PIONEER

DCS-370 - Système home cinéma PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCS-370 PIONEER au format PDF.

📄 141 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice PIONEER DCS-370 - page 48
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.

Questions des utilisateurs sur DCS-370 PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCS-370 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCS-370 de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI DCS-370 PIONEER

Récepteur-lecteur DVD/CD

DVD/CD Receiver

S-DV363

Speaker System

Système Acoustique

Lautsprechersystem

DCS-370

XV-DV370

DVD/CD Receiver

Récepteur-lecteur DVD/CD

DVD/CD Receiver

S-DV370T

Speaker System

S-DV370SW

Système Acoustique

Lautsprechersystem

Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr

(ou http://www.pioneer.eu).

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Pioneer.

Veuillez lire attentivement ces instructions d'utilisation afin d'apprendre à manipuler votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l'avenir.

Emplacement : Panneau arrière

IMPORTANT

PIONEER DCS-370 - IMPORTANT - 1

Ce symbole de l'éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représenter un risque d'électrocution pour les êtres humains.

ATTENTION

DANGER D' ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR

ATTENTION:

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

PIONEER DCS-370 - ATTENTION: - 1

Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.

D3-4-2-1-1_Fr

AVERTISSEMENT

Cet appareil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'exposez pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité. D3-4-2-1-3_A_Fr

AVERTISSEMENT

Avant de brancher l'appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.

La tension de l'alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l'appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

D3-4-2-1-4_A_Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d'incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil. D3-4-2-1-7a_A_Fr

PRÉCAUTION DE VENTILATION

Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l'arrière et 10 cm de chaque côté).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilisez pas l'appareil posé sur un tapis épais ou un lit. D3-4-2-1-7b_A_Fr

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F); Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c_A_Fr

PIONEER DCS-370 - Milieu de fonctionnement - 1

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.

Les habitants des 25 états membres de l'UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.

Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l'environnement et la santé humaine.

ATTENTION

Cet appareil est un produit laser de Classe 1, mais la diode laser qu'il renferme est supérieure à la Classe 1. Pour garantir une sécurité constante, ne retirez aucun des couvercles et n'essayez pas d'avoir accès à l'intérieur de l'appareil.

Confiez toute réparation à un personnel qualifié.

L'étiquette suivante se trouve sur votre appareil.

Emplacement : partie supérieure de l'unité

PIONEER DCS-370 - ATTENTION - 1

text_image CAUTION ATTENTION ADVERSEL VARNING VORSICHT PRECAUCION VAROI CAUTIONS DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DELA CAUTIONS DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAUR CAUTIONS DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAU CAUTIONS DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DELA CAUTIONS DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DE LAURA DELA CAUTIONS DE LARGOSO ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTIN CAUTIONS DE LARGOSO ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALEMTN CAUTIONS DE LARGOSO ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALELTN CAUTIONS DE LARGOSO ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTIN CAUTIONS DE LARGOSO ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALENTINA ALEINTN CAUTIONS DE LARGOSO ALENTINA ALENTINA ALEINTN CAUTIONS DE LARGOSO ALENTINA ALEINTN CAUTIONS DE LARGOSO ALENTINA ALEINTN CAUTIONS DE LARGOSO ALENTINA ALEINTN CAUTIONS DE LARGOSO ALENTINA ALEINTN CAUTIONS DE LARGOSO ALENTINA ALEINTN CAUTIONS DE LARGOSO ALENTINA ALEINTN CAUTIONS DE LAROSO SATEZEN. CAUTIONS DE LARGOSO SATEZEN. CAUTIONS DE LARGOSO SATEZEN. CAUTIONS DE LARGOSO SATEZEN. CAUTIONS DE LARGOSO SATEZEN. CAUTIONS DE LARGOSO SATEZEN. CAUTIONS DE LARGOSO SATEZEN. CAUTIONS DE LARGOSO SATEZEN. CAUTIONS DE LARGOSO SATEZEN. CAUTON CAUTON CAUTON CAUTON CAUTON CAUTON CAUTON CAUTON CAUTON CAUTON CAUTON CAUTON CAUTON CAUTON CAUTON CAUTON CAUTON CAUTON CAUTON CAUTON CAUTON CAUTON CAUTON CAUTON CAUTON CAUTON

Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils basse tension (73/23/CEE), à la directive CE relative à la compatibilité electromagnétique (89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE). D3-4-2-1-9a

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D'ALIMENTATION

Tenir le câble d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l'attacher à d'autres câbles. Les câbles d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. K041_Fr

ATTENTION

L'interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l'appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l'appareil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-2a_A_Fr

Si la fiche d'alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée.

Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose. L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-1a_A_Fr

Sommaire

01 Commandes et écrans

Panneau avant 6

Télécommande 7

Écran 9

02 Pour commencer

Installation du son Home Cinema.... 10

Réglage des niveaux de voie.... 10

Utilisation de l'affichage sur l'écran ..... 10

Lecture d'un disque 11

Commandes de base pour la lecture ..... 11

Reprise de la lecture et mémoire de la dernière image.... 12

Menus des DVD-Veridéo 12

Vidéo CD/Super VCD dont la lecture est commandée par menu (PBC).... 12

Écoute de la radio.... 12

Amélioration d'une réception FM de mauvaise qualité .... 13

Mémorisation des stations 13

Écoute des stations préréglées.... 13

Écoute d'autres sources 13

Réglage du minuteur de mise en veille ..... 13

03 Écoute de votre système

Mode d'écoute Auto 14

Écoute de sonorités d'ambiance.... 14

Utilisation du mode Extra Power.... 14

Écoute en stéréo.... 15

Écoute avec des écouteurs.... 15

Utilisation des modes SFC .... 15

Réglage de la tonalité 15

Augmentation du niveau des graves..... 15

04 Fonctions de lecture de disque

Examen du contenu d'un disque.....16

Lecture au ralenti 16

Avance ou recul image par image....16

Lecture d'un diaporama d'images JPEG .... 16

Examen du contenu d'un DVD ou d'un

Vidéo CD/Super VCD avec

Disc Navigator....17

Parcourir les fichiers WMA, MP3,

MPEG-4 AAC, vidéo DivX et JPEG

avec Disc Navigator....18

Utilisation des listes de lecture ..... 18

Programmation des listes de lecture ..... 18

Écoute des listes de lecture 19

Suppression des fichiers d'une liste de lecture....19

Lecture répétée d'un passage du disque....19

Utilisation de la lecture répétée....19

Utilisation de la lecture au hasard.....19

Création d'un programme de lecture.....20

Autres fonctions disponibles dans le menu de lecture programmée. ..... 20

Recherche sur un disque .....21

Choix des sous-titres 21

Choix de la langue ou de la voie audio.....21

Utilisation du zoom 21

Choix de l'angle de prise de vues .....22

Affichage des informations du disque.....22

05 Lecture USB

Utilisation de l'interface USB 23

Commandes de base pour la lecture.....23

Exploration rapide des fichiers .....24

Lecture d'un diaporama d'images JPEG .... 24

Examen du contenu des fichiers avec

Navigator....24

06 Autres fonctions du syntoniseur : le système RDS

Présentation du système RDS....25

Affichage des informations du système RDS 25

Recherche de programmes RDS ..... 25

07 Menus Audio Settings et Video Adjust

Menu Audio Settings....26

Audio DRC 26

Menu Video Adjust 26

08 Menu Initial Settings

Utilisation du menu Initial Settings ..... 27

Réglage du paramètre Video Output (sortie vidéo) 27

Réglage du paramètre Language (langue)....28

Réglage du paramètre Display (affichage)...29

Réglage du paramètre Options (options)....29

Réglage du paramètre Speakers (enceintes) 29

Parental Lock 29

À propos du contenu DivX® VOD ..... 30

Speaker Distance 31

09 Autres connexions

Connexion d'antennes extérieures. . . . . . . . 32

Connexion d'appareils audio auxiliaires .... 32

Utilisation de la sortie péritel SCART AV .... 32

Connexion au moyen de l'interface HDMI . . . 33

Utilisation de l'option HDMI audio ..... 34

Réactivation de la connexion HDMI ..... 34

À propos de HDMI....34

À propos des connexions de commande de sortie ....35

10 Informations complémentaires

Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu 36

Tableau de compatibilité des disques ..... 36

À propos de la compatibilité des disques DVD+R/DVD+RW 37

À propos de DivX....37

À propos du format MPEG-4 AAC ..... 38

À propos de WMA....38

Utilisation et précaution d'utilisation des disques ....38

Régions DVD Vidéo 39

Installation et entretien ....39

Conseils d'installation 39

Nettoyage de l'optique du capteur.....39

Problèmes de condensation .....39

Déplacement de l'appareil....39

Tailles de l'écran et formats de disque.....39

Réglage du système TV 40

Annuler la démonstration .....40

Réduction de la luminosité de l'écran .....40

Guide de dépannage .....41

Généralités ....41

Lecteur DVD/CD/Vidéo CD 42

Syntoniseur....43

Connexion USB....43

Connexion HDMI 43

Messages d'erreur 44

Réinitialisation du système .....44

Utilisation de la fonction Key Lock .....44

Utilisation de la liste des codes de langue . . .44

Liste des codes de langue 45

Liste des codes de pays/région 45

Caractéristiques techniques 46

Chapitre 1

Commandes et écrans

Panneau avant
PIONEER DCS-370 - Commandes et écrans - 1

text_image OPEN/CLOSE DVD/CD USB VOLUME STANDBY/ON PLAY LIST 1 PLAY LIST 2 PLAY LIST 3 1 2 PACCEA USB PHASES 8 9 12

1 ⏻ STANDBY/ON

Met le système sous tension ou en veille.

2 Touches PLAY LIST

Elles permettent d'ajouter des pistes (pendant la lecture) ou de sélectionner une liste de lecture (pendant l'arrêt) (page 18).

3 ▲ OPEN/CLOSE

Cette touche ouvre/ferme le tiroir d'insertion de disque.

4 ▶/II DVD/CD

Cette touche sélectionne la fonction DVD/CD et lance/interrompt/reprend la lecture.

5 ■

Cette touche interrompt la lecture.

6 ▶/II USB

Cette touche sélectionne la fonction USB et lance/interrompt la lecture.

7 T o uVOLUME e/-s

8 l n t UeSBr f a c e

Permet de connecter et d'utiliser un appareil USB comme source de lecture (voir Lecture USB page 23).

9 Prise PHONES

Permet de brancher un casque ou des écouteurs.

10 Voyant

S'allume en bleu lorsque l'appareil est sous tension (sauf lorsque la réduction de la luminosité/le minuteur de mise en veille est active/actif).

11 Capteur

12 Écran

Reportez-vous à la section Écran ci-après.

Télécommande

PIONEER DCS-370 - Télécommande - 1

text_image STANDBY ION DVD/CD TUNER (FM/AM) USB LINE OPEN/CLOSE 1 2 3 1 AUDIO SUBTITLE 4 5 6 ANGLE ZOOM 7 8 9 CLEAR SLEEP DISPLAY 0 EXTRA PWR TOP MENU TUBE MENU ENTER ST- HOME MENU + - RETURN TUBE SETUP TEST TONE SURROUND SOUND INPUT CHANNEL VOLUME MUTE SHIFT VOLUME Pioneer

1 ⏻ STANDBY/ON

Met le système sous tension ou en veille.

2 Touches de sélection des fonctions

Ces touches sélectionnent la source à écouter (DVD/CD, TUNER, USB, LINE).

3 Touches numérotées, commandes CLEAR, DISPLAY, SLEEP et DVD

CLEAR

Cette touche efface une entrée.

DISPLAY

Permet d'afficher/modifier les informations sur le disque affichées à l'écran (page 22) ou d'afficher les informations RDS (page 25).

SHIFT+SLEEP

Appuyez sur cette touche pour régler le minuteur de mise en veille (page 13).

SHIFT+AUDIO

Sélectionne la voie audio/la langue (page 21).

SHIFT+SUBTITLE

Affiche/modifie les sous-titres (page 21).

SHIFT+ANGLE

Modifie l'angle de la caméra pendant la lecture d'une scène DVD filmée sous plusieurs angles (page 22).

SHIFT+ZOOM

Modifie le niveau de zoom de l'écran (page 21).

4 TOP MENU

Affiche le menu principal d'un DVD en position de lecture — ce menu peut être identique à celui obtenu en appuyant sur MENU (page 12).

5 Touches de déplacement du curseur, touches ENTER et de syntonisation

Touches de déplacement du curseur

Utilisez les touches de déplacement du curseur (↑/↓/←/→) pour parcourir les affichages sur l'écran et les menus.

ENTER

Cette touche sélectionne une option ou exécute une commande.

TUNE +/-

Cette touche règle la radio.

ST +/−

Cette touche sélectionne les stations préréglées lors de l'écoute de la radio.

6 HOME MENU

Affiche (ou quitte) le menu des fonctions Initial Settings, Play Mode, etc.

7 Réglage des options de son

SETUP

Permet d'effectuer divers réglages du système et du son d'ambiance (page 10, 13, 34 et 40).

TEST TONE

Émet la tonalité d'essai (pour le réglage des enceintes) (page 10).

SURROUND

Cette touche permet de choisir un mode de son d'ambiance (page 14) ou la lecture en mode stéréo (page 15).

SOUND

Permet d'accéder au menu audio pour régler le mode SFC, les graves et les aigus, etc. (page 15).

8 Commandes de lecture

Reportez-vous aux sections Commandes de base pour la lecture page 11, Fonctions de lecture de disque page 16 et Lecture USB page 23 pour une explication sur ces commandes.

9 Touches TV CONTROL

Ces touches permettent de commander les écrans plasma Pioneer.

10 SHIFT

Appuyez sur cette touche pour accéder aux commandes allumées en vert.

11 ▲ OPEN/CLOSE

Cette touche ouvre/ferme le tiroir d'insertion de disque.

12 Touches PLAYLIST

Elles permettent d'ajouter des pistes (pendant la lecture) ou de sélectionner une liste de lecture (pendant l'arrêt) (page 18).

13 EXTRA PWR

Bascule en mode Extra Power (page 14).

14 MENU

Appuyez sur cette touche pour afficher un menu DVD ou USB, ou pour afficher Navigator (page 12, 17 et 24).

15 RETURN

Cette touche affiche le menu précédent.

16 LINE OUT

Active ou désactive la sortie d'un signal réduit en provenance de la borne LINE OUT/AV

CONNECTOR (page 33).

17 MUTE

Cette touche coupe le son (appuyez de nouveau pour annuler).

18 VOLUME +/-

Cette touche règle le volume.

Écran

PIONEER DCS-370 - Écran - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["SOUND"]
    B --> C["DTS F.SURR."]
    C --> D["PL Ⅱ"]
    D --> E["12"]
    E --> F["89"]
    G["4"] --> H["REC MODE"]
    H --> I["RPT -1"]
    I --> J["kHz PGM"]
    I --> K["MHz RDM"]
    J --> L["6"]
    K --> L
    L --> M["Output"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#f9f,stroke:#333
    style L fill:#ccf,stroke:#333

1 DTS

S'allume pendant la lecture d'une source DTS (page 14).

2 SOUND

S'allume lorsque les modes SFC ou les commandes de tonalité (aigus, graves ou augmentation des graves) sont actives (page 15).

3 F.SURR.

S'allume lorsque le mode Extra Power est sélectionné (page 14).

4 RPT et RPT-1

RPT s'allume lors de la lecture répétée. RPT-1 s'allume lors de la lecture répétée d'une plage (page 19).

5 R E C M O D E

S'allume lorsque le mode Line Out est activé (page 33).

6 PGM

S'allume pendant la lecture d'un programme ou d'une liste de lecture (page 18 et 20).

7 Voyants du syntoniseur

Υ» – S'allume lors de la réception d'une émission.

- S'allume lors de la réception d'une émission FM stéréo en mode stéréo automatique.

- S'allume lorsque le mode de réception mono FM est sélectionné.

- S'allume lorsque l'un des modes de recherche ou d'affichage RDS est sélectionné.

8 RDM

S'allume pendant la lecture au hasard (page 19).

9 kHz/MHz

Indique l'unité de fréquence de l'écran alphanumérique (kHz pour les signaux AM, MHz pour les signaux FM).

10 Écran alphanumérique

11

S'allume lorsque le minuteur de mise en veille est actif (page 13).

12 ▶

S'allume durant la lecture.

13 □□ PL II

S'allume lors du décodage Dolby Pro Logic II (page 14).

14 D

S'allume pendant la lecture d'une source Dolby Digital (page 14).

Chapitre 2

Pour commencer

Installation du son Home Cinema

Pour obtenir le meilleur son d'ambiance possible, installez vos enceintes comme indiqué ci-dessous (reportez-vous au Guide d'installation des enceintes pour plus d'informations).

- Installation standard des enceintes d'ambiance – Installation standard des enceintes d'ambiance multivoies pour un son Home Cinema optimal 5.1 voies.

PIONEER DCS-370 - Installation du son Home Cinema - 1

text_image Enceinte avant gauche Centre Enceinte avant droite Casson de graves Position d'écoute Enceinte d'ambiance gauche Enceinte d'ambiance droite

Une fois les enceintes installées, effectuez les opérations décrites dans Réglage des niveaux de voie ci-après, puis reportez-vous à la section Réglage du paramètre Speakers (enceintes) page 29 pour terminer l'installation de votre système de son d'ambiance.

Réglage des niveaux de voie

Réglez les niveaux de voie relatifs à partir des principales positions d'écoute. ^1

1 Appuyez sur TEST TONE.

La tonalité d'essai est émise dans l'ordre suivant (à partir des enceintes actives dans le mode d'écoute en cours) :

• L – Enceinte avant gauche
- C – Enceinte centrale
• R – Enceinte avant droite
- SR – Enceinte d'ambiance droite
- SL – Enceinte d'ambiance gauche
- SW – Caisson de graves ^2

2 Utilisez la touche VOLUME +/- pour régler le volume au niveau adéquat.

3 Utilisez ↑/↓ pour régler chacune des enceintes une à une.

Vous devez entendre la tonalité d'essai de chaque enceinte depuis la principale position d'écoute avec un volume identique. La plage de niveau de voie est de ±10 dB.

4 Une fois terminé, appuyez sur ENTER pour quitter le réglage de la tonalité d'essai.

Utilisation de l'affichage sur l'écran

Pour faciliter son utilisation, le système fait souvent appel à l'affichage graphique sur l'écran (OSD).

La navigation dans les écran s'effectue toujours de la même manière, c'est-à-dire en utilisant les touches de déplacement

↑, ↓, ←, → grâce auxquelles vous pouvez mettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.³

PIONEER DCS-370 - Utilisation de l'affichage sur l'écran - 1

Important

- Dans ce mode d'emploi, le terme 'Sélectionner' signifie utiliser les touches de déplacement du curseur pour mettre en valeur un élément affiché sur l'écran, puis appuyer sur la touche ENTER.

TouchesLeur rôle
HOME MENUCette touche commande l'affichage sur l'écran
←↑↓→Ces touches permettent la mise en valeur d'un élément de menu
ENTERCette touche permet la sélection d'un élément de menu mis en valeur
RETURNCette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées

Remarque

1 • Cette option est uniquement disponible quand DVD/CD est sélectionné et que la lecture est arrêtée. Veillez aussi à ce que les écouteurs soient débranchés.
- Pour régler l'équilibre audio général des différentes enceintes en cours d'écoute d'une source audio, appuyez sur SETUP, utilisez les touches / pour sélectionner CH LEVEL puis appuyez sur la touche ENTER. Utilisez les touches / pour passer d'un canal audio à un autre, et les touches / pour régler le niveau du canal audio sélectionné. Appuyez sur ENTER lorsque vous avez terminé.
2 Comme le caisson de graves produit des fréquences très faibles, le son obtenu peut sembler plus bas qu'il ne l'est réellement.
3 L'économiseur d'écran apparaît après cinq minutes d'inactivité.

PIONEER DCS-370 - Remarque - 1

Note

- Le guide de touches situé en bas de chaque écran OSD indique les touches à utiliser pour cet écran.

Lecture d'un disque

Cette section traite des commandes de base pour la lecture de DVD, CD, Vidéo CD/Super VCD, vidéo DivX et de disques WMA/MP3/MPEG-4 AAC. D'autres fonctions sont détaillées dans le chapitre 4.

1 Si le lecteur n'est pas encore allumé, mettez-le sous tension.

Si vous lisez un disque contenant des données vidéo, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l'entrée vidéo correcte est sélectionnée.

2 Appuyez sur ▲ OPEN/CLOSE pour charger un disque.

Placez le disque dans l'alvéole du tiroir, la face portant l'étiquette orientée vers le haut (s'il s'agit d'un disque DVD double-face, la première face que vous souhaitez lire doit être tournée vers le bas).

PIONEER DCS-370 - Appuyez sur ▲ OPEN/CLOSE pour charger un disque. - 1

3 Appuyez sur la touche ▶ (lecture) pour lancer la lecture du disque.

Si vous lisez un DVD ou un Vidéo CD/Super VCD, il se peut qu'un menu s'affiche. Reportez-vous aux sections Menus des DVD-Vidéo et Vidéo CD/Super VCD dont la lecture est commandée par menu (PBC) page 12 pour les parcourir.

Lorsqu'un disque contenant des fichiers JPEG est inséré, l'appareil affiche automatiquement ces fichiers en mode diaporama. Reportez-vous à la section Lecture d'un diaporama d'images JPEG page 16 pour plus d'informations.

- Si un disque contient à la fois des fichiers vidéo DivX et d'autres types de fichiers multimédias (MP3, par exemple), indiquez au préalable si vous souhaitez lire les fichiers vidéo DivX (DivX) ou les autres types de fichiers multimédias (MP3/WMA/JPEG/MPEG-4 AAC) dans l'affichage sur l'écran.

4 Réglez le volume.

Utilisez la commande VOLUME.

Commandes de base pour la lecture

Le tableau suivant présente les commandes de base de la télécommande permettant de lire des disques ^1 . D'autres commandes de lecture sont présentées dans le chapitre 4.

Touches Leur rôle

▶ Cette touche permet le début ou la reprise de la lecture normale.

- Si la mention RESUME ou LAST MEM est affichée sur l'écran, la lecture commence à partir du point d'arrêt ou du point défini par la mémoire de la dernière image (reportez-vous à la section Reprise de la lecture et mémoire de la dernière image ci-après).

■ Cette touche active/désactive la mise en pause du disque.

Cette touche arrête la lecture ou annule la fonction de reprise (si l'écran indique la mention RESUME).

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilement rapide arrière.

Appuyez sur cette touche pour lancer le défilement rapide avant.

Cette touche donne accès au début du chapitre ou de la plage en cours de lecture, puis aux plages ou chapitres précédents.

▶▶▶ Cette touche donne accès à la plage ou au chapitre suivant.

Touches Utilisez-les pour taper un numéro de titre, numérotées de chapitre ou de plage. Appuyez sur la touche ENTER pour valider votre choix.

- Si la lecture du disque est arrêtée, elle commence au début du titre (DVD) ou de la plage (CD, Vidéo CD et Super VCD) sélectionnée.

- Si le disque est en cours de lecture, celle-ci passe au début du titre (DVD-R/-RW gravé en mode VR), du chapitre (DVD-Vidéo) ou de la plage (CD, Vidéo CD et Super VCD) sélectionnée.

Remarque

1 Avec certains DVD, vous constaterez peut-être que certaines commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque.

Reprise de la lecture et mémoire de la dernière image

Lorsque vous interrompez la lecture d'un disque, la mention RESUME s'affiche et signale que la reprise de la lecture à partir du point d'arrêt est possible.

Avec les DVD, Vidéo CD et Super VCD, la position de lecture est mise en mémoire, même s'ils sont éjectés. ^1 Lors du chargement de disque suivant, l'écran affiche la mention LAST MEM, signalant que vous pouvez reprendre la lecture.

Pour effacer le point de reprise, appuyez sur

■ (arrêt) lorsque la mention RESUME est affichée.

De nombreux DVD-Veridéo possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film à regarder. Les menus des DVD-Veridéo s'affichent automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque tandis que d'autres ne s'affichent que lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou TOP MENU.

Touches Leur rôle

TOP MENUCette touche affiche le 'menu principal' d'un DVD, lequel dépend du disque.
MENUCette touche affiche un menu du DVD, lequel dépend du disque et peut être le même que le 'menu principal'.
←↑↓→Ces touches déplacent le curseur sur l'écran.
ENTERCette touche valide l'option actuelle choisie sur le menu.
RETURNCette touche affiche le menu précédent.
Touches numérotéesCes touches mettent en valeur l'option de menu correspondante (certains disques uniquement). Appuyez sur la touche ENTER pour valider votre choix.

Vidéo CD/Super VCD dont la lecture est commandée par menu (PBC)

Certains Vidéo CD et Super VCD sont dotés de menus permettant de choisir ce que vous souhaitez regarder. Ces menus sont appelés PBC (Playback Control).

Vous pouvez commander la lecture d'un Vidéo CD PBC ou d'un Super VCD PBC sans parcourir le menu PBC, en appuyant simplement sur la touche numérotée correspondant au numéro de la plage qui vous intéresse au lieu de la touche ▶ (lecture).

Touches Leur rôle

RETURNCette touche affiche le menu PBC.
Touches numérotéesCes touches sélectionnent le numéro de l'option de menu.Appuyez sur la touche ENTER pour valider votre choix.
◀◀Cette touche affiche la page de menu précédente (si elle existe).
▶▶Cette touche affiche la page de menu suivante (si elle existe).

Écoute de la radio

Le syntoniseur peut recevoir des canaux FM et AM. Il vous permet de mémoriser vos stations préférées pour ne pas devoir les rechercher manuellement chaque fois que vous souhaitez les écouter. Reportez-vous également à la section Autres fonctions du syntoniseur : le système RDS page 25.

1 Appuyez sur TUNER pour basculer sur le syntoniseur, puis appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la bande AM ou FM. L'écran indique la bande et la fréquence.

2 Réglez une fréquence.

Trois modes de syntonisation sont disponibles — manuelle, automatique et vitesse élevée :

  • Syntonisation manuelle : Appuyez à plusieurs reprises sur TUNE +/- pour modifier la fréquence affichée.
  • Syntonisation automatique : Maintenez les touches TUNE +/- enfoncées jusqu'à ce que l'affichage de fréquence commence à changer, puis relâchez-les. Le syntoniseur s'arrête sur la station détectée suivante. Répétez cette action pour poursuivre la recherche.

- Syntonisation accélérée : Maintenez les touches TUNE +/- enfoncées jusqu'à ce que l'affichage de fréquence commence à changer rapidement. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à obtention de la fréquence souhaitée. Au besoin, ajustez le réglage de la fréquence à l'aide de la méthode de syntonisation manuelle.

Remarque

1 • La mémoire de la dernière image peut ne pas fonctionner avec certains disques.
- Dans le cas des DVD-Vidéo (à l'exception des DVD-R/-RW gravés en mode VR), le lecteur mémorise la position de la dernière image lue des cinq derniers disques.

Amélioration d'une réception FM de mauvaise qualité

Si vous écoutez une station FM en stéréo et si la réception est de mauvaise qualité, vous pouvez améliorer la qualité sonore en passant en mono.

1 Réglez une station de radio FM, puis appuyez sur SETUP.

2 U t i←/→iposur sélectionner FM MODE, puis appuyez sur ENTER.

3 U t i↑/↓ pour sélectionner FM MONO, puis appuyez sur ENTER.

Le voyant mono (ôs'allume lorsque le syntoniseur est en mode de réception mono. Sélectionnez FM AUTO pour basculer en mode stéréo automatique (le voyant stéréo (ôs'allume lorsque vous recevez une émission en stéréo).

Mémorisation des stations

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 30 stations préréglées pour un accès toujours aisé à vos stations préférées sans devoir les régler manuellement à chaque fois.

1 Réglez une station de radio AM ou FM.

Sélectionnez au besoin une réception mono ou stéréo automatique pour la bande FM. Ce réglage est enregistré avec le préréglage.

2 Appuyez sur SETUP et utilisez les touches ←/→ pour sélectionner 'ST.MEM.', puis appuyez sur ENTER.

3 U t i↑/↓ pour sélectionner la station préréglée souhaitée, puis appuyez sur ENTER.

Écoute des stations préréglées

1 Assurez-vous que la fonction TUNER est sélectionnée.

2 Utilisez les touches ST +/- pour sélectionner une station préréglée.

- Pour ce faire, vous pouvez également utiliser les touches numérotées.

Écoute d'autres sources

Vous pouvez connecter des sources auxiliaires (TV, récepteur satellite, etc.) à cet appareil et lire ces sources en utilisant le système d'enceintes de l'appareil. Reportez-vous à la section Connexion d'appareils audio auxiliaires page 32 pour plus d'informations.

- Pour connecter un périphérique USB à la prise correspondante, reportez-vous à la section Lecture USB page 23.

1 Assurez-vous que la source externe (téléviseur, récepteur satellite, etc.) est sous tension.

2 Appuyez sur LINE pour sélectionner la source.

Chaque pression sur la touche permet de permuter entre LINE1 et LINE2.

3 Au besoin, lancez la lecture de la source.

Réglage du minuteur de mise en veille

Le minuteur de mise en veille met le système hors tension après une durée d'environ une heure, afin que vous puissiez vous endormir l'esprit tranquille. ^1

- Appuyez à plusieurs reprises sur SHIFT+SLEEP pour sélectionner une option, puis appuyez sur ENTER.

Sélectionnez l'une des options suivantes :

- SLP ON – Cette option met le système hors tension après une heure environ

- SLP OFF – Cette option annule le minuteur de mise en veille

Après avoir sélectionné SLP ON, vous pouvez appuyer à nouveau sur SHIFT+SLEEP pour vérifier combien de temps il reste. Chaque ligne indique environ 12 minutes (restantes) :

SLP ---

Chapitre 3

Écoute de votre système

Mode d'écoute Auto

Le mode d'écoute Auto représente le moyen le plus simple d'écouter une source puisqu'il a été masterisé : la sortie des enceintes reflète les voies de l'appareil source.

- Appuyez sur SURROUND pour sélectionner le mode d'écoute AUTO. ^1

Écoute de sonorités d'ambiance

Vous pouvez écouter des sources stéréo ou multivoies avec des sonorités d'ambiance. ^2 Les sonorités d'ambiance sont générées à partir de sources stéréo avec des modes de décodage Dolby Pro Logic.

- Appuyez à plusieurs reprises sur SURROUND pour sélectionner un mode d'écoute. ^1

Les choix qui s'affichent sur l'écran varient en fonction du type de source lu.

  • AUTO – Mode d'écoute auto (voir ci-dessus)
  • DOLBY PL (Dolby Pro Logic) – Son d'ambiance 4.1 voies (à utiliser avec des sources à deux voies)
  • MOVIE (Dolby Pro Logic II Movie) – Sonorités d'ambiance 5.1 voies Pro Logic II particulièrement adaptées aux films (à utiliser avec des sources à deux voies)
  • MUSIC (Dolby Pro Logic II Music) – Son d'ambiance 5.1 voies Pro Logic II, particulièrement adapté aux sources musicales (à utiliser avec des sources à deux voies)
  • STEREO – Reportez-vous à la section Écoute en stéréo ci-après

Utilisation du mode Extra Power

Le mode Extra Power vous permet de bénéficier d'un son plus riche et plus complet à partir des sources stéréo (2.1 voies). ^3 Le mode Extra Power est disponible lors de l'écoute des sources DVD/CD ou USB.

- Appuyez sur EXTRA PWR pour sélectionner MODE ON ou MODE OFF. ^4

Après avoir sélectionné MODE ON, le voyant F.SURR. s'allume sur l'écran du panneau avant.

Remarque

1 Si la source est de type Dolby Digital ou DTS, le voyant correspondant s'allume sur le panneau avant.
2 Sachez que la source doit être réglée sur DVD/CD ou USB pour assurer une lecture multivoies.
3 Lorsque le mode Extra Power est activé, vous ne pouvez pas utiliser la plupart des fonctions audio. EXTRAPWR clignote brièvement sur l'écran si vous tentez d'utiliser une fonction interdite lorsque le mode Extra Power est activé.
4 • Sachez que vous ne pouvez pas utiliser le mode Extra Power lorsque vous utilisez un casque. Si vous appuyez sur EXTRA PWR lorsque le casque est connecté, un message d'erreur 'CANNOT' s'affiche sur l'écran du panneau avant.
- Lorsque l'option MODE ON est activée, suivez les recommandations du Manuel d'installation afin d'obtenir une qualité de son optimale.
- Lorsque l'option MODE OFF est activée, le mode d'écoute est automatiquement défini sur AUTO.

Écoute en stéréo

Vous pouvez écouter n'importe quelle source (stéréo ou multivoies) en stéréo. Lors de la lecture d'une source multivoies, toutes les voies sont réduites aux enceintes avant gauche et droite et au caisson de graves.

- Appuyez à plusieurs reprises sur SURROUND jusqu'à ce que STEREO s'affiche sur l'écran.

Écoute avec des écouteurs

Lorsque des écouteurs sont connectés, seul le mode STEREO est disponible.

Utilisation des modes SFC

Vous pouvez utiliser les modes SFC (Sound Field Control) avec n'importe quelle source multivoies ou stéréo pour de nombreuses autres sonorités d'ambiance.

1 Appuyez sur SOUND.

2 U t i←/→ipour sélectionner SFC MODE, puis appuyez sur ENTER.

3 Appuyez sur ↑/↓, puis sur ENTER pour sélectionner le mode audio SFC.

Vous pouvez sélectionner OFF, ACTION, DRAMA, ROCK, POP, HALL ou LIVE.

Réglage de la tonalité

Les commandes de tonalité permettent de régler les signaux sonores de manière générale.

1 Appuyez sur SOUND.

2 Utilisez ←/→ pour sélectionner BASS ou TREBLE, puis appuyez sur ENTER.

3 Utilisez ↑/↓ pour régler le son, puis appuyez sur ENTER pour valider.

Augmentation du niveau des graves

Deux modes de graves sont à votre disposition pour améliorer les graves d'une source.

1 Appuyez sur SOUND.

2 Utilisez ←/→ pour sélectionner BASSMODE, puis appuyez sur ENTER.

3 Utilisez ↑/↓ pour régler le son, puis appuyez sur ENTER pour valider.

Sélectionnez OFF, MUSIC ou CINEMA.

Chapitre 4

Fonctions de lecture de disque

PIONEER DCS-370 - Fonctions de lecture de disque - 1

Important

  • De nombreuses fonctions traitées dans ce chapitre s'appliquent aux disques DVD, Vidéo CD, Super VCD, CD, vidéo DivX et aux disques WMA/MP3/MPEG-4 AAC/JPEG, bien que les effets exacts de certaines d'entre elles varient légèrement selon le type de disque chargé dans l'appareil.
  • Certains DVD limitent l'emploi de diverses fonctions (la lecture au hasard ou la lecture répétée, par exemple) au niveau de certains passages ou pour tout le disque. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil.
  • Lors de la lecture commandée par menu (PBC) de Vidéo CD ou de Super VCD, certaines fonctions ne sont pas disponibles. Pour les utiliser, lancez la lecture du disque en sélectionnant une plage à l'aide des touches numérotées.

Examen du contenu d'un disque

Vous pouvez examiner rapidement des disques en avant ou en arrière à différentes vitesses. ^1

- Pendant la lecture, appuyez sur

◀◀ ou ▶▶ pour lancer l'examen du disque.

Appuyez à plusieurs reprises pour augmenter la vitesse d'examen (indiquée sur l'écran).

- Pour reprendre la lecture, appuyez sur ▶ (lecture). ^2

Lecture au ralenti

Vous disposez de quatre vitesses de ralenti vers l'avant pour lire les DVD, les Vidéo CD, les Super VCD et les vidéo DivX. Vous pouvez également lire les DVD au ralenti en marche arrière.

1 Pendant la lecture, appuyez sur II (pause).

2 Appuyez sur la touche ◀/◄◄ ou l►/l► et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que la lecture au ralenti commence.

Appuyez à plusieurs reprises pour modifier la vitesse de ralenti (indiquée sur l'écran).

- Pour reprendre la lecture, appuyez sur ▶ (lecture). ^2

Avance ou recul image par image

Dans le cas d'un DVD, vous pouvez afficher une image après l'autre, en progressant vers la fin ou le début du disque. Dans le cas d'un Vidéo CD, d'un Super VCD et d'une vidéo DivX, vous ne pouvez progresser que vers la fin du disque.

1 Pendant la lecture, appuyez sur II (pause).

2 Appuyez sur ◀/◄◄ ou ||►/|► pour reculer ou avancer d'une image à la fois.

- Pour reprendre la lecture, appuyez sur ▶ (lecture). ^2

Lecture d'un diaporama d'images JPEG

Après avoir chargé un disque contenant des fichiers JPEG, appuyez sur ▶ pour lancer un diaporama à partir de la première image ou du premier dossier se trouvant sur le disque. ^3 Le lecteur affiche les images de chaque dossier dans l'ordre alphabétique.

- Si le disque contient des fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC, la reproduction du diaporama et des fichiers audio se répète. Pendant la reproduction audio, vous pouvez toujours utiliser les fonctions sauter (I◄◄/►►), balayage (◄◄/►►) et pause (■).

Les images sont automatiquement réglées pour s'ajuster au maximum à l'écran.

Remarque

1 Seule une vitesse est disponible pour les disques vidéo DivX.
2 • Selon le disque, la lecture normale peut reprendre automatiquement lorsqu'un nouveau chapitre est atteint sur un DVD.
- Avec un Vidéo CD ou un Super VCD en mode de lecture commandée par menu (PBC) ou avec une plage WMA/MP3/MPEG-4 AAC, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage.
3 • Plus le fichier est gros, plus le temps nécessaire à son chargement est long.
- Un disque peut contenir jusqu'à 299 dossiers et une combinaison de 648 dossiers et fichiers maximum.

Pendant la lecture du diaporama :

Touches Leur rôle

Interrompt le diaporama (ou la lecture audio) ; appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
←← Saute à l'image précédente (ou au fichier audio, selon le type de fichier).
►► Saute à l'image suivante (ou au fichier audio, selon le type de fichier).
←/→/↑/↓ Ces touches interrompent le diaporama et font pivoter/retournent l'image affichée (Appuyez sur ► (lecture) pour reprendre le diaporama).
SHIFT+ZOOM Cette touche interrompt le diaporama et effectue un zoom sur l'image. Appuyez de manière répétée sur cette touche pour effectuer un zoom de 1x, 2x ou 4x (appuyez sur la touche ► (lecture) pour reprendre la lecture du diaporama).
MENU Cette touche affiche l'écran Disc Navigator (voir ci-dessous).

Examen du contenu d'un DVD ou d'un Vidéo CD/Super VCD avec Disc Navigator

Utilisez Disc Navigator pour examiner le contenu d'un DVD ou d'un Vidéo CD/Super VCD et trouver le passage souhaité.

1 Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez 'Disc Navigator' sur le menu affiché.

PIONEER DCS-370 - Examen du contenu d'un DVD ou d'un Vidéo CD/Super VCD avec Disc Navigator - 1

Disc Navigator

2 Sélectionnez une option d'affichage.

PIONEER DCS-370 - Examen du contenu d'un DVD ou d'un Vidéo CD/Super VCD avec Disc Navigator - 2

Les options disponibles dépendent de la nature du disque chargé et varient selon que le disque est, ou non, en cours de lecture, mais elles comprennent :

  • Title – Titres que contient le DVD-Vidéo.
  • Chapter – Chapitres que contient le DVD- Vidéo à partir du titre actuel.
  • Track – Plages que contient un Vidéo CD ou Super VCD.
  • Time – Miniatures d'un Vidéo CD ou Super VCD à intervalles de 10 minutes.
  • Original: Title – Titres d'origine que contient un DVD-R/-RW au format VR.
  • Playlist: Title – Liste de lecture des titres que contient un DVD-R/-RW au format VR.
  • Original: Time – Miniatures du contenu d'origine à intervalles de 10 minutes.
  • Playlist: Time – Miniatures de la liste de lecture à intervalles de 10 minutes.

Sur l'écran s'affichent, l'une après l'autre, six miniatures animées. Pour afficher les six miniatures précédentes/suivantes, appuyez sur ◀◀◀/▶▶◀.

3 Sélectionnez la miniature qui vous intéresse.

PIONEER DCS-370 - Examen du contenu d'un DVD ou d'un Vidéo CD/Super VCD avec Disc Navigator - 3

text_image 01 02 03 04 05 06 Disc Navigator: Title 01-49:最

Pour sélectionner une miniature, vous pouvez utiliser les touches de déplacement

↑/↓/←/→ et ENTER ou les touches numérotées.

Si vous utilisez les touches numérotées, tapez deux chiffres, puis appuyez sur ENTER.

Parcourir les fichiers WMA, MP3, MPEG-4 AAC, vidéo DivX et JPEG avec Disc Navigator

Utilisez Disc Navigator pour localiser un fichier ou un dossier dont vous connaissez le nom.

1 Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez 'Disc Navigator' dans le menu affiché.

PIONEER DCS-370 - Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez 'Disc Navigator' dans le menu affiché. - 1

text_image 00:00/ 00:00 0kbps Folder1 Folder2 Folder3 Folder4

2 Utilisez les touches ↑/↓/←/→ et ENTER pour parcourir le contenu.

Utilisez les touches ↑/↓ pour parcourir la liste des dossiers/fichiers vers le haut/bas.

Appuyez sur la touche ← pour retourner au dossier de niveau supérieur.¹

Appuyez sur ENTER ou → pour ouvrir le dossier affiché en surbrillance.

- Quand un fichier JPEG est mis en valeur, la miniature correspondante est affichée à droite.

PIONEER DCS-370 - Utilisez les touches ↑/↓/←/→ et ENTER pour parcourir le contenu. - 1

3 Pour lire la plage mise en valeur ou un fichier vidéo DivX, ou encore afficher le fichier JPEG mis en valeur, appuyez sur ENTER.

  • Lorsqu'un fichier WMA/MP3/MPEG-4 AAC ou vidéo DivX est sélectionné, la lecture démarre à partir de ce fichier et continue jusqu'à la fin du dernier fichier présent dans le même dossier.
  • Lorsqu'un fichier JPEG est sélectionné, le diaporama démarre à partir de ce fichier et continue jusqu'à la fin du dossier.

PIONEER DCS-370 - Pour lire la plage mise en valeur ou un fichier vidéo DivX, ou encore afficher le fichier JPEG mis en valeur, appuyez sur ENTER. - 1

Note

  • Vous pouvez aussi regarder un diaporama JPEG tout en écoutant des fichiers audio WMA/MP3/MPEG-4 AAC. Sélectionnez simplement le fichier audio voulu, puis le fichier JPEG à partir duquel vous souhaitez commencer le diaporama. La reproduction du diaporama et des fichiers audio se répète. Les commandes de lecture s'appliquent au diaporama JPEG uniquement.
  • Pour lire le contenu de tout le disque plutôt que celui du dossier actuel uniquement, quittez Disc Navigator et lancez la lecture à l'aide de la touche ▶ (lecture).

Utilisation des listes de lecture

Avec cette fonction, vous pouvez créer jusqu'à trois listes de lecture de 30 fichiers chacune, pour des disques contenant des fichiers WMA, MP3, MPEG-4 AAC et JPEG. Puisque cet appareil se souviendra de toutes les listes de lecture des dix derniers disques chargés, cette fonction est pratique si vous possédez un grand nombre de fichiers que vous souhaitez organiser rapidement et facilement. ^2

Programmation des listes de lecture

1 Le disque étant arrêté, appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez 'Disc Navigator' sur le menu affiché.
2 Sélectionnez le fichier à ajouter à la liste de lecture.

Consultez Parcourir les fichiers WMA, MP3, MPEG-4 AAC, vidéo DivX et JPEG avec Disc Navigator ci-dessus si vous ne savez pas comment faire.

3 Appuyez sur PLAY LIST 1, 2 ou 3.

Le fichier est ajouté à la liste de lecture sélectionnée.

4 Répétez les étapes 2 et 3 autant de fois que nécessaire.

Remarque

1 Pour ce faire, vous pouvez également vous placer sur le dossier parent '..' et appuyer sur ENTER.
2 Le disque contenant les fichiers doit être chargé pour lire la liste de lecture correspondante.

PIONEER DCS-370 - Remarque - 1

Note

- Pour ajouter des fichiers sans utiliser l'affichage sur l'écran, appuyez simplement sur PLAY LIST 1, 2 ou 3 pendant la lecture normale du fichier souhaité (sauf lorsqu'un diaporama JPEG s'affiche en même temps que la lecture audio).

Écoute des listes de lecture

• La lecture étant arrêtée, appuyez sur PLAY LIST 1, 2 ou 3.

Pendant la lecture, PGM s'allume sur l'écran du panneau avant. Si aucune liste de lecture n'a été programmée, NO LIST s'affiche à l'écran.

- Si la liste de lecture contient à la fois des fichiers audio et JPEG, la lecture du diaporama et des fichiers audio commence.

Suppression des fichiers d'une liste de lecture

1 Lancez la lecture de la liste de lecture concernée.
2 À partir de l'écran 'Disc Navigator', sélectionnez le fichier à supprimer de la liste de lecture et appuyez sur CLEAR.

Lecture répétée d'un passage du disque

Après avoir défini deux points (A et B) délimitant un passage sur une plage (CD, Vidéo CD/Super VCD) ou à l'intérieur d'un titre (DVD), vous pouvez demander la lecture répétée de ce passage.

1 Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU et sélectionnez 'Play Mode'.

PIONEER DCS-370 - Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU et sélectionnez 'Play Mode'. - 1

Play Mode

2 Sélectionnez 'A-B Repeat'.
3 Appuyez sur ENTER lorsque 'A(Start Point)' est atteint pour définir le point de départ de la boucle.
4 Appuyez sur ENTER lorsque 'B(End Point)' est atteint pour définir le second point de la boucle.

Si vous appuyez sur ENTER, la lecture reprend au point de départ et la boucle est lue.

5 Pour revenir à la lecture normale, sélectionnez 'Off'.

Utilisation de la lecture répétée

Outre les nombreuses options de répétition de la lecture, il est également possible de combiner lecture répétée et lecture programmée (reportez-vous à la section Création d'un programme de lecture page 20).

1 Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU et sélectionnez 'Play Mode'.

2 Sélectionnez 'Repeat', puis une option de répétition de la lecture. ^1

Si la lecture programmée est active, sélectionnez Program Repeat pour répéter le contenu du programme ou Repeat Off pour abandonner.

  • Pour les DVD, sélectionnez Title Repeat ou Chapter Repeat.
  • Pour les CD, les Vidéo CD ou les Super VCD, sélectionnez Disc Repeat ou Track Repeat.
  • Pour les disques vidéo DivX, sélectionnez Title Repeat (ou Repeat Off).

Utilisation de la lecture au hasard

Cette fonction permet de lire les titres ou les chapitres (DVD-Vidéo) ou les plages (CD, Vidéo CD et Super VCD) dans un ordre aléatoire. ^2

1 Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU et sélectionnez 'Play Mode'.

PIONEER DCS-370 - Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU et sélectionnez 'Play Mode'. - 1

Remarque

1 Vous ne pouvez pas utiliser la lecture répétée avec les disques WMA/MP3/MPEG-4 AAC.
2 • Vous pouvez commander la lecture au hasard lorsque la lecture du disque est en cours ou qu'elle est arrêtée. Toutefois, vous ne pouvez pas utiliser simultanément la lecture au hasard et la lecture programmée.
- Vous ne pouvez pas utiliser la lecture en ordre aléatoire pour les disques DVD-R/-RW au format VR, les disques WMA/MP3/MPEG-4 AAC, les disques vidéo DivX, ni lorsque le menu d'un disque DVD est en cours d'affichage.

2 Sélectionnez 'Random', puis une option.

  • Pour les DVD, sélectionnez Random Title ou Random Chapter.
  • Pour les CD, les Vidéo CD et les Super VCD, sélectionnez On ou Off pour activer ou désactiver la lecture au hasard.

PIONEER DCS-370 - Sélectionnez 'Random', puis une option. - 1

Note

- Utilisez les touches suivantes pour la lecture au hasard :

Touches Leur rôle

PIONEER DCS-370 - Touches Leur rôle - 1

Sélectionne, au hasard, une nouvelle plage, un nouveau titre ou un nouveau chapitre.

PIONEER DCS-370 - Touches Leur rôle - 2

Retourne au début de la plage, du titre ou du chapitre actuel. Permet de sélectionner aléatoirement une autre plage, un autre titre ou un autre chapitre si vous réappuyez.

- La fonction de lecture au hasard reste active jusqu'à ce que vous sélectionniez Random Off dans les options du menu de lecture au hasard.

Création d'un programme de lecture

Cette fonction permet de programmer l'ordre de lecture des titres, chapitres ou plages d'un disque. ^1

1 Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU et sélectionnez 'Play Mode'.

2 Sélectionnez 'Program', puis 'Create/Edit' dans la liste des options de programmation.

3 Utilisez les touches de déplacement ↑/↓/←/→ et ENTER pour sélectionner un titre, un chapitre ou une plage pour l'étape actuelle de création du programme de lecture.

1 Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU et sélectionnez 'Play Mode'. 2 Sélectionnez 'Program', puis 'Create/Edit' dans la liste des options de programmation. 3 Utilisez les touches de déplacement ↑/↓/←/→ et ENTER pour sélectionner un titre, un chapitre ou une plage pour l'étape actuelle de création du programme de lecture.

Pour un DVD, vous pouvez ajouter un titre ou un chapitre.

- Pour un CD, un Vidéo CD ou un Super VCD, sélectionnez la plage à ajouter au programme de lecture.

En appuyant sur ENTER pour sélectionner le titre, le chapitre ou la plage, vous augmentez automatiquement le numéro de l'étape du programme d'une unité.

4 Répétez l'étape 3 pour composer le programme de lecture.

Un programme de lecture peut contenir jusqu'à 24 étapes.

  • Vous pouvez insérer des étapes en mettant simplement en valeur la position d'insertion, puis en tapant le numéro du titre, du chapitre ou de la plage.
  • Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.

5 Pour lire le programme, appuyez sur ▶ (lecture).

La lecture programmée demeure active jusqu'à ce que vous la désactiviez (voir ci-dessous), que vous effaciez le programme (voir ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez l'appareil.

PIONEER DCS-370 - Pour lire le programme, appuyez sur ▶ (lecture). - 1

Note

- Utilisez les touches suivantes pour la lecture programmée :

Touches Leur rôle

HOME MENUCette touche permet d'enregistrer le programme de lecture et de quitter sans lancer la lecture.

PIONEER DCS-370 - Note - 1

Cette touche permet d'accéder à l'étape suivante du programme.

Autres fonctions disponibles dans le menu de lecture programmée

Outre Create/Edit, le menu de programmation offre un certain nombre d'autres options.

  • Playback Start – Pour lancer la lecture d'un programme
  • Playback Stop – Pour arrêter la lecture d'un programme sans l'effacer
  • Program Delete – Pour effacer le programme et abandonner la lecture programmée

PIONEER DCS-370 - Autres fonctions disponibles dans le menu de lecture programmée - 1

Remarque

1 Vous ne pouvez pas utiliser la lecture programmée pour les disques DVD-R/-RW au format VR, les disques WMA/MP3/MPEG-4 AAC, les disques vidéo DivX, ni lorsque le menu d'un disque DVD est en cours d'affichage.

Recherche sur un disque

Vous pouvez effectuer une recherche sur un DVD par numéro de titre ou de chapitre ou par indication d'une durée. Pour les CD, Vidéo CD et Super VCD, la recherche peut se faire par numéro de plage ou par indication d'une durée. Pour un disque vidéo DivX, la recherche peut se faire par indication d'une durée.

1 Appuyez sur la touche HOME MENU et sélectionnez 'Play Mode'.

2 Sélectionnez 'Search Mode'.

Les options de recherche qui s'affichent dépendent de la nature du disque chargé.

3 Sélectionnez un mode de recherche.

- La recherche temporelle ne peut être utilisée que si la lecture du disque est en cours.

4 Utilisez les touches numérotées pour taper un numéro de titre, de chapitre ou de plage, ou une durée.

- Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel vous souhaitez reprendre la lecture dans le titre (DVD ou vidéo DivX) ou la plage (CD, Vidéo CD ou Super VCD) actuellement en cours de lecture. Appuyez par exemple sur 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heure, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur 8, 0, 3, 0.

5 Appuyez sur ENTER pour lancer la lecture du disque.

Choix des sous-titres

Certains DVD et disques vidéo DivX disposent de sous-titres en une ou plusieurs langues, qui sont généralement mentionnées sur le coffret du disque. Vous pouvez changer la langue des sous-titres pendant la lecture. ^1

- Appuyez à plusieurs reprises sur SHIFT+SUBTITLE pour sélectionner une option de sous-titrage.

  • Pour définir les préférences de sous-titrage, reportez-vous à la section Réglage du paramètre Language (langue) page 28.
  • Pour plus d'informations sur les sous-titres DivX, reportez-vous à la section Affichage des fichiers de sous-titrage DivX page 37.

Choix de la langue ou de la voie audio

Lors de la lecture de disques dont les dialogues sont enregistrés en plusieurs langues ou comportant deux pistes sons monophoniques ^2 , vous pouvez choisir la langue pendant la lecture. ^3

- Appuyez à plusieurs reprises sur SHIFT+AUDIO pour sélectionner une option de langue audio.

- Pour définir les préférences de langue audio, reportez-vous à la section Réglage du paramètre Language (langue) page 28.

Utilisation du zoom

La fonction de zoom permet d'agrandir une partie de l'écran d'un facteur 2 ou 4 pendant la lecture d'un DVD, d'une vidéo DivX, d'un Vidéo CD, d'un Super VCD ou d'un disque JPEG.

1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche SHIFT+ZOOM pour sélectionner le facteur de zoom (Normal, 2x ou 4x).

2 Utilisez les touches ↑/↓/←/→ pour modifier la zone agrandie (fonction zoom).

Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et sélectionner une autre zone d'agrandissement pendant la lecture. ^4

Remarque

1 Certains disques ne permettent de choisir la langue des sous-titres qu'à partir du menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour accéder au menu.
2 Certains Super VCD possèdent deux pistes sonores. Vous pouvez passer de l'une à l'autre et basculer entre les voies qu'elles contiennent.
3 Certains disques ne permettent de choisir la langue audio qu'à partir du menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour accéder au menu.
4 • La définition des titres de DVD, Vidéo CD, Super VCD, vidéos DivX et des images JPEG étant invariable, la qualité de l'image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil.
- Si le cadre situé en haut de l'écran disparaît, appuyez de nouveau sur SHIFT+ZOOM pour l'afficher.

Choix de l'angle de prise de vues

Certains DVD comportent des scènes filmées sous différents angles (deux ou plus), consultez le coffret du disque pour plus de détails.

Pendant la lecture d'une scène filmée sous plusieurs angles, une icône apparaît sur l'écran (pour désactiver cette fonction, reportez-vous à la section Réglage du paramètre Display (affichage) page 29).

- Pendant la lecture (ou pendant une pause), appuyez sur SHIFT+ANGLE pour changer d'angle de prise de vues.

Affichage des informations du disque

Vous pouvez afficher sur l'écran diverses informations sur les plages, les chapitres et les titres pendant la lecture.

- Pour afficher, masquer ou choisir les informations, appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY.

Des informations limitées sur le disque apparaissent également sur l'écran du panneau avant. Appuyez sur DISPLAY pour modifier les informations affichées.

Chapitre 5 Lecture USB

Utilisation de l'interface USB

L'interface USB située à l'avant de cet appareil permet d'écouter un contenu audio stéréo ^1 et de visualiser des fichiers JPEG. Pour cela, connectez un périphérique de stockage de masse USB ^2 , comme indiqué ci-dessous.

1 L'appareil étant en marche, appuyez sur la touche USB.

Vérifiez que le téléviseur est en marche et que l'entrée vidéo appropriée est sélectionnée.

2 Connectez le périphérique USB.

La prise de l'interface USB se trouve sur le panneau avant de l'appareil.

PIONEER DCS-370 - Connectez le périphérique USB. - 1

text_image Pioneer USB USB USB (Type A) Périphérique de stockage de masse USB

3 Appuyez sur la touche ▶ (lecture) pour lancer la lecture du disque.

Lorsque le périphérique USB contient des fichiers JPEG, la fonction diaporama démarre automatiquement. Reportez-vous à la section Lecture d'un diaporama d'images JPEG page 24 pour plus d'informations.

- Vérifiez que l'indication USB DATA s'affiche sur le panneau avant (ou que l'appareil est en mode veille) avant de déconnecter le périphérique USB.

Important

Si le message USB ERR apparaît sur l'écran, cela peut signifier que l'alimentation électrique requise par le périphérique USB est trop importante pour l'appareil, ou que le périphérique n'est pas compatible. Essayez les manipulations suivantes :

  • Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
  • Reconnectez le périphérique USB lorsque l'appareil est arrêté.
  • Sélectionnez une autre source (par ex : DVD/CD), puis sélectionnez de nouveau USB.
  • Utilisez un adaptateur secteur (fourni avec le périphérique) pour l'alimentation du périphérique USB.

Si cela ne permet pas de résoudre le problème, il y a alors de fortes chances pour que votre périphérique USB ne soit pas compatible.

Commandes de base pour la lecture

Le tableau suivant présente les commandes de base de la télécommande utilisées pour la lecture d'une source USB.

Touches Leur rôle

Démarre la lecture normale.
IIActive/désactive la mise en pause de la lecture.
Cette touche interrompt la lecture.
◀◀Appuyez sur cette touche pour lancer le défilement rapide arrière.
▶▶Appuyez sur cette touche pour lancer le défilement rapide avant.
I◀◀Saute au début du fichier en cours, puis aux fichiers précédents.
▶▶ISaute au fichier suivant.

Remarque

1 La lecture à partir d'un tel périphérique inclut les fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC (à l'exception des fichiers enregistrés avec une technologie de protection contre la copie ou limitant la possibilité de lecture). La prise USB ne permet pas la lecture de fichiers DivX.
2 • Les périphériques USB compatibles comprennent les disques durs externes, les cartes mémoires flash portables (notamment les clés USB), ainsi que les lecteurs audionumériques (lecteurs MP3) utilisant le système de fichier FAT16/32. Il n'est pas possible d'effectuer la lecture sur cet appareil de fichiers se trouvant sur un ordinateur personnel, via l'interface USB.
- Pioneer ne garantit pas la compatibilité (utilisation et/ou alimentation) avec tous les périphériques de stockage de masse USB, et ne peut être tenu responsable des pertes éventuelles de données pouvant résulter de la connexion de tels périphériques à cet appareil.
- Lorsqu'un périphérique USB contenant un grand volume de données est connecté à l'appareil, celui-ci peut mettre un certain temps à en lire le contenu.

Exploration rapide des fichiers

Vous pouvez parcourir rapidement le contenu d'une source vers le début ou vers la fin à différentes vitesses.

- Pendant la lecture, appuyez sur

◀◀ ou ▶▶ pour lancer l'examen du disque.

Appuyez à plusieurs reprises pour augmenter la vitesse d'examen (indiquée sur l'écran).

- Pour reprendre la lecture, appuyez sur ▶ (lecture). ^1

Lecture d'un diaporama d'images JPEG

Appuyez sur ▶ pour lancer un diaporama à partir du premier dossier ou de la première image. ^2 Les images de chaque dossier sont affichées dans l'ordre.

- Si l'appareil contient des fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC, la reproduction du diaporama et des fichiers audio se répète. Pendant la reproduction audio, vous pouvez toujours utiliser les fonctions sauter (I◄◄/►►I), balayage (◄◄/►►) et pause (II).

Les images sont automatiquement réglées pour s'ajuster au maximum à l'écran. Pendant la lecture du diaporama :

Touches Leur rôle

Interrompt le diaporama (ou la lecture audio) ; appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
←◀ Saute à l'image précédente (ou au fichier audio, selon le type de fichier).
▶▶ Saute à l'image suivante (ou au fichier audio, selon le type de fichier).
←/→/↑/↓Ces touches interrompent le diaporama et font pivoter/retournent l'image en cours d'affichage (appuyez sur la touche ▶ pour reprendre la lecture du diaporama).
SHIFT+ZOOMCette touche interrompt le diaporama et effectue un zoom sur l'image. Appuyez de manière répétée sur cette touche pour effectuer un zoom de 1x, 2x ou 4x (appuyez sur la touche ▶ pour reprendre la lecture du diaporama).

Touches Leur rôle

MENU

Cette touche affiche l'écran de Navigator (voir ci-dessous).

Examen du contenu des fichiers avec Navigator

Navigator permet de rechercher facilement des fichiers ou des dossiers de fichiers WMA, MP3, MPEG-4 AAC et JPEG par leur nom. ^3

1 Appuyez sur MENU.

2 Utilisez les touches ↑/↓/←/→ et ENTER pour parcourir le contenu.

Utilisez les touches ↑/↓ pour parcourir la liste des dossiers/fichiers vers le haut/bas.

Appuyez sur la touche ← pour retourner au dossier de niveau supérieur.⁴

Appuyez sur ENTER ou → pour ouvrir le dossier affiché en surbrillance.

- Quand un fichier JPEG est mis en valeur, la miniature correspondante est affichée à droite.

3 Pour lire la plage mise en valeur ou afficher le fichier JPEG mis en valeur, appuyez sur ENTER.

  • Lorsqu'un fichier WMA/MP3/MPEG-4 AAC est sélectionné, la lecture démarre à partir de ce fichier et continue jusqu'à la fin du dossier.
  • Lorsqu'un fichier JPEG est sélectionné, le diaporama démarre à partir de ce fichier et continue jusqu'à la fin du dossier.

PIONEER DCS-370 - Pour lire la plage mise en valeur ou afficher le fichier JPEG mis en valeur, appuyez sur ENTER. - 1

Note

  • Vous pouvez aussi regarder un diaporama JPEG tout en écoutant des fichiers audio WMA/MP3/MPEG-4 AAC. Sélectionnez simplement le fichier audio voulu, puis le fichier JPEG à partir duquel vous souhaitez commencer le diaporama. La reproduction du diaporama et des fichiers audio se répète. Les commandes de lecture s'appliquent au diaporama JPEG uniquement.
  • Pour lire la totalité du contenu, plutôt que le dossier actuel uniquement, quittez Navigator et lancez la lecture à l'aide de la touche ▶ (lecture).

Remarque

1 Pour les plages WMA/MP3/MPEG-4 AAC, la lecture reprend automatiquement lorsque le début ou la fin de la plage est atteint.
2 • Plus le fichier est gros, plus le temps nécessaire à son chargement est long.
- Un périphérique USB peut contenir jusqu'à 299 dossiers et une combinaison de 648 dossiers et fichiers maximum.
3 Les noms de fichiers peuvent ne pas s'afficher correctement sur certains lecteurs audionumériques.
4 Pour ce faire, vous pouvez également vous placer sur le dossier parent '..' et appuyer sur ENTER.

Chapitre 6

Autres fonctions du syntoniseur : le système RDS

Présentation du système RDS

Le système RDS (système de radiocommunication de données) est utilisé par la plupart des stations de radio FM pour fournir aux auditeurs différents types d'informations, notamment le nom de la station et le type d'émissions diffusées. L'une des fonctions du système RDS permet d'effectuer une recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour type de programme JAZZ. Vous pouvez rechercher les types de programmes suivants : ^1

NEWS – informations

AFFAIRS – Questions d'actualité

INFO – Informations d'ordre général

SPORT – Sport

EDUCATE – Éducation

DRAMA – Pièces de théâtre à la radio, etc.

CULTURE – Culture nationale ou régionale, théâtre, etc.

SCIENCE – Science et technologie

VARIED – En règle générale les émissions comme les jeux ou les interviews.

POP M – Musique pop

ROCK M – Musique rock

EASY M – Écoute aisée

LIGHT M – Musique classique 'légère'

CLASSICS – Musique classique 'sérieuse'

OTHER M – Musique n'entrant dans aucune catégorie citée

WEATHER - Météo

FINANCE – État du marché boursier, commerce, négoce, etc.

CHILDREN – Programmes pour enfants

SOCIAL – Affaires sociales

RELIGION – Programmes religieux

PHONE IN – Opinion du public par téléphone

TRAVEL – Informations relatives aux vacances plutôt qu'au trafic

LEISURE – Loisirs et passe- temps

JAZZ – Jazz

COUNTRY – Musique country

NATION M – Musique populaire dans une autre langue que l'anglais

OLDIES – Musique populaire des années 50 et 60

FOLK M – Musique folk

DOCUMENT – Documentaires

Affichage des informations du système RDS

La touche DISPLAY permet d'afficher les différents types d'informations RDS disponibles. ^2

- Pour plus d'informations sur le système RDS, appuyez sur DISPLAY.

Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l'affichage change comme suit :

  • Text e RT) d lie messages sont transmis par la station de radio. Par exemple, une station de radio interactive propose un numéro de téléphone comme données RT.
  • Nom de service du programme (PS) – Nom de la station de radio.
  • Type de programme (PTY) – Indique le type de programme en cours de diffusion.
  • SEARCH – Recherche du type de programme (voir ci-dessous)
  • Fréquence actuelle du syntoniseur

Recherche de programmes RDS

Vous pouvez rechercher un type de programme répertorié ci-dessus.

1 Appuyez sur la touche TUNER pour la bande FM. ^3

2 Appuyez à plusieurs reprises sur DISPLAY jusqu'à ce que SEARCH s'affiche sur l'écran.

3 ←/→ permet de sélectionner le type de programme à écouter.

4 Appuyez sur ENTER pour lancer la recherche.

Le système parcourt les stations préréglées à la recherche d'une correspondance. S'il en détecte une, la recherche est interrompue pendant cinq secondes.

5 Pour continuer d'écouter cette station, appuyez sur ENTER avant la fin des cinq secondes.

Si vous n'appuyez pas sur ENTER, la recherche reprend.

Remarque

1 Trois autres types de programmes sont disponibles, TEST, ALARM et NONE. ALARM et TEST sont utilisés pour les messages urgents. Vous ne pouvez pas effectuer de recherche pour ces programmes, mais le syntoniseur bascule automatiquement sur ce signal d'émission RDS. NONE apparaît lorsqu'un type de programme est introuvable.

2 • Si du bruit est capté lors de l'affichage du défilement RT, certains caractères peuvent ne pas apparaître correctement.
- Si NO RADIO TEXT DATA s'affiche sur l'écran RT, aucune donnée RT n'est transmise par la station de diffusion. L'affichage bascule automatiquement sur l'écran de données PS (si ces données ne sont pas disponibles, la fréquence est affichée).
- NO DATA ou NONE peut s'afficher sur l'écran PTY. Dans ce cas, l'écran PS apparaît après quelques secondes.

3 Le système RDS n'est disponible qu'avec la bande FM.

Chapitre 7

Le menu Audio Settings propose des fonctions de réglage des caractéristiques audio des disques.

1 Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez 'Audio Settings' sur l'écran.

PIONEER DCS-370 - Menu Audio Settings - 1

Audio Settings

2 Sélectionnez et modifiez les réglages à l'aide des touches de déplacement ↑/↓/←/ → et ENTER.

PIONEER DCS-370 - Menu Audio Settings - 2

text_image Audio Settings Audio DRC High Medium Low ■ Off

Audio DRC

- Réglages : High, Medium, Low, Off (valeur par défaut)

Lors de la visualisation d'un DVD Dolby Digital à un faible volume, les sons de plus faible intensité, y compris les dialogues, peuvent devenir inaudibles. L'activation de la fonction Audio DRC (Dynamic Range Control) permet d'accentuer les sons de plus faible intensité sans toucher aux sons de forte intensité. La différence audible dépend du disque écouté. Si le disque ne contient pas de variations importantes d'intensité, vous ne remarquerez peut-être aucune différence. ^1

L'écran Video Adjust permet d'ajuster les réglages qui affectent la présentation des images.

1 Appuyez sur HOME MENU et sélectionnez 'Video Adjust' sur l'écran.

PIONEER DCS-370 - Menu Video Adjust - 1

Video Adjust

2 Pour effectuer des réglages, utilisez les touches de déplacement ↑/↓/←/→ et ENTER.

Vous pouvez effectuer les réglages suivants :

  • Sharpness – Agit sur la netteté des contours de l'image (Fine, Standard, Soft)
  • Brightness – Règle la luminosité générale de l'image (-20 à +20)
  • Contrast – Règle l'écart entre les zones lumineuses et les zones sombres (-16 à +16)
  • Gamma – Corrige les ‘tons’ de l'image (High, Medium, Low, Off)
  • Hue – Règle l'équilibre rouge/vert de l'image (Green 9 à Red 9)
  • Chroma Level – Règle la saturation des couleurs de l'image (-9 à +9)
    Pour régler le niveau des paramètres Brightness (luminosité), Contrast (contraste), Hue (teinte) et Chroma Level (niveau de saturation), utilisez les touches de déplacement ←/→.

PIONEER DCS-370 - Menu Video Adjust - 2

3 Appuyez sur ENTER pour revenir à l'écran Video Adjust ou sur HOME MENU pour quitter.

PIONEER DCS-370 - Menu Video Adjust - 3

Remarque

1 Audio DRC n'agit que sur les sources audio Dolby Digital.

Chapitre 8

Utilisation du menu Initial Settings

Le menu Initial Settings permet notamment de régler la sortie audio et vidéo, la restriction parentale et l'affichage.

Si une option est grisée, vous ne pouvez pas la modifier. C'est généralement parce que le disque est en cours de lecture. Interrompez la lecture du disque, puis modifiez le réglage.

1 Appuyez sur DVD/CD.
2 L'appareil n'étant pas en cours de lecture, appuyez sur HOME MENU et sélectionnez 'Initial Settings'.

PIONEER DCS-370 - Utilisation du menu Initial Settings - 1

3 Utilisez les touches ↑/↓/←/→ et la touche ENTER pour sélectionner une option et sa valeur.

Les options et réglages possibles sont traités dans les pages suivantes. ^1

Réglage du paramètre Video Output (sortie vidéo)

RéglageOptionCe qu'elle signifie
TV Screen(Reportez-vous également à la section Tailles de l'écran et formats de disque page 39.)4:3 (Letter Box) À choisir si le téléviseur est de type 4/3. Les films pour écran large sont présentés accompagnés de bandes noires en haut et en bas de l'écran.
4:3 (Pan & Scan)À choisir si le téléviseur est de type 4/3. Les films pour écran large présentent des côtés tronqués pour que l'image occupe toute la surface de l'écran.
16:9 (Wide) À choisir si le téléviseur est à écran large.
16:9 (Compressed) À choisir si le téléviseur est à écran large. Un programme en 4/3 s'affiche avec des barres noires de chaque côté de l'écran. ^2
AV Connector Out(Reportez-vous à Connexion d'appareils audio auxiliaires page 32.)VideoVidéo standard, compatible avec tous les téléviseurs.
S-VerdeoQualité supérieure, mais contrôlez la compatibilité de votre téléviseur.
RGB Qualité optimale, mais contrôlez la compatibilité de votre téléviseur.
HDMI Resolution*(Reportez-vous à Connexion au moyen de l'interface HDMI page 33.)* Les valeurs par défaut dépendent du standard TV utilisé (PAL/NTSC).1920x1080iCe réglage doit être utilisé si votre téléviseur prend en charge le balayage entrelacé de 1920 x 1080 pixels.
1280x720pCe réglage doit être utilisé si votre téléviseur prend en charge le balayage progressif de 1280 x 720 pixels.
720x480p (NTSC)/720x576p (PAL)Ce réglage doit être utilisé si votre téléviseur prend en charge le balayage progressif de 720 x 480 pixels (NTSC)/720 x 576 pixels (PAL).
720x480i (NTSC)/720x576i (PAL)Ce réglage doit être utilisé si votre téléviseur prend en charge le balayage entrelacé de 720 x 480 pixels (NTSC)/720 x 576 pixels (PAL).

Remarque

1 • Dans le tableau, la valeur par défaut apparaît en gras. Les autres réglages sont affichés en italique.

- Certains réglages tels que TV Screen, Audio Language et Subtitle Language peuvent être remplacés par ceux du DVD. Par ailleurs, il est souvent possible d'effectuer ces réglages à partir du menu du DVD.

- Le réglage AV Connector Out ne doit être effectué que si ce lecteur est connecté à votre téléviseur à l'aide d'un câble péritel. - Les options HDMI Resolution et HDMI Color ne doivent être réglées que si un appareil externe compatible HDMI a été connecté à cet appareil via la prise HDMI.

2 Ce réglage peut être utilisé uniquement lors d'une connexion via HDMI et lorsque la résolution HDMI est définie sur 1920x1080i ou 1280x720p. Lorsque ce réglage est utilisé, seule la connexion HDMI est disponible.

Réglage Option Ce qu'elle signifie
HDMI Color(Reportez-vous à Connexion au moyen de l'interface HDMI page 33.)* Les valeurs par défaut dépendent de l'appareil connecté.Full range RGBSi les couleurs affichées sont pâles, cette option permet d'obtenir des couleurs plus vives et des noirs plus profonds (option par défaut pour les appareils DVI compatibles HDMI).
RGBUtilisez cette option si l'option Full Range RGB produit des couleurs trop vives ou saturées.
Component Cette option produit une sortie vidéo au format composant8 bits (option par défaut pour les appareils compatibles HDMI).

Réglage du paramètre Language (langue)

Réglage Option Ce qu'elle signifie
Audio LanguageEnglishSi le disque possède une piste sonore en anglais, elle est lue.
Langues affichéesSi une langue est sélectionnée sur le disque, la lecture est réalisée dans cette langue.
Other LanguageÀ choisir pour sélectionner une autre langue que celles affichées (reportez-vous à la section Utilisation de la liste des codes de langue page 44).
Subtitle LanguageEnglishSi le disque présente des sous-titres en anglais, ils sont affichés.
Langues affichéesLa langue des sous-titres sélectionnée sur le disque est affichée.
Other LanguageÀ choisir pour sélectionner une autre langue que celles affichées (reportez-vous à la section Utilisation de la liste des codes de langue page 44).
DVD Menu Languagew/Subtitle Lang.Les menus des DVD sont affichés dans la même langue que celle sélectionnée pour les sous-titres, si cela est possible.
Langues affichées Les menus des DVD sont affichés dans la langue sélectionnée, si cela est possible.
Other LanguageÀ choisir pour sélectionner une autre langue que celles affichées (reportez-vous à la section Utilisation de la liste des codes de langue page 44).
Subtitle Display On Les sous-titres sont affichés dans la langue sélectionnée.
Off Par défaut, le sous-titrage est toujours désactivé pendant la lecture d'un DVD.

Réglage du paramètre Display (affichage)

Réglage Option Ce qu'elle signifie

OSD Language English Les informations sont affichées sur l'écran en anglais.

Langues affichées Les informations sont affichées sur l'écran dans la langue sélectionnée.

Angle Indicator On Une icône représentant une caméra est affichée sur l'écran lorsque la scène du DVD a été filmée sous plusieurs angles.

Off L'icône n'est pas affichée si la scène a été filmée sous plusieurs angles.

Réglage du paramètre Options (options)

Réglage Option Ce qu'elle signifie

Parental Lock-Reportez-vous à la section Parental Lock ci-après.
DivX(R) VODDisplayReportez-vous à la section À propos du contenu DivX® VOD ci-après.

Réglage du paramètre Speakers (enceintes)

Réglage Option Ce qu'elle signifie

Speaker Distance-Pour préciser la distance entre les enceintes et la position d'écoute (reportez-vous à la section Speaker Distance page 31).

Parental Lock

- Niveau par défaut : Off ; Mot de passe par défaut : none ; Code de pays/région par défaut : us (2119)

Pour que vous puissiez contrôler ce que vos enfants regardent lorsqu'ils utilisent le lecteur de DVD, certains DVD-Verdeo contiennent un code de restriction parentale. Si le lecteur est réglé sur un niveau inférieur à celui du disque, celui-ci n'est pas lu.

Certains disques prennent également en charge la fonction de code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes de ces disques selon le code de pays/région défini.

Enregistrement d'un nouveau mot de passe

Vous devez enregistrer un mot de passe pour modifier le niveau de restriction parentale ou indiquer un code de pays/région. ^1

1 Sélectionnez 'Password'.

PIONEER DCS-370 - Sélectionnez 'Password'. - 1

2 Utilisez les touches numérotées pour taper un mot de passe de quatre chiffres, puis appuyez sur ENTER.

Modification du mot de passe

Pour modifier votre mot de passe, tapez le mot de passe existant, puis le nouveau.

1 Sélectionnez 'Password Change', entrez votre mot de passe actuel, puis appuyez sur ENTER.
2 Tapez un nouveau mot de passe, puis appuyez sur ENTER.

Remarque

1 • Tous les disques ne portent pas de code de restriction parentale et sont donc lus sans demande préalable de mot de passe.
- Si vous oubliez votre mot de passe, vous devez rétablir les réglages par défaut du lecteur, puis enregistrer un nouveau mot de passe (reportez-vous à la section Réinitialisation du système page 44).

Sélection et modification du niveau de restriction parentale

1 Sélectionnez 'Level Change'.

2 Utilisez les touches numérotées pour taper votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER.

3 Sélectionnez un nouveau niveau, puis appuyez sur ENTER.

- Appuyez plusieurs fois sur la touche pour augmenter le niveau de restriction d'accès (davantage de disques nécessiteront la saisie du mot de passe) ; de même, appuyez sur la touche pour abaisser le niveau de restriction d'accès. Vous ne pouvez pas verrouiller le niveau 1.

Définition et modification du code de pays/région

Vous trouverez la Liste des codes de pays/région page 45.

1 Sélectionnez le 'Country Code' (code pays), entrez votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER.

2 Sélectionnez un code de pays/région, puis appuyez sur ENTER.

Pour ce faire, vous avez le choix entre deux méthodes :

- Sélection par code alphabétique ↑/↓ pour modifier le code du pays/région.

- Sélection par code numérique : Appuyez sur →, puis utilisez les touches numérotées pour taper un code de pays/ région à quatre chiffres.

Le nouveau code de pays/région est pris en compte après l'éjection du disque.

À propos du contenu DivX® VOD

Pour lire un contenu DivX VOD (vidéo à la demande) sur ce lecteur, vous devez au préalable enregistrer ce dernier auprès de votre fournisseur de contenu DivX VOD. Pour ce faire, générez un code d'enregistrement DivX VOD à soumettre à votre fournisseur. ^1

PIONEER DCS-370 - À propos du contenu DivX® VOD - 1

Important

  • Le contenu DivX VOD est protégé par un système de gestion des droits numériques (DRM), qui limite la lecture du contenu à des appareils enregistrés spécifiques.
  • Si vous chargez un disque dont le contenu DivX VOD n'est pas pris en charge par votre lecteur, le message Authorization Error s'affiche et le contenu n'est pas lu.

Affichage du code d'enregistrement DivX VOD

1 Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez 'Initial Settings'.
2 Sélectionnez 'Options', puis 'DivX (R) VOD'.

PIONEER DCS-370 - Affichage du code d'enregistrement DivX VOD - 1

text_image Initial Settings Video Output Language Display Options Speakers Parental Lock DivX (R) VOD Display

3 Sélectionnez 'Display'.

Le code d'enregistrement à huit chiffres s'affiche.

Conservez ce code car il vous sera demandé lors de l'enregistrement auprès d'un fournisseur DivX VOD.

Lecture du contenu DivX® VOD

La lecture de certains contenus DivX VOD peut également être limitée à un certain nombre de fois. Lorsque vous chargez un disque avec ce type de contenu DivX VOD, le nombre de lectures restantes s'affiche sur l'écran. Vous pouvez ensuite lire le disque (en utilisant l'une des lectures restantes) ou arrêter. Si vous chargez un disque dont le nombre maximal de lectures du contenu DivX VOD est atteint, le message Rental Expired s'affiche.

Si le contenu DivX VOD permet un nombre illimité de lectures, vous pouvez charger le disque dans le lecteur et lire son contenu aussi souvent que vous le souhaitez. Aucun message ne s'affiche.

Remarque

1 La réinitialisation du lecteur (décrite dans la section Réinitialisation du système page 44) n'entraîne pas la perte du code d'enregistrement.

Speaker Distance

• Réglage par défaut : 3.0m

Pour une restitution optimale des sonorités d'ambiance de votre système, vous devez tenir compte de la distance entre les enceintes et votre position d'écoute.

1 Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez 'Initial Settings'.

2 Sélectionnez 'Speakers', puis 'Speaker Distance'.

PIONEER DCS-370 - Speaker Distance - 1

3 Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionner une enceinte.

PIONEER DCS-370 - Speaker Distance - 2

text_image Initial Settings Video Output Language Display Options Speakers L 3.0m C 3.0m R 3.0m SR 3.0m SL 3.0m SW 3.0m

4 Appuyez sur → pour modifier la distance de l'enceinte mise en valeur.

5 Utilisez les touches ↑/↓ pour modifier la distance.

  • Lorsque vous modifiez la distance de l'enceinte avant gauche (L) ou avant droite (R), les distances relatives aux autres enceintes changent dans la même proportion.
  • La distance relative à l'enceinte avant gauche ou droite (L/R) peut varier de 30 cm à 9 m par pas de 30 cm. ^1
  • L'enceinte centrale (C) peut être réglée de -2,1 m à 0 m par rapport aux enceintes avant gauche/droite.
  • Les enceintes d'ambiance gauche/droite (SL/SR) peuvent se trouver de -6,0 m à 0 m des enceintes avant gauche/droite. ^2
  • Le caisson de graves (SW) peut se trouver de -2,1 m à 0 m des enceintes avant gauche/droite.

6 Appuyez sur ← pour revenir à la liste des enceintes afin de modifier la valeur d'une autre enceinte ou appuyez sur ENTER pour quitter l'écran Speaker Distance.

PIONEER DCS-370 - Speaker Distance - 3

Remarque

1 Les enceintes L et R vont par paire ; vous ne pouvez pas les traiter indépendamment.
2 Veillez à les installer à la même distance, lorsque vous utilisez le mode Extra Power (page 14).

Chapitre 9

Autres connexions

Connexion d'antennes extérieures

Pour une antenne AM extérieure, utilisez un câble avec protection vinyle de 5 m à 6 m et installez-la à l'intérieur ou à l'extérieur. Ne débranchez pas l'antenne cadre. Utilisez uniquement l'antenne cadre AM fournie.

PIONEER DCS-370 - Connexion d'antennes extérieures - 1

text_image Antenne extérieure Antenne intérieure (câble avec protection vinyle) 5 m à 6 m ML LOOP

Pour raccorder une antenne FM extérieure, utilisez un connecteur PAL.

PIONEER DCS-370 - Connexion d'antennes extérieures - 2

text_image ANTENNA Connecteur PAL

Connexion d'appareils audio auxiliaires

Les entrées stéréo analogiques vous permettent de connecter un appareil externe (magnétophone, lecteur MD, etc.) pour une lecture par le biais de ce système.

Platine cassette, etc.

PIONEER DCS-370 - Connexion d'appareils audio auxiliaires - 1

- Reliez les prises AUDIO IN ( LINE 2) aux sorties analogiques d'un lecteur externe.

Effectuez la connexion à l'aide de câbles stéréo dotés de connecteurs RCA.

Utilisation de la sortie péritel SCART AV

La sortie péritel offre une qualité d'image supérieure par rapport à la sortie vidéo composite standard. Le connecteur SCART AV fonctionne comme une sortie audio et vidéo. ^1

- Utilisez un câble péritel disponible dans le commerce pour relier le téléviseur à la prise AV CONNECTOR (LINE 1) de l'appareil.

PIONEER DCS-370 - Utilisation de la sortie péritel SCART AV - 1

text_image À l'entrée péritel Téléviseur LKE1 RÉTÉVISEUR

Remarque

1 Les câbles péritel sont disponibles en plusieurs configurations. Assurez-vous que celle pour laquelle vous optez fonctionne avec ce système et votre téléviseur/moniteur (reportez-vous à la section Rôle des broches péritel ci-après).

Rôle des broches péritel

Le schéma ci-après indique le rôle des 21 broches de la prise péritel. Ce connecteur transfère les signaux audio et vidéo à un téléviseur/moniteur couleur compatibles.

2018161412108642

PIONEER DCS-370 - Rôle des broches péritel - 1

21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1

N° de brocheRôleN° de brocheRôle
1 SORTIE audio D 12 Aucune connexion
2 ENTRÉE audio D 13 MISE À LA TERRE (vidéo)
3 SORTIE audio G 14 MISE À LA TERRE (vidéo)
4M I TERRE (audio)S15 SORTIÈE D ou CÀL
5M I TERRE (vidéo)S16 SORTIÈE VIDE ÀL
6 ENTRÉE audio G 17 MISE À LA TERRE (vidéo)
7 SORTIE du bleu 18 MISE À LA TERRE (vidéo)
8 État 19 SORTIE vidéo ou du jaune
9M I TERRE (vidéo)S20 Aucuee connexionL
10 Aucune connexion21 MISE À LA TERRE (vidéo)
11 SORTIE du vert

Options Line Out

La fonction Line Out vous permet de déterminer comment le son en provenance de LINE OUT et des bornes AV CONNECTOR est diffusé. ^1

- Appuyez sur LINE OUT pour parcourir les options LINE ON et LINE OFF, puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection.

  • LINE ON – Les sources multivoies sont réduites à 2.1 voies (stéréo). Pour les bornes LINE OUT et AV CONNECTOR, un signal réduit à 2 voies est produit.
  • LINE OFF – Pour une lecture multivoies standard via votre système d'enceintes. Sachez qu'aucun signal n'est produit par la borne LINE OUT : le son

AV CONNECTOR est diffusé uniquement par les voies gauche et droite.

Connexion au moyen de l'interface HDMI

Si votre moniteur est équipé d'une interface HDMI ou DVI (avec HDCP), vous pouvez alors le connecter à l'appareil via un câble HDMI, disponible dans le commerce, afin de bénéficier d'une qualité supérieure en vidéo numérique. ^2

Reportez-vous à la section À propos de HDMI ci-après pour plus d'informations sur l'interface HDMI.

A

Remarque

1 • Lorsque le mode Line Out est activé, vous ne pouvez pas utiliser la plupart des fonctions audio. LINE ON clignotera brièvement à l'écran si vous essayez et utilisez une fonction interdite pendant que le mode Line Out est activé.
- Le mode Line Out est désactivé si vous modifiez la fonction d'entrée (DVD/CD, TUNER, etc.) ou si vous éteignez l'appareil.
- Cette option n'a pas d'effet lors de l'écoute depuis LINE2.
2 • Une connexion HDMI peut uniquement être réalisée avec des appareils DVI compatibles à la fois avec les normes DVI et HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection).
Pour effectuer un branchement à un connecteur DVI, il est nécessaire d'utiliser un adaptateur (DVI → HDMI), disponible dans le commerce. En outre, une connexion DVI ne prend pas en charge les signaux audio. Veuillez consulter votre revendeur pour plus d'informations.
- Cet appareil prend en charge la norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) version 1.1. Selon l'appareil externe connecté, l'utilisation d'une connexion DVI peut entraîner une transmission de signal instable.
- Lorsque vous connectez un autre appareil externe à la prise de sortie HDMI du système, vous devez aussi modifier les réglages HDMI sur le système afin qu'ils correspondent à ceux du nouvel appareil externe connecté (pour cela, reportez-vous à la section Réglage du paramètre Video Output (sortie vidéo) page 27).

- Utilisez uniquement un câble HDMI pour relier la prise HDMI OUT de cet appareil à la prise HDMI d'un moniteur compatible HDMI.

PIONEER DCS-370 - Remarque - 1

text_image À l'entrée HDMI Moniteur compatible HDMI

- La marque en forme de flèche sur le connecteur du câble doit être orientée vers le haut pour correspondre avec le connecteur de l'appareil.

PIONEER DCS-370 - Remarque - 2

Vous pouvez ajuster la résolution et la couleur au moyen des réglages HDMI. Pour plus d'informations sur ces réglages, reportez-vous à la section Réglage du paramètre Video Output (sortie vidéo) page 27.

Utilisation de l'option HDMI audio

Pour écouter un contenu audio en utilisant l'interface HDMI, vérifiez que vous avez bien sélectionné le réglage sortie audio HDMI.

1 Mettez le système en veille.

2 Appuyez sur SETUP et utilisez les touches / pour sélectionner HDMI OUT, puis appuyez sur ENTER.

3 Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionner l'option voulue, puis appuyez sur ENTER.

  • AUDIO ON – Les signaux audio sont envoyés vers l'interface HDMI
    • AUDIO OFF – Désactive la sortie audio HDMI

Réactivation de la connexion HDMI

Si le message d'erreur HDMI ERR s'affiche, ou si l'écran n'affiche plus rien (par exemple après avoir changé la résolution), reportez-vous au guide de dépannage page 44. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, suivez les étapes ci-après pour réinitialiser la connexion HDMI.

1 Mettez le système en veille.

2 Appuyez sur SETUP et utilisez les touches / pour sélectionner HDMI INI, puis appuyez sur ENTER.

Le système redémarre et les réglages HDMI sont automatiquement réinitialisés avec les valeurs d'usine. Reportez-vous à la section Réglage du paramètre Video Output (sortie vidéo) page 27 pour plus d'informations sur ces réglages.

À propos de HDMI

La norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) prend en charge via une seule connexion numérique à la fois les signaux audio et vidéo, pour une utilisation avec des appareils externes tels que lecteurs DVD, téléviseurs numériques, ou autres appareils audiovisuels. Cette norme a été créée pour fournir des spécifications communes aux normes HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) et DVI (Digital Visual Interface). La norme HDCP est utilisée pour garantir la protection des données numériques envoyées et reçues par les moniteurs compatibles DVI.

La norme HDMI quant à elle prend en charge la vidéo standard, améliorée ou à haute définition, ainsi que l'audio standard et le son d'ambiance multicanaux (surround). Les spécifications de la norme HDMI incluent notamment la vidéo numérique non compressée, une largeur de bande allant jusqu'à 2,2 giga-octets par seconde (pour un signal HDTV), un connecteur unique (à la place de plusieurs câbles et connecteurs), et la capacité de communication entre une source audiovisuelle et des appareils audiovisuels externes tels que des téléviseurs numériques. HDMI, le logo HDMI logo et l'interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI licensing LLC.

À propos des connexions de commande de sortie

De nombreux appareils Pioneer prennent en charge les connexions SR CONTROL, qui permettent d'utiliser la télécommande de tout appareil connecté en la dirigeant vers le capteur d'un seul appareil. Lorsque vous utilisez une télécommande, le signal de commande défile le long de la chaîne jusqu'au composant adéquat. Ceci peut être utile lorsque vous avez plusieurs appareils placés dans un meuble audio-vidéo.

Si vous choisissez d'utiliser cette fonction, vous devez veiller à avoir également au moins un jeu de prises audio analogiques connectées à un autre appareil pour la mise à terre.

- À l'aide d'un câble doté de mini-fiches mono de chaque côté (vendu séparément), connectez la prise CONTROL IN d'un autre appareil Pioneer à la prise CONTROL OUT de cet appareil.

Ceci vous permettra de commander l'autre appareil en dirigeant sa télécommande vers cet appareil.

Chapitre 10

Informations complémentaires

Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu

Ce lecteur est compatible avec une vaste gamme de disques (supports) et de formats. Les disques que cet appareil peut lire et/ou leur coffret présentent en général l'un des logos suivants. Sachez toutefois que le format de certains types de disques, tels que les CD et DVD enregistrables, peut être illisible. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Tableau de compatibilité des disques ci-après.

PIONEER DCS-370 - Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu - 1
DVD-Verdeo DVD-R DVD-RW

PIONEER DCS-370 - Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu - 2

PIONEER DCS-370 - Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu - 3

PIONEER DCS-370 - Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu - 4

PIONEER DCS-370 - Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu - 5

CD Audio CDVroCDRDV
PIONEER DCS-370 - Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu - 6

PIONEER DCS-370 - Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu - 7
CD Fujicolor

  • Cet appareil peut lire les disques DVD+R/+RW.
  • est une marque commerciale de FUJIFILM Corporation.
    • est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
  • Compatibilité avec KODAK Picture CD.

Ce lecteur respecte la norme IEC relative aux Super VCD concernant la qualité d'image optimale, les pistes sonores doubles et la prise en charge des écrans larges.

PIONEER DCS-370 - Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu - 8

PIONEER DCS-370 - Compatibilité de lecture des disques et du format du contenu - 9
Super Vidéo CD (Super VCD)

À propos de la lecture de disques DualDisc

DualDisc est un nouveau type de disque à deux faces dont la structure est la suivante : le contenu DVD vidéo, audio, etc. est gravé sur une face, tandis que l'autre face contient des données non-DVD, comme par exemple des fichiers audio numériques classiques.

Sur la face non-DVD, le contenu audio n'étant pas compatible avec les spécifications relatives au CD Audio, il peut ne pas être lu avec cet appareil.

Cet appareil permet la lecture de la face DVD d'un disque DualDisc. Le contenu DVD-Audio ne peut pas être lu avec cet appareil.

Pour de plus amples informations au sujet des spécifications DualDisc, consultez le fabricant ou le revendeur de ce type de disque.

Tableau de compatibilité des disques

Support Formats compatibles

CD-R/-RW

  • CD Audio, Vidéo CD/Super VCD, CD-ROM ISO 9660*
    * Conforme à la norme ISO 9660 Niveau 1 ou 2. Format physique des CD : XA Form1 Mode1, Mode2. Les systèmes de fichiers Romeo et Joliet sont compatibles.
  • Lecture d'un disque multisession : Non
  • Lecture d'un disque non finalisé : Non

DVD-R/-RW

  • DVD-Vidéo (mode vidéo), enregistrement vidéo (VR)*, DVD-ROM UDF Bridge
    * Les points repris peuvent donner des images autres que celles attendues, voire aucune image.
  • Lecture Multi Border: Non
  • Lecture d'un support non finalisé : Non

Disques créés sur PC

- Les disques enregistrés à l'aide d'un PC peuvent être illisibles en raison de la configuration du logiciel utilisé pour créer le disque. Le cas échéant, consultez le manuel du logiciel de DVD-R/-RW ou CD-R/-RW ou les coffrets pour plus d'informations sur la compatibilité. - Les disques enregistrés en mode d'écriture par paquet ne sont pas compatibles.

Support Formats compatibles

Fichiers audio compressés

  • MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA), MPEG-4 AAC
  • Freqence d'echantillonnage : 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
    • Taux binaires: Quelconque (128 kbps ou supérieur conseillé)
  • Lecture des fichiers MP3/WMA/MPEG-4 AAC à taux binaire variable (VBR): Non
  • Encodage WMA sans perte de données : Non
  • Compatibilité DRM : Oui (ce lecteur ne lit pas les fichiers audio intégrant une protection DRM.)
  • Extensions de nom de fichier : .mp3, .wma, .m4a (ces extensions doivent être utilisées afin que le lecteur puisse reconnaître les fichiers MP3/WMA/ MPEG-4 AAC)
  • Structure de fichier (peut différer) : Jusqu'à 299 dossiers sur un disque ; jusqu'à 648 dossiers et fichiers (combinés) dans chaque dossier

Fichier JPEG

  • Fichiers d'images fixes JPEG de base et EXIF 2.2* d'une définition maximale de 3072 x 2048
    * Format de fichier des appareils photo numériques
  • Compatibilité avec les fichiers JPEG progressifs : Non
  • Extensions de nom de fichier : .jpg (à utiliser pour que le lecteur reconnaisse les fichiers JPEG)
  • Structure des fichiers (variation possible) : Jusqu'à 299 dossiers sur un disque et une combinaison de 648 dossiers et fichiers maximum dans chaque dossier

À propos de la compatibilité des disques DVD+R/DVD+RW

Seuls les disques DVD+R/DVD+RW enregistrés en 'mode vidéo (mode vidéo DVD)' et ayant été finalisés peuvent être lus sur cet appareil. En outre, certaines modifications effectuées durant l'enregistrement peuvent ne pas être lues correctement.

À propos de DivX

PIONEER DCS-370 - À propos de DivX - 1

DivX est un format vidéo numérique compressé créé par le codec vidéo DivX® de DivX, Inc. Ce lecteur peut lire les fichiers vidéo DivX gravés sur des disques CD-R/-RW ou DVD-R/-RW/-ROM. Pour respecter la terminologie des DVD-Vidéo, les fichiers vidéo DivX sont appelé 'Titres'. Lorsque vous nommez des fichiers/titres sur un CD-R/-RW ou DVD-R/-RW avant la gravure, n'oubliez pas qu'ils seront lus par défaut dans l'ordre alphabétique.

Compatibilité des vidéos DivX

  • Produit officiel certifié DivX®.
  • Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX® (y compris DivX® 6) et les fichiers DivX® standard. ^1
  • Extensions de nom de fichier : .avi et .divx (à utiliser pour que le lecteur reconnaisse les fichiers vidéo DivX). Sachez que tous les fichiers ayant l'extension .avi sont reconnus comme MPEG4 mais qu'ils ne sont pas tous nécessairement des fichiers vidéo DivX et peuvent donc être illisibles sur ce lecteur.

Affichage des fichiers de sous-titrage DivX

Les jeux de police répertoriés ci-dessous sont disponibles pour les fichiers de sous-titrage externes DivX. Vous pouvez afficher le jeu de polices adéquat à partir de l'écran en réglant Subtitle Language (dans Réglage du paramètre Language (langue) page 28) afin qu'il corresponde au fichier de sous-titrage. ^2

Remarque

1 La lecture de fichiers vidéo au format .avi de taille supérieure à 4 Go n'est pas possible.
2 • Pour les fichiers de sous-titrage externes, les extensions de nom de fichier de sous-titrage suivantes sont prises en charge (notez que ces fichiers ne figurent pas dans le menu de navigation du disque) : .srt, .sub, .ssa .smi.
- Certains fichiers de sous-titrage externes peuvent s'afficher de façon incorrecte ou pas du tout.
- Le nom de fichier du fichier du film doit être répété au début du nom de fichier pour le fichier de sous-titrage externe.
- Le nombre de fichiers de sous-titrage externes pouvant être modifiés pour le même fichier de film est limité à un maximum de 10.

Groupe 5 : Turkish (tr)

DivX, la certification DivX et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence.

À propos du format MPEG-4 AAC

La norme MPEG-4 AAC, qui intègre la norme antérieure MPEG-2 AAC, est basée sur la technologie d'encodage audio avancé AAC (Advanced Audio Coding), qui constitue la base de la technologie de compression audio MPEG-4. Le format et l'extension de fichier dépendent de l'application utilisée pour encoder le fichier AAC. Cet appareil peut lire les fichiers AAC encodés avec iTunes® portant l'extension '.m4a'. Les fichiers utilisant une protection DRM contre la copie ne sont pas lisibles, les fichiers encodés avec certaines versions de iTunes® peuvent ne pas être lus, ou les noms de fichiers peuvent ne pas s'afficher correctement.

Apple et iTunes sont des marques commerciales de Apple Inc., et sont des marques déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.

À propos de WMA

Ce lecteur peut lire des contenus Windows Media Audio.

WMA est le sigle de Windows Media Audio, une technique de compression audio mise au point par Microsoft Corporation. Une gravure WMA peut être réalisée à l'aide du lecteur Windows Media® version 7. 7.1, le lecteur Windows Media® pour Windows® XP ou le lecteur Windows Media® de la série 9. Windows Media est une marque commerciale ou déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Ce produit intègre une technologie appartenant à Microsoft Corporation et ne peut pas être utilisé ou distribué sans une licence de Microsoft Licensing, Inc.

Utilisation et précaution d'utilisation des disques

Manipulation d'un disque

Tenez le disque par les bords lorsque vous le manipulez afin de ne pas laisser de traces de doigts ou salir ou rayer l'une de ses faces. Les performances de lecture peuvent être affectées par des disques endommagés ou sales.

Nettoyez le disque avec un chiffon sec et doux s'il porte des traces de doigts, s'il est sale, etc.

PIONEER DCS-370 - Manipulation d'un disque - 1

Nettoyez-le délicatement du centre vers l'extérieur, en ligne droite. Ne nettoyez pas la surface du disque en faisant des mouvements circulaires.

Au besoin, pour mieux nettoyer le disque, utilisez un chiffon imbibé d'alcool ou un kit de nettoyage CD/DVD disponible dans le commerce. N'utilisez jamais d'essence, de diluant ou tout autre détergent, tels que ceux destinés au nettoyage des disques vinyle.

Stockage des disques

Évitez de laisser les disques dans des environnements excessivement froids, humides ou chauds (y compris à la lumière directe du soleil). Ne collez aucun papier ni autocollant sur le disque. De même, n'écrivez pas dessus, que ce soit au crayon, au stylo à bille ou avec un instrument pointu. Le disque risque d'être endommagé.

Disques à ne pas utiliser

Les disques tournent à grande vitesse à l'intérieur du lecteur. Si un disque est fendu, ébréché, voilé ou endommagé, ne prenez pas le risque de le lire avec votre lecteur. Vous pourriez endommager l'appareil. Cet appareil est exclusivement conçu pour l'utilisation de disques conventionnels parfaitement circulaires. Pioneer décline toute responsabilité liée à l'utilisation de disques de forme non standard.

Régions DVD Vidéo

Tout DVD Vidéo présente une marque indiquant la ou les régions du monde avec lesquelles il est compatible. Ce système DVD présente également une marque de région (sur le panneau arrière). Les disques présentant une marque de région différente de celle du lecteur ne sont pas compatibles avec celui-ci. Par contre, les disques présentant la mention ALL sont compatibles avec tous les lecteurs. Lors de l'insertion d'un disque impossible à lire sur ce lecteur, l'un des messages suivants s'affiche :

Incompatible disc region number (Numéro de région du disque incompatible) Can't play disc (Impossible de lire le disque)

Installation et entretien

Conseils d'installation

Nous souhaitons que vous puissiez utiliser ce système pendant de nombreuses années. Par conséquent, tenez compte des consignes suivantes pour le choix de l'emplacement :

Ce que vous devez faire...

√ Utiliser l'appareil dans une pièce bien aérée.
√ Placer l'appareil sur une surface horizontale stable, telle qu'une table, une étagère ou un rack stéréo.

Ce que vous ne devez pas faire...

× Utiliser l'appareil dans un endroit exposé à des températures ou un degré d'humidité élevés, y compris à proximité de radiateurs ou d'autres appareils de chauffage.
✗ Placer l'appareil devant une fenêtre ou dans tout autre endroit où il sera directement exposé à la lumière du soleil.
✗ Utiliser l'appareil dans un environnement très poussiéreux ou très humide.
✗ Placer l'appareil directement sur un amplificateur ou tout autre composant de votre système stéréo susceptible de dégager de la chaleur au cours de son utilisation.
× Utiliser l'appareil à proximité d'un téléviseur ou d'un moniteur car il risque de provoquer des interférences, notamment si le téléviseur est équipé d'une antenne intérieure.
✗ Utiliser l'appareil dans une cuisine ou toute autre pièce où il risque d'être exposé à de la fumée ou de la vapeur.

✗ Poser l'appareil sur de la moquette ou un tapis épais ou le recouvrir d'un linge, ce qui empêcherait son refroidissement correct.
✗ Placer l'appareil sur une surface instable ou trop petite pour porter les quatre pieds de son socle.

Nettoyage de l'optique du capteur

L'optique du capteur du lecteur de DVD ne devrait pas se salir en cas d'utilisation normale, mais si, pour une raison quelconque, des poussières ou saletés perturbaient son fonctionnement, consultez un centre d'entretien agréé par Pioneer. Bien que des agents de nettoyage pour optique soient disponibles dans le commerce, nous vous déconseillons de les utiliser car ils risquent d'endommager l'optique.

Problèmes de condensation

De la condensation risque de se former à l'intérieur du lecteur si vous le transportez de l'extérieur dans une pièce chaude ou si la température de la pièce augmente rapidement. Bien que la condensation n'endommage pas le lecteur, elle risque d'en diminuer provisoirement les performances. Laissez le lecteur s'adapter à la température de la pièce pendant environ une heure avant de le mettre sous tension.

Déplacement de l'appareil

Si vous devez déplacer l'unité principale, retirez, au préalable et le cas échéant, le disque resté dans le lecteur, puis appuyez sur ⏻ STANDBY/ON sur le panneau avant pour mettre le système hors tension. Attendez que la mention GOOD BYE disparaisse, puis débranchez le câble d'alimentation.¹ Ne soulevez pas ou ne déplacez pas l'appareil lorsqu'il fonctionne. Le disque tourne à grande vitesse et risque d'être endommagé.

Tailles de l'écran et formats de disque

Les images des DVD-Viséo existent en différents formats, du format TV 4/3 usuel au format CinemaScope ^2 , qui peut atteindre 7/3.

Remarque

1 Le débranchement de l'appareil avant l'effacement de la mention GOOD BYE peut entraîner la restauration des réglages d'usine du système.
2 De nombreux disques pour écran large ignorent la configuration du système. Le disque apparaît donc au format Letter-Box (boîte à lettres), quels que soient les réglages.

Les téléviseurs existent également en différents formats, du 4/3 'standard' à l'écran large 16/9.¹

PIONEER DCS-370 - Remarque - 1

En mode 4:3 (Letter Box), les disques pour écran large sont lus avec une bande noire horizontale en haut et en bas de l'écran.

PIONEER DCS-370 - Remarque - 2

En mode 4:3 (Pan&Scan), les disques pour écran large voient leurs images tronquées à gauche et à droite de l'écran. Bien que l'image semble plus grande, vous n'en voyez pas la totalité en réalité.

Réglage du système TV

Par défaut, ce système est réglé sur AUTO. À moins que vous ne remarquiez une déformation de l'image au cours de la lecture de certains disques, vous devriez conserver ce réglage AUTO. Si vous constatez que les images de certains disques sont déformées, choisissez le standard de télévision correspondant à celui employé dans votre pays ou votre région. Ce choix risque toutefois de limiter l'éventail des disques que vous pourrez regarder. Reportez-vous au tableau indiquant les types de disque compatibles avec chaque standard (AUTO, PAL et NTSC). ^2

1 Mettez l'appareil en veille, puis appuyez sur SETUP.

2 U t i←/→ipoir sélectionner TV SYS, puis appuyez sur ENTER.

Le standard du système TV change de la façon suivante :

  • AUTO → NTSC
  • NTSC → PAL
  • PAL → AUTO

Le système est automatiquement mis sous tension et le nouveau standard du système TV s'affiche juste après la mention WELCOME. ^3

Format de médiaFormat NTSC PAL AUTO
DVD/Super VCD/ Vidéo CD/DivX VidéoNTSC PALNTSC PAL NTSC NTSC PAL PAL
CD/MP3/WMA/ MPEG-4 AAC/ JPEG/no disc (disque non présent)NTSC PAL NTSC ou PAL

Annuler la démonstration

Suivez les étapes ci-après pour désactiver l'option de démonstration automatique (qui est lue lors de la première utilisation de l'appareil) :

1 Mettez l'appareil en veille, puis appuyez sur SETUP.

2 U t i←/→iposir sélectionner DEMO, puis appuyez sur ENTER.

3 Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionner DEMO OFF et appuyez sur ENTER.

Réduction de la luminosité de l'écran

Vous pouvez régler la luminosité du texte sur l'écran du panneau avant. Lorsque l'écran est réglé sur une couleur plus sombre, le voyant d'alimentation est éteint.

1 Appuyez sur SETUP et utilisez les touches / pour sélectionner DIMMER, puis appuyez sur ENTER.

Cette mention s'affiche sur l'écran du panneau avant.

2 U t i↑/↓ pour sélectionner LIGHT ou DARK, puis appuyez sur ENTER.

Remarque

1 • L'utilisation du paramètre 16:9 (Wide) avec un téléviseur standard 4/3 ou l'un des réglages 4:3 avec un téléviseur à écran large entraîne une déformation des images.
- Lorsque vous regardez des images gravées au format 4/3, utilisez les commandes du téléviseur pour sélectionner le mode d'affichage des images. Le téléviseur est parfois doté de diverses options de zoom et d'étirement. Consultez le mode d'emploi fourni avec l'appareil pour plus de détails.
- Certains formats de film sont plus larges que le 16/9. Ces films sont donc lus au format 'Letter-Box' sur un écran large. 2 La majorité des modèles récents de système TV au format PAL détectent les signaux 50 Hz (PAL)/60 Hz (NTSC) et basculent automatiquement sur l'amplitude verticale de sorte que l'affichage ne présente aucun rétrécissement vertical. Toutefois, l'image peut s'afficher en noir et blanc dans certains cas. Si votre système TV au format PAL n'intègre aucune commande de synchronisation verticale, vous risquez de ne pas pouvoir regarder de disques au format NTSC en raison du décrochage d'image. Si le téléviseur intègre une commande de synchronisation verticale, réglez-la jusqu'à ce que l'image cesse de décrocher. Sur certains téléviseurs, l'image peut rétrécir verticalement, laissant apparaître des bandes noires en haut et en bas de l'écran. 3 Avant tout changement de standard, vous devez mettre le lecteur en veille (c'est-à-dire appuyer sur Ⓧ STANDBY/ON).

Guide de dépannage

Les erreurs de commande sont souvent prises pour une anomalie et un dysfonctionnement. Si vous pensez que l'appareil ne fonctionne pas convenablement, vérifiez les points suivants. L'anomalie est parfois causée par un autre appareil. Vérifiez les autres appareils et le matériel électrique utilisé. Si ces vérifications ne vous permettent pas de remédier au dysfonctionnement, consultez le service après-vente agréé par Pioneer le plus proche de chez vous ou votre revendeur pour faire réparer l'appareil.

- Si le système ne fonctionne pas normalement en raison d'interférences externes comme l'électricité statique, débranchez la fiche de la prise secteur, puis rebranchez-la pour restaurer les conditions de fonctionnement normales.

Généralités

Anomalie Action corrective
Impossible de mettre le système sous tension ou celui-ci s'éteint brusquement (il se peut qu'un message d'erreur s'affiche au démarrage).Attendez une minute avant de remettre sous tension.Vérifiez qu'aucun cordon de câble libre n'est en contact avec l'appareil. Ceci peut arrêter automatiquement le système.Vérifiez que les enceintes sont correctement connectées.Vérifiez que la tension secteur est adaptée au modèle.Essayez de baisser le volume.Si le problème persiste, consultez le service après-vente agréé par Pioneer le plus proche de chez vous ou votre revendeur, afin de faire réparer l'appareil.
Aucun son n'est émis lorsqu'une fonction est sélectionnée.Si vous utilisez l'entrée de ligne, vérifiez que l'appareil est correctement connecté (reportez-vous à la section Connexion d'appareils audio auxiliaires page 32).Appuyez surMUTESur la télécommande pour désactiver la fonction d'arrêt du son.Augmentez le volume.
Les enceintes d'ambiance ou centrales ne produisent aucun son.Reportez-vous à la section Réglage des niveaux de voie page 10 pour vérifier le niveau des enceintes.LorsqueTUNERouLINEest sélectionné, vous ne pouvez entendre que la source en stéréo. Basculez l'entrée surDVD/CDouUSBpour le son multivoies.Vérifiez que le mode Line Out n'a pas été activé (reportez-vous à la section Options Line Out page 33).Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné le mode audioSTEREO(reportez-vous à la section Écoute de sonorités d'ambiance page 14).Reliez correctement les enceintes (reportez-vous au manuel d'installation).
Impossible de faire fonctionner la télécommande.Remplacez les piles (reportez-vous au manuel d'installation).Utilisez-la à moins de 7 m et à 30° du capteur (reportez-vous au manuel d'installation).Retirez tous les obstacles ou utilisez-la depuis un autre endroit.Évitez d'exposer le capteur situé sur le panneau avant à la lumière directe.Pour faire fonctionner d'autres appareils Pioneer, assurez-vous que le câble de contrôle et le câble audio analogique sont raccordés.
TRAYLOCKs'affiche et le tiroir est alors verrouillé.Appuyez sur la touche ▲ (OPEN/CLOSE) du panneau avant et maintenez-la enfoncée pendant environ huit secondes. Vous pouvez alors à nouveau ouvrir et fermer le tiroir à l'aide de la touche ▲ (OPEN/CLOSE).
SND. DEMOs'affiche et l'appareil est inopérant.Appuyez sur la touche ■ (arrêt) du panneau avant et maintenez-la enfoncée pendant environ cinq secondes. Le tiroir du disque est automatiquement éjecté, afin d'indiquer que le mode Sound Demo est désactivé.

Lecteur DVD/CD/Vidéo CD

Anomalie Action corrective
Le disque est éjecté automatiquement après son chargement.Nettoyez le disque et alignez-le correctement dans l'alyéole correspondante.Si le code de région figurant sur le DVD-vidéo ne correspond pas à celui du lecteur, vous ne pouvez pas utiliser le disque (reportez-vous à la section Régions DVD Vidéo page 39). Dans ce cas, l'un des messages suivants s'affiche à l'écran :Incompatible disc region number/Can't play disc.Attendez que la condensation à l'intérieur du lecteur se soit évaporée. Évitez d'utiliser le lecteur près d'un climatiseur.
Lecture impossible.Si le disque est chargé à l'envers, rechargez-le de façon que l'étiquette soit orientée vers le haut.
La lecture des images s'arrête et les touches ne fonctionnent pas.Appuyez sur ■ (arrêt), puis sur ▶ (lecture) pour relancer la lecture.Mettez l'appareil hors tension, puis sous tension, à l'aide de la touche○ STANDBY/ONdu panneau avant.
Les réglages sont annulés.Les réglages sont annulés lorsque l'alimentation est coupée.
Absence d'image/de couleur.Assurez-vous que les connexions sont correctes et que les fiches sont correctement branchées.Consultez le manuel du téléviseur/moniteur pour vous assurer que les réglages sont corrects.
L'image est étirée ou son format ne change pas.Le réglage TV Screenest incorrect. Définissez l'option TV Screen en fonction du téléviseur/moniteur que vous utilisez (reportez-vous à la section Réglage du paramètre Video Output (sortie vidéo) page 27).
Les images enregistrées à partir d'un magnétoscope ou transitant par un sélecteur AV sont brouillées à la lecture.Ce système intègre une technologie de protection contre la copie pouvant empêcher l'enregistrement ou brouiller les images lorsqu'il est relié à un magnétoscope ou à un sélecteur AV. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil.
L'image est brouillée ou sombre lors de la lecture.Ce lecteur est compatible avec le système de protection contre la copie mis au point par MacroVision. Certains disques comportent un signal qui empêche leur copie. Lors de la lecture, des bandes de bruit, etc., peuvent apparaître en certains endroits de l'image en fonction du téléviseur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil.Les disques réagissent différemment aux fonctions particulières du lecteur. Ceci peut se traduire par l'écran qui devient brièvement noir ou qui tremble légèrement lorsque la fonction est exécutée. Ces problèmes sont en grande partie dus aux différences entre les disques et leur contenu. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil.
Il existe une différence notable de niveau sonore entre les DVD et les CD.Les DVD et les CD utilisent des méthodes d'enregistrement différentes. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil.
Le disque CD-ROM n'est pas reconnu.Assurez-vous que le CD-ROM a été enregistré à l'aide du format de disque ISO 9660. Reportez-vous à la section Tableau de compatibilité des disques page 36 pour plus d'informations au sujet de la compatibilité.
Le disque DVD-ROM n'est pas reconnu.Assurez-vous que le DVD-ROM a bien été enregistré au format UDF Bridge. Reportez-vous à la section Tableau de compatibilité des disques page 36 pour plus d'informations au sujet de la compatibilité.
Les fichiers ne s'affichent pas dans Disc Navigator/ Photo Browser.Les fichiers sur le disque doivent posséder l'extension correcte : .mp3 pour les fichiers MP3 ; .wma pour les fichiers WMA ; .m4a pour les fichiers MPEG-4 AAC ; .jpg pour les fichiers JPEG (les majuscules et les minuscules sont acceptées). Reportez-vous à la section Tableau de compatibilité des disques page 36.
Lecture des fichiers WMA ou MPEG-4 AAC impossible.Les fichiers ont été enregistrés à l'aide de la technologie DRM (digital rights management). Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil.

Syntoniseur

Anomalie Action corrective

Présence d’un bruit considérable dans les émissions de radio.• Branchez l’antenne AM (reportez-vous au manuel d’installation) et réglez-en la direction et la position pour bénéficier d’une réception optimale. Vous pouvez également brancher une autre antenne AM intérieure ou extérieure (reportez-vous à la section Connexion d’antennes extérieures page 32).• Tirez complètement l’antenne filaire FM, positionnez-la pour bénéficier d’une réception optimale et fixez-la au mur. Vous pouvez également brancher une antenne FM extérieure (reportez-vous à la section Connexion d’antennes extérieures page 32).• Mettez hors tension l’appareil pouvant être à l’origine du bruit ou éloignez-le.
La syntonisation automatique ignore certaines stations.• Le signal radio est faible. La syntonisation automatique ne détecte que les stations de radio dont le signal est excellent. Pour une syntonisation plus sensible, connectez une antenne extérieure.

Connexion USB

Anomalie Action corrective

Le périphérique de stockage de masse USB n'est pas reconnu par l'appareil.Vérifiez que le connecteur USB a bien été introduit à fond dans la prise USB de l'appareil.Vérifiez que le format du système de fichiers du périphérique est bien FAT16 ou FAT32.Les périphériques USB possédant un concentrateur USB intégré ne sont pas pris en charge.
Les fichiers ne s'affichent pas dans Navigator/Photo Browser.Les fichiers doivent posséder une extension correcte : .mp3 pour les fichiers MP3 ; .wma pour les fichiers WMA ; .m4a pour les fichiers MPEG-4 AAC ; .jpg pour les fichiers JPEG (les majuscules et les minuscules sont acceptées).Vérifiez que l'accès au fichier n'a pas été limité (au moyen d'un mot de passe, etc.).
Lecture des fichiers WMA ou MPEG-4 AAC impossible.Les fichiers ont été enregistrés à l'aide de la technologie DRM (digital rights management). Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement de l'appareil.

Connexion HDMI

Anomalie Action corrective

Pas de sortie audio HDMI.• Reportez-vous à la section Utilisation de l’option HDMI audio page 34 et vérifiez que l’option AUDIO ON est sélectionnée.
Pas de sortie vidéo HDMI.• Vérifiez que vous avez sélectionné ce lecteur comme entrée HDMI lors du réglage des options concernant l’appareil externe utilisé (reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil).• Vérifiez que le câble HDMI est raccordé correctement et qu’il n’est pas endommagé.• Vérifiez que les appareils externes connectés au moyen de l’interface HDMI sont sous tension et qu’ils sont compatibles avec la norme HDMI (Les appareils externes doivent être compatibles à la fois avec la norme DVI et avec la norme HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection)).• Cet appareil prend en charge la norme HDMI version 1.1. Selon l’appareil externe connecté, l’utilisation d’une connexion DVI peut entraîner une transmission de signal instable.• Vérifiez que la résolution de ce lecteur correspond à celle de l’appareil externe connecté via l’interface HDMI. Pour modifier la résolution HDMI, reportez-vous à la section Réglage du paramètre Video Output (sortie vidéo) page 27.• Si l’écran n’affiche plus rien après avoir changé la résolution, cela signifie que vous avez sélectionné une résolution incompatible avec votre moniteur. Reportez-vous à la section Réactivation de la connexion HDMI page 34 pour restaurer les paramètres d’usine.

Anomalie Action corrective

Des problèmes d'affichage de couleur apparaissent après avoir modifié le réglage de l'option HDMI Color (couleur HDMI) (page 27).Selon le matériel connecté, certains réglages de l'option HDMI Color peuvent entraîner un problème d'affichage de l'image. Dans ce cas, utilisez si possible les réglages d'entrée vidéo du téléviseur pour sélectionner les options RGB. Une autre solution consiste à revenir au réglage antérieur de l'option HDMI Color.

Messages d'erreur

Message Description
LINE ONUne opération est interdite car le mode Line Out est activé (page 33).
EXTRAPWRVous ne pouvez pas régler les modes SFC ou les commandes de tonalité (graves, aigus et augmentation des graves) en mode EXTRA PWR.
SND. DEMOLe mode Sound Demo est activé. Reportez-vous à la section Généralités de Guide de dépannage page 41.
CANNOTUne opération est interdite, car l’option DVD/CD ou USB n’est pas sélectionnée, le casque est connecté, ou la touche TEST TONE est actionnée durant la lecture du disque.
MUTINGUne opération est interdite car le son est coupé (appuyez sur MUTE).
STEREOUne opération est interdite car la fonction DVD/CD ou USB n’est pas sélectionnée.
TRAYLOCKLe verrouillage du tiroir est activé. Reportez-vous à la section Généralités de Guide de dépannage page 41.
KEYLOCKLe verrouillage est activé. Reportez-vous à la section Utilisation de la fonction Key Lock ci-après.
USB ERRReportez-vous à la rubrique Important de la section Utilisation de l’interface USB page 23 pour plus d'informations.
HDMI ERRReportez-vous à la section Connexion HDMI ci-dessus pour lire les conseils de dépannage. Si le problème persiste, consultez également la section Réactivation de la connexion HDMI page 34.
EEP ERRPour les réparations, contactez le service après-vente agréé par Pioneer ou votre revendeur.
EXITS'affiche lorsqu’un menu est quitté automatiquement après une période d’inactivité définie.

Réinitialisation du système

Utilisez les commandes du panneau avant pour restaurer toutes les configurations par défaut du système.

- L'appareil étant en marche, appuyez sur la touche ⏻ STANDBY/ON tout en actionnant la touche ▶/II USB.

À la prochaine mise sous tension, tous les réglages du système doivent être réinitialisés.

Utilisation de la fonction Key Lock

Vous pouvez verrouiller les touches du panneau avant en activant la fonction Key Lock.

1 Lorsque le système est en veille, appuyez sur SETUP et utilisez / pour sélectionner KEYLOCK, puis appuyez sur ENTER.

Cette mention s'affiche sur l'écran du panneau avant.

2 Utilisez les touches ↑/↓ pour sélectionner LOCK ON (verrouiller) ou LOCK OFF (déverrouiller), puis appuyez sur ENTER.

Utilisation de la liste des codes de langue

Certaines options (reportez-vous à la section Réglage du paramètre Language (langue) page 28) vous permettent de définir votre langue préférée parmi les 136 langues mentionnées dans la liste Liste des codes de langue ci-après.

1 Sélectionnez 'Other Language'.

2 U t i←/→iposir sélectionner un code alphabétique ou numérique.

3 U t i↑/↓ pour sélectionner un code alphabétique ou numérique.

Reportez-vous à la Liste des codes de langue ci-après pour obtenir la liste complète des langues et des codes correspondants.

Liste des codes de langue
Langue (Code alphabétique de la langue), Code numérique de la langue

Japanese (ja), 1001Estonian (et), 0520Lingala (ln), 1214Slovak (sk), 1911
English (en), 0514Basque (eu), 0521Laothian (lo), 1215Slovenian (sl), 1912
French (fr), 0618Persian (fa), 0601Lithuanian (lt), 1220Samoan (sm), 1913
German (de), 0405Finnish (fi), 0609Latvian (lv), 1222Shona (sn), 1914
Italian (it), 0920Fiji (fj), 0610Malagasy (mg), 1307Somali (so), 1915
Spanish (es), 0519Faroese (fo), 0615Maori (mi), 1309Albanian (sq), 1917
Dutch (nl), 1412Frisian (fy), 0625Macedonian (mk), 1311Serbian (sr), 1918
Russian (ru), 1821Irish (ga), 0701Malayalam (ml), 1312Siswati (ss), 1919
Chinese (zh), 2608Scots-Gaelic (gd), 0704Mongolian (mn), 1314Sesotho (st), 1920
Korean (ko), 1115Galician (gl), 0712Moldavian (mo), 1315Sundanese (su), 1921
Greek (el), 0512Guarani (gn), 0714Marathi (mr), 1318Swedish (sv), 1922
Afar (aa), 0101Gujarati (gu), 0721Malay (ms), 1319Swahili (sw), 1923
Abkhazian (ab), 0102Hausa (ha), 0801Maltese (mt), 1320Tamil (ta), 2001
Afrikaans (af), 0106Hindi (hi), 0809Burmese (my), 1325Telugu (te), 2005
Amharic (am), 0113Croatian (hr), 0818Nauru (na), 1401Tajik (tg), 2007
Arabic (ar), 0118Hungarian (hu), 0821Nepali (ne), 1405Thai (th), 2008
Assamese (as), 0119Armenian (hy), 0825Norwegian (no), 1415Tigrinya (ti), 2009
Aymara (ay), 0125Interlingua (ia), 0901Occitan (oc), 1503Turkmen (tk), 2011
Azerbaijani (az), 0126Interlingue (ie), 0905Oromo (om), 1513Tagalog (tl), 2012
Bashkir (ba), 0201Inupiak (ik), 0911Oriya (or), 1518Setswana (tn), 2014
Byelorussian (be), 0205Indonesian (in), 0914Panjabi (pa), 1601Tonga (to), 2015
Bulgarian (bg), 0207Icelandic (is), 0919Polish (pl), 1612Turkish (tr), 2018
Bihari (bh), 0208Hebrew (iw), 0923Pashto, Pushto (ps), 1619Tsonga (ts), 2019
Bislama (bi), 0209Yiddish (ji), 1009Portuguese (pt), 1620Tatar (tt), 2020
Bengali (bn), 0214Javanese (jw), 1023Quechua (qu), 1721Twi (tw), 2023
Tibetan (bo), 0215Georgian (ka), 1101Rhaeto-Romance (rm), 1813Ukrainian (uk), 2111
Breton (br), 0218Kazakh (kk), 1111Kirundi (rn), 1814Urdu (ur), 2118
Catalan (ca), 0301Greenlandic (kl), 1112Romanian (ro), 1815Uzbek (uz), 2126
Corsican (co), 0315Cambodian (km), 1113Kinyarwanda (rw), 1823Vietnamese (vi), 2209
Czech (cs), 0319Kannada (kn), 1114Sanskrit (sa), 1901Volapük (vo), 2215
Welsh (cy), 0325Kashmiri (ks), 1119Sindhi (sd), 1904Wolof (wo), 2315
Danish (da), 0401Kurdish (ku), 1121Sangho (sg), 1907Xhosa (xh), 2408
Bhutani (dz), 0426Kirghiz (ky), 1125Serbo-Croatian (sh), 1908Yoruba (yo), 2515
Esperanto (eo), 0515Latin (la), 1201Sinhalese (si), 1909Zulu (zu), 2621

Liste des codes de pays/région
Pays/Région, Code de pays/région, Lettre de code de pays/région

Argentine, 0118, arHong Kong, 0811, hkPhilippines, 1608, ph
Australie, 0121, auInde, 0914, inPortugal, 1620, pt
Autriche, 0120, atIndonésie, 0904, idFédération russe, 1821, ru
Belgique, 0205, beItalie, 0920, itSingapour, 1907, sg
Brésil, 0218, brJapon, 1016, jpEspagne, 0519, es
Canada, 0301, caCorée, République de, 1118, krSuisse, 0308, ch
Chili, 0312, clMalaisie, 1325, mySuède, 1905, se
Chine, 0314, cnMexique, 1324, mxTaiwan, 2023, tw
Danemark, 0411, dkPays-bas, 1412, nlThaïlande, 2008, th
Finlande, 0609, fiNouvelle-Zélande, 1426, nzRoyaume-uni, 0702, gb
France, 0618, frNorvège, 1415, noÉtats-Unis, 2119, us
Allemagne, 0405, dePakistan, 1611, pk

Caractéristiques techniques

• Section amplificateur

Puissance de sortie RMS :

Frontale, centrale et d'ambiance

60 W par voie

(1 kHz, 10 % T.H.D., 4 Ω)

Caisson de graves

60 W (100 Hz, 10 % T.H.D., 4 Ω)

- Section disque

Audio numérique caractéristiques fréquences

DVD : 96 kHz, 24 bits

Type ..... Système DVD, système Vidéo CD/

Super VCD et système CD audio numérique

Fréquence réponse

..... 4 Hz à 44 kHz(échantillonnage de 96 kHz)/

4 Hz à 22 kHz (échantillonnage de 48 kHz)

Pleurage et scintillement

limite du seuil de mesure

(±0,001 % crête, pondéré) ou inférieur (JEITA)

• Section syntoniseur FM

Gamme de fréquences. . . . .87,5 MHz à 108 MHz

Antenne....75 Ω, non équilibré

• Section syntoniseur AM

Gamme de fréquences. . . . . .531 kHz à 1602 kHz

Antenne....antenne cadre

- Divers

Alimentation . . . . 220 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz

Consommation en veille. 0,42 W

Dimensions

- Accessoires (récepteur DVD/CD)

Télécommande 1

Piles sèches AA/R6

(pour vérifier le bon fonctionnement du système)

2

Câble vidéo (prises jaunes) ..... 1

Antenne cadre AM 1

Antenne FM....1

Câble d'alimentation .... 1

Carte de garantie 1

Manuel d'installation

Ce mode d'emploi

Système d'enceintes S-DV363

- Enceintes avant/d'ambiance

Boîtier ..... type pour étagère à boîtier fermé (protégé contre les ondes magnétiques)

Système ..... système unidirectionnel 7,7 cm

Enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,7 cm

Impédance nominale....4 Ω

Gamme de fréquences ..... 80 Hz à 20 kHz

Puissance d'entrée max.... 60 W

Dimensions

..... 100 mm (L) x 100 mm (H) x 100 mm (P)

Poids 0,54 kg

- Enceinte centrale

Boîtier ..... type pour étagère à boîtier fermé (protégé contre les ondes magnétiques)

Système ..... système unidirectionnel 7,7 cm

Enceintes....type de cône 7,7 cm

Impédance nominale....4 Ω

Gamme de fréquences ..... 75 Hz à 20 kHz

Puissance d'entrée max.... 60 W

Dimensions

..... 220 mm (L) × 90 mm (H) × 100 mm (P)

Poids 0,70 kg

- Caisson de graves

Boîtier ..... type installation au sol résonnante

Système ..... système unidirectionnel 16 cm

Enceinte ....type de cône 16 cm

Impédance nominale....4 Ω

Gamme de fréquences .....30 Hz à 2,5 kHz

Puissance d'entrée max.... 60 W

Dimensions

221 mm (L) × 401,5 mm (H) × 390 mm (P)

Poids 5,5 kg

- Accessoires

Câbles d'enceinte ....6

Supports....2

Système denceintes S-DV370T

- Enceintes avant/d'ambiance

Boîtier . . . type installation au sol à boîtier fermé (protégé contre les ondes magnétiques)

Système ....système bidirectionnel Enceintes :

Graves.....type de cône 7,7 cm x2

Haut-parleur d'aigus ..... type demi-dôme 2,6 cm

Impédance nominale 4 Ω

Gamme de fréquences ..... 70 Hz à 20 kHz

Puissance d'entrée max.....60 W

Dimensions

..... 260 mm (L) × 1096,3 mm (H) × 260 mm (P)

Poids. 4,1 kg

- Enceinte centrale

Identique à l'enceinte centrale S-DV363 (voir ci-dessus).

- Accessoires

Câbles d'enceinte .... 5

Coussinets antidérapants (grands) ..... 16

Bases pour support de haut-parleur ..... 4

Vis (pour les supports) 12

Système denceintes S-DV370SW

- Caisson de graves

Boîtier ..... type installation au sol résonnante

Système .....système unidirectionnel 16 cm

Enceinte .... type de cône 16 cm

Impédance nominale ....4 Ω

Gamme de fréquences .....30 Hz à 2,5 kHz

Puissance d'entrée max.... 60 W

Dimensions

190 mm (L) × 360 mm (H) × 320 mm (P)

Poids. 4,0 kg

- Accessoires

Câbles d'enceinte .... 1

Coussinets antidérapants (grands) ..... 4

PIONEER DCS-370 - - Accessoires - 1

Remarque

- Les spécifications et la présentation peuvent être modifiées sans préavis suite à des améliorations.

Ce produit utilise les polices FontAvenue® sous licence de NEC corporation. FontAvenue est une marque déposée de NEC Corporation.

Cet appareil fait appel à divers circuits et principes destinés à interdire la piraterie des oeuvres protégées par des droits d'auteurs, circuits et principes qui sont couverts aux États-Unis soit par des brevets détenus par Macrovision Corporation et d'autres sociétés, soit par d'autres formes de propriété intellectuelle appartenant également à Macrovision et à d'autres sociétés. L'utilisation de la technologie visant à la protection des droits d'auteurs doit être autorisée par Macrovision Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.

La protection DRM (Digital Rights Management) est une technologie conçue pour empêcher les copies illégales en restreignant la lecture, etc. des fichiers audio comprimés sur tout appareil autre que l'ordinateur (ou autre matériel d'enregistrement) utilisé pour les enregistrer. Pour de plus amples informations, veuillez vous reporter au manuel d'instruction ou aux fichiers d'aide de l'ordinateur et/ou du logiciel.

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes «Dolby» et «Pro Logic», ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

"DTS" et "DTS Digital Surround" sont des marques déposées de DTS, Inc.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Tous droits de reproduction et de

traduction réservés.

PIONEER CORPORATION

4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : DCS-370

Catégorie : Système home cinéma