MODE D'EMPLOI RAMSES 784 THEBEN
1 RAM 784s programme journalier avec segments imperdables
RAM 784 : programme journalier ou hebdomadaire, au choix, avec cavaliers amovibles.
2 Dérogation manuelle et affichage du régime en cours, confort ou réduit (nuit). 3 LED. En cas de clignotement, le changement des piles est nécessaire. 4 Anticipation thermique électronique pour l'adaptation à votre chauffage. 5 Fentes d'aération dans le socle. 6 Réglage de la température confort (jour). 7 Sélecteur de programme permettant de choisir le régime : normal AUTO ①, confort permanent ou réduit permanent (C), ou antigel +6 °C. 8 Étalonnage pour l'adaptation aux particularités du local. 9 Réglage de la température réduite (régime économique). 10 Logement pour les piles. 11 Fermeture pour la fixation de l'appareil.

Commande à distance par le contact d'un récepteur téléphonique

Pumpenschutz/ pump protection/ Dégommage du circulateur/ Beveiligung van de circulatiepomp/ Pompa di circulation

Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques / Technische gegevens / Dati tecnici
Verwendung: Der Uhrenthermostat ist geeignet zur Temperaturregelung von Wohn- und Geschäftsräumen, jedoch nicht für Räume mit starker Schmutzentwicklungs (Montagehallen). So wird während der Burozeiten auf Normaltemperatur und bei Buroende auf reduzierte Temperatur (Energiesparprogramm) geregelt. Beginn und Ende der Normal- und Energiespartemperatur können durch Steckreiter oder Segmente frei programmiert werden. Use: The clock thermostat is suitable for temperature control of domestic and business rooms, but not for rooms with major dirt generation (assembly units). For example during office hours normal temperature or (energy saving program). Saving temperature can be selected by means of tappets or segments. Application: le thermostat à horloge convient pour la régulation de température de locaux d'habitations ou professionnels, mais ne convient pas pour les locaux très poussieurs (halls de fabrication) ou humides (piscines, salles de bain, saunas etc.). Par exemple, durant les heures de bureau, on assure une température comfort; à la fin des heures de bureau, une température réduite. Le début et la fin du régime de température comfort ou réduite est calculable librement par les cavaliers ou segments disposés autour du cadran de l'horloge. Toepassing: de klokthermostat is geschikt voor de temperatuurregeling van woon- of beroepsruimten, ECHter Niet voor zeer stoffige media (fabriekshallen) of vochtige media (zwembaden, badkamers, sauna's enz.). Bijvoorbeeld, gedurende de kantoortijden worden op comforttemperaatur geregeld, op het einde van de kantoortijden op verlaagde temperatuur. Het begin en het einde van de comfort- of verlaagde periodes kan vrij geprogrammeerd worden d. m. v. de ruitertjes of segmenten, die zich rond de klokschijf bevinden. Il cronotermostato è stato studiato per la regolazione di unità abitative o uffici. Esempio: Durante l'orario di ufficio sare regolata la temperatura normale permanente, al termine dell'orario d'ufficio il cronotermostato ridurrà la temperatura (programma a risparmio di energia). Sia la temperatura iniziale che quella finale dei programmi normale e a risparmio di energia potranno essere liberamente programmate con i cavalieri o con i segmenti.


Première mise en service
De nouvelles piles sont incluses dans l'emballage.
1. Vérifiez la polarité des piles.
2. Incorporez les piles dans le tiroir à piles.
Nécessité de replacer
La LED 3 clignote.
Les piles :
Changez les piles dans les 3 semaines.
En cas de négligence :
La LED reste allumée en permanence encore quelques jours. Ensuite, l'horloge s'arrête, le chauffage est enclenché en permanence mais la régulation de température n'est plus assurée.
Changement des piles
- Enlevez les piles usagées.
- Débarrassez-vous de ces piles en respectant l'environnement.
- Utilisez uniquement des piles neuves, de même type, alcalines LR6.
- Respectez la polarité et installez les nouvelles piles.
Recommandation :
Contrôlez de temps en temps les piles car celles-ci peuvent couler et endommager votre appareil.

Réglage de l'heure ou changement d'heure été hiver

Tournez la grande aiguille, dans le sens horaire ou anti-horaire, jusqu'à ce que l'heure correcte apparaisse.
Attention : par exemple, 14h00 et non 02h00 !

Sélecteur manuel pour le choix du régime
2. En position L, le réglage au bouton (6) détermine la température de confort. 2. En position C, le réglage au bouton (9) détermine la température réduite.
Attention : la réduction de température ambiante d'un degré (1 °C) correspond à une économie d'énergie d'environ 6 %.

Exemple : régime confort tous les jours de 6h00 à 8h00
Basculez tous les segments entre 6h00 et 7h45 vers l'intérieur, et à partir de 8h00 vers l'extérieur.
Enfichez le cavalier rouge sur 6h00 et le cavalier bleu sur 8h00.

Le type RAM 784 permet de passer d'un régime journalier à un régime hebdomadaire ou vice versa.

-> Enlevez le cadran horaire. -> Tournez la grande aiguille jusqu'à ce que l'encoche du disque vert soit en face de celle du disque bleu. -> Déplacez la bille d'entraînement métallique vers l'extérieur sur la position 7d.

-> Retournez le cadran. Replacez le cadran sur l'horloge de telle sorte que vous entendiez un "clic".

Exemple de programme hebdomadaire avec température de confort :
Lu - Ve : 4h00 - 8h00 et 16h00 - 20h00 / Sa : 8h00 - 0h00 / Di : 8h00 - 20h00
Il débute un régime conforme et met fin au régime réduit. Il débute un régime réduit et met fin au régime conforme.
Enfichez chaque fois du lundi (I) au vendredi (V):
cavalier rouge sur 4 8h00
Cavalier rouge sur 16 20h00.
Samedi (VI) : cavalier rouge sur 8 0h00
Dimanche (VII) 20h00
Attention : Enfichez tous les cavaliers à fond.

Raccordement exclusivement par un professionnel
Le montage et le raccordement ne peuvent être effectués que par un professionnel. Si le thermostat à horloge est utilisé avec d'autres appareils dans une installation, il faut veiller à ce que l'installation dans son ensemble ne provoque pas de perturbation électrique. Les normes nationales et les prescriptions de sécurité doivent être respectées. Des interventions dans l'appareil ou des modifications de celui-ci entraînent la perte de la garantie.

Lors du montage et du démontage du thermostat à horloge, veillez à ce que les fils de raccordement soient hors tension. Montage :
L'appareil doit être monté sur une surface plane et non conductrice.
- Basculez le couvercle vers le bas.
- Avec un tournevis, orientez la fermeture 11 en position ①.
- Enlevez le socle gris de la partie thermostat.
- Faites passer les fils de raccordement par les ouvertures du socle. Le thermostat ne peut, en aucun cas, être monté sur un support électriquement conducteur.
- Fixez l'appareil sur le mur, à 1,5 m de hauteur, si possible, sur un mur intérieur, à un endroit où l'air peut circuler librement.
- Raccordez le socle selon le schéma de raccordement approprié.
- Mettez les câbles à plat dans le socle.
- Adaptez le thermostat à horloge sur le socle câblé.
- Avec un tournevis, orientez la fermeture 11 en position.
Attention : Veillez à ce que les fentes d'aération 5 dans le socle ne soient pas bouchées par de la peinture, du papier peint, du plafonnage, etc.

Anticipation thermique électronique
Le thermostat à horloge est réglé en usine en fonction des installations de chauffage les plus couramment rencontrées. Si une adaptation à l'installation s'avère nécessaire, le bouton de réglage 4 permet de modifier le comportement du thermostat.

Étalonnage du seuil de commutation
Le thermostat à horloge est étalonné en usine. Si l'endroit de montage, par exemple un mur de béton froid, rendait un nouveau réglage nécessaire, l'écart de température constaté peut être corrigé au moyen du bouton de réglage 8.
Ex. : température régulée trop élevée : tournez le bouton 8 légèrement dans le sens anti-horaire, répétez l'opération si besoin est, après stabilisation de la température ambiante.
Remarque : veillez à ce qu'il n'y ait pas de courant d'air froid au dos de l'appareil. Au besoin, obstruez les canalisations électriques avec du silicone.

Le thermostat à horloge RAM 784 / RAM 784s dispose de bornes pour le raccordement d'un contact téléphonique à distance.
Le report à distance du signal transmis par téléphone permet de commuter l'appareil sur la température de confort, quelle que soit sa position à cet instant. La température sera régulé
Action : Si les bornes 10 et 11 sont fermées par un contact libre de potentiel, l'appareil régule en permanence sur 21 °C.
Attention : Le contact à distance doit garantir une séparation fiable vis-à-vis du réseau téléphonique.
Raccordement : Un câble de type téléphonique est autorisé pour le raccordement des bornes 10 et 11 au contact téléphonique (p. ex. Theben ATON) à distance.
Ne jamais raccorder les fils du téléphone sur ces bornes.
Ne pas mettre en parallèle avec des circuits pour courant fort.

Les câbles de raccordement doivent répondre aux prescriptions nationales.

Dégommage du circulateur
Pour éviter un blocage du circulateur après un arrêt prolongé de l'installation de chauffage, le RAM 784 dispose d'un programme de dégommage. Le thermostat commande le circulateur. Si celui-ci est enclenché pendant environ 1 minute, chaque fois qu'un cavalier rouge (RAM 784) ou un segment basculé (RAM 784s) commute le contact de l'horloge 2.
Activer le dégommage
Coupez le pontage bleu à l'arrière de l'appareil (voir illustration).
Mise en garde : La suppression du programme de dégommage n'est plus possible ultérieurement.

La production de l'appareil que vous avez acheté a nécessité l'extraction et l'utilisation de ressources naturelles. Il peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l'environnement. Pour éviter la dispersion de ces substances dans notre environnement et réduire la consommation des ressources, nous vous encourageons à utiliser les systèmes de collecte appropriés lorsque vous devez vous débarrasser de votre appareil en fin de vie. Ces systèmes permettront de réutiliser ou recycler de manière saine la plupart des matières. Le symbole de la poubelle barrée vous invite à utiliser ces systèmes de collecte. Si vous désirez des informations complémentaires sur ces systèmes de collecte, de réemploi et de recyclage, prenez, s'il vous plaît, contact avec l'administration locale ou régionale de gestion des déchets.