour fin 2003, couvrira la majeure partie de l’Europe occidentale.
Si vous sélectionnez une valeur de filtre basse, la moyenne des données mesurées sera établie sur une courte période. Les données affichées seront précises mais peu stables. Si vous sélectionnez une valeur de filtre plus élevée, la moyenne des données mesurées sera établie sur une plus longue période. Les données affichées seront plus stables mais moins précises. Pour chaque filtre, entrer une valeur comprise entre 0 et 60 secondes. Sélectionner la valeur de filtre la plus basse possible offrant un affichage stable des données. Si vous sélectionnez 0, le filtre sera désactivé.
Une fois le récepteur réinitialisé, l’écran Satellite affiche le mode du récepteur GPS (voir section 7). 28
1 Sélectionner Consommation à zéro pour remettre à zéro la quantité d’essence consommée. 2 Raccorder la nourrice au moteur via le capteur essence. 3 Faire tourner le(s) moteur(s) à vitesse moyenne jusqu’à ce l´écran affiche au moins 15 litres (30 litres pour deux moteurs). 4 Vérifier la quantité d´essence réellement consommée par le moteur. Pour cela, remplir la nourrice au niveau initial, puis relever la quantité affichée sur la pompe à essence. 5 Sélectionner Cal. conso. essence. La quantité d’essence consommée qui a été mesurée par le TRACKER s’affiche à l’écran. Remplacer cette valeur par la quantité d’essence réellement consommée (en cas de double motorisation, répéter cette dernière opération pour le second moteur).
établissant la moyenne des données mesurées. Le filtre débit correspond à l’intervalle de temps au cours duquel est calculée cette moyenne. Pour activer le filtre, entrer une valeur comprise entre 1 et 180 secondes. Pour le désactiver, sélectionner 0. Sélectionner la valeur de filtre la plus basse possible offrant un affichage stable. Un filtre débit de 10-15 secondes est généralement suffisant pour les moteurs avec carburateur. Pour les moteurs à injection, nous vous recommandons d´utiliser un intervalle plus long. Le réglage du filtre débit n’affecte pas la mesure de la consommation d´essence mais uniquement l’affichage du débit et de l’économie.
TRACKER, vous devrez tout d'abord installer un kit essence optionnel. A chaque fois que vous ajoutez de l’essence dans le réservoir ou que vous en retirez, veillez à enregistrer la nouvelle quantité de carburant contenue dans le réservoir comme suit : • Si le réservoir est plein, activer le menu Paramétrage, sélectionner Essence puis Réservoir plein. • Si le réservoir n’est pas plein : 1 Avant d’ajouter de l’essence dans le réservoir ou d’en retirer, activer l’écran Essence pour relever la quantité actuelle de carburant dans le réservoir. 2 Noter la quantité d’essence ajoutée ou retirée. 3 Calculer la nouvelle quantité de carburant dans le réservoir en ajoutant ou en soustrayant les deux nombres. 4 Activer le menu Paramétrage, sélectionner Essence puis Param. vol. restant et entrer la nouvelle quantité de carburant contenue dans le réservoir. Important : répétez cette opération à chaque fois que vous ajoutez de l’essence dans le réservoir ou que vous en retirez afin que l’alarme puisse fonctionner correctement.
Sélectionner Réservoir plein à chaque fois que vous faites le plein d´essence. Sélectionner Oui pour valider.
TRACKER enregistre la trace du bateau sous le numéro de trace sélectionné.
Off : aucune trace n´est affichée sur la carte. 1 à 5 (sélectionner un numéro de trace) : la trace sélectionnée s’affiche sur la carte.
Sélectionner Distance ou Temps. 2 Sélectionner Oui pour valider. Les positions enregistrées dans la trace sélectionnée sont effacées.
0.1, 0.5, 1.0, 2.0, 5.0 ou 10.0 unités de distance.
Loch journal. à zéro puis appuyer sur la touche ENT. Pour remettre à zéro le loch totalisateur, sélectionner Loch total. à zéro puis appuyer sur la touche ENT.
Pour plus d’informations sur le fonctionnement des alarmes, veuillez vous reporter à la section 2-5. Pour mettre une alarme en veille, appuyer sur la touche ESC.
être le seul moyen de contrôle de la dérive de votre bateau.
Pour activer l’alarme XTE, sélectionner On. Pour désactiver l’alarme XTE, sélectionner Off.
Pour activer l’alarme, entrer une valeur d’alarme (jusqu´à 9,99 unités de distance). Pour désactiver l’alarme, sélectionner 0.
Si l’alarme de mouillage est activée, le buzzer se déclenchera dès que le bateau s’éloignera de son point de mouillage d’une distance supérieure à la valeur de l´alarme de mouillage. Pour activer l’alarme, entrer une valeur d’alarme (jusqu´à 9,99 unités de distance). Le TRACKER enregistre automatiquement la position actuelle du bateau. Pour désactiver l’alarme, sélectionner 0. La valeur de l’alarme de mouillage ne peut être inférieure à la précision du GPS, soit environ 10 m. 30
Si l’alarme de danger est activée, le buzzer se déclenchera dès que le bateau s’approchera à une distance donnée d’un waypoint de danger. Pour activer l’alarme de danger, entrer une valeur d’alarme (jusqu´à 9,99 unités de distance). Pour désactiver l’alarme, sélectionner 0.
Si l´alarme de niveau essence bas est activée, le buzzer se déclenchera dès que le volume d’essence restant dans le réservoir sera inférieur à la valeur de l’alarme de niveau essence bas. Pour activer l’alarme, entrer une valeur d’alarme. Pour désactiver l’alarme, sélectionner 0. NAVMAN TRACKER 5600 Notice de montage et d’utilisation
Sélectionner le groupe de rétro-éclairage du TRACKER (0, 1, 2, 3 ou 4). Pour plus d´informations, veuillez vous reporter à la section 14.
Décalage horaire Sélectionner On pour activer le mode simulation et Off pour le désactiver.
Sélectionner l’un des deux modes suivants : Normal Info : utiliser le curseur pour calculer le cap (voir section 3-1-1). Conseil : lorsque le bateau se déplace à l’écran, modifier le cap à suivre afin de simuler un écart de route. NAVMAN TRACKER 5600 Notice de montage et d’utilisation
Ce mode simule le déplacement du bateau le long d’une route, à une vitesse donnée. Lorsque le bateau atteint le waypoint d’arrivée, il fait demi-tour et parcourt la route en sens inverse. Créer une route avant d’activer ce mode (voir section 10-2-1). Sélectionner : Vitesse : pour entrer la vitesse simulée du bateau. Route : pour entrer la route à suivre. Pour activer le déplacement simulé du bateau : 1 Si vous souhaitez sélectionner le mode normal, activer tout d’abord l’écran Carte. Pour simuler le déplacement du bateau à partir de la position actuelle du bateau, appuyer sur la touche ESC pour passer en mode position bateau. Pour simuler le déplacement du bateau à partir d´un autre point, placer le curseur sur ce point. 2 A partir du sous-menu Paramétrage Simulation, sélectionner Simulation puis On. 3 Sélectionner Mode, puis Normal ou Demo. 4 Sélectionner puis entrer les données nécessaires à la simulation du déplacement du bateau : Mode Normal : sélectionner Vitesse et Cap. Mode Demo : sélectionner Vitesse et Route. 31
4, le rétro-éclairage des instruments du même groupe sera automatiquement modifié. Si vous modifiez le rétro-éclairage d’un instrument du groupe 0, ce changement n’aura d’effet sur aucun autre instrument.
Connexion NavBus et TRACKER Connecté au NavBus, le TRACKER peut recevoir et afficher les données provenant des instruments NAVMAN série 3100 (ex : profondeur, vitesse, loch, vitesse et direction du vent).
TRACKER peut : Recevoir et afficher des données de profondeur. Recevoir des données provenant d’un récepteur GPS. Envoyer des données de navigation, notamment de positionnement GPS, au pilote automatique ou à tout autre instrument compatible NMEA.
Le TRACKER peut : Activer des lampes et buzzers externes lors du déclenchement d’une alarme. Echanger des données avec d´autres instruments NAVMAN connectés au NavBus. Le réglage du rétro-éclairage est commun (voir section 14). Envoyer des données NMEA au pilote automatique ou à tout autre instrument compatible NMEA.
Le TRACKER peut être câblé pour une mise en marche automatique. Dans ce cas, l'appareil s'allume et s'éteint automatiquement avec l'alimentation du bateau et ne peut être ni allumé ni éteint manuellement. Utiliser ce type de branchement lorsque le TRACKER est équipé d’un kit essence, de manière à ce que l’appareil puisse enregistrer la quantité totale d’essence consommée (voir section 15-3). Il est indispensable de lire attentivement l’ensemble de cette partie ainsi que les notices fournies avec l’antenne et les différents accessoires utilisés avant de procéder au montage.
Boîtier, équipé d’un réceptacle pour cartouches C-MAP™ et d’un capuchon de protection pour la prise du câble capteur essence. Capot de protection. Etrier. Kit d´encastrement. Câble d’alimentation/transmission de données. Antenne GPS NAVMAN 1300. Carte de garantie. Cette notice. Vis. 32
TRACKER pour une mise en marche automatique afin que le TRACKER soit allumé pendant tout le temps où le moteur tournera et qu´il puisse ainsi enregistrer la quantité totale d´essence consommée (voir section 15-3).
à la masse et fonctionne sous 30 V CC et 200 mA maximum. Si les buzzers et lampes nécessitent un ampérage total supérieur à 200 mA, installer un relais. Câble d´extension 5 m pour antenne GPS NAVMAN 1300. Kit pour installation secondaire (câbles et étrier inclus). Ce kit permet d´installer le TRACKER (si monté sur étrier) à un autre endroit du bateau. Répétiteur REPEAT 3100. Sac de protection NAVMAN.
Ne pas installer le boîtier à ce stade du montage.
à votre revendeur ou à un chantier naval.
1 Choisir un emplacement visible, où le boîtier sera protégé des rayons du soleil et des projections d’eau. Il est préférable d’installer le boîtier face au barreur ou à sa gauche pour une meilleure lisibilité de l’écran LCD.
Pour un montage sur étrier : i Installer l’étrier sur la surface de montage et marquer l’emplacement des trous de vis. ii Percer les trous puis fixer l’étrier sur la surface de montage à l´aide des vis fournies. Ne pas
Eloigner l’antenne de toute source de signaux ou d´interférences électriques. Installer l´antenne à plus de 3 m d’une antenne radio et à plus de 0,5 m d’une antenne radar. Ne pas installer l’antenne à un endroit trop élevé tel que le haut du mât car le balancement de l’antenne pourrait entraîner des erreurs dans le calcul de la vitesse et du cap. Ne pas installer l’antenne à un endroit où celle-ci gênerait les manœuvres, à un endroit exposé aux projections d’eau ou à un endroit trop facilement accessible. Tenir compte de la longueur maximale du câble de l’antenne (15 m). Si vous n’êtes pas sûr de l’emplacement choisi, suivez les instructions de montage ci-dessous mais installez l’antenne et le câble de l’antenne de manière provisoire, sans percer de trous de montage. Si le TRACKER ne fonctionne pas correctement, changez l’antenne de place jusqu’à ce que vous trouviez l’emplacement idéal. Installez alors l’antenne et le câble de manière définitive. 33
Ne pas couper le câble de l’antenne ; si nécessaire, installer un câble d´extension 5 m. Veiller à ce que le câble ne soit ni écrasé ni plié. Fixer le câble à intervalles réguliers.
Installer le kit essence optionnel en suivant les instructions de la notice de montage fournie avec le kit.
EGNOS, l’antenne GPS/DGPS permet d’améliorer la précision de la position lorsque le bateau se trouve dans la zone de portée d´une radiobalise différentielle. Veuillez vous adresser au revendeur NAVMAN le plus proche pour plus d’informations.
Brancher le câble comme indiqué page suivante. Important : L’appareil fonctionne sous 12 V CC. La batterie du bateau doit être protégée par un fusible ou un coupe-circuit de 2 à 3 A. Dans le cas contraire, installer un fusible 2 A sur le circuit d’alimentation. Pour une mise en marche automatique du TRACKER (voir section 2-1), connecter le fil jaune du câble d’alimentation/transmission de données au système d’allumage. Pour une mise en marche manuelle du TRACKER, connecter le fil jaune au fil noir. Si les lampes et buzzers externes nécessitent un ampérage total supérieur à 200 mA CC, installer un relais. Pour la connexion NavBus, veuillez vous reporter à la notice de montage et d’utilisation du NavBus.
1 2 Veiller à ce que la couleur de l’extrémité du connecteur corresponde à la couleur de l´écrou de la prise. Insérer le connecteur dans la prise. Bloquer le connecteur en tournant l’écrou d´un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre.
3 Si l’appareil est équipé d’une antenne GPS externe : Brancher le connecteur or dans la prise correspondante à l’arrière du boîtier. Visser manuellement l’écrou dans le sens des aiguilles d’une montre, sans trop serrer. 4 Si le boîtier est monté sur étrier : i Installer le boîtier sur l’étrier, après avoir placé la rondelle en caoutchouc entre l’étrier et le boîtier. ii Régler la position de l’appareil pour une lisibilité optimale avant de resserrer la molette de l’étrier. 5 Oter le capot de protection puis allumer le TRACKER (voir section 2-1). 6 Si nécessaire, insérer une cartouche cartographie C-MAP™ (voir section 1-2). 7 Lorsque vous allumez le TRACKER pour la première fois, l’écran affiche un menu d’installation des données de paramétrage : i Sélectionner la langue de votre choix. ii Modifier les données de paramétrage si nécessaire : Sélectionner la donnée à modifier. Modifier la donnée à l’aide des touches curseur. Appuyer sur la touche ENT pour valider. iii Quitter l’installation des données de paramétrage en appuyant sur la touche ESC. Vous pourrez par la suite modifier ces données à l’aide du menu Paramétrage (voir section 13). 8 Une fois l’écran Satellite affiché, s’assurer que le TRACKER capte les signaux des satellites GPS. Attendre l’acquisition d´une position GPS. Le temps de première acquisition doit être inférieur à deux minutes (voir section 7). 9 Si vous souhaitez naviguer en mode pilote automatique, activez la sortie pilote automatique (voir section 13-9). 10 Si le TRACKER est connecté à un système NavBus, sélectionner le groupe de rétro-éclairage de l’appareil. Dans le cas contraire, désactiver la connexion NavBus (voir section 13-9). 11 Procéder à un essai en mer afin de vérifier le bon fonctionnement de tous les instruments de navigation, notamment si vous utilisez un émetteur radio ou un radar.
Fil rouge : à connecter à la borne positive 12 V de la batterie, en aval de l’interrupteur principal. Installer un fusible 1 A comme indiqué sur le schéma. Fil jaune : à connecter au fil noir. Pour allumer manuellement le TRACKER, l’interrupteur principal doit être en position ON.
Vers système d’allumage
Température de fonctionnement 0°C à 50°C. Cartouches C-MAP™ Cartouches cartographie C-MAP™ NT et NT+. Cartouches utilisateurs C-MAP™ 3,3 V. Waypoints Il est possible dans la plupart des cas de résoudre les problèmes sans avoir recours au service après-vente du fabricant. Veuillez lire attentivement cet appendice avant de contacter votre revendeur NAVMAN le plus proche. Aucune pièce détachée n’est disponible pour l’utilisateur. Des méthodes et un matériel de test spécifiques sont nécessaires pour remonter correctement l’appareil et assurer son étanchéité. Toute intervention sur un TRACKER doit être réalisée par un réparateur agréé par Navman NZ Limited. Toute réparation de l’appareil par l’utilisateur entraînerait une annulation de la garantie. Si vous deviez contacter votre revendeur NAVMAN, n’oubliez pas de lui communiquer la version et la date du logiciel qui figurent sur l’écran Infos Techniques (voir section 12). Pour plus d’informations, vous pouvez consulter notre site Internet : www.navman.com 1 Le TRACKER ne s’allume pas : a Câbles déconnectés ou branchés incorrectement. Connecter les câbles à l’arrière du boîtier en veillant à ce que la couleur de l’extrémité des connecteurs corresponde à la couleur des écrous des prises. b Appareil câblé pour une mise en marche automatique. Vous ne pouvez pas allumer le TRACKER manuellement. c Niveau de rétro-éclairage insuffisant. Sélectionner le niveau maximal (voir section 2-3). d Fusible fondu ou coupe-circuit déclenché. e Branchement électrique incorrect. 2 Le TRACKER ne s’éteint pas : Appareil câblé pour une mise en marche automatique. Vous ne pouvez pas éteindre le TRACKER manuellement. 3 Le TRACKER s’éteint sans raison : a Câble d’alimentation/transmission de données mal inséré dans la prise. b Connecteurs du câble d’alimentation/ transmission de données abîmés ou corrodés. Vérifier le câble. 4 La langue d’affichage n’est pas la bonne : Sélectionner la langue d’affichage (voir section 13-1). 5 Aucune position GPS ne s’affiche ou le temps de première acquisition est long : a Ceci peut se produire occasionnellement lorsque le champ de l’antenne n’est pas dégagé. b Câble de l’antenne déconnecté. c Réinitialiser le GPS (voir section 13-3). 38 GPS est supérieure à 10 m. c Le ministère américain de la défense peut être amené à dégrader volontairement et de manière aléatoire la précision du positionnement GPS. La dérive de la position GPS peut, dans ce cas, atteindre 300 m. 7 Des coordonnées géographiques identiques correspondent à des points différents sur la carte du TRACKER et sur la carte papier de votre zone de navigation : a Appareil en mode simulation. Désactiver le mode simulation (voir section 13-11). b Référentiel géodésique incorrect. Sélectionner le référentiel adapté à votre zone de navigation (voir section 13-2). c Décalage de carte incorrect. Annuler le décalage de carte et, si nécessaire, entrer un nouveau décalage de carte (voir section 13-2). 8 Le bateau n’apparaît pas à l’écran : Appuyer sur la touche ESC pour passer en mode position bateau (voir section 3-1-1). 9 L’heure et la date affichées sur l’écran Satellite sont incorrectes ou ne sont pas activées : a Pas de position GPS. b Appareil en mode simulation. Désactiver le mode simulation (voir section 13-11). c Décalage horaire incorrect (voir section 13-10). Ne pas oublier de modifier le décalage horaire lors du passage à l’heure d’hiver et à l’heure d’été. 10 Le pilote automatique ne répond pas au TRACKER ; aucunes données de sortie NMEA ne sont disponibles : a Sortie NMEA ou données pilote automatique désactivées. Vérifier les données de paramétrage NMEA (voir section 13-9). b Branchement incorrect. 11 La profondeur ne s’affiche pas : a Créer un champ de données Profondeur sur les écrans Carte, Highway ou Données. b Sondeur défectueux ou déconnecté. 12 Les fonctions Essence ne sont pas disponibles : a Aucun kit essence connecté au TRACKER. b Fonctions Essence désactivées. Entrer le nombre de moteurs du bateau (voir section 13-4). c Câbles déconnectés ou branchés incorrectement. Brancher les câbles en veillant à NAVMAN TRACKER 5600 Notice de montage et d’utilisation
13 Les valeurs des fonctions Consommé et Restant sont erronées : a Le moteur a tourné alors que le TRACKER était éteint. La quantité d’essence consommée pendant cette période n’a donc pas pu être enregistrée. Connecter l’appareil pour une mise en marche automatique (voir section 15-3). b De mauvaises conditions de navigation provoquent des retours d’essence dans le capteur. Installer une valve anti-retour entre le capteur essence et le réservoir. c Vous n’avez pas actualisé la quantité de carburant restant dans le réservoir après chaque ravitaillement. d Lorsque vous avez fait le plein d’essence, des poches d’air se sont créées dans le réservoir. e Capteur essence hors d’usage. Nous vous recommandons de changer votre capteur tous les 5000 litres. 14 Le débit ne s’affiche pas ou est faible : a Câble essence déconnecté ou branché incorrectement. Vérifier que le connecteur est correctement inséré dans la prise et que l'écrou est bien bloqué.
Sélectionner 2 dans le sous-menu Nombre moteurs (voir section 13-4). 16 Les valeurs de débit sont irrégulières ou incohérentes : a Capteur essence installé trop près de la pompe à essence ou exposé à des vibrations excessives. b Fuites d’air au niveau de la durite d’arrivée d’essence ou du flexible du réservoir. c Paramétrage incorrect du filtre débit (voir section 13-4). Augmenter la valeur du filtre jusqu’à ce que l’affichage du débit soit stable. 17 Les données affichées par le TRACKER sont erronées : Données de paramétrage incorrectes. Revenir aux paramètres par défaut (voir section 13-1).
Lexique Cartouche cartographie - Cartouche contenant les informations cartographiques détaillées d´une région donnée (voir section 1-2). MOB - Man OverBoard (Homme à la mer).
(écart de route) est activée (voir section 13-7), le buzzer se déclenchera dès que le bateau atteindra une ligne CDI.