Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XP 212 EPSON au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Imprimante multifonction au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XP 212 - EPSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XP 212 de la marque EPSON.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l'acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l'acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis) non-respect au sens strict des consignes d'utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation. Seiko Epson Corporation et ses filiales ne pourront être tenues responsables des dommages ou problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d'origine Epson ou des Produits approuvés par Epson. Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles d'interface autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés par Epson.
Numérisation de base à partir de votre ordinateur
Problèmes indiqués par des messages sur l'écran LCD ou le voyant d'état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Problèmes lors du démarrage d'une numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Utilisation du bouton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Fournit les consignes détaillées sur l'utilisation, la sécurité et le dépannage. Consultez ce guide lorsque vous utilisez le produit avec un ordinateur. Pour afficher le manuel au format PDF, vous avez besoin d'Adobe Acrobat Reader 5.0 ou plus ou d'Adobe Reader. ❏ Guide réseau (PDF) : Fournit aux administrateurs du réseau des informations sur le pilote d'impression et les paramètres réseau.
Les indications Attention, Important et Remarque sont détaillées ci-dessous et ont la signification suivante.
Les abréviations suivantes sont utilisées dans ce manuel. ❏ Windows 8 fait référence à Windows 8 et Windows 8 Pro. ❏ Windows 7 fait référence à Windows 7 Home Basic (Windows 7 Édition Familiale Basique), Windows 7 Home Premium (Windows 7 Édition Familiale Premium), Windows 7 Professional (Windows 7 Professionnel) et Windows 7 Ultimate (Windows 7 Édition Intégrale). Veillez à conserver ce guide pour pouvoir le consulter ultérieurement. Veillez également à suivre les avertissements et consignes repérés sur le produit. ❏ Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le produit et ne l'utilisez avec aucun autre équipement. L'utilisation d'autres cordons avec ce produit ou l'utilisation de ce cordon d'alimentation avec un autre équipement pourrait vous exposer à des risques d'incendie ou d'électrocution. ❏ Veillez à ce que votre cordon d'alimentation soit conforme aux normes de sécurité locales applicables. ❏ Sauf indication contraire spécifique dans les guides du produit, ne procédez jamais à des travaux de démontage, de modification ou de réparation au niveau du cordon d’alimentation, de la fiche, du module imprimante, du module scanner ou des accessoires. ❏ Débranchez le produit et faites appel à un technicien qualifié dans les circonstances suivantes : Le cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé dans le produit, le produit est tombé ou le boîtier a été endommagé, le produit ne fonctionne pas normalement ou ses performances ont changé de manière sensible. N'ajustez pas les commandes non traitées dans les instructions de fonctionnement. ❏ Placez le produit à proximité d'une prise de courant permettant un débranchement facile du cordon d'alimentation. ❏ Ne placez et ne rangez pas le produit à l'extérieur, dans des lieux particulièrement sales ou poussiéreux, à proximité de points d'eau ou de sources de chaleur, ou dans des lieux soumis à des chocs, des vibrations, des températures élevées ou de l'humidité. ❏ Veillez à ne pas renverser de liquide sur le produit et à ne pas le manipuler les mains mouillées. ❏ Maintenez le produit à au moins 22 cm de distance des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des stimulateurs cardiaques. ❏ Si l'écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos mains, lavez-les soigneusement avec de l'eau et du savon. En cas de contact de la solution à base de cristaux liquides avec vos yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin. Certains produits ne sont pas équipés d’un écran LCD. Remarque : Respectez les consignes de sécurité suivantes pour la manipulation des cartouches d'encre. & « Remplacement des cartouches d'encre » à la page 89
Lisez et suivez ces consignes pour éviter d'endommager le produit ou vos installations. Veillez à conserver ce guide pour pouvoir le consulter ultérieurement.
❏ Évitez l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche. ❏ Évitez d'utiliser des prises de courant commandées par un interrupteur mural ou une temporisation automatique. ❏ Placez l'ensemble du système informatique à l'écart des sources potentielles de parasites électromagnétiques telles que les haut-parleurs ou les bases fixes des téléphones sans fil. ❏ Les cordons d'alimentation électrique doivent être placés de manière à éviter tout phénomène d'abrasion, de coupure, de frottement, de recourbement ou de pliure. Ne placez aucun objet sur les cordons d'alimentation électrique et faites en sorte que l'on ne puisse pas marcher ou rouler sur les cordons d'alimentation électrique. Veillez à ce que tous les cordons d'alimentation électrique soient bien droits aux extrémités et aux points d'entrée et de sortie du transformateur. ❏ Si vous utilisez un prolongateur électrique avec le produit, veillez à ce que l'ampérage maximum des périphériques reliés au prolongateur ne dépasse pas celui du cordon. De même, veillez à ce que l'ampérage total des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci peut supporter. ❏ Si vous devez utiliser le produit en Allemagne, le réseau électrique de l'immeuble doit être protégé par un disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate contre les courts-circuits et les surintensités. ❏ Lors du raccordement du produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble, assurez-vous que les connecteurs sont orientés correctement. Les connecteurs ne disposent que d'une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés par le câble risquent d'être endommagés. ❏ Placez le produit sur une surface plane et stable sensiblement plus grande que la base du produit. Si vous installez le produit contre un mur, prévoyez un espace minimal de 10 cm entre l'arrière du produit et le mur. Le produit ne fonctionnera pas correctement s'il est placé dans une position inclinée. ❏ Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l'incliner, de le placer verticalement ou de le renverser, faute de quoi de l'encre risque de fuir. ❏ Laissez de l'espace pour les câbles derrière le produit et de l'espace au-dessus du produit de manière à pouvoir ouvrir complètement le capot de documents. ❏ Laissez suffisamment de place devant le produit pour que le papier puisse être éjecté sans problème. ❏ Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de température et d'humidité. Maintenez aussi le produit à l'écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et des sources de chaleur. ❏ N'insérez aucun objet à travers les orifices du produit. ❏ N'introduisez pas vos mains dans le produit et ne touchez pas aux cartouches d'encre au cours de l'impression. ❏ Ne touchez pas le câble plat blanc situé à l'intérieur du produit.
❏ Avant de transporter le produit, assurez-vous que la tête d'impression est en position initiale (à l'extrême droite) et que les cartouches d'encre sont en place. ❏ Veillez à ne pas coincer vos doigts lorsque vous fermez le module scanner. ❏ Si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période de temps prolongée, veillez à retirer le cordon d'alimentation de la prise électrique. ❏ N'appuyez pas trop fort sur la vitre du scanner lors de la mise en place des documents originaux. ❏ Au cours de la durée de vie de votre produit, vous devrez peut-être remplacer le réservoir d'encre usagée saturé. Sa fréquence de remplacement variera en fonction du nombre de pages imprimées, du type de support et du nombre de cycles de nettoyage effectués par le produit. L’utilitaire Epson Status Monitor, votre écran LCD ou des voyants du panneau de commande vous avertiront lorsque cet élément devra être remplacé. La nécessité de remplacer le réservoir ne signifie pas que votre produit ne fonctionne plus conformément aux spécifications. Le remplacement de cet élément est une opération de maintenance de routine prévue dans les spécifications du produit et n'est pas un problème exigeant un dépannage. La garantie Epson ne couvre donc pas le coût de ce remplacement. Le remplacement du réservoir peut être effectué par n'importe quel fournisseur de service Epson agréé. L'utilisateur ne peut pas procéder lui-même la maintenance de cette pièce.
❏ N'utilisez pas le produit dans des hôpitaux ou à proximité d'équipements médicaux. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière négative le fonctionnement des équipements médicaux électriques. ❏ N'utilisez pas le produit à proximité de dispositifs contrôlés de manière automatique, tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio générées par le produit peuvent affecter de manière négative ces dispositifs et entraîner des accidents liés à un mauvais fonctionnement.
Remarque : La disponibilité de cette fonctionnalité varie selon les produits.
❏ Les méthodes d'utilisation des cartes mémoire varient selon le type de carte. Pour plus de détails, veillez à vous reporter à la documentation fournie avec votre carte mémoire . ❏ Utilisez uniquement des cartes mémoire compatibles avec le produit. & « Carte mémoire » à la page 159
❏ Nettoyez uniquement l'écran LCD à l'aide d'un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de produits nettoyants liquides ou chimiques. ❏ Le couvercle extérieur de l'écran LCD peut se briser en cas d'impact important. Contactez votre revendeur en cas de craquelure ou de fissure de l'écran. Ne le touchez pas et ne tentez pas de retirer le verre brisé. ❏ Pour la série XP-410 Le pavé tactile est un écran tactile capacitif, qui réagit uniquement lorsque vous le touchez directement avec le doigt. Il est possible que l’écran ne réponde pas si vous le touchez avec des mains humides, avec des gants ou à travers une feuille de protection ou un autocollant. ❏
❏ La présence de condensation à l'intérieur de l'écran causé par des changements brusques de température ou du taux d'humidité peut entraîner la détérioration de ses performances.
Des consignes de sécurité et des conseils/avertissements sur l'utilisation de l'encre sont fournies dans la section indiquée ci-dessous (avant la section « Remplacement des cartouches d'encre »). & « Remplacement des cartouches d'encre » à la page 89
Respectez les restrictions suivantes de manière à garantir une utilisation responsable et légale du produit. La copie des éléments suivants est interdite par la loi : ❏ Billets de banque, pièces, titres négociables émis par le gouvernement, titres de gage du gouvernement et titres municipaux ❏ Timbres-poste inutilisés, cartes postales prétimbrées et autres envois postaux timbrés au tarif en vigueur ❏ Timbres fiscaux émis par le gouvernement et titres émis selon des procédures légales Faites preuve de circonspection lors de la copie des éléments suivants :
Connexion à un réseau Wi-Fi (intensité du signal : excellente) Indique que la connexion ad hoc est activée Indique que l’imprimante est connectée en mode Simple AP Indique que l’imprimante est connectée en mode Wi-Fi Direct Traitement d’une connexion Wi-Fi en cours
Icônes Connexion à un réseau Wi-Fi (intensité du signal : excellente) Indique que la connexion ad hoc est activée
Lorsque le voyant d’encre s’allume, appuyez sur cette touche pour lancer le processus de remplacement des cartouches d’encre. Si vous devez remplacer une cartouche d’encre qui n’est pas vide (lorsque le voyant d’encre est éteint), maintenez cette touche enfoncée pendant six secondes (jusqu’à ce que la tête d’impression se déplace) pour démarrer le processus de remplacement. & « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 99
*3 Appuyez simultanément sur les deux touches de démarrage pour numériser votre document d’origine et l’enregistrer au format PDF sur votre ordinateur. *4 Tout en appuyant sur y, mettez le produit sous tension pour imprimer le test de vérification des buses. & « Vérification des buses de la tête d'impression » à la page 107 *5 Appuyez simultanément sur la touche Wi-Fi et la touche WPS.
Introduction à l'utilisation, au chargement et au stockage de supports La plupart des papiers ordinaires donnent de bons résultats. Cependant, les impressions sur papiers couchés offrent un meilleur rendu parce que ces papiers absorbent moins d'encre. Epson propose des papiers spéciaux formulés en fonction de l'encre utilisée dans les produits à jet d'encre Epson et vous recommande d'utiliser ces papiers pour obtenir des résultats de haute qualité. Quand vous chargez des papiers spéciaux distribués par Epson, commencez par lire la notice livrée avec ces papiers et gardez à l'esprit les indications ci-dessous. Remarque : ❏ Chargez le papier dans le bac papier arrière en orientant la face imprimable vers le haut. La face imprimable est généralement plus blanche ou plus glacée. Pour plus d'informations, reportez-vous aux feuilles d'instructions fournies avec le papier. Certains types de papiers présentent des coins coupés afin d'identifier plus facilement le sens de chargement correct. ❏
Rangez le papier non utilisé dans son emballage d'origine dès que l'impression est terminée. Lorsque vous utilisez un support spécial, nous vous recommandons de stocker vos impressions dans une pochette hermétique en plastique. Maintenez le papier non utilisé et les impressions à l'écart des températures élevées, de l'humidité et de la lumière directe du soleil.
Capacité de chargement (feuilles) Type de support
& « Site Web du support technique » à la page 164
C'est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Ce paramètre indique au produit quel type de papier est utilisé et ajuste la quantité d'encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant répertorie les paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé. Pour ce papier
C'est la raison pour laquelle le paramétrage du type de papier est aussi important. Ce paramètre indique au produit quel type de papier est utilisé et ajuste la quantité d'encre nécessaire en conséquence. Le tableau suivant répertorie les paramètres que vous devez sélectionner en fonction du papier utilisé. Pour ce papier
Les illustrations de cette section peuvent varier en fonction du produit.
& « Sélection du papier » à la page 24
Cette fonction est disponible avec les séries XP-310/XP-410. Vous pouvez imprimer les photos d’une carte mémoire ou enregistrer des données numérisées sur une carte mémoire. Les cartes mémoire suivantes sont prises en charge. SD, SDHC, SDXC, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick PRO-HG Duo, MagicGate Memory Stick Duo
& « Les bords du document ne sont pas numérisés » à la page 153 & « Plusieurs documents sont numérisés dans un seul fichier » à la page 154
Pour copier des documents, procédez comme suit. Remarque pour la série XP-410 : Pour copier des photos, sélectionnez PlusFonctions dans le menu Home, puis sélectionnez Copier/restaurer photos et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Vous pouvez copier une ou plusieurs photos de différentes tailles simultanément, dans la mesure où leur taille est supérieure à 30 x 40 mm.
& « Chargement de papier et d'enveloppes » à la page 26
& « Mise en place de documents originaux » à la page 31
XP-310, appuyez sur OK pour enregistrer les modifications apportées.
Pour copier des documents, procédez comme suit.
& « Chargement de papier et d'enveloppes » à la page 26
& « Mise en place de documents originaux » à la page 31
& « Mode de copie » à la page 81
Vous pouvez imprimer différentes dispositions de photos. Sélectionnez PlusFonctions dans le menu Home, puis sélectionnez Feuille dispo ph. et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
& « Chargement de papier et d'enveloppes » à la page 26
& « Insertion d'une carte mémoire » à la page 29 Remarque pour la série XP-410 : ❏ Si vous avez plus de 999 images dans votre carte mémoire, les images sont automatiquement divisées en groupes et l'écran de sélection des groupes s'affiche. Sélectionnez le groupe contenant l'image que vous souhaitez imprimer. Les images sont triées en fonction de la date où elles ont été prises. ❏
Paramètres d'impression. Pour la série XP-310, appuyez sur OK, puis sur d. Remarque pour la série XP-410 : Vous pouvez rogner et agrandir votre photo. Sélectionnez Rognage/zoom, puis définissez les paramètres.
OK pour enregistrer les modifications apportées.
Les options PlusFonctions et Papier personnel vous permettent d’accéder à de nombreux menus spéciaux qui font de l’impression une opération facile et amusante ! Sélectionnez PlusFonctions ou Papier personnel dans le menu Accueil, puis reportez-vous aux explications ci-dessous pour sélectionner le menu souhaité. Menu
& « Chargement de papier et d'enveloppes » à la page 26
Vous pouvez créer des enveloppes avec ou sans symboles ou motifs prédéfinis comme arrière-plan ou décoration. Deux types d’enveloppes sont disponibles. Après impression, pliez le papier en suivant la feuille d’instructions que vous pouvez imprimer à partir du menu Instr. env. Origami.
& « Chargement de papier et d'enveloppes » à la page 26
Placez la feuille d’instructions sur l’enveloppe et pliez les deux feuilles ensemble. Lorsque vous avez terminé, dépliez-les et retirez la feuille d’instructions. Pliez ensuite l’enveloppe seule en utilisant les plis du papier pour vous guider.
Reportez-vous à la section ci-dessous pour connaître la liste de menus des modes PlusFonctions/Papier personnel. & « Mode Autres fonctions » à la page 84 & « Mode Papier personnel » à la page 85
Monitor et les utilitaires d'impression permettent de contrôler le produit et de le maintenir dans un état de fonctionnement optimal. Remarque destinée aux utilisateurs de Windows : ❏ Votre pilote d'impression localise et installe automatiquement la dernière version du pilote disponible au niveau du site Internet de Epson. Cliquez sur le bouton Software Update (Mise à jour du logiciel) dans la fenêtre Maintenance (Utilitaire) du pilote de votre imprimante, puis suivez les instructions à l'écran. Si le bouton ne s’affiche pas au niveau de la fenêtre Maintenance (Utilitaire), pointez vers All Programs (Tous les programmes) ou Programs (Programmes) dans le menu Start (Démarrer) de Windows et ouvrez le dossier EPSON.* * Sous Windows 8 : Si le bouton ne s’affiche pas au niveau de la fenêtre Maintenance (Utilitaire), cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’écran Start (Démarrer) ou faites glisser la partie inférieure ou supérieure de l’écran Start (Démarrer) et sélectionnez All apps (Toutes les applications), puis Software Update (Mise à jour du logiciel) dans la catégorie EPSON. ❏ Si vous souhaitez définir des paramètres s'appliquant uniquement à l'application utilisée, accédez au pilote d'impression à partir de l'application en question. Si vous souhaitez définir des paramètres s’appliquant à l’ensemble des applications Windows, accédez au pilote d’impression à partir du bureau ou de la taskbar (barre des tâches). Reportez-vous aux sections suivantes pour accéder au pilote d'impression : Remarque : Les captures d'écran des fenêtres du pilote d'impression figurant dans ce Guide d'utilisation font référence à Windows 7.
Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur le produit et sélectionnez Printing preferences (Options d’impression). ❏ Windows Vista : Cliquez sur Démarrer, sélectionnez Control Panel (Panneau de configuration), puis Printer (Imprimante) dans la catégorie Hardware and Sound (Matériel et audio). Ensuite, sélectionnez le produit et cliquez sur Select printing preferences (Sélectionnez les préférences d'impression). ❏ Windows XP : Cliquez sur Start (Démarrer), Control Panel (Panneau de configuration), (Printers and Other Hardware (Imprimantes et autres périphériques),) puis sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs). Sélectionnez le produit, puis cliquez sur Printing Preferences (Options d'impression) dans le menu File (Fichier).
Cliquez avec le bouton droit sur l'icône du produit de la taskbar (barre des tâches), puis sélectionnez Printer Settings (Paramètres imprimante). Pour ajouter une icône de raccourci à la Windows taskbar (barre des tâches), accédez d’abord au pilote d’impression à partir du bureau, comme indiqué ci-dessus. Cliquez ensuite sur l’onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus) et sur le bouton Monitoring Preferences (Préférences du contrôle). Dans la fenêtre Monitoring Preferences (Préférences du contrôle), activez la case à cocher Register the shortcut icon to the task bar (Enregistrer l’icône de raccourci dans la barre des tâches).
Dans la fenêtre du pilote d'impression, appliquez l'une des procédures suivantes. ❏ Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'élément, puis cliquez sur Help (Aide). situé dans la partie supérieure droite de la fenêtre, puis cliquez sur l'élément (sous ❏ Cliquez sur le bouton Windows XP uniquement).
Sous Mac OS X 10.5, cliquez sur System Preferences (Préférences Système) dans le menu Apple, puis cliquez sur Print & Fax (Imprimantes et fax). Sélectionnez votre produit dans la zone de liste Printers (Imprimantes), cliquez sur Open Print Queue (Ouvrir la liste d’attente d’impression) puis cliquez sur le bouton Utility (Utilitaire).
Remarque : ❏ Les captures d’écran du présent manuel peuvent varier en fonction du modèle. ❏
(Disposition), sélectionnez Auto Expand (Agrandir auto) pour le paramètre Enlargement Method (Méthode d'agrandissement) et ajustez le curseur Expansion (Extension).
Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne.
Appuyez sur y pour annuler un travail d'impression en cours.
Lorsque vous lancez l’impression, la barre de progression s’affiche sur l’écran de l’ordinateur. Cliquez sur le bouton Cancel (Annuler) pour annuler l’impression.
La fonction Quick Print vous permet de procéder à des impressions en un clic, conformes aux paramètres définis.
Cliquez sur le bouton Start (Démarrer), pointez sur All Programs (Tous les programmes), cliquez sur Epson Software, puis cliquez sur Easy Photo Print. Pour Windows XP : Cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur All Programs (Tous les programmes), puis sur Epson Software, puis cliquez sur Easy Photo Print.
Software et Easy Photo Print, et enfin sur l'icône Easy Photo Print.
Les paramètres prédéfinis du pilote d'impression facilitent considérablement l'impression. Vous pouvez également créer vos propres paramètres prédéfinis.
& « Accès au pilote d'impression sous Windows » à la page 39
(Raccourcis). Les paramètres produits sont définis automatiquement sur les valeurs affichées dans la fenêtre contextuelle.
Utilisez le pilote d'impression pour imprimer des deux côtés du papier.
& « Accès au pilote d'impression sous Windows » à la page 39
Ces instructions vous indiquent comment configurer le produit de manière à ce que d'autres utilisateurs du réseau puissent l'utiliser. Vous devez d'abord configurer le produit comme imprimante partagée sur l'ordinateur auquel il est directement connecté. Ajoutez ensuite le produit à chaque ordinateur du réseau devant accéder à l'imprimante. Remarque : ❏ Ces instructions s'adressent uniquement aux réseaux de petite taille. Si vous souhaitez partager le produit sur un réseau de grande taille, contactez l'administrateur de votre réseau. ❏
Remarque : ❏ Pour configurer le produit en tant qu’imprimante partagée sous Windows 8, 7 ou Vista, vous devez disposer d’un compte avec des droits d’administrateur et du mot de passe si vous êtes connecté en tant qu’utilisateur standard. Change Sharing Options (Modifier les options de partage). Windows Vista : Cliquez avec le bouton droit sur l'icône correspondant à votre produit puis cliquez sur Sharing (Partage). Cliquez sur le bouton Change sharing options (Modifier les options de partage), puis cliquez sur Continue (Continuer). Windows XP : Cliquez avec le bouton droit sur l'icône correspondant à votre produit puis cliquez sur Sharing (Partage).
Wizard (Assistant Ajout d'imprimante) peut vous inviter à installer le pilote d'impression à partir du CD du logiciel du produit. Cliquez sur le bouton Have Disk (Disque fourni) et suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
& « Mise en place de documents originaux » à la page 31
Consultez l'aide pour plus de détails sur Epson Scan. Histogram (Histogramme)
Permet d'améliorer la reconnaissance du texte lors de la numérisation de documents texte.
Permet d'accentuer une couleur particulière. Vous pouvez choisir le rouge, le bleu ou le vert.
Pour les séries XP-310/XP-410 Remarque pour la série XP-410 : Si vous souhaitez numériser les données vers une carte mémoire, insérez préalablement une carte mémoire. & « Insertion d'une carte mémoire » à la page 29
& « Mise en place de documents originaux » à la page 31
& « Mise en place de documents originaux » à la page 31
Pour la liste des menus du mode de numérisation, reportez-vous à la section ci-dessous. & « Mode de numérisation » à la page 83
Numérisation en Full Auto Mode (Mode auto) Le Full Auto Mode (Mode auto) vous permet de procéder à la numérisation rapidement et facilement, sans avoir besoin de sélectionner des paramètres ou de prévisualiser l’image. Ce mode est utile lorsque vous devez numériser vos documents d’origine à leur taille réelle. Remarque : ❏ Ce mode n’est pas disponible lorsque le chargeur automatique de documents est installé. ❏
Remarque : ❏ En Home Mode (Mode loisirs), vous ne pouvez qu'à partir de la vitre du scanner. ❏
❏ L'aperçu Normal affiche les images en aperçu dans leur intégralité. Vous pouvez sélectionner la zone de numérisation et procéder aux ajustements de la qualité de l'image manuellement. ❏ L'aperçu Thumbnail (Miniature) permet d'afficher des images en aperçu sous la forme de miniatures. Epson Scan repère automatiquement les bords de la zone de numérisation, applique les réglages d'exposition automatique et fait pivoter l'image si nécessaire.
Pour dessiner la zone de cadrage, procédez d'une des manières suivantes. ❏ Pour dessiner manuellement la zone de cadrage, placez le curseur sur la zone dans laquelle vous souhaitez placer le coin de la zone de cadrage et cliquez. Faites glisser la croix sur l'image jusqu'au coin opposé de la zone de numérisation de votre choix.
. Vous ne pouvez utiliser cette icône que lorsque vous êtes en aperçu normal et que vous n'avez qu'un seul document sur la vitre du scanner. ❏ Pour dessiner une zone de cadrage d'une taille spécifique, saisissez les nouvelles largeur et hauteur dans le paramètre Document Size (Taille du document). ❏ Pour obtenir de meilleurs résultats et une exposition optimisée de l'image, assurez-vous que les bords de la zone de cadrage se situent bien à l'intérieur de l'image en aperçu. N'incluez dans la zone de cadrage aucune des zones situées autour de l'image en aperçu.
Vous pouvez déplacer la zone de cadrage et ajuster sa taille. Si vous utilisez l'aperçu normal, vous pouvez créer plusieurs zones de cadrage (50 au maximum) sur chacune des images et numériser ainsi différentes zones d'images vers plusieurs fichiers distincts.
Pour créer des zones de cadrage supplémentaires de la même taille, cliquez sur cette icône.
❏ Si vous souhaitez limiter les déplacements de la zone de cadrage aux déplacements verticaux et horizontaux, maintenez la touche Shift enfoncée lors du déplacement de la zone de cadrage. ❏ Shift enfoncée lors du redimensionnement de la zone de cadrage.
Preview (Aperçu) avant de numériser. Dans le cas contraire, seule la zone à l'intérieur de la dernière zone de cadrage créée est numérisée.
Si vous avez terminé la numérisation, passer à l'étape 9.
Save File (Enreg. fichier)
Ce logiciel vous permet de commander tous les aspects de la numérisation. Vous pouvez l'utiliser en tant que programme de numérisation indépendante ou avec un autre programme de numérisation compatible TWAIN.
❏ Windows 8 : Sélectionnez l’icône Epson Scan située sur le bureau. Vous pouvez également sélectionner Epson Scan au niveau de l’écran Start (Démarrer). ❏ Windows 7, Vista et XP : Double-cliquez sur l'icône EPSON Scan située sur le bureau. Ou sélectionnez l'icône du bouton Start (Démarrer) ou Start (Démarrer) > All Programs (Tous les programmes) ou Programs (Programmes) > EPSON > EPSON Scan > EPSON Scan. ❏ Mac OS X : Sélectionnez Applications > Epson Software > EPSON Scan. également enregistrer des paramètres de numérisation que vous utilisez fréquemment, ce qui peut réellement accélérer vos projets de numérisation.
❏ Windows 8 : Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’écran Start (Démarrer) ou faites glisser la partie inférieure ou supérieure de l’écran Start (Démarrer) et sélectionnez All apps (Toutes les applications) > Epson Software > dans le coin supérieur droit de l'écran.
Cliquez sur menu > Help (Aide) > Epson Event Manager Help (Aide).
Mode correspondante du panneau de commande. L'écran principal de chaque mode s'affiche lorsque vous sélectionnez le mode. Remarque : Cette fonction est disponible avec les séries XP-310/XP-410.
Série XP-410 Appuyez sur d pour afficher le menu. Menu
Série XP-410 Appuyez sur d pour afficher le menu. *3 Ce paramètre ne modifie pas l’image d’origine. Il affecte uniquement l’impression. Selon le type de photo, il est possible que des parties de l’image autres que les yeux soient corrigées.
Série XP-410 Menu & « Numérisation de base à partir du panneau de configuration » à la page 61
Après impression, pliez le papier en suivant la feuille d’instructions que vous pouvez imprimer à partir du menu Instr. env. Origami. & « Impression d’enveloppes de type origami (série XP-410 uniquement) » à la page 37
Vous pouvez résoudre les problèmes réseau en désactivant ou en initialisant les paramètres Wi-Fi, puis en définissant de nouveau les paramètres. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide réseau en ligne.
Code PIN (WPS) Config Wi-Fi Direct Vous pouvez résoudre les problèmes réseau en désactivant ou en initialisant les paramètres Wi-Fi, puis en définissant de nouveau les paramètres. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide réseau en ligne.
Respectez les consignes suivantes pour la manipulation des cartouches d'encre : ❏ Conservez les cartouches hors de portée des enfants. ❏ Manipulez les cartouches d'encre usagées avec précaution, le port d'alimentation en encre pouvant être légèrement taché d'encre. En cas de contact de l'encre avec la peau, nettoyez énergiquement la région à l'eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de l'eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un médecin. En cas de contact de l'encre avec l'intérieur de votre bouche, recrachez immédiatement et consultez un médecin dans les plus brefs délais. ❏ Ne retirez pas et ne déchirez pas l'étiquette de la cartouche car cela pourrait provoquer des fuites d'encre.
❏ Ne laissez pas le produit sans cartouche d'encre et ne l'éteignez pas pendant le remplacement de la cartouche. L'encre présente dans les buses de la tête d'impression sècherait et vous ne pourriez plus imprimer.
Veuillez lire l'intégralité des consignes données dans cette section avant de remplacer les cartouches d'encre. ❏ Nous vous recommandons d'utiliser des cartouches d'origine Epson. Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d'origine. L'utilisation cartouches d'encre non d'origine peut conduire à des dommages non couverts par les garanties d'Epson. Dans certaines circonstances, elle peut entraîner un fonctionnement erratique du produit. Les informations de niveau des encres non fabriquées par Epson pourraient ne pas s'afficher. ❏ Secouez doucement la cartouche d’encre noire quatre ou cinq fois avant d’ouvrir l’emballage. Ne secouez pas les cartouches d’autres couleurs. ❏ Afin d'éviter tout risque de fuite, ne secouez pas les cartouches d'encre trop vigoureusement. ❏ Ce produit utilise des cartouches d'encre munies d'une puce électronique qui surveille des informations comme la quantité d'encre restante dans la cartouche. Ainsi, même si vous retirez la cartouche avant qu'elle ne soit vide, vous pourrez la réutiliser après l'avoir réinstallée. Toutefois, lorsque vous réinsérerez la cartouche, une certaine quantité d'encre sera utilisée pour assurer la qualité de l'impression. ❏ Vous ne pouvez pas utiliser la cartouche fournie avec votre produit pour procéder au remplacement. ❏ Pour garantir les performances optimales des têtes d'impression, une certaine quantité d'encre est consommée pendant l'impression ainsi que pendant les opérations de maintenance, notamment lors du remplacement des cartouches et du nettoyage de la tête d'impression. ❏ Si vous devez retirer temporairement une cartouche d'encre, veillez à protéger la zone d'alimentation en encre de la saleté et de la poussière. Stockez la cartouche d'encre dans le même environnement que le produit. Lors du stockage de la cartouche d'encre, veillez à orienter l'étiquette indiquant la couleur de la cartouche vers le haut. Ne stockez pas les cartouches d'encre à l'envers. ❏ Le port d'alimentation en encre est doté d'une valve conçue pour éviter toute fuite. Vous n'avez pas besoin de fournir vos propres couvercles ou capuchons. Il est toutefois recommandé de manipuler les cartouches avec précaution. Ne touchez pas au port d'alimentation en encre de la cartouche, ni à la zone qui l'entoure. ❏ Pour une efficacité optimale, ne retirez une cartouche que lorsque vous êtes prêt à la remplacer. Il est possible que les cartouches d'encre dont le niveau est faible ne puissent pas être utilisées lorsqu'elles sont réinsérées.
❏ Lorsqu'une cartouche d'encre est quasiment vide, préparez une cartouche neuve. ❏ Prenez soin de ne pas briser les crochets situés sur le côté de la cartouche d'encre lorsque vous la retirez de son emballage. ❏ Vous devez retirer la bande jaune de la cartouche avant de l'installer, sinon la qualité d'impression pourrait diminuer ou l'impression pourrait ne pas fonctionner. ❏ Lorsque vous apportez à l'intérieur d'un local une cartouche d'encre précédemment stockée dans un endroit froid, laissez-la se conditionner à la température de la pièce pendant trois heures au moins avant de l'utiliser. ❏ Stockez les cartouches d'encre dans un endroit frais et sombre. ❏ Stocker les cartouches d'encre avec l'étiquette orientée vers le haut. Ne stockez pas les cartouches à l'envers.
❏ Epson vous recommande d'utiliser la cartouche d'encre avant la date indiquée sur l'emballage. ❏ Les cartouches d'encre fournies avec le produit sont partiellement utilisées lors de la configuration initiale. Afin de produire des impressions de haute qualité, la tête d'impression du produit est chargée d'encre. Ce processus unique consomme une certaine quantité d'encre. Par conséquent, il se peut que ces cartouches impriment moins de pages par rapport aux cartouches d'encres suivantes. ❏ Les rendements indiqués peuvent varier en fonction des images imprimées, du type de papier utilisé, de la fréquence des impressions et des conditions environnementales, telles que la température. ❏ Afin d'obtenir une qualité d'impression optimale et de protéger la tête d'impression, il reste encore une quantité variable d'encre dans la cartouche lorsque le produit indique qu'il est temps de la remplacer. Les rendements indiqués n'incluent pas cette réserve d'encre. ❏ Les cartouches d'encre peuvent contenir des matériaux recyclés. Cela n'affecte cependant pas le fonctionnement ou les performances du produit. ❏ Lorsque vous imprimez en monochrome ou en niveaux de gris, les encres couleur au lieu de l'encre noire peuvent être utilisées en fonction du paramètre de type de papier ou de qualité d'impression. Ceci est dû au fait que plusieurs encres couleur sont utilisées pour créer du noir.
Remarque : ❏ L’ordre dans lequel les cartouches d’encre sont répertoriées varie en fonction du produit. ❏
(Utilitaire), puis sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus) et sur le bouton Monitoring Preferences (Préférences du contrôle). Au niveau de l'écran Monitoring Preferences (Préférences du contrôle), désactivez la case à cocher See Low Ink Reminder alerts (Reportez-vous aux alertes Rappel niveau d'encre faible).
❏ Double-cliquez sur l'icône de raccourci du produit dans la Windowstaskbar (barre des tâches). Pour ajouter une icône de raccourci à la taskbar (barre des tâches), reportez-vous à la section suivante : & « À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 40
Remarque : ❏ Cette fonctionnalité n’est pas disponible lorsque des photos et des documents sont imprimés ou copiés directement depuis l’imprimante, sans l’aide d’un ordinateur. ❏
Procédez comme suit pour poursuivre temporairement l'impression avec de l'encre noire.
Cette fenêtre vous donne la possibilité de poursuivre l'impression normalement, à l'aide de l'encre noire, ou de préserver l'encre noire en utilisant à la place un mélange d'encres de couleur pour créer la couleur noire. ❏ Cliquez sur le bouton Yes (Oui) pour utiliser un mélange d'encres de couleur pour créer la couleur noire. Par la suite, la même fenêtre s'affiche lors de l'impression d'un travail similaire. ❏ Cliquez sur le bouton No (Non) pour poursuivre l'impression normalement, à l'aide de l'encre noire restante, pour le travail en cours d'impression. Par la suite, la même fenêtre s'affiche lors de l'impression d'un travail similaire, et vous avez de nouveau la possibilité de préserver l'encre noire. ❏ Cliquez sur Disable this feature (Désactivez cette fonction) pour continuer à utiliser l'encre noire restante.
Configuration > Maintenance > Remplact cartouche d'encre.
Le porte-cartouche se met en position de contrôle de la cartouche d'encre. La cartouche indiquée par l'icône est vide ou contient peu d'encre.
Une fois que toutes les cartouches d'encre vides ont été signalées, le porte-cartouche se déplace dans la position de remplacement de la cartouche lorsque vous appuyez sur le bouton y.
Si vous devez remplacer une cartouche d’encre vide, cliquez sur How to (Comment faire) dans la fenêtre Status Monitor. Suivez les instructions affichées à l'écran pour remplacer la cartouche. Pour plus d'informations au sujet de l'utilisation de l'ordinateur dans le cadre du remplacement des cartouches d'encre, reportez-vous à la section ci-dessous. & « Pour Windows » à la page 131.
Monitor. Suivez les instructions affichées à l'écran pour remplacer la cartouche. Pour plus d'informations au sujet de l'utilisation de l'ordinateur dans le cadre du remplacement des cartouches d'encre, reportez-vous à la section ci-dessous. & « Pour Mac OS X » à la page 132. Si vous remplacez une cartouche d'encre avant qu'elle ne soit vide, accédez à Epson Printer Utility 4. Cliquez ensuite sur l’icône Ink Cartridge Replacement (Remplacement de cartouche d'encre). & « Accès au gestionnaire d'impression sous Mac OS X » à la page 40.
Vérification des buses de la tête d'impression S'il vous semble que l'image imprimée devient pâle ou qu'il manque des points, vous pourrez identifier la source du problème en effectuant une vérification des buses de la tête d'impression. Vous pouvez vérifier les buses de la tête d'impression depuis l'ordinateur, à l'aide de l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses) ou depuis le produit, à l'aide des touches.
Windows Procédez comme suit pour utiliser l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses). Si l'icône du produit ne s'affiche pas, reportez-vous à la section suivante pour l'ajouter. & « À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 40
Mac OS X Procédez comme suit pour utiliser l'utilitaire Nozzle Check (Vérification des buses).
& « Alignement de la tête d'impression » à la page 111
Procédez comme suit pour vérifier les buses de la tête d'impression à l'aide des touches du produit.
Comparez la qualité de la page de vérification imprimée avec l'exemple illustré ci-dessous. Si vous ne rencontrez aucun problème de qualité d'impression, des écarts ou des segments manquants dans les lignes de contrôle, cela signifie que la tête d'impression est correcte.
& « Alignement de la tête d'impression » à la page 111
S'il vous semble que l'image imprimée pâlit ou qu'il manque des points, il peut être utile de nettoyer la tête d'impression afin d'assurer une bonne diffusion de l'encre. Vous pouvez nettoyer la tête d'impression depuis l'ordinateur, à l'aide de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) du pilote d'impression, ou depuis le produit, à l'aide des touches. Important : c N’ouvrez pas le module scanner et ne mettez pas le produit hors tension pendant le nettoyage de la tête. Vous ne pourrez peut-être pas imprimer si le nettoyage de la tête est incomplet.
& « À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 40
Mac OS X Procédez comme suit pour nettoyer la tête d'impression à l'aide de l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes).
Si vous remarquez un décalage des lignes verticales ou l'apparition de bandes horizontales, utilisez l'outil Print Head Alignment (Alignement des têtes) du pilote d'impression ou les touches du produit pour résoudre le problème. Reportez-vous à la section appropriée ci-dessous. Remarque : N'appuyez pas sur y pour annuler l'impression d'un motif de contrôle lancée avec l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes).
& « Accès au pilote d'impression sous Windows » à la page 39
(Informations imprimante et options). Vous pouvez définir les paramètres des services réseau tels que Epson Connect, AirPrint ou Google Cloud Print à l’aide d’un navigateur Web sur votre ordinateur, smartphone, tablette ou ordinateur portable connecté au même réseau que le produit. Saisissez l’adresse IP du produit dans la barre d’adresse du navigateur Web et recherchez le produit.
Nettoyage de la partie extérieure du produit Afin de garantir le fonctionnement optimal du produit, nettoyez-le soigneusement plusieurs fois par an en respectant les instructions suivantes.
❏ N'appuyez pas fortement sur la surface de la vitre du scanner. ❏ Veillez à ne pas rayer ou endommager la surface de la vitre du scanner. De même, ne la nettoyez pas à l'aide d'une brosse dure ou abrasive. Si la surface de la vitre est endommagée, la qualité de numérisation risque de baisser.
Afin de préserver la qualité optimale des impressions, procédez comme suit pour nettoyer le rouleau situé à l'intérieur. : !Important Veillez à ne pas toucher les pièces situées à l'intérieur du produit.
Veillez à éloigner les composants électroniques de l'eau. ❏ Si vous devez transporter l’imprimante sur une certaine distance, préparez-la et remballez-la soigneusement, comme indiqué ci-dessous. Utilisez le carton et les matériaux d’emballage d’origine ou un carton similaire adapté aux dimensions de l’imprimante. : c ❏Important Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l'incliner, de le placer verticalement ou de le renverser, faute de quoi de l'encre risque de fuir. ❏
Pour utiliser les fonctions décrites dans ce Guide d'utilisation, vous devez installer le logiciel suivant. ❏ Epson Driver and Utilities (Pilote et utilitaires Epson) ❏ Epson Easy Photo Print ❏ Epson Event Manager Procédez comme suit pour vérifier que le logiciel est installé sur votre ordinateur. Insérez le disque du logiciel fourni avec votre produit et sélectionnez le logiciel que vous souhaitez installer dans l'écran Software Select (Sélection des logiciels). Si vous utilisez Mac OS X ou si votre ordinateur n’est pas équipé d’un lecteur de CD/DVD, accédez au site Web Epson suivant pour télécharger et installer les logiciels. http://support.epson.net/setupnavi/
Vous pourrez avoir à désinstaller puis réinstaller le logiciel pour résoudre certains problèmes ou lors d'une mise à niveau du système d'exploitation. Reportez-vous à la section suivante pour savoir quelles applications sont installées. & « Vérification du logiciel installé sur votre ordinateur » à la page 119
Remarque : ❏ Sous Windows 8, 7 et Vista, vous devez disposer d’un compte d’administrateur et d’un mot de passe si vous êtes connecté en tant qu’utilisateur standard. ❏
Sélectionnez ensuite la section d'assistance de votre site Web Epson local. ❏
Vous ne pouvez pas désinstaller des applications si vous êtes connecté en tant qu'utilisateur d'un compte limité.
Si le logiciel que vous souhaitez désinstaller n'apparaît pas dans la fenêtre Uninstaller, double-cliquez sur le dossier Applications de votre disque dur Mac OS X, sélectionnez l'application que vous souhaitez désinstaller, puis faites-la glisser sur l'icône Trash (Corbeille). Remarque : Si le nom du produit s’affiche toujours dans la fenêtre Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.8 or 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 or 10.5) une fois le pilote d’impression désinstallé, sélectionnez le nom du produit utilisé et cliquez sur le bouton - supprimer.
Gardez les éléments suivants à l'esprit lorsque vous copiez des fichiers entre le périphérique de stockage et l'ordinateur : ❏ Consultez la documentation fournie avec le périphérique de stockage et l'adaptateur utilisé pour connaître les consignes de manipulation. ❏ Ne procédez pas à la copie de fichiers vers un périphérique de stockage lorsque vous imprimez à partir de ce périphérique. ❏ L'écran du produit ne met pas à jour les informations relatives au périphérique de stockage la copie ou la suppression de fichiers. Pour actualiser les informations affichées, éjectez et rechargez le périphérique de stockage. ❏ N’éjectez pas la carte mémoire et ne mettez pas le produit hors tension lorsque le voyant de la carte mémoire clignote, faute de quoi vous risquez de perdre des données.
Copie de fichiers vers l'ordinateur
Mac OS X Lorsque vous retirez un périphérique de stockage, faites toujours glisser l'icône du disque amovible du bureau vers la corbeille avant de retirer le périphérique de stockage, faute de quoi vous risquez de perdre les données présentes sur le périphérique.
Remarque : Si l’option USB est sélectionnée dans le menu Config. Fich. partagé, vous ne pouvez pas accéder en écriture à la carte mémoire à partir d’un ordinateur connecté via un réseau. Pour permettre à l’ordinateur réseau d’accéder en écriture à la carte mémoire, sélectionnez l’option Réseau. & « Mode Configuration » à la page 86
Sélectionnez ensuite les fichiers et faites-les glisser vers le dossier du périphérique de stockage. Important : c Pour Mac OS X Avant de retirer un périphérique de stockage, faites d'abord glisser l'icône du disque amovible sur le bureau vers la corbeille, faute de quoi vous risquez de perdre des données sur le périphérique.
Appuyez sur la touche x pour reprendre l'impression. Ce message s'affichera jusqu'à ce que le réservoir d'encre usagée soit remplacé. Contactez le service d'assistance Epson pour remplacer les réservoirs avant leur fin de vie. Lorsque le réservoir est saturé, le produit s'arrête et vous devez faire intervenir le service d'assistance Epson pour recommencer à imprimer.
Contactez le service d'assistance Epson pour remplacer les réservoirs avant leur fin de vie. Lorsque les réservoirs d’encre sont saturés, l’imprimante s’arrête et vous devez faire appel à l’assistance Epson pour poursuivre l’impression.
(Web Services for Devices). La fonction Scan to PC (WSD) est uniquement disponible pour les ordinateurs exécutant les versions anglaises des systèmes d’exploitation Windows 8, 7 et Vista.
Fin de papier Aucun papier n'est chargé.
Plusieurs feuilles ont été chargées à la fois.
Du papier est coincé dans le produit.
Une cartouche d'encre est vide ou non installée, ou la quantité d'encre présente dans la cartouche est insuffisante pour charger l'encre.
& « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 99
La cartouche d'encre actuellement installée ne peut pas être utilisée dans le produit. Vous ne pouvez pas utiliser les cartouches fournies avec votre produit pour procéder au remplacement.
& « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 99
Une cartouche d'encre n'est pas installée correctement. & « Vérification de l'état de la cartouche d'encre » à la page 92
Les tampons d'encre du produit sont quasiment en fin de vie. Clignotement en alternance
Si les réservoirs d’encre du produit approchent de leur fin de vie, vous pouvez reprendre l’impression en appuyant sur une des touches de démarrage x.
Une erreur de produit inconnue s'est produite.
& « Bourrages papier » à la page 134 Ensuite, remettez le produit sous tension. Si l'erreur persiste, contactez votre revendeur.
Une erreur est survenue lors de l’établissement de la connexion Wi-Fi.
La mise à jour du micrologiciel a échoué et le produit est en mode récupération.
Les informations dont vous avez besoin pour diagnostiquer et résoudre la plupart des problèmes courants vous sont fournies par l'utilitaire de dépannage, le panneau de configuration ou Status Monitor. Reportez-vous à la section appropriée ci-dessous. Si vous rencontrez un problème spécifique concernant la qualité d'impression, un problème d'impression non lié à la qualité, un problème d'alimentation du papier, ou encore si le produit n'imprime pas du tout, reportez-vous à la section appropriée. Pour résoudre un problème, il est possible que vous deviez annuler l'impression. & « Annulation d’une impression » à la page 45
Remarque : L’ordre dans lequel les cartouches d’encre sont répertoriées varie en fonction de l’imprimante.
❏ Double-cliquez sur l'icône de raccourci du produit dans la barre des tâches Windows. Pour ajouter une icône de raccourci à la barre des tâches, reportez-vous à la section suivante : & « À partir de l'icône de raccourci de la taskbar (barre des tâches) » à la page 40 ❏ Ouvrez le pilote d'impression, cliquez sur l'onglet Maintenance (Utilitaire), puis sur le bouton EPSON Status Monitor 3. Lorsque vous accédez à EPSON Status Monitor 3, la fenêtre suivante s'affiche :
❏ Technical Support (Support technique) : Cliquez sur Technical Support (Support technique) pour accéder au site Web de l'assistance technique Epson. ❏ Print Queue (File d'attente) : Vous pouvez afficher le Windows Spooler (Spouleur Windows) en cliquant sur Print Queue (File d'attente).
L’ordre dans lequel les cartouches d’encre sont répertoriées varie en fonction de l’imprimante.
: Les illustrations de cette section peuvent varier en fonction du produit.
& « Annulation d’une impression » à la page 45
❏ Le papier est lisse et ne comporte ni courbures ni plis. ❏ Vous utilisez un papier de haute qualité. ❏ Le côté imprimable du papier est orienté vers le haut dans le chargeur feuille à feuille. ❏ La pile de papier a été aérée avant chargement. ❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de flèche H, situé à l'intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support. & « Sélection du papier » à la page 24 ❏ Les guides latéraux sont bien appuyés contre les bords du papier. ❏ Le produit est placé sur une surface plane et stable, sensiblement plus grande que la base. Le produit ne fonctionnera pas correctement s'il est placé dans une position inclinée.
Lorsque vous annulez un travail d'impression en raison d'un bourrage papier, vous pouvez relancer l'impression sans réimprimer les pages déjà imprimées.
❏ Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez la cartouche d'encre dans les six mois qui suivent l'ouverture de l'emballage. ❏ Utilisez des cartouches d'origine Epson. ❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le menu LCD ou le pilote d'impression correspond au type de papier chargé dans le produit. & « Sélection du papier » à la page 24 ❏ Si des bandes à intervalles de 2,5 cm apparaissent, exécutez l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes). & « Alignement de la tête d'impression » à la page 111 ❏ Si un effet de moiré (hachures croisées) apparaît sur votre copie, modifiez le paramètre Réduire/agrandir (série XP-410 uniquement) dans le menu LCD ou déplacez le document d’origine. ❏ En cas de problèmes au niveau de la qualité de la copie, nettoyez la surface de la vitre du scanner. & « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 115
❏ Assurez-vous que la face imprimable (la plus blanche ou la plus brillante) du papier est orientée vers le haut dans le chargeur feuille à feuille.
❏ Sous Windows, désactivez la case à cocher High Speed (Vitesse Rapide) dans la fenêtre Advanced (Plus d'options) du pilote d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous à l'aide en ligne. Sous Mac OS X, sélectionnez Off (Non) dans High Speed Printing (Impression vitesse rapide). Pour afficher l’option High Speed Printing (Impression vitesse rapide), cliquez sur les options suivantes : System Preferences (Préférences Système), Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.8 ou 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5), le produit utilisé (dans la zone de liste Printers (Imprimantes)), Options & Supplies (Options et fournitures), puis Driver (Gestionnaire). ❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le menu LCD ou le pilote d'impression correspond au type de papier chargé dans le produit. & « Sélection du papier » à la page 24 ❏ En cas de problèmes au niveau de la qualité de la copie, nettoyez la surface de la vitre du scanner. & « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 115
❏ Sous Windows, désactivez le paramètre Grayscale (Niveaux de gris) de la fenêtre Main (Principal) du pilote d'impression. Sous Mac OS X, décochez le paramètre Grayscale (Niveaux de gris) sous Print Settings (Configuration Imprimante) dans la boîte de dialogue Print (Imprimer) de votre pilote d'impression. ❏ Ajustez les paramètres des couleurs dans votre application ou à l'aide des paramètres du pilote d'impression. Sous Windows, vérifiez les paramètres Color Management (Couleur) de la fenêtre Advanced (Plus d'options). Sous Mac OS X, vérifiez les Color Options (Options couleur) de la boîte de dialogue Print (Imprimer). ❏ Exécutez l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) pour retirer l'encre qui obstrue les buses. & « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 109 ❏ Si vous venez de remplacer une cartouche d'encre, vérifiez la date de péremption indiquée sur l'emballage. Si vous n'avez pas utilisé le produit depuis longtemps, Epson recommande de remplacer les cartouches d'encre. & « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 99 ❏ Essayez d'utiliser de véritables cartouches Epson et du papier recommandé par Epson.
❏ Essayez d'utiliser de véritables cartouches Epson et du papier recommandé par Epson. ❏ Vérifiez que le produit est placé sur une surface plane et stable, sensiblement plus grande que la base. Le produit ne fonctionnera pas correctement s'il est placé dans une position inclinée. ❏ Vérifiez que le papier n'est ni endommagé, ni sale, ni vieilli. ❏ Assurez-vous que le papier est sec et que la face imprimable (la plus blanche ou la plus brillante) est orientée vers le haut dans le chargeur feuille à feuille.
❏ Retirez les feuilles du bac de sortie au fur et à mesure de l'impression. ❏ Évitez tout contact de vos doigts ou d'un quelconque objet avec la face imprimée du papier brillant. Reportez-vous aux instructions du papier pour manipuler les impressions. ❏ Exécutez l'utilitaire Head Cleaning (Nettoyage des têtes) pour retirer l'encre qui obstrue les buses. & « Nettoyage de la tête d'impression » à la page 109 ❏ Exécutez l'utilitaire Print Head Alignment (Alignement des têtes). & « Alignement de la tête d'impression » à la page 111 ❏ Si le papier est taché d'encre au cours de l'impression, nettoyez l'intérieur du produit. & « Nettoyage de la partie intérieure du produit » à la page 116 ❏ En cas de problèmes au niveau de la qualité de la copie, nettoyez la surface de la vitre du scanner. & « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 115
Caractères incorrects ou déformés ❏ Annulez tous les tâches d'impression en attente. & « Annulation d’une impression » à la page 45 ❏ Mettez le produit et l'ordinateur hors tension. Assurez-vous que le câble d'interface du produit est fermement branché. ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 120
❏ Veillez à ce que le papier soit chargé correctement dans le chargeur feuille à feuille. & « Chargement de papier et d'enveloppes » à la page 26 ❏ Contrôlez le paramétrage des marges dans votre application. Vérifiez que les marges définies sont compatibles avec la zone imprimable de la page. & « Zone imprimable » à la page 157 ❏ Vérifiez que les paramètres du pilote d'impression sont adaptés au format de votre papier. Sous Windows, vérifiez la fenêtre Main (Principal). Sous Mac OS X, vérifiez la zone de dialogue Page Setup (Format d'impression) à partir de la zone de dialogue Print (Imprimer).
& « Chargement de papier et d'enveloppes » à la page 26 ❏ Si l’option Fast Economy (Économie rapide) est sélectionnée sous Paper & Quality Options (Options papier & qualité) au niveau de l’onglet Advanced (Plus d'options) du pilote d’impression (sous Windows) ou si l’option Fast Economy (Économie rapide) est sélectionnée pour le paramètre Print Quality (Qualité) sous Print Settings (Configuration Imprimante) (sous Mac OS X), sélectionnez un autre paramètre.
❏ Vérifiez que la taille de papier, la disposition et le paramètre de réduction/d’agrandissement (série XP-410 uniquement) sélectionnés sur le panneau de commande correspondent au papier utilisé. ❏ Si les bords de la copie sont rognés, éloignez légèrement le document d'origine du coin. ❏ Nettoyez la vitre du scanner. & « Nettoyage de la partie extérieure du produit » à la page 115
❏ Sous Windows, désactivez la case à cocher Mirror Image (Image miroir) de la fenêtre Page Layout (Disposition) du pilote d’impression ou désactivez la fonction Mirror Image (Image miroir) de votre application. Sous Mac OS X, désactivez la case à cocher Mirror Image (Image miroir) dans Print Settings (Configuration Imprimante) de la zone de dialogue Print (Imprimer) du pilote d'impression ou désactivez la fonction Mirror Image (Image miroir) de votre application. ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 120
❏ Vérifiez que les paramètres du pilote d'impression sont adaptés au format de votre papier. Sous Windows, vérifiez la fenêtre Main (Principal). Sous Mac OS X, vérifiez la zone de dialogue Page Setup (Format d'impression) à partir de la zone de dialogue Print (Imprimer). ❏ Sous Windows, vérifiez le paramètre Skip Blank Page (Sauter page blanche) en cliquant sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus) de l'écran Maintenance (Utilitaire) du pilote d'impression. Sous Mac OS X, sélectionnez On (Oui) dans Skip Blank Page (Sauter page blanche). Pour afficher l’option Skip Blank Page (Sauter page blanche), cliquez sur les options suivantes : System Preferences (Préférences Système), Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.8 ou 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5), le produit utilisé (dans la zone de liste Printers (Imprimantes)), Options & Supplies (Options et fournitures), puis Driver (Gestionnaire).
❏ Réalisez plusieurs copies sans placer aucun document sur la vitre du scanner. & « Nettoyage de la partie intérieure du produit » à la page 116 ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 120
❏ Assurez-vous que le type de papier sélectionné dans le menu LCD ou le pilote d'impression correspond au type de papier chargé dans le produit. & « Sélection du papier » à la page 24 ❏ Sous Windows, sélectionnez une valeur inférieure pour le paramètre Paper & Quality Options (Options papier & qualité) de l’onglet Advanced (Plus d'options) du pilote d’impression. Sous Mac OS X, choisissez une Print Quality (Qualité) inférieure dans la boîte de dialogue Print Settings (Configuration Imprimante), de la boîte de dialogue Print (Imprimer) du pilote d'impression. & « Accès au pilote d'impression sous Windows » à la page 39 & « Accès au gestionnaire d'impression sous Mac OS X » à la page 40 ❏ Fermez toutes les applications inutiles. ❏ Si vous imprimez de façon continue pendant une période prolongée, l'impression peut être extrêmement lente. Ceci permet de réduire la vitesse d'impression et d'éviter que le mécanisme du produit ne surchauffe et ne soit endommagé. Dans ce cas, vous pouvez poursuivre l'impression, nous vous recommandons cependant d'arrêter l'impression et de laisser le produit inactif mais sous tension pendant au moins 30 minutes. (la récupération n'a pas lieu lorsque le produit est hors tension). Lors du redémarrage, le produit imprimera à vitesse normale. ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 120 Si vous avez essayé toutes les méthodes ci-dessus et que le problème subsiste, consultez la section suivante : & « Augmentation de la vitesse d'impression (pour Windows uniquement) » à la page 147
Le papier n'avance pas Retirez la pile de papier et vérifiez que : ❏ Le papier n'est ni recourbé ni craquelé. ❏ Le papier n'est pas trop ancien. Pour plus d'informations, reportez-vous aux instructions fournies avec le papier.
& « Sélection du papier » à la page 24 ❏ Le papier n'est pas bloqué à l'intérieur du produit. S'il l'est, dégagez-le. & « Bourrages papier » à la page 134 ❏ Les cartouches d'encre ne sont pas vides. Si une cartouche est vide, remplacez-la. & « Remplacement d'une cartouche d'encre » à la page 99 ❏ Vous avez respecté les instructions de chargement spécifiques fournies avec le papier.
❏ Si vous utilisez du papier ordinaire, ne chargez pas le papier au-delà de la ligne située sous le repère en forme de flèche H, situé à l'intérieur du guide latéral. Si vous utilisez des supports spéciaux Epson, veillez à ce que le nombre de feuilles soit inférieur à la limite définie pour le support. & « Sélection du papier » à la page 24 ❏ Vérifiez que les guides latéraux sont bien appuyés contre les bords du papier. ❏ Vérifiez que le papier ne comporte ni courbures ni plis. Au besoin, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l'autre sens avant de le charger. ❏ Retirez la pile de papier et vérifiez que le papier n'est pas trop fin. & « Papier » à la page 156 ❏ Aérez la pile de papier pour séparer les feuilles, puis rechargez le papier. ❏ Si vous imprimez un trop grand nombre d'exemplaires d'un fichier, procédez comme suit pour contrôler le paramètre Copies du pilote d'impression et vérifiez également votre application. Sous Windows, vérifiez le paramètre Copies de la fenêtre Page Layout (Disposition). Sous Mac OS X, vérifiez le paramètre Copies de la boîte de dialogue Print (Imprimer).
Si le papier est chargé trop loin dans le produit, il ne peut pas être entraîné correctement. Mettez le produit hors tension et retirez le papier avec soin. Remettez le produit sous tension et rechargez le papier correctement.
❏ Si le papier n’est pas complètement éjecté, appuyez sur la touche x pour l’éjecter. Sur les modèles de la série XP-200, appuyez sur la touche y pour éjecter le papier. Si le papier est bloqué dans le produit, retirez-le en vous reportant à la section suivante. & « Bourrages papier » à la page 134 ❏ Si le papier est froissé lorsqu'il sort, il se peut qu'il soit humide ou trop fin. Chargez une nouvelle pile de papier.
❏ Appuyez sur la touche P pour vous assurer que le produit est sous tension. ❏ Assurez-vous que le câble d'alimentation est fermement branché. ❏ Vérifiez que votre prise de courant fonctionne et qu'elle n'est pas commandée par un interrupteur ou une minuterie.
❏ Mettez le produit et l'ordinateur hors tension. Assurez-vous que le câble d'interface du produit est fermement branché. ❏ Si vous utilisez l'interface USB, assurez-vous que le câble correspond aux normes USB ou USB Hi-Speed. ❏ Si vous connectez le produit à l'ordinateur via un concentrateur USB, reliez le produit au concentrateur de premier niveau de l'ordinateur. Si le pilote d'impression n'est toujours pas reconnu par l'ordinateur, connectez le produit et l'ordinateur directement, sans l'aide du concentrateur USB. ❏ Si vous connectez le produit à l'ordinateur via un concentrateur USB, assurez-vous que l'ordinateur reconnaît le périphérique du concentrateur USB. ❏ Si vous essayez d'imprimer une image de grande taille, il est possible que l'ordinateur ne dispose pas de suffisamment de mémoire. Réduisez la résolution de l'image ou sélectionnez une taille d'impression moins importante pour l'image. Il est possible que vous deviez ajouter de la mémoire à l'ordinateur. ❏ Les utilisateurs Windows peuvent annuler les travaux d'impression en attente à l'aide du Windows Spooler (Spouleur Windows). & « Annulation d’une impression » à la page 45 ❏ Désinstallez, puis réinstallez le pilote d'impression. & « Désinstallation du logiciel » à la page 120
Si le porte-cartouche est situé à l’extrême droite, appuyez sur la touche y. Le porte-cartouche se met en position de contrôle de la cartouche d'encre. La cartouche vide ou contenant peu d'encre est indiquée par l'icône . Appuyez de nouveau sur la touche y. Le porte-cartouche se met en position de remplacement de la cartouche d'encre.
Appuyez sur OK. Pour les produits sans écran LCD : Appuyez sur y.
Sous Windows, activez la case à cocher Quiet Mode (Mode silencieux) de la fenêtre Main (Principal) du pilote d'impression. Sous Mac OS X, sélectionnez On (Oui) dans Quiet Mode (Mode silencieux). Pour afficher l’option Quiet Mode (Mode silencieux), cliquez sur les options suivantes : System Preferences (Préférences Système), Print & Scan (Imprimantes et scanners) (sous Mac OS X 10.8 ou 10.7) ou Print & Fax (Imprimantes et fax) (sous Mac OS X 10.6 ou 10.5), le produit utilisé (dans la zone de liste Printers (Imprimantes)), Options & Supplies (Options et fournitures), puis Driver (Gestionnaire).
Problèmes indiqués par des messages sur l'écran LCD ou le voyant d'état ❏ Vérifiez que le produit est correctement connecté à l'ordinateur. ❏ Éteignez le produit et rallumez-le. Si le problème n'est pas résolu, il est possible que le produit soit victime d'un dysfonctionnement, ou que la source de lumière dans le scanner doive être remplacée. Contactez votre revendeur. ❏ Assurez-vous que le logiciel de numérisation est complètement installé. Consultez le manuel papier pour les instructions relatives à l'installation du logiciel de numérisation.
❏ Vérifiez le voyant d'état et assurez-vous que le produit est prêt à numériser. ❏ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés au produit ainsi qu'à une prise électrique en état de marche. Si nécessaire, testez l'adaptateur secteur de votre produit en y branchant un autre appareil électrique et en le mettant sous tension. ❏ Mettez l'ordinateur et le produit hors tension et vérifiez la connexion du câble d'interface entre l'ordinateur et le scanner afin de vous assurer qu'elle est fermement établie. ❏ Vérifiez que vous avez sélectionné le bon produit si une liste de scanners s'affiche lors du démarrage de la numérisation. Windows : Lorsque vous démarrez Epson Scan à l'aide de l'icône EPSON Scan et que la liste Select Scanner (Sélectionner un scanner) s'affiche, vérifiez que vous avez sélectionné le modèle correspondant à votre produit. Mac OS X : Lorsque vous démarrez Epson Scan depuis le dossier Applications et que la liste Select Scanner (Sélectionner un scanner) s'affiche, vérifiez que vous avez sélectionné le modèle correspondant à votre produit. ❏ Connectez le produit directement au port USB externe de l'ordinateur ou via un seul concentrateur. Il est possible que le produit ne fonctionne pas correctement s'il est relié à l'ordinateur par le biais de plusieurs concentrateurs USB. Si le problème persiste, essayez de connecter le produit directement à l'ordinateur. ❏ Si plus d'un produit est raccordé à votre ordinateur, il est possible qu'il ne fonctionne pas. Connectez uniquement le produit que vous souhaitez utiliser, puis réessayez la numérisation. ❏ Si le logiciel de numérisation ne fonctionne pas correctement, désinstallez-le d'abord, puis réinstallez-le comme expliqué dans le manuel papier. & « Désinstallation du logiciel » à la page 120
& « Epson Event Manager » à la page 80 ❏ Assurez-vous que Epson Scan et Epson Event Manager son correctement installés. ❏ Si vous avez cliqué sur le bouton Keep Blocking (Maintenir le blocage) dans la fenêtre Windows Security Alert (Alerte de sécurité Windows) pendant ou après l'installation du logiciel Epson, débloquez Epson Event Manager. & « Méthode de déblocage de Epson Event Manager » à la page 150 ❏ Mac OS X : Vérifiez que vous êtes connecté en tant qu'utilisateur ayant installé le logiciel de numérisation. Les autres utilisateurs doivent lancer Epson Scanner Monitor dans le dossier Applications et appuyer sur une touche pour procéder à la numérisation.
Sous Windows 8 : ❏ Si vous ne pouvez pas utiliser de programme de numérisation compatible TWAIN, tels que Adobe Photoshop Elements, désinstallez le programme de numérisation compatible TWAIN, puis réinstallez-le. & « Désinstallation du logiciel » à la page 120
Le papier est sali Il est possible que vous deviez nettoyer le produit. & « Nettoyage du produit » à la page 115
❏ Si vous chargez du papier non pris en charge, il est possible que le produit charge davantage qu'une feuille de papier à la fois. ❏ Il est possible que vous deviez nettoyer le produit. & « Nettoyage du produit » à la page 115
❏ Les ordinateurs équipés de ports USB externes à haute vitesse peuvent procéder à la numérisation plus rapidement que ceux équipés de ports USB externes. Si vous utilisez un port USB externes à haute vitesse avec le produit, assurez-vous qu'il répond aux exigences du système. & « Configuration requise » à la page 155 ❏ La numérisation en haute résolution prend beaucoup de temps.
La qualité de numérisation peut être améliorée en modifiant les paramètres actuels ou en ajustant l'image numérisée. & « Fonctions d'ajustement de l'image » à la page 58
Si le document original est imprimé sur du papier fin, il est possible que le produit puisse lire les images présentes au verso et les fasse apparaître sur l'image numérisée. Procédez à la numérisation en plaçant une feuille de papier noir sur le verso du document original. Assurez-vous également que les paramètres Document Type (Type de document) et Image Type (Type d'image) sont adaptés au document original.
❏ En Office Mode (Mode bureautique) ou en Home Mode (Mode loisirs), activez la case à cocher Text Enhancement (Optimisation du texte). ❏ Ajustez le paramètre Threshold (Seuil Noir/Blanc). Home Mode (Mode loisirs) : Sélectionnez Black&White (Noir & Blanc) comme paramètre de Image Type (Type d'image), cliquez sur le bouton Brightness (Luminosité), puis essayez d'ajuster le réglage Threshold (Seuil Noir/Blanc). Office Mode (Mode bureautique) : Placez le document bien droit sur la vitre du scanner. Si le document est en biais, il est possible qu'il ne soit pas reconnu correctement.
❏ Cochez la case Descreening (Détramage). ❏ Modifiez le paramètre de résolution, puis procédez de nouveau à la numérisation.
Il est possible que vous deviez nettoyer l'intérieur du produit. & « Nettoyage du produit » à la page 115
Les bords du document ne sont pas numérisés ❏ Si vous procédez à une numérisation en Full Auto Mode (Mode auto) ou à l’aide de l’aperçu des miniatures en Home Mode (Mode loisirs) ou Professional Mode (Mode professionnel), éloignez le document ou la photo de 6 mm (0,2 pouces) des bords horizontaux et verticaux de la vitre du scanner pour éviter tout rognage. ❏ Si vous effectuez une numérisation à l'aide du bouton ou de l'aperçu normal en Office Mode (Mode bureautique), Home Mode (Mode loisirs) ou Professional Mode (Mode professionnel) placez le document ou la photo à 3 mm (0,12 pouces) du bord horizontal et du bord vertical de la vitre du scanner de manière à éviter de le tronquer.
Selon le document, il est possible que vous ne soyez pas en mesure de numériser la zone que vous souhaitez. Utiliser l'aperçu normal en Office Mode (Mode bureautique), Home Mode (Mode loisirs) ou Professional Mode (Mode professionnel) et y créer des zones de cadrage sur la zone que vous souhaitez numériser.
Cliquez sur Configuration, sélectionnez l'onglet Preview (Aperçu), décochez la case Auto Photo Orientation (Orientation photo auto). Puis, placez vos documents correctement.
Si vous avez essayé toutes les solutions sans parvenir à résoudre le problème, initialisez les paramètres Epson Scan. Cliquez sur Configuration, sélectionnez l'onglet Other (Autre), puis cliquez sur Reset All (Tout réinitialiser).
*3 La série XP-210 ne prend pas en charge cette fonction.
Remarque : La disponibilité de cette fonctionnalité varie selon les produits. Afin d'éviter les interférences radio au niveau du service proposé sous licence, le périphérique est conçu pour fonctionner à l'intérieur et à l'écart des fenêtres, de manière à offrir un blindage maximal. Les équipements (ou leur antenne de transmission) installés à l'extérieur sont soumis à une licence.
Slovaquie. Seule l'utilisation à l'intérieur est autorisée en France. En cas d'utilisation à l'extérieur des locaux, une autorisation générale est requise en Italie. Epson ne peut être tenue responsable du non-respect des exigences de protection résultant d'une modification non recommandée des produits.
Si vous avez besoin d’aide, consultez le site Web d’assistance Epson indiqué ci-dessous. Sélectionnez votre pays ou région et accédez à la section d’assistance de votre site Web Epson local. Vous pouvez également télécharger les derniers pilotes, foires aux questions, manuels et autres à partir du site. http://support.epson.net/ http://www.epson.eu/Support (Europe) Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez pas résoudre le problème, contactez le service d’assistance Epson.
Avant de contacter Epson Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne pouvez résoudre le problème à l'aide des informations de dépannage contenues dans la documentation de votre produit, contactez le service d'assistance Epson. Si le service d'assistance Epson de votre région n'est pas énuméré ci-dessous, contactez le revendeur auprès de qui vous avez acheté votre produit. Pour nous permettre de vous aider plus rapidement, merci de nous fournir les informations ci-dessous : ❏ Numéro de série du produit (l'étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l'appareil) ❏ Modèle ❏ Version du logiciel (pour connaître le numéro de version, cliquez sur About (À propos de), Version Info (Informations de version) ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit) ❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d'exploitation ❏ Nom et version des applications que vous utilisez habituellement avec votre produit Remarque : Selon le produit, les données de liste de numérotation et/ou les paramètres réseau peuvent être stockés dans la mémoire du produit. Les données et/ou paramètres peuvent être perdus suite à une panne ou une réparation d'un produit. Epson ne sera pas tenu pour responsable de la perte de données, de la sauvegarde ou de la restauration de données et/ou paramètres et ce, même pendant une période de garantie. Nous vous recommandons d'effectuer votre propre sauvegarde de données ou de prendre des notes.
Consultez votre document de garantie paneuropéenne pour obtenir des informations relatives à la procédure à suivre pour contacter l'assistance de Epson.
Utilisez les sources suivantes pour obtenir des informations, de l'aide et des services :
Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger et des demandes de produits sont disponibles.
❏ Questions ou problèmes relatifs à l'utilisation des produits ❏ Demandes de réparations et garantie
Les numéros du bureau d'assistance sont les suivants : Téléphone :
Les sources d'informations, d'assistance et de services disponibles auprès de Epson Singapour :
Des informations relatives aux caractéristiques des produits, des pilotes à télécharger, des foires aux questions, des demandes de ventes et une assistance technique par courrier électronique sont disponibles.
❏ Questions ou problèmes relatifs à l'utilisation des produits ❏ Demandes de réparations et garantie
Pour obtenir une assistance technique et d'autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Hong Kong Limited.
Epson Hong Kong has a créé une page d'accueil Internet en chinois et en anglais, permettant aux utilisateurs d'accéder aux informations suivantes : Les utilisateurs peuvent accéder à la page d'accueil Internet à l'adresse : http://www.epson.com.hk
Vous pouvez également contacter notre personnel technique aux numéros de téléphone et de télécopie suivants : Téléphone : Correction des yeux rouges82
Annulation de l'impression45 Mac OS X46 Windows46
Transport du produit117 Type de papier fonctions supplémentaires84 impression de photos82, 83
Vérification des buses107 Mac OS X107 panneau de configuration108 touches du produit108 Windows107 Vitesse augmentation143, 147 Vitesse d'impression augmentation143, 147 Vitre du scanner31 Remplacement des cartouches d'encre99 Restauration de la couleur84 Restaurer param. défaut88 Restrictions relatives à la copie13 Rognage/zoom fonctions supplémentaires84 impression de photos82