MARQUE 2 - Écouteurs sans fil PLANTRONICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MARQUE 2 PLANTRONICS au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Casque Bluetooth |
| Caractéristiques techniques principales | Son stéréo, réduction de bruit active, microphone intégré |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable via USB |
| Dimensions approximatives | 19 x 15 x 5 cm |
| Poids | 200 g |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth (smartphones, tablettes, ordinateurs) |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 3.7 V |
| Puissance | 10 mW |
| Fonctions principales | Appels mains libres, contrôle de la musique, assistant vocal |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée des pièces détachées, consulter le service client pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas utiliser à un volume excessif pour éviter les dommages auditifs |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assistance technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - MARQUE 2 PLANTRONICS
Questions des utilisateurs sur MARQUE 2 PLANTRONICS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Écouteurs sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MARQUE 2 - PLANTRONICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MARQUE 2 de la marque PLANTRONICS.
MODE D'EMPLOI MARQUE 2 PLANTRONICS
Contenu de l'emballage 3
Aperçu de l'écouteur 4
Couplage 5
Premier couplage 5
Coupler un autre téléphone 5
Charger 6
Ajustement 7
Effectuez l'ajustement 7
Principes de base 8
Passer des appels, y répondre et raccrocher 8
Discretion 8
Regler le volume 8
Diffusion audio 8
Plus de fonctionnalités 9
Economie d'énergie 9
Comprendre les voyants 9
Écoutez son chuchotement 9
Désactiver les fonctions vocales 9
Spécifications techniques 10
Contenu de l'emballage

Micro-casque

Contour d'oreille

Chargeur mural

Embouts
Aperçu de l'écouteur

Interrupteur
Touchede gestion des appels
Port de charge
Voyant de I'ecouteur (voyant lumineux)

Bouton de discrétion/réglage du volume
Premier couplage
Votre écouteur lance le processus de couplage la première fois que vous l'allumez.
1 Mettez l'écouteur sur votre oreille et allumez-le.

2 Lorsque les voyants clignotent en rouge et blanc, activez la connectivité Bluetooth de votre téléphone et lancez la recherche de nouveaux appareils.
iPhone Réglages > Général > Bluetooth > Oui
- Téléphones intelligents™ Android Paramètres > Sans fil et réseaux > Bluetooth : Activé > Recherche des périphériques
REMARQUE Le menu peut varier selon l'appareil.
3 Sélectionnez « PLT_M165 »
4 Si le téléphone demande un mot de passer, entrez quatre zéros (0000) ou acceptez la connexion. L'indicateur lumineux arrêté de clignoter en rouge et blanc lorsque le couplage est effectué correctement.
Coupler un autre téléphone
La technologie multipoint vous permet de coupler un deuxième téléphone et de répondre à des appeals sur les deux téléphones.
1 AllumezVoteécouteur.
2 Maintenez enforcé la touche de gestion des appel © jusqu'à ce que levoyant lumineux clignote en rouge et blanc ou que vous entendiez « Pairing » (Couplage).
3 Lorsque le voyant lumineux clignote en rouge et blanc, activez la connectivité Bluetooth sur voiture téléphone afin qu'il recherche de nouveaux appareils.
4 Sélectionnez « PLT M165 »
5 Si le téléphone demande un mot de passer, entrez quatre zéros (0000) ou acceptez la connexion. L'indicateur lumineux arrêté de clignoter en rouge et blanc lorsque le couplage est effectué correctement.
Charger
Votre nouvel écouteur possède une charge suffisante pour effectuer le couplage et quelques appels. Vous aurez besoin de deux heures pour charger complètement l'écouteur. L'indicateur

lumineux s'éteindra une fois le chargement terminé.
Ajustement
Effectuez l'ajustement
L'embout universel possède une boucle mince qui se plie pour s'ajuster aisément au contour de chaque oreille.
1 Faites pivoter l'embout de I'ecouteur ou ajoutez le contour d'oreille a pince en option.

2 Remplacez l'embout en gel avec l'une des deux autres tailles, s'il ne tient pas correctement ou s'il est trop gros pour votre oreille.

Principes de base

Passer des appels, y répondre et raccrocher
Répondre à un appel
Choisissez une méthode :
- Appuyez sur la touche de gestion des appels ©
Répondre à un second appel
Appuyez tout d'abord sur la touche de gestion des appel © pour finir l'appel en cours, puis appuyez de nouveau sur la même touche © pour répondre au deuxieme appel.
Metre fin à un appel
Appuyez sur la touche de gestion des appel ⑥ pourmettre fin à l'expérience en cours.
Rejeter un appel
Choisissez une méthode :
Dites « Ignorer » après l'announce de l'essay, ou
- Appuyez sur la touche de gestion des appel © pendant 2 secondes
Rappeller le dernier numero
Pour rappeler le dernier numéro composé, appuyez deux fois sur la touche de gestion des appel © .
Composition vocale (fonction du téléphone)
Appuyez sur la touche de gestion des appel © pendant 2 secondes, attendez le message du téléphone, puis indiquez-lui de composer le numero d'un contact en mémoire.
DisCRETION
Vou puevezmettrele microphone en mode discrétionpendant une conversation.
Pendant une conversation, appuyez sur le bouton volume/discretion / / jusqu'à ce que vous entendiez « Mute on » (Mode discretion activé) ou « Mute off » (Mode discretion désactivé). Lorsque le microphone est en sourdine, l'écouteur émet un averissement toutes les 15 minutes.
Régler le volume
Appuyez sur le bouton de volume/disCRETion / pour parcourir les niveaux prêrglés.
Diffusion audio
Voussoupiezcommanderla diffusionaudioàl'aide devotretéléphone,maislorsqueyou receivez un appel,le flux audio se met automatiquement en pause pour vous permettre d'accepter ou de refuser l'appeal. Une fois l'appelet refusé ou terminé,la diffusion audio reprend.
Plus de fonctionnalités
Economie d'énergie
Si vous laissez votre écouteur allumé, mais hors de portée du téléphone auquel il est coupé pendant plus de 90 minutes, il se met en mode DeepSleep™ (Sommeil profond) pour conserver la charge de la pile.
Une fois le téléphone de nouveau à portée, appuyez sur la touche de gestion de contrôle des appel pour quitter le mode DeepSleep. Si vous téléphone给您, appuyez sur la touche de gestion des appel pour répondre à votre appel.
Comprérence les voyageants
Votre écouteur possède un voyant lumineux qui clignote pour indiquer un changement d'état ou après que vous avez appuyé sur un bouton.
Voici quelques exemple de ce que vous pourrez voir :
- Rouge fixe pendant le chargement, puis étèint lorsque le chargement est terminé
- Rouge et blanc clignotant pendant le couplage
- Triple clignotement rouge lorsque le temps de conversation est inférieur à 10 minutes
- Triple clignotement blanc lors d'un appel entrant
Écoutez son chuchotement
Votre ecouteur vous indique ses changements d'etat à haute voix, en angeais. Exemple :
« Power on » (Allumé)
« Pairing successful » (Couplage réussi)
« Talk time (x) hours » (Autonomie de conversation restante : (x) heures)
« Mute on » (Mode discretion activé)
« Lost connection » (Connexion interrompue)
« Recharge headset » (Rechargez l'écouteur)
Désactiver les fonctions vocales
La seule langue utilisé et comprende par cet écouteur est l'anglais. Si vous préférez utiliser la touche de gestion des appeals pour accepter ou refuser des appeals, vous pouvez désactiver les fonctions vocales « Answer » (Répondre) et « Ignore » (Ignorer).
Lorsque l'écouteur est allumé, appuyez simultanément sur les boutons de gestion des appel ⑥ et du volume jusqu'à ce que levoyant lumineux clignote en blanc deux fois. Pour réactiver les commandes, repêtez ces étapes.
Spécifications techniques
| Autonomie en mode conversation | Jusqu'à 7 heures* |
| Autonomie en mode veille | Jusqu'à 11 jours* |
| Poids de l'écouteur | 7 grammes |
| Technologie DeepSleep | • S'active lorsque l'écouteur couplé se trouve hors de portée pendant plus de 90 minutes • Prolonge l'autonomie de la pile jusqu'à 180 jours* |
| Technologie multipoint | Utilisez un seul écouteur pour répondre aux appeals de deux téléphones Bluetooth couplés |
| Connecteur de charge | Recharge par connecteur micro USB |
| Type de pile | Rechargeable, non replacable, lithium-ion polymère |
| Temps de charge (maximum) | 90 minutes pour une charge complète |
| Indicateur de charge de l'écouteur | À l'écran sur votre iPhone, activé en cherchant MyHeadset™ |
| Version Bluetooth | 3.0 |
| Profils Bluetooth | Profil de diffusion audio avancé (A2DP, Advanced Audio Distribution Profile), profil mains libres large bande 1.6 (HFP, Hands Free Profil) et profil écouteur 1.2 (HSP, Headset Profile) |
| Température d'utilisation et d'entreposeage | 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) |
REMARQUE * L'autonomie réelle dépend de la pile et du modele de l'écouteur.
BESOIN D'AIDE SUPPLEMENTaire?
© 2012 Plantronics, Inc. Tous droits réservés. Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. utilisée sous licence par Plantronics. Les autres noms de produit et de service sont la propriété de leur détenteur respectif.
Brevets E.-U. 5 712 453; autres brevets en instance
89142-12 (10.12)
Notice Facile