RAMSES 784 - Thermostats THEBEN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RAMSES 784 THEBEN au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : RAMSES 784 - THEBEN


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Thermostats au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RAMSES 784 - THEBEN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RAMSES 784 de la marque THEBEN.



FOIRE AUX QUESTIONS - RAMSES 784 THEBEN

Comment réinitialiser le thermostat THEBEN RAMSES 784 ?
Pour réinitialiser le thermostat, appuyez sur le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 5 secondes jusqu'à ce que l'écran clignote.
Pourquoi mon thermostat ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le thermostat est correctement alimenté et que le disjoncteur associé est en marche. Assurez-vous également que les piles, si utilisées, sont en bon état.
Comment régler la température sur le THEBEN RAMSES 784 ?
Utilisez les boutons '+' et '-' sur le panneau de contrôle pour ajuster la température souhaitée. L'écran affichera la température actuelle et la température réglée.
Le thermostat affiche une erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique et suivez les instructions de dépannage. Vous pouvez également essayer de réinitialiser l'appareil.
Comment changer la batterie du thermostat ?
Ouvrez le compartiment de la batterie à l'arrière du thermostat et remplacez l'ancienne batterie par une nouvelle du même type. Assurez-vous de respecter la polarité.
Le thermostat ne communique pas avec le système de chauffage, que faire ?
Vérifiez les connexions entre le thermostat et le système de chauffage. Assurez-vous que les paramètres de communication sont correctement configurés dans le menu.
Puis-je utiliser le THEBEN RAMSES 784 pour un chauffage électrique ?
Oui, le THEBEN RAMSES 784 est compatible avec les systèmes de chauffage électrique. Assurez-vous de respecter les spécifications de charge.
Comment programmer le thermostat pour un fonctionnement automatique ?
Accédez au mode de programmation dans le menu et suivez les instructions à l'écran pour définir des horaires de chauffage selon vos besoins.
Quelle est la portée de température du thermostat ?
La plage de température du THEBEN RAMSES 784 est généralement de 5 °C à 30 °C.
Comment savoir si le thermostat fonctionne correctement ?
Vérifiez l'affichage de la température sur l'écran et écoutez le fonctionnement du système de chauffage. Si la température ne change pas, vérifiez les réglages.

MODE D'EMPLOI RAMSES 784 THEBEN

4 Anticipation thermique électronique pour l’adaptation à votre chauffage 5 Fentes d’aération dans le socle. 6 Réglage de la température confort r (jour). 7 Sélecteur de programme permettant de choisir le régime: normal AUTO n ou confort permanent r ou réduit permanent m, ou antigel + 6 °C f. 8 Etalonnage pour l’adaptation aux particularités du local 9 Réglage de la température réduite m (régime économique). 10 Logement pour les piles. 11 Fermeture pour la fixation de l’appareil. 1

RAM 784s dagprogramma met onverliesbare segmenten

Il cronotermostato è stato studiato per la regolazione di unità abitative o uffici. Esempio: Durante l’orario di ufficio sarà regolata la temperatura normale permanente, al termine dell’orario d’ufficio il cronotermostato ridurrà la temperatura (programma a risparmio di energia). Sia la temperatura iniziale che quella finale dei programmi normale e a risparmio di energia potranno essere liberamente programmate con i cavalieri o con i segmenti. 5 1. Vérifiez la polarité des piles. 2. Incorporez les piles dans le tiroir à piles. Nécessité de remplacer les piles: La LED 3 clignote. Mesure: Changez les piles dans les 3 semaines. 6

En cas de négligence:

Changement des piles:

2. Débarrassez-vous de ces piles en respectant l’environnement. 3. Utilisez seulement des nouvelles piles, de même type, alcalines LR6. 4. Respectez la polarité et installez les nouvelles piles. Contrôlez de temps en temps les piles car celles-ci peuvent couler et endommager votre appareil.

De klokthermostaat werkt op batterijvoeding. Naar gelang de inschakelfrequentie, moeten de batterijen na ca. 12 maanden vervangen worden.

Eerste inwerkingstelling: In de verpakking zijn nieuwe batterijen bijgevoegd. 1. Controleer de polariteit van de batterijen. 2. Plaats de batterijen in het batterijvakje. Batterijvervanging noodzakelijk: LED 3 knippert. Il seguito: In questa situazione l’orologio si ferma, il relè che comanda il riscaldamento rimane sempre posizione acceso (ON) e non seguirà più il programma memorizzato sino alla sostituzione delle pila. Cambio delle batterie: 1. Sollevare pile 2. Utilizzare sempre pile nuove 2 en position m, le réglage au bouton m (9) détermine la température réduite Attention: la réduction de température ambiante d’un degré (1° C) correspond à une économie d’énergie d’environ 6 %. Manuele keuzeschakelaar 2 in stand r , de instelling met de instelknop r (6) bepaalt de comforttemperatuur 2 in stand m, de instelling met de instelknop m (9) bepaalt de verlaagde temperatuur Enfichez le cavalier rouge sur 6h00 et le cavalier bleu sur 8h00.

Voorbeeld: comfortperiode r alle dagen van 6.00 h tot 8.00 h

Alle segmenten tussen 6.00 h en 7.45 h naar binnen duwen, vanaf -> De wijzerplaat wegnemen. -> De grote wijzer zodanig draaien dat de nok in de groene ring en de nok in de blauwe ring naast elkaar staan. -> De metalen stift naar buiten toe in positie 7d schuiven. -> Sollevate e rimuovete la ghiera graduata. -> Fate coincidere la tacca della corona blu con quella della corona verde, ruotando la lancetta. -> Posizionate il nottolino metallico verso l’esterno in modo che si fissi in posizione 7d. Dimanche (VII): cavalier rouge sur 8h00 et cavalier bleu sur 20h00 Attention:

Enfichez tous les cavaliers à fond.

Si le thermostat à horloge est utilisé avec d’autres appareils dans une installation, il faut veiller à ce que l’installation dans son ensemble ne provoque pas de perturbation électrique. Les normes nationales et les prescriptions de sécurité doivent être respectées. Des interventions dans l’appareil ou des modifications de celui-ci entraînent la perte de la garantie.

Aansluiting enkel door een vakman De montage en de aansluiting mogen enkel door één elektro-installateur uitgevoerd worden. Indien de klokthermostaat in één installatie met andere apparaten gebruikt wordt, moet men erop letten dat de ganse installatie geen elektrische storing veroorzaakt. De nationale voorschriften en de lokaal geldende veiligheidsbepalingen dienen in acht genomen te worden. Ingrepen of wijzigingen aan het apparaat hebben het verlies van de garantie ten gevolge.

Indicazioni per l’elettricista

1. Basculez le couvercle vers le bas. 2. Avec un tournevis, orientez la fermeture 11 en position 3. Enlevez le socle gris de la partie thermostat. 4. Faites passer les fils de raccordement par les ouvertures du socle le thermostat ne peut, en aucun cas, être monté sur un support électriquement conducteur. 5. Fixez l’appareil sur le mur, à 1,5 m de hauteur, si possible, sur un mur intérieur, à un endroit où l’air peut circuler librement. 6. Raccordez le socle selon le schéma de raccordement approprié. 7. Mettez les câbles à plat dans le socle. 8. Adaptez le thermostat à horloge sur le socle câblé. 9. Avec un tournevis, orientez la fermeture 11 en position Attention: Veillez à ce que les fentes d’aération 5 dans le socle ne soient pas bouchées par de la peinture, du papier peint, du plafonnage, etc.

être corrigé au bouton de réglage 8. Ex.: température régulée trop élevée: Tournez le bouton 8 légèrement dans le sens anti-horlogique, répéter l´opération si besoin est, après stabilisation de la température ambiante. Remarque: veillez à ce qu’il n’y ait pas de courant d’air froid au dos de l’appareil. Au besoin, obturez les canalisations électriques avec du silicone. Ljking van de schakeldrempel: De klokthermostaat wordt in de fabriek geijkt. Indien vanwege de montageplaats, bv. één koude betonnen muur, één bijstelling noodzakelijk zou zijn, kan het vastgestelde temperatuurverschil gecorrigeerd worden met de instelknop 8. Vb.: geregelde temperatuur te hoog: verdraai de instelknop 8 één weinig tegen wijzerzin, zo nodig herhalen. Opmerking: koude luchtstroom aan de rugzijde van het apparaat moet vermeden worden. Zo nodig, de elektrische leidingen met silicone afdichten. Raccordement: Un câble de type téléphonique est autorisé pour le raccordement des bornes 10 et 11 au contact téléphonique (p. ex. t ATON) à distance. Ne jamais raccorder les fils du téléphone sur ces bornes. Ne pas mettre en parallélle avec des circuit pour courant fort. 20

De klokthermostaat RAM 784/ RAM 784s beschikt over klemmen voor de aansluiting van één telefonische afstandsbediening.

Door afstandsoverbrenging van het via de telefoon gezonden signaal, kan het apparaat op de komforttemperatuur geschakeld worden, onafhankelijk van de instelling op dat ogenblik. Coupez le pontage bleu à l’arrière de l’appareil (voir illustration). Mise en garde: Le suppression du programme de dégommage n’est plus possible ultérieurment.

Beveiliging van de circulatiepomp

RS Typ 1B nach EN 60730 - 1