ELPA 047 - Interrupteur temporisé THEBEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ELPA 047 THEBEN au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Relais de temporisation |
| Caractéristiques techniques principales | Relais avec fonction de temporisation, réglable selon les besoins |
| Alimentation électrique | 230 V AC |
| Dimensions approximatives | Dimensions standards pour montage sur rail DIN |
| Poids | Environ 300 g |
| Compatibilités | Compatible avec les systèmes électriques standards |
| Tension | 230 V AC |
| Puissance | Max 16 A |
| Fonctions principales | Temporisation ON/OFF, réglage de temps |
| Entretien et nettoyage | Vérifier régulièrement le bon fonctionnement, nettoyage à l'aide d'un chiffon sec |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées auprès du fabricant |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique en vigueur |
| Informations générales utiles | Vérifier les spécifications techniques avant l'achat pour assurer la compatibilité avec votre installation |
FOIRE AUX QUESTIONS - ELPA 047 THEBEN
Questions des utilisateurs sur ELPA 047 THEBEN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Interrupteur temporisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ELPA 047 - THEBEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ELPA 047 de la marque THEBEN.
MODE D'EMPLOI ELPA 047 THEBEN
Fax +49 (0) 74 74/6 92-207
hotline@theben.de
Adresses, numéros de téléphone, etc. www.theben.de


3/4-Leiter-Anschlussbeispiele (3-Leiter für Neuanlagen nicht @ 3/4 conductor connection examples (3-way conductors not allowed in new systems!) Examples de raccordement de conducteurs 3/4 Conducteurs 3 non autorisés pour une nouvelle installation ! Esempi di collegamento con conduttori 3/4*** sistema a 3 conduttori non ammesso per impianti nuovi! Ejemplos de connexion de conductores 3/4 iNo se permiten 3 conductores para instalaciones nuevas! Exemplos de conexão de conductores de 3/4 Não é permitida uma conexão de conductores de 3 para novas instalações! 3/4-leiping-aansluitvoorbelden Een systeme met 3 leidingen is bije installa ties Niet togetegaan! ⑤ 3/4-ledaranslutningsexempel 3-ledare ej tillatet for nya anlagninger! Ekempler på 3/4-leder-tilslutning 3-leder ikke tilladt til nye anlaeg! 3/4 johdin, liitäntäesimerkit Uusissa laitteistoissa ei ole sallittua käyttaa kolmijohdinjarjestelmä! Tilkoblingsexempler med 3/4-leder 3-leder ikke tillatt i nye anlegg! Przyklady polaczenia przewodów 3/4zewody w nowych uradzeniach sązabronione!
Um jegliche Brandgebung und Gefahr eines elektrischen Schlages ausschreiben zu konnen, darf das Gerät nur von einer Elektrofachkraft entsprechend den nationalen Vorschriften und jeweils gültigen Sicherheitsbestimmungen angeschlossen und montiert werden. Eintriffe und Veränderungen am Gerät führen zum Erlöschen des Garantieanspruches. To be able to eliminate all fire hazards and the risk of electric shock, the device must be connected and installed by a qualified electrician and in accordance with the national regulations and valid safety requirements. Tampering with or making modifications to the device will invalidate the guarantee. Afin d'exclure tout risque d'incendie ou d'électrocution, le raccordement et le montage de l'appareil sont réservés à unElectricien spécialisé, conformément aux prescriptions nationales et aux consignes de sécurité applicables. Les interventions et les modifications effectuees sur l'appareil entraînant l'annulation de la garantie accordée. Per poter escludere qualsi a pericolo di incendio o di una scossa, l'apprecchio va collegato e montato esclusivamente da personale eletrotecnico specializzato secondo i vigenti regolamenti e disposizioni di sicurezza nazionali. Interventi e modifiche all'apprecchio comportano la cessione immediata della garanzia. Para excluir cualquier riesgo de incendio o de descarga electrica, el aparato soloDebe ser montado y connectado por personal electricista especializzato siguiendo las normas naciales y de segudad vigentes. En caso de intervencion o modificacion en el aparato expiraral todo Derecho de garantia. De modo a excluiar quaisquer perigos de incendio ou o perigo de um choque eletrico, o aparelho so pode ser montado e ligado por tecnicos especializados, sob observancia dos regulamentes nationals em vigor e as respectivas determinacoes de seguranca. Quaisquer alteracoes no aparelho resultam na anulacao dos direitos de garantia. Om elk brandgevaar en gevaar van elektrische stroomslagen te konnen uitsluten mag het apparaat uitsluitend door gequalificierde electriciens overeenkomstig de nationale voorschriften en de veiligheidsrichtlijnen worden aangesloten en worden gemonteerd. Bij veranderingen aan het apparaat verwalt hetrecht op garantie. För undvikande av brandfara och risk for elektriska stöter fär apparaten endast anslutas och monteras av behörig elmontör. Gällande nationella bestämmer ser och sakerhetsföreskrifter skall foljas. Ingrepp erer andringar i apparaten medfor att garantin upphör att gälla. For at kunne udelukke brandfare og fare for elektriske stød mä apparatet kun tilutters og monteres af en uddannet elektriker after de nationale forskrifter og gældende sikkerhedsbestemmelse. Indgreb ogændringer på apparatet fører til bortfald af garantikrav. Jotta palovaara ja sähköiskun vaara voitaisiin poistaa kokonaan, vain sahköalan ammatilainen saa liittä ja asentaa laitteen kansallisten märäysten ja voimassa olevien turvallisuismäräysten mukaan. Jos laitteeseen tehdään toimenpiteitä tai mutoksia, takuu raukeaa. For a unnga brannfare og fare for elektrisk stot mä apparatet bare tilkobles og monteres av autorisert elektroinstallator i samsvar med nasjonale forskritter og alle gyldige sikkerhetsbestemmelse. Inngrep i og endringer pa apparatet fere til bortfall av garantien. Aby wykluczyc jakiekolwiek zagrozenia pozarem i niebepeziecznsto porazenia pradem elektrycznym, urzadzenia to maybe podlaczane i montowane wyłacznie przyszemtryka zgodnia z przyepamisi lokalnymi oraz obłowiazujacymi przyepamisi bezpieciestwa. Wszelkie ingerencje i zmiany dokonywane w urzadzeniu powoduju wygaśmiecie gwarancji. 309 213
Notice Facile