DCS-370 - Heimkinosystem PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DCS-370 PIONEER als PDF.
Benutzerfragen zu DCS-370 PIONEER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heimkinosystem kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DCS-370 - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DCS-370 von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG DCS-370 PIONEER
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu)
Operating Instructions | Mode d'emploi | Bedienungsanleitung








. . . . . . 420 mm (W) × 60 mm (H) × 332 mm (D)
Weight 3.1 kg
. . . . . . .220 mm (W) × 90 mm (H) × 100 mm (D)
Weight. 0.70 kg
- Sub woofer
Enclosure .....Bass-reflex floorstanding type
. . . . 221 mm (W) × 401.5 mm (H) × 390 mm (D)
Weight. 5.5 kg
- Accessories
Speaker cables....6
Brackets 2
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie wissen, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß bedienen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um ggf. später darauf zurückgreifen zu können referenz.
Lage des Aufklebers : Rückwand des Gerätes
WICHTIG

Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.

Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
D3-4-2-1-1_Ge
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen. D3-4-2-1-3_A_Ge
WARNUNG
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten.
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V) übereinstimmt. D3-4-2-1-4_A_Ge
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A_Ge
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein. D3-4-2-1-7b A Ge
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 °C bis 35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden. D3-4-2-1-7c_A

Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
ACHTUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein Laserprodukt der Klasse 1, doch enthält es eine Laserdiode einer höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum Geräteinneren Zugang zu verschaffen.
Wartungsarbeiten sind grundsätzlich dem
Kundendienstpersonal zu überlassen.
Das Gehäuse ist mit dem unten abgebildeten
Warnaufkleber versehen.
Lage des Aufklebers : Geräteoberseite

Dieses Produkt entspricht den
Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC, geändert durch 93/68/EEC), den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, geändert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC). D3-4-2-1-9a_Ge
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen an, da dies einen Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren Händler, um es zu ersetzen. S002_Ge
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist. K041 Ge
ACHTUNG
Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a_A_Ge
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird. Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, sollte der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-2-1a A Ge
Inhalt
01 Bedienelemente und Anzeigen
Vorderseite 6
Fernbedienung 7
Display 9
02 Die ersten Schritte
Aufbau Ihrer Heimkinoanlage....10
Einstellen der Kanallautstärken ..... 10
Verwendung der Bildschirmmenüs..... 10
Wiedergeben von Discs 11
Grundlegende Wiedergabefunktionen .... 11
Resume- und Last Memory-Funktion ..... 12
Disc-Menüs von DVD-Video-Discs ..... 12
PBC-Menüs von Video CD/Super VCD .... 12
Radio hören 12
Schlechten FM-Empfang verbessern ..... 13
Sender speichern.... 13
Gespeicherte Sender (Presets) anhören... 13
Andere Signalquellen hören 13
Einstellen des Sleep-Timers 13
03 Hören der Anlage
Hörbetriebsart 'Auto' 14
Mit Surround Sound hören 14
Einsatz des Extra Power-Modus 14
Hören in Stereo.... 15
Hören mit Kopfhörern 15
Einsatz der SFC-Betriebsarten 15
Einstellen von Bässen und Höhen ..... 15
Basspegel anheben 15
04 Wiedergabefunktionen für Discs
Suchlauf 16
Wiedergabe in Zeitlupe 16
Einzelbild-Weiterschaltung vorwärts/ rückwärts 16
Wiedergeben einer JPEG-Diashow ..... 16
Durchsuchen einer DVD oder Video-CD/ Super-VCD mit dem Disc Navigator ..... 17
Durchsuchen von WMA-, MP3-, MPEG-4 AAC-, DivX-Video- und
JPEG-Dateien mit dem Disc Navigator ..... 18
Verwendung von Play-Listen ..... 18
Programmieren von Play-Listen 18
Play-Listen hören 19
Löschen von Dateien aus einer Play-Liste 19
Wiederholen eines Abschnitts einer Disc . . . 19
Verwendung der Wiederholfunktion ..... 19
Zufallswiedergabe 19
Erstellen einer Programmliste....20
Weitere Funktionen im Programm-Menü 20
Durchsuchen einer Disc 21
Umschalten der Untertitel....21
Umschalten der Sprach-/Audiokanäle.....21
Vergrößern eines Bildausschnitts ..... 21
Umschalten des Kamerawinkels....22
Anzeigen von Disc-Informationen ..... 22
05 USB-Wiedergabe
Verwenden der USB-Schnittstelle ..... 23
Grundlegende Wiedergabefunktionen.....23
Datei-Suchlauf 24
Wiedergeben einer JPEG-Diashow .....24
Durchsuchen von Dateien mit dem Navigator....24
06 Weitere Tuner-Funktionen: RDS
Eine Einführung zu RDS 25
Anzeigen von RDS-Informationen.....25
Suche nach RDS-Sendungen .....25
07 Audio- und Video-Einstellmenüs
Menü 'Audio Settings'......26
Audio DRC 26
Menü 'Video Adjust' 26
Video-Ausgangseinstellungen 27
Spracheinstellungen 28
Display-Einstellungen 29
Optionseinstellungen 29
Lautsprechereinstellungen 29
Parental Lock (Kindersicherung) .....29
Über DivX® VOD-Inhalte....30
Speaker Distance
(Lautsprecher-Abstand) 31
09 Andere Anschlüsse
Anschluss externer Antennen 32
Anschluss zusätzlicher
Audiokomponenten....32
Einsatz des SCART-AV-Ausgangs ..... 32
Line Out-Optionen....33
Anschluss unter Verwendung von HDMI....33
Umschalten der
HDMI-Audio-Einstellung 34
Zurücksetzen der HDMI-Verbindung.....34
Über HDMI 34
Die Steuerausgangsanschlüsse .....35
10 Zusätzliche Informationen
Formate und Wiedergabekompatibilität der
Discs/Inhalte 36
Disc-Kompatibilitätstabelle 36
Über DVD+R/DVD+RW-Kompatibilität ... 37
Hinweise zu DivX. 37
Über MPEG-4 AAC 38
Hinweise zu WMA....38
Einsatz und Pflege der Discs 38
DVD-Video-Regionen....39
Installation und Wartung 39
Hinweise zur Aufstellung 39
Reinigen der Abtastlinse 39
Probleme mit Kondensation .... 39
Gerät bewegen 39
Bild- und Disc-Formate 39
Fernsehnorm-Einstellungen....40
Ausschalten des Demos 40
Dimmen des Displays .... 40
Störungssuche 41
Allgemeines 41
DVD-/CD-/Video-CD-Player .....42
Tuner (Radiofunktionen) 43
USB-Verbindung 43
HDMI-Verbindung 43
Fehlermeldungen 44
Zurücksetzen der Anlage 45
Einstellen der Tastensperre 45
Einsatz der Liste der Sprachencodes .....45
Liste der Sprachencodes 46
Liste der Länder-/Regionscodes. 46
Technische Daten 47
Kapitel 1
Bedienelemente und Anzeigen
Vorderseite

text_image
OPEN/CLOSE DVD/CD USB VOLUME STANDBYON PLAY LIST 1 PLAY LIST 2 PLAY LIST 3 1 2 Pioneer USB PARES 8 9 121 ⏻ STANDBY/ON
Schaltet die Anlage ein oder auf Standby (Bereitschaft).
2 PLAY LIST-Tasten
Fügen Tracks hinzu (während der Wiedergabe) oder wählen eine Play-Liste aus (bei angehaltener Wiedergabe) (Seite 18).
3 ▲ OPEN/CLOSE
Öffnet/schließt den Disc-Schlitten.
4 ▶/II DVD/CD
Wählt die Funktion DVD/CD aus und startet, hält die Wiedergabe an oder setzt sie fort.
5
Stoppt die Wiedergabe.
6 ▶/II USB
Wählt die Funktion USB aus und startet oder hält die Wiedergabe an.
7 VOLUME +/- -Tasten
8 USB Schnittstelle
Schließen Sie ein USB-Gerät zur Wiedergabe an (siehe USB-Wiedergabe auf Seite 23).
9 PHONES-Buchse
Schließen Sie den Kopfhörer an.
10 Anzeige
Leuchtet blau auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist (außer, wenn der Dimmer oder Sleep-Timer aktiviert ist).
11 Fernbedienungssensor
12 Display
Siehe Display unten.
Fernbedienung

text_image
STANDBY ION DVD/CD TUNER (FM/AM) USB LINE OPEN/CLOSE 1 2 3 1 AUDIO SUBTITLE 4 5 6 ANGLE ZOOM 7 8 9 CLEAR SLEEP DISPLAY 0 EXTRA PWR TOP MENU TUBE MENU ENTER ST- HOME MENU + - RETURN TUBE SETUP TEST TONE SURROUND SOUND INPUT CHANNEL VOLUME MUTE SHIFT VOLUME Pioneer1 ⏻ STANDBY/ON
Schaltet die Anlage ein oder auf Standby (Bereitschaft).
2 Funktionswahltasten
Wählen die Signalquelle aus, die Sie hören möchten (DVD/CD, TUNER, USB, LINE).
3 Zifferntasten, CLEAR, DISPLAY, SLEEP und DVD-Funktionstasten
CLEAR
Löscht einen Eintrag.
DISPLAY
Zeigt bzw. ändert die auf dem Bildschirm angezeigten Disc-Informationen (Seite 22) oder zeigt RDS-Informationen an (Seite 25).
SHIFT+SLEEP
Drücken Sie dies, um den Sleep-Timer einzuschalten (Seite 13).
SHIFT+AUDIO
Wählt Tonkanal/Sprache (Seite 21).
SHIFT+SUBTITLE
Zeigt Untertitel an oder ändert diese (Seite 21).
SHIFT+ANGLE
Ändert den Kamerawinkel bei Wiedergabe einer DVD-Szene mit mehreren Kamerawinkeln (Seite 22).
SHIFT+ZOOM
Ändert das Zoom-Niveau des Bildschirms (Seite 21).
4 TOP MENU
Zeigt bei der Wiedergabe das oberste Menü einer DVD an — dies kann gleichbedeutend sein mit dem Drücken von MENU (Seite 12).
5 Cursortasten, ENTER und Einstelltasten
Cursortasten
Navigieren Sie mit den Cursorlasten (↑/↓/←/→) durch die On-Screen-Displays und die Menüs.
ENTER
Wählt eine Option oder führt einen Befehl aus.
TUNE +/-
Stellt den Radioempfangsteil ein.
ST +/-
Wählt Stationsspeicher aus (bei Radioempfang).
6 HOME MENU
Zeigt das Bildschirmmenü an (oder verlässt es) für die Anfangseinstellungen, die Funktionen des Wiedergabemodus usw.
7 Setup und andere Sound-Funktionen
SETUP
Hiermit können Sie verschiedene Einstellungen für die Anlage und den Surround-Sound einstellen (Seite 10, 13, 34 und 40).
TEST TONE
Gibt den Testton aus (für die Lautsprecheraufstellung) (Seite 10).
SURROUND
Wählt einen Surround-Modus (Seite 14) aus oder schaltet auf Stereo-Wiedergabe um (Seite 15).
SOUND
Zugriff auf das Tonmenü zum Einstellen der SFC-Betriebsart, der Bässe, Höhen usw. (Seite 15).
8 Wiedergabefunktionen
Siehe Grundlegende Wiedergabefunktionen auf Seite 11, Wiedergabefunktionen für Discs auf Seite 16 und USB-Wiedergabe auf Seite 23 für eine Erläuterung dieser Funktionen.
9 TV CONTROL-Tasten
Zur Bedienung der Pioneer-Plasmafernseher.
10 SHIFT
Drücken Sie diese Taste für Zugriff auf die grün hervorgehobenen Funktionen.
11 ▲ OPEN/CLOSE
Öffnet/schließt den Disc-Schlitten.
12 PLAYLIST-Tasten
Fügen Tracks hinzu (während der Wiedergabe) oder wählen eine Play-Liste aus (bei angehaltener Wiedergabe) (Seite 18).
13 EXTRA PWR
Schaltet den Extra Power-Modus ein (Seite 14).
14 MENU
Drücken, um ein DVD-Disc-Menü, ein USB-Menü oder den Navigator anzeigen zu lassen (Seite 12, 17 und 24).
15 RETURN
Kehrt zur vorherigen Menüseite zurück.
16 LINE OUT
Zur Auswahl, ob ein abgemischtes Signal über den Anschluss LINE OUT/AV CONNECTOR ausgegeben werden soll (Seite 33).
17 MUTE
Schaltet den Ton stumm (nochmals drücken für Abbruch).
18 VOLUME +/-
Stellt die Lautstärke ein.
Display

flowchart
graph LR
A["1"] --> B["SOUND"]
B --> C["DTS F.SURR."]
C --> D["PL II"]
D --> E["12"]
E --> F["13"]
F --> G["14"]
G --> H["10"]
H --> I["4"]
I --> J["5"]
J --> K["6"]
K --> L["REC MODE RPT -1 kHz PGM MHz RDM"]
L --> M["Output"]
1 DTS
Leuchtet während der Wiedergabe einer DTS-Signalquelle (Seite 14).
2 SOUND
Leuchtet, wenn die SFC-Betriebsarten oder die Tonbedienungselemente (Höhen, Bässe oder verstärkte Bässe) aktiv sind (Seite 15).
3 F.SURR.
Leuchtet, wenn der Extra Power-Modus ausgewählt ist (Seite 14).
4 RPT und RPT-1
RPT leuchtet während der wiederholten Wiedergabe (Repeat). RPT-1 leuchtet während der wiederholten Wiedergabe eines Tracks (Seite 19).
5 R E C M O D E
Leuchtet, wenn der Line Out-Modus aktiv ist (Seite 33).
6 PGM
Leuchtet während der Wiedergabe eines Programms oder einer Play-Liste (Seite 18 und 20).
7 Tuner-Anzeigen
Υ» – Leuchtet, wenn ein Sender empfangen wird.
- – Leuchtet, wenn im Auto-Stereo-Modus ein FM-Stereosender empfangen wird.
- Leuchtet, wenn der FM-Monoempfang ausgewählt ist.
- Leuchtet während der Betriebsart RDS oder im Suchmodus.
8 RDM
Leuchtet während der Zufallswiedergabe (Seite 19).
9 kHz/MHz
Zeigt die Frequenzeinheit an, die im Zeichenfeld erscheint (kHz für AM, MHz für FM (UKW)).
10 Zeichenfeld
11
Leuchtet, wenn der Sleep-Timer aktiv ist (Seite 13).
12 ▶
Leuchtet während der Wiedergabe.
13 □□ PL II
Leuchtet während der Dolby Pro Logic II-Dekodierung (Seite 14).
14 D
Leuchtet während der Wiedergabe einer Dolby Digital-Signalquelle (Seite 14).
Kapitel 2
Die ersten Schritte
Aufbau Ihrer Heimkinoanlage
Stellen Sie Ihre Lautsprecher für einen optimalen Surroundklang wie unten dargestellt auf (weitere Tipps zur Lautsprecheraufstellung siehe Lautsprecher-Aufstellanleitung).
- Standard-Surround-Aufbau – Dies ist eine standardisierte Lautsprecheraufstellung für die mehrkanalige Surround-Wiedergabe, die einen optimalen 5.1-Kanal-Heimkino-Sound ermöglicht.

text_image
Vorne links Mitte Vorne rechts Subwoofer Hörposition Surround links Surround rechtsSchließen Sie nach Aufstellung der Lautsprecher den Abschnitt Einstellen der Kanallautstärken unten ab, lesen Sie dann Lautsprechereinstellungen auf Seite 29, um die Einstellungen für Surround Sound abzuschließen.
Einstellen der Kanallautstärken
Stellen Sie die relativen Kanalpegel an Ihrer Haupt-Hörposition ein. ^1
1 Drücken Sie TEST TONE.
Der Testton wird in der folgenden Reihenfolge ausgegeben (von den Lautsprechern, die in der aktuellen Hörbetriebsart aktiv sind):
• L – Linker Frontlautsprecher
• C – Mittlerer Lautsprecher
- R – Rechter Frontlautsprecher
- SR – Rechter Surround-Lautsprecher
• SL – Linker Surround-Lautsprecher
- SW – Subwoofer ^2
2 Benutzen Sie die Taste VOLUME +/-, um die Lautstärke auf den gewünschten Pegel einzustellen.
3 Benutzen Sie ↑/↓ zum Einstellen der Lautsprecherpegel.
Sie sollten den Testton von jedem Lautsprecher in gleicher Lautstärke vernehmen, wenn Sie sich in Ihrer Haupt-Hörposition befinden. Der Pegelbereich für jeden Kanal beträgt ±10 dB.
4 Drücken Sie abschließend ENTER, um die Einrichtung des Testtons zu beenden.
Verwendung der Bildschirmmenüs
Für eine einfache Bedienung macht dieses System weitgehend Gebrauch von grafischen Bildschirmmenüs (OSD).
Alle Menüs funktionieren grundsätzlich auf die gleiche Weise: Mit ↑, ↓, ←, → wird der hervorgehobene Eintrag geändert und durch drücken von ENTER ausgewählt. ^3

Wichtig
- In dieser Anleitung bedeutet 'Auswählen' im Allgemeinen das Hervorheben eines Eintrags mit den Cursortasten und das anschließende Drücken von ENTER.
| Taste | Funktion |
| HOME MENU | Blendet die Bildschirmanzeige ein/aus |
| ←↑↓→ | Ändert den hervorgehobenen Menüeintrag |
| ENTER | Wählt den hervorgehobenen Menüeintrag |
| RETURN | Kehrt zum Hauptmenü zurück, ohne dass die Änderungen gespeichert werden |

Hinweis
1 • Dies ist nur möglich, wenn DVD/CD ausgewählt und die Wiedergabe angehalten ist. Der Kopfhörer darf auch nicht angeschlossen sein.
- Um die Gesamtbalance einzustellen, während Sie einer beliebigen Signalquelle zuhören, drücken Sie SETUP, benutzen Sie / , um CH LEVEL auszuwählen und drücken Sie dann ENTER. Benutzen Sie / , um von Kanal zu Kanal zu wechseln, und / , um die Kanalpegel einzustellen. Drücken Sie nach Abschluss der Einstellungen ENTER.
2 Da der Subwoofer ultra-tiefe Frequenzen erzeugt, kann er im Klang leiser wirken als er ist.
3 Nach fünf Minuten der Inaktivität erscheint der Bildschirmschoner.

Tipp
• Die Tastenführung unten in jeder Bildschirmanzeige zeigt an, welche Tasten Sie in diesem Menü benutzen können.
Wiedergeben von Discs
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Wiedergabefunktionen für Discs der Formate DVD, CD, Video CD/Super VCD, DivX Video und WMA/MP3/MPEG-4 AAC. Weitere Funktionen sind im Kapitel 4 beschrieben.
1 Wenn der Player nicht bereits eingeschaltet ist, schalten Sie ihn ein.
Wenn Sie eine Disc mit Videosignalen wiedergeben möchten, schalten Sie zusätzlich das Fernsehgerät ein und wählen Sie den richtigen Videoeingang.
2 Drücken Sie ▲ OPEN/CLOSE, um eine Disc einzulegen.
Legen Sie die Disc mit der beschrifteten Seite nach oben in die entsprechende Führung des Disc-Schlittens ein (bei einer doppelseitigen DVD muss die wiederzugebende Seite unten liegen).

3 Drücken Sie ▶ (Wiedergabe), um die Wiedergabe zu starten.
Wenn Sie eine DVD oder Video CD/Super VCD abspielen, erscheint möglicherweise ein Bildschirmmenü. Siehe Disc-Menüs von DVD-Video-Discs und PBC-Menüs von Video CD/Super VCD auf Seite 12 um zu erfahren, wie Sie in diesen Formaten navigieren können. Wenn die von Ihnen eingelegte Disc JPEGs enthält, wird eine Diashow gestartet. Weitere Einzelheiten finden Sie unter Wiedergeben einer JPEG-Diashow auf Seite 16.
- Wenn eine Disc eine Mischung aus DivX-Video und anderen Mediendateiformaten enthält (wie MP3), wählen Sie zunächst im Bildschirmmenü, ob Sie DivX-Videodateien (DivX) oder die anderen Formate (MP3/WMA/JPEG/MPEG-4 AAC) wiedergeben möchten.
4 Stellen Sie die Lautstärke ein.
Benutzen Sie hierfür den Regler VOLUME.
Grundlegende Wiedergabefunktionen
Die nachstehende Tabelle zeigt die grundlegenden Steuerfunktionen der Fernbedienung zur Wiedergabe von Discs ^1 . Andere Wiedergabefunktionen finden Sie im Kapitel 4.
Taste Funktion
| ▶ Startet die normale Wiedergabe oder setzt sie fort.·Wenn RESUME oder LAST MEM auf dem Display erscheint, beginnt die Wiedergabe ab dem Resume- oder Last Memory-Punkt (siehe Resume- und Last Memory-Funktion unten). | |
| II | Schaltet auf Pause oder beendet die Pause. |
| ■ | Stoppt die Wiedergabe oder bricht die Resume-Funktion ab (wenn im Display RESUME steht). |
| ◀◀ | Startet den Rückwärts-Suchlauf. |
| ▶▶ | Startet den Vorwärts-Suchlauf. |
| I◀◀ | Führt einen Sprung zum Anfang des momentanen Tracks oder Kapitels bzw. bei mehrmaligem Drücken zu vorhergehenden Tracks/Kapiteln aus. |
| ▶▶I | Führt einen Sprung zum nächsten Track oder Kapitel aus. |
| Zifferntasten | Dienen zur Eingabe einer Titel-/Kapitel-/Tracknummer. Drücken Sie zur Auswahl auf ENTER.·Wenn die Disc gestoppt wurde, wird die Wiedergabe ab dem ausgewählten Titel (für DVD) bzw. Track (für CD/Video CD/Super VCD) fortgesetzt.·Wenn die Disc läuft, erfolgt ein Sprung zum Anfang des ausgewählten Titels (VR-Modus-DVD-R/-RW), Kapitels (DVD-Video) oder Tracks (CD/Video CD/Super VCD). |

Hinweis
Resume- und Last Memory-Funktion
Wenn Sie die Wiedergabe einer Disc stoppen, erscheint RESUME im Display, um anzuzeigen, dass Sie die Wiedergabe ab diesem Punkt fortsetzen können.
Bei DVDs und Video CD/Super VCDs, wird die Wiedergabeposition auch über den Zeitpunkt des Auswerfens hinaus gespeichert. ^1 Beim nächsten Einlegen der Disc erscheint im Display LAST
MEM, und Sie können die Wiedergabe fortsetzen. Wenn Sie den Resume-Punkt löschen möchten, drücken Sie ■ (Stopp) während RESUME angezeigt wird.
Disc-Menüs von DVD-Video-Discs
Viele DVD-Video-Discs besitzen Menüs, in denen Sie auswählen können, was Sie sehen möchten. Bei einigen DVD-Videos erscheint das Menü automatisch beim Starten der Wiedergabe, bei anderen müssen Sie entweder MENU oder TOP MENU drücken.
Taste Funktion
| TOP MENU | Zeigt das 'Hauptmenü' der DVD-Disc an – dieses ist je nach Disc verschieden. |
| MENU Zeigt das Menü der DVD-Disc an — dieses ist je nach Disc verschieden und kann mit dem 'Hauptmenü' identisch sein. |
| ←↑↓→ | Bewegt den Cursor auf dem Bildschirm. |
| ENTER | Bestätigt die Wahl der Menüoption. |
| RETURN | Kehrt zur vorherigen Menüseite zurück. |
| Zifferntasten | Zum Hervorheben nummerierter Menüoptionen (nur bei bestimmten Discs). Drücken Sie zur Auswahl auf ENTER. |
PBC-Menüs von Video CD/Super VCD
Einige Video CD/Super VCDs enthalten Menüs, in denen Sie auswählen können, was Sie sehen möchten. Diese Menüs werden PBC-Menüs (PBC = Playback Control) genannt.
Sie können eine PBC-fähige Video CD/Super VCD auch wiedergeben, ohne das PBC-Menü aufzurufen: Drücken Sie zum Starten der Wiedergabe zur
Wahl eines Trackseine Zifferntaste statt der Taste ▶ (Wiedergabe).
Taste Funktion
| RETURN | Zeigt das PBC-Menü an. |
| Zifferntasten | Bestätigt die Wahl der (bezifferten) Menüoptionen. Drücken Sie zur Auswahl auf ENTER. |
| ◀◀ | Zeigt die vorhergehende Menüseite an (falls vorhanden). |
| ▶▶I | Zeigt die nächste Menüseite an (falls vorhanden). |
Radio hören
Der Tuner kann FM- (frequenzmodulierte) und AM- (amplitudenmodulierte) Sender empfangen, und Sie können Ihre meistgehörten Sender speichern, damit Sie diese nicht jedes Mal neu manuell suchen müssen. Siehe auch Weitere Tuner-Funktionen: RDS auf Seite 25.
1 Drücken Sie TUNER zum Einschalten des Tuners, und drücken Sie die Taste mehrmals zur Auswahl von AM oder FM.
Im Display erscheint das Band und die Frequenz.
2 Stellen Sie eine Frequenz ein.
Es gibt drei Einstellmodi — manuell, automatisch und High-Speed:
- Manuelle Einstellung: Drücken Sie mehrfach TUNE +/-, um die angezeigte Empfangsfrequenz zu ändern.
- Automatische Einstellung: Halten Sie TUNE +/- so lange gedrückt, bis sich die Frequenzanzeige zu ändern beginnt, und lassen Sie die Taste dann wieder los. Der Tuner stoppt beim nächsten gefundenen Sender. Um weiterzusuchen, wiederholen Sie den Schritt.
- High-Speed-Einstellung: Halten Sie TUNE +/- so lange gedrückt, bis sich die Frequenzanzeige schnell zu ändern beginnt. Halten Sie die Taste gedrückt, bis die gewünschte Frequenz erreicht ist. Falls nötig, stimmen Sie die Frequenz manuell nach.

Hinweis
1 • Die Last-Memory-Funktion funktioniert bei einigen Discs eventuell nicht.
- Bei DVD-Video (außer VR-Modus DVD-R/-RW) kann der Player die Wiedergabepositionen der letzten fünf Discs speichern.
Schlechten FM-Empfang verbessern
Wenn Sie einen FM-Sender (UKW) in Stereo hören, der Empfang jedoch zu schwach ist, können Sie die Tonqualität verbessern, indem Sie auf Mono umschalten.
1 Stellen Sie einen FM-Radiosender ein und drücken Sie SETUP.
2 Benutzen Sie ←/→ zur Auswahl von FM MODE und drücken Sie dann ENTER.
3 Benutzen Sie ↑/↓ zur Auswahl von FM MONO und drücken Sie dann ENTER.
Die Mono-Anzeige (∅leuchtet, wenn der Tuner im Mono-Empfangsmodus ist.
Wählen Sie FM AUTO darüber, um wieder in den automatischen Stereobetrieb umzuschalten (die Stereo-Anzeige ( leuchtet, wenn ein Stereosender empfangen wird).
Sender speichern
Sie können bis zu 30 Sender als 'Presets' (Voreinstellung) speichern, so dass Sie Ihre bevorzugten Sender immer direkt aufrufen können, anstatt sie jedes Mal neu suchen zu müssen.
1 Suchen Sie einen AM- oder FM-Radiosender.
Wählen Sie für das FM-Band Mono- oder automatischen Stereo-Empfang. Diese Einstellung wird zusammen mit dem Sender gespeichert.
2 Drücken Sie SETUP und benutzen Sie ←/→, um 'ST.MEM.' auszuwählen, drücken Sie dann ENTER.
3 Benutzen Sie ↑/↓ zur Auswahl des Speicherplatzes, auf dem Sie den Sender speichern möchten, und drücken Sie dann ENTER.
Gespeicherte Sender (Presets) anhören
1 Achten Sie darauf, dass die Funktion TUNER ausgewählt ist.
2 Wählen Sie mit den Tasten ST +/- einen gespeicherten Sender.
- Hierzu können Sie auch die Zifferntasten benutzen.
Andere Signalquellen hören
Sie können zur Wiedergabe durch das Lautsprechersystem zusätzliche Signalquellen (Fernsehgerät, Satellitenreceiver, usw.) an dieses Gerät anschließen. Weitere Einzelheiten finden Sie unter Anschluss zusätzlicher Audiokomponenten auf Seite 32.
- Um ein USB-Gerät an den USB-Anschluss anzuschließen, siehe USB-Wiedergabe auf Seite 23.
1 Achten Sie darauf, dass die externe Signalquelle (Fernsehgerät, Satellitenempfänger usw.) eingeschaltet ist.
2 Drücken Sie LINE, um die Signalquelle zu wählen.
Jedes Drücken wechselt zwischen LINE1 und LINE2.
3 Starten Sie, falls notwendig, die Wiedergabe der Signalquelle.
Einstellen des Sleep-Timers
Der Sleep-Timer schaltet das System nach etwa einer Stunde ab, so dass Sie sorglos einschlafen können. ^1
-
Drücken Sie wiederholt die Taste SHIFT+SLEEP, bis die gewünschte Option ausgewählt ist, und drücken Sie dann ENTER.
Wählen Sie aus folgenden Möglichkeiten: -
SLP ON – Schaltet nach etwa einer Stunde aus
- SLP OFF – Bricht die Sleep-Timer-Funktion ab
Nach Auswahl von SLP ON können Sie erneut SHIFT+SLEEP drücken, um die Restdauer zu prüfen. Jeder Strich repräsentiert etwa 12 (verbleibende) Minuten:


Hinweis
Kapitel 3
Hören der Anlage
Hörbetriebsart 'Auto'
Die Hörbetriebsart 'Auto' ist die einfachste Art, jede Signalquelle so anzuhören, wie sie gemastert wurde: Die Ausgangssignale der Lautsprecher geben die Kanäle im Quellmaterial wieder.
- Drücken Sie SURROUND zur Auswahl der Hörbetriebsart AUTO. ^1
Mit Surround Sound hören
Sie können stereophone oder mehrkanalige Signalquellen in Surround Sound hören. ^2 Surround Sound wird aus Stereo-Signalquellen mittels einer der Dolby Pro Logic-Dekodierungen erzeugt.
- Drücken Sie wiederholt SURROUND, um eine Hörbetriebsart auszuwählen. ^1
Die erscheinenden Auswahlmöglichkeiten im Display hängen von der wiedergegebenen Signalquelle ab.
- AUTO – Hörbetriebsart 'Auto' (siehe oben)
- DOLBY PL (Dolby Pro Logic) – 4.1-Kanal-Surround-Sound (für den Einsatz mit beliebigen zweikanaligen Signalquellen)
-
MOVIE (Dolby Pro Logic II Movie) – Pro Logic II 5.1-Kanal-Surround-Sound, besonders für Filmton geeignet (für den Einsatz mit beliebigen zweikanaligen Signalquellen)
-
MUSIC (Dolby Pro Logic II Music) – Pro Logic II 5.1-Kanal-Surround-Sound, besonders für Musiksignale geeignet (für den Einsatz mit beliebigen zweikanaligen Signalquellen)
• STEREO – Siehe Hören in Stereo unten
Einsatz des Extra Power-Modus
Mit dem Extra Power-Modus können Sie volleren, runderen Klang aus Stereo-Signalquellen (2.1-Kanal) genießen. ^3 Der Extra Power-Modus ist verfügbar, wenn Sie DVD/CD- oder USB-Quellen hören.
- Drücken Sie EXTRA PWR, um MODE ON oder MODE OFF auszuwählen. ^4
Nach Auswahl von MODE ON leuchtet die Anzeige F.SURR. auf dem Display an der Vorderseite.

Hinweis
1 Wenn die Signalquelle Dolby Digital oder DTS ist, leuchtet die entsprechende Anzeige im Display an der Vorderseite des Geräts auf.
2 Bitte beachten Sie, dass das Eingangssignal für die Mehrkanal-Wiedergabe auf DVD/CD oder USB umgeschaltet werden muss.
3 Wenn der Extra Power-Modus eingeschaltet ist, können die meisten Tonfunktionen nicht benutzt werden. Im Display blinkt kurz der Hinweis EXTRAPWR, falls Sie versuchen, bei eingeschaltetem Extra Power-Modus eine gesperrte Funktion auszuwählen.
4 • Bitte beachten Sie, dass Sie den Extra Power-Modus bei der Verwendung von Kopfhörern nicht verwenden können. Drücken Sie bei angeschlossenen Kopfhörem EXTRA PWR, so erscheint im Display auf der Vorderseite die Fehlermeldung 'CANNOT'.
- Achten Sie bitte in der Einstellung MODE ON darauf, die Richtlinien der Aufbauanleitung (Setup Guide) zu befolgen, um besten Surround-Klang zu erzielen.
- In der Einstellung MODE OFF wird die Hörbetriebsart automatisch auf AUTO eingestellt.
Hören in Stereo
Sie können jede beliebige Signalquelle — stereophon oder mehrkanalig — in Stereo hören. Bei Wiedergabe einer mehrkanaligen Signalquelle werden alle Kanäle für die Frontlautsprecher links und rechts sowie den Subwoofer zusammengemischt.
- Drücken Sie mehrfach SURROUND, bis STEREO im Display erscheint.
Hören mit Kopfhörern
Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, ist nur der STEREO-Modus verfügbar.
Einsatz der SFC-Betriebsarten
Die SFC-Hörbetriebsarten (Sound Field Control – Schallfeldkontrolle) können mit jeder mehrkanaligen oder stereophonen Signalquelle eingesetzt werden, um mehrere zusätzliche Surround-Effekte zu erhalten.
1 Drücken Sie SOUND.
2 Benutzen Sie ←/→ zur Auswahl von SFC MODE und drücken Sie dann ENTER.
3 Drücken Sie ↑/↓ und dann ENTER zur Auswahl einer SFC-Hörbetriebsart.
Wählen Sie zwischen OFF, ACTION, DRAMA, ROCK, POP, HALL oder LIVE.
Einstellen von Bässen und Höhen
Mit den Bass- und Höhenreglern (BASS, TREBLE) können Sie den Gesamtklang einstellen.
1 Drücken Sie SOUND.
2 Benutzen Sie ←/→ zur Auswahl von BASS oder TREBLE, und drücken Sie dann ENTER.
3 Benutzen Sie ↑/↓ zur Einstellung des Klanges und drücken Sie dann ENTER zur Bestätigung.
Basspegel anheben
Es gibt zwei Bassbetriebsarten, mit denen Sie die Bässe einer Signalquelle verstärken können.
1 Drücken Sie SOUND.
2 Benutzen Sie ←/→ zur Auswahl von BASSMODE und drücken Sie dann ENTER.
3 Benutzen Sie ↑/↓ zur Einstellung des Klanges und drücken Sie dann ENTER zur Bestätigung.
Wählen Sie zwischen OFF, MUSIC oder CINEMA.
Kapitel 4
Wiedergabefunktionen für Discs

Wichtig
- Viele der in diesem Kapitel behandelten Funktionen gelten für DVD-Discs, Video-CDs/Super-VCDs, CDs, DivX-Video- und WMA/MP3/MPEG-4 AAC/JPEG-Discs, die genaue Bedienung ist jedoch je nach Disc unterschiedlich.
- Einige DVDs schränken den Gebrauch bestimmter Funktionen (z. B. Zufallswiedergabe oder Wiederholbetrieb) in einigen oder allen Teilen der Disc ein. Es handelt sich dabei nicht um eine Störung.
- Bei der PBC-Wiedergabe von Video-CDs/ Super-VCDs sind einige Funktionen nicht verfügbar. Wenn Sie diese nutzen möchten, starten Sie die Wiedergabe, indem Sie einen Track über eine Zifferntaste auswählen.
Suchlauf
Sie können einen Vorwärts- oder Rückwärts-Suchlauf mit verschiedenen Geschwindigkeiten durchführen. ^1
- Drücken Sie während der Wiedergabe ◀◀ oder ▶▶, um den Suchlauf zu starten.
Drücken Sie mehrmals, um die Suchgeschwindigkeit zu erhöhen (im Bild angezeigt).
- Drücken Sie ▶ (Wiedergabe), um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten. ^2
Wiedergabe in Zeitlupe
Sie können DVDs, Video-CDs/Super-VCDs und DivX-Video mit vier verschiedenen Zeitlupengeschwindigkeiten in Vorwärtsrichtung wiedergeben. DVD-Discs können auch in Rückwärts-Zeitlupe abgespielt werden.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe auf II (Pause).
2 Halten Sie ◀I/◀II oder ||►/I► gedrückt, bis die Zeitlupenwiedergabe einsetzt.
Drücken Sie mehrmals, um die Suchgeschwindigkeit zu ändern (im Bild angezeigt).
- Drücken Sie ▶ (Wiedergabe), um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten. ^2
Einzelbild-Weiterschaltung vorwärts/rückwärts
Sie können DVDs Bild für Bild rückwärts oder vorwärts abspielen. Bei Video-CDs/Super-VCDs und DivX-Video können Sie nur bildweise vorrücken.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe auf II (Pause).
2 Drücken Sie ◀/◄◄ oder ||►/||►, um mit der Einzelbild-Weiterschaltung vorwärts bzw. rückwärts zu beginnen.
- Drücken Sie ▶ (Wiedergabe), um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten. ^2
Wiedergeben einer JPEG-Diashow
Nachdem Sie eine Disc mit JPEG-Bildern eingelegt haben, drücken Sie ▶, um eine Diashow ab dem ersten Ordner/Bild zu starten. ^3 Der Player gibt die Bilder in jedem Ordner in alphabetischer Reihenfolge wieder.
- Wenn die Disc WMA/MP3/MPEG-4 AAC-Dateien enthält, wird die Wiedergabe der Diashow und der Audiodateien wiederholt. Während der Audio-Wiedergabe können Sie die Funktionen Skip (Sprung) (I◄◄/►►), Suchlauf (◄◄/►►) und Pause (II) weiterhin verwenden.
Das Bildmaterial wird automatisch so eingestellt, dass es soviel Bildfläche wie möglich ausfüllt.

Hinweis
1 Bei DivX-Video-Discs ist nur eine Geschwindigkeit möglich.
2 • Bei einigen DVDs wird automatisch auf normale Wiedergabe zurückgeschaltet, wenn ein neues Kapitel beginnt.
- Wenn Sie einen Suchlauf auf einer Video-CD/Super-VCD im PBC-Modus oder in einem WMA/MP3/MPEG-4 AAC-Track ausführen, wird die Wiedergabe am Ende bzw. Anfang des Tracks automatisch fortgesetzt.
3 • Je größer eine Datei ist, desto länger benötigt der Player, um sie zu laden.
- Discs können bis zu 299 Ordner und bis zu 648 Ordner und Dateien insgesamt enthalten.
Während der Diashow stehen folgende Funktionen zur Verfügung:
Taste Funktion
| Hält die Diashow (oder Audio-Wiedergabe) an; zum Fortsetzen erneut drücken. | |
| ◀◀ | Springt zum vorherigen Bild (oder Audio-Datei bei Audio-Wiedergabe). |
| ▶▶ | Springt zum nächsten Bild (oder Audio-Datei bei Audio-Wiedergabe). |
| ←/→/↑/↓ | Schaltet auf Pause und dreht bzw. spiegelt das Bild (Drücken Sie ▶ (Play), um die Diashow fortzusetzen). |
| SHIFT+ZOOM | Schaltet auf Pause und vergrößert das Bild. Drücken Sie die Taste erneut, um zwischen 1x, 2x und 4x Zoom umzuschalten (Drücken Sie ▶ (Play), um die Diashow fortzusetzen). |
MENU Ruft den Bildschirm 'Disc Navigator' auf (siehe weiter unten).
Durchsuchen einer DVD oder Video-CD/Super-VCD mit dem Disc Navigator
Mit dem Disc Navigator können Sie die DVD oder Video-CD/Super-VCD-Disc nach einem gewünschten Teil durchsuchen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe HOME MENU, und wählen Sie im Bildschirmmenü die Option 'Disc Navigator'.

Disc Navigator
2 Wählen Sie eine Anzeigeoption aus.

Die verfügbaren Optionen hängen von der Art der eingelegten Disc und davon ab, ob die Disc läuft oder nicht:
- Title – Titel auf einer DVD-Video-Disc.
- Chapter – Kapitel im momentanen Titel einer DVD-Video-Disc.
- Track – Tracks auf einer Video-CD/Super-VCD-Disc.
- Time – Miniaturbilder von Video-CD/ Super-VCD-Discs in 10-Minuten- Intervallen.
- Original: Title – Originaltitel auf einer DVD-R/-RW-Disc im VR-Modus.
- Playlist: Title – Play-Listen-Titel auf einer DVD-R/-RW-Disc im VR-Modus.
- Original: Time – Miniaturbilder vom Originalinhalt in 10-Minuten-Intervallen.
- Playlist: Time – Miniaturbilder von der Play-Liste in 10-Minuten-Intervallen.
Auf dem Bildschirm erscheinen nacheinander bis zu sechs bewegte Miniaturbilder. Um die nächsten oder vorhergehenden sechs Miniaturansichten anzuzeigen, drücken Sie ◄◀◀/▶▶▶.
3 Wählen Sie das Miniaturbild aus, dessen Inhalt Sie wiedergeben möchten.

text_image
01 02 03 04 05 06 Disc Navigator: Title 01-49:晨Sie können sowohl ↑/↓/←/→ und ENTER, als auch die Zifferntasten benutzen, um ein Miniaturbild auszuwählen.
Um ein Miniaturbild mit den Zifferntasten auszuwählen, geben Sie eine zweistellige Nummer ein, und drücken Sie dann ENTER.
Durchsuchen von WMA-, MP3-, MPEG-4 AAC-, DivX-Video- und JPEG-Dateien mit dem Disc Navigator
Mit dem Disc Navigator können Sie eine bestimmte Datei oder einen Ordner nach Namen aufsuchen.
1 Drücken Sie HOME MENU und wählen Sie im Bildschirmmenü die Option 'Disc Navigator'.

text_image
00:00/ 00:00 0kbps Folder1 Folder2 Folder3 Folder42 Benutzen Sie ↑/↓/←/→ und ENTER, um zu navigieren.
Benutzen Sie ↑/↓, um sich innerhalb der Ordner-/Dateiliste auf- und abzubewegen.
Benutzen Sie ←, um zum übergeordneten Ordner zurückzukehren. ^1
Benutzen Sie ENTER oder →, um einen markierten Ordner zu öffnen.
- Wenn Sie eine JPEG-Datei hervorheben, wird ein Miniaturbild auf der rechten Seite angezeigt.

3 Um den hervorgehobenen Track oder die DivX-Video-Datei wiederzugeben bzw. die hervorgehobene JPEG-Datei anzuzeigen, drücken Sie ENTER.
- Wenn Sie eine WMA/MP3/MPEG-4 AAC- oder DivX-Datei auswählen, beginnt die Wiedergabe mit der gewählten Datei und wird bis zum Ende des Ordners ausgeführt.
- Wenn Sie eine JPEG-Datei auswählen, beginnt eine Diashow mit der betreffenden Datei und wird bis zum Ende des Ordners ausgeführt.

Tipp
- Sie können auch eine JPEG-Diashow starten, während Sie WMA/MP3/MPEG-4 AAC-Audiodateien abspielen. Wählen Sie einfach die Audiodatei aus, die Sie hören möchten und dann die JPEG-Datei, mit der Ihre Diashow beginnen soll. Die Wiedergabe der Diashow und der Audiodateien wird wiederholt. Die Wiedergabefunktionen sind nur für die JPEG-Diashow wirksam.
- Wenn Sie nicht nur den aktuellen Ordner, sondern die ganze Disc wiedergeben möchten, verlassen Sie den Disc Navigator und starten Sie die Wiedergabe mit der Taste ▶ (Wiedergabe).
Verwendung von Play-Listen
Mit dieser Funktion können Sie bis zu drei Play-Listen mit jeweils 30 Dateien für Discs mit WMA-, MP3-, MPEG-4 AAC- und JPEG-Dateien erstellen. Dieses Gerät speichert alle Play-Listen für die zehn zuletzt eingelegten Discs. Dies ist insbesondere sinnvoll, wenn Sie eine große Anzahl von Dateien schnell und einfach verwalten möchten. ^2
Programmieren von Play-Listen
1 Drücken Sie bei angehaltener Disc HOME MENU und wählen Sie im Bildschirmmenü die Option 'Disc Navigator'.
2 Wählen Sie die Datei aus, die Sie zur Play-Liste hinzufügen möchten.
Falls Sie nicht wissen, wie dies geht, finden Sie Informationen dazu unter Durchsuchen von WMA-, MP3-, MPEG-4 AAC-, DivX-Video- und JPEG-Dateien mit dem Disc Navigator oben.
3 Drücken Sie PLAY LIST 1, 2 oder 3.
Die Datei wird zur von Ihnen gewählten Play-Liste hinzugefügt.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, bis Sie fertig sind.

Hinweis
1 Das Gleiche erreichen Sie, indem Sie zum obersten Ordner ..' gehen und dann ENTER drücken.
2 Die Disc muss eingelegt sein, damit Sie die Dateien in Ihrer Play-Liste wiedergeben können.

Tipp
- Um Dateien ohne das Bildschirmmenü hinzuzufügen, drücken Sie einfach PLAY LIST 1, 2 oder 3 während der normalen Wiedergabe der gewünschten Datei (es sei denn, zur gleichen Zeit wird auch eine JPEG-Diashow wiedergegeben).
Play-Listen hören
- Bei angehaltener Wiedergabe drücken Sie PLAY LIST 1, 2 oder 3.
Während der Wiedergabe leuchtet PGM im Display auf der Vorderseite. Falls keine Play-Liste programmiert wurde, wird NO LIST im Display angezeigt.
- Wenn die Play-Liste sowohl JPEG- als auch Audiodateien enthält, beginnt die Wiedergabe der Diashow und der Audiodateien.
Löschen von Dateien aus einer Play-Liste
1 Starten Sie die Wiedergabe Ihrer Play-Liste.
2 Wählen Sie die Datei, die Sie aus der Play-Liste entfernen möchten, im Bildschirm 'Disc Navigator' aus und drücken Sie CLEAR.
Wiederholen eines Abschnitts einer Disc
Mit der Funktion 'A-B Repeat' können Sie einen gewünschten Abschnitt in einer Endlosschleife wiederholen, indem Sie zwei Punkte (A und B) in einem Track (CD, Video-CD/Super-VCD) oder einem Titel (DVD) setzen.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe auf HOME MENU und wählen Sie 'Play Mode'.

Play Mode
2 Wählen Sie 'A-B Repeat'.
3 Drücken Sie bei 'A (Start Point)' auf ENTER, um den Startpunkt festzulegen.
4 Drücken Sie bei 'B (End Point)' auf ENTER, um den Endpunkt festzulegen.
Wenn Sie jetzt ENTER drücken, springt der Player zum Startpunkt und der betreffende Abschnitt wird als Schleife wiedergegeben.
5 Um auf die normale Wiedergabe zurückzuschalten, wählen Sie 'Off'.
Verwendung der Wiederholfunktion
Zusätzlich zu den vielen Möglichkeiten der wiederholten Wiedergabe können Sie diese auch zusammen mit der programmierten Wiedergabe einsetzen (siehe Erstellen einer Programmliste auf Seite 20).
1 Drücken Sie während der Wiedergabe auf HOME MENU und wählen Sie 'Play Mode'.
2 Wählen Sie 'Repeat' und wählen Sie dann eine Wiederholungsoption. ^1
Wenn die Programmfunktion aktiv ist, wählen Sie Program Repeat, um die Programmliste zu wiederholen, oder Repeat Off, um die Funktion zu deaktivieren.
- Bei DVD-Discs wählen Sie Title Repeat oder Chapter Repeat.
- Wählen Sie bei CDs und Video-CDs/ Super-VCDs Disc Repeat bzw. Track Repeat.
- Wählen Sie bei DivX-Video-Discs Title Repeat (oder Repeat Off).
Zufallswiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie Titel oder Kapitel (DVD-Video) oder Tracks (CD und Video-CD/Super VCD) in zufälliger Reihenfolge abspielen. ^2
1 Drücken Sie während der Wiedergabe HOME MENU und wählen Sie 'Play Mode'.

Hinweis
1 Sie können die Wiederholungsfunktionen nicht bei WMA/MP3/MPEG-4 AAC-Discs benutzen.
2 • Die Zufallswiedergabe kann aus dem Wiedergabe- oder Stoppmodus heraus aktiviert werden. Die gleichzeitige Verwendung von Zufallswiedergabe und Programmwiedergabe ist jedoch nicht möglich.
- Die Zufallswiedergabe kann nicht mit DVD-R/-RW-Discs im VR-Format, WMA/MP3/MPEG-4 AAC-Discs, DivX-Video-Discs oder während der Anzeige eines DVD-Discmenüs benutzt werden.
2 Wählen Sie 'Random' und wählen Sie dann eine Option aus.
- Bei DVD-Discs wählen Sie Random Title oder Random Chapter.
- Bei CDs und Video-CDs/Super VCDs wählen Sie On oder Off, um die Zufallswiedergabe ein- oder auszuschalten.

Tipp
- Folgende Bedienungselemente können während der Zufallswiedergabe verwendet werden:
Taste Funktion

Wahl eines neuen Tracks/Titels/ Kapitels in zufälliger Reihenfolge.

Rückkehr zum Anfang des aktuellen Tracks/Titels/Kapitels. Durch mehrmaliges Drücken können Sie einen anderen Track/einen anderen Titel/ein anderes Kapitel in zufälliger Reihenfolge wählen.
- Die Zufallswiedergabe bleibt so lange aktiviert, bis Sie Random Off im Random Play-Menü wählen.
Erstellen einer Programmliste
Mit dieser Funktion können Sie die Wiedergabereihenfolge von Titeln/Kapiteln/Tracks einer Disc programmieren. ^1
1 Drücken Sie während der Wiedergabe HOME MENU und wählen Sie 'Play Mode'.
2 Wählen Sie 'Program' und wählen Sie dann in der Optionsliste 'Create/Edit'.
3 Benutzen Sie ↑/↓/←/→ und ENTER, um einen Titel, ein Kapitel oder einen Track für den aktuellen Programmschritt auszuwählen.
Bei DVDs kann ein Titel oder ein Kapitel hinzugefügt werden.
- Bei einer CD oder Video-CD/Super-VCD können Sie einen Track wählen, der in die Programmliste eingetragen wird.
Wenn Sie zum Auswählen des Titels/Kapitels/Tracks ENTER drücken, wird die Schrittnummer automatisch um eins erniedrigt.
4 Wiederholen Sie Schritt 3, bis die Programmliste vollständig ist.
Eine Programmliste kann bis zu 24 Schritte enthalten.
- Sie können Schritte in eine Programmliste einfügen, indem Sie einfach die Position, an welcher der neue Schritt erscheinen soll, markieren und eine Titel-/Kapitel-/Tracknummer eingeben.
- Um einen Schritt zu löschen, markieren Sie ihn und drücken CLEAR.
5 Um die Programmliste abzuspielen, drücken Sie ▶ (Wiedergabe).
Die Programmwiedergabe bleibt so lange aktiv, bis Sie sie ausschalten (siehe unten), die Programmliste löschen (siehe unten), die Disc auswerfen oder den Player ausschalten.

Tipp
- Folgende Bedienungselemente können während der Programmwiedergabe verwendet werden:
Taste Funktion
| HOME MENU | Speichert die Programmliste und verlässt die Programmbearbeitung, ohne die Wiedergabe zu starten. |

Sprung zum nächsten Schritt in der Programmliste.
Weitere Funktionen im Programm-Menü
Außer 'Create/Edit' können Sie im Programm-Menü noch folgende Optionen wählen.
- Playback Start – Startet die Wiedergabe einer gespeicherten Programmliste
- Playback Stop – Deaktiviert die Programmwiedergabe, löscht die Programmliste aber nicht
- Program Delete – Löscht die Programmliste und deaktiviert die Programmwiedergabe

Hinweis
1 Die Programmwiedergabe kann nicht mit DVD-R/-RW-Discs im VR-Format, WMA/MP3/MPEG-4 AAC-Discs, DivX-Video-Discs oder während der Anzeige eines DVD-Discmenüs benutzt werden.
Durchsuchen einer Disc
Sie können DVD-Discs nach Titel- bzw. Kapitelnummer oder Zeit, CDs und Video-CDs/ Super-VCDs nach Tracknummer oder Zeit und DivX-Video-Discs nach Zeit durchsuchen.
1 Drücken Sie HOME MENU und wählen Sie 'Play Mode'.
2 Wählen Sie 'Search Mode'.
Die erscheinenden Suchoptionen hängen von der eingelegten Disc ab.
3 Wählen Sie einen Suchmodus.
- Ein bestimmter Zeitpunkt kann nur bei laufender Disc aufgesucht werden.
4 Geben Sie mit Hilfe der Zifferntasten die Nummer des gewünschten Titels, Kapitels oder Tracks bzw. die Zeit ein.
- Um einen Zeitpunkt zu suchen (Time Search), geben Sie bei laufendem Titel (DVD/DivX-Video) bzw. Track (CD/Video-CD/Super-VCD) die Zeit in Minuten und Sekunden ein, von der aus der Player die Wiedergabe fortsetzen soll. Drücken Sie beispielsweise 4, 5, 0, 0, um die Wiedergabe bei 45 Minuten zu beginnen. Zur Eingabe von 1 Stunde, 20 Minuten und 30 Sekunden drücken Sie 8, 0, 3, 0.
5 Drücken Sie ENTER, um die Wiedergabe zu starten.
Umschalten der Untertitel
Auf einigen DVD- und DivX-Video-Discs sind Untertitel in einer oder mehreren Sprachen aufgezeichnet, die normalerweise auch auf der Disc-Hülle angegeben sind. Sie können die Sprache der Untertitel während der Wiedergabe umschalten. ^1
- Drücken Sie mehrfach SHIFT+SUBTITLE, um die gewünschte Untertiteloption zu wählen.
- Angaben zur Einstellung von Untertitelsprachen finden Sie unter Spracheinstellungen auf Seite 28.
- Weitere Einzelheiten finden Sie unter Anzeigen von DivX Untertiteldateien auf Seite 37.
Umschalten der Sprach-/Audiokanäle
Bei der Wiedergabe von Discs, deren Dialoge in zwei oder mehr Sprachen bzw. in Zweikanalton aufgenommen wurden, ^2 können Sie während der Wiedergabe zwischen den Sprachen umschalten. ^3
- Drücken Sie mehrfach SHIFT+AUDIO, bis die gewünschte Audio-Sprachoption ausgewählt ist.
- Angaben zur Einstellung der Audio-Sprache finden Sie unter Spracheinstellungen auf Seite 28.
Vergrößern eines Bildausschnitts
Mit der Zoom-Funktion können Sie bei der Wiedergabe einer DVD, eines DivX-Videotitels, einer Video-CD/Super-VCD oder JPEG-Disc einen Bildausschnitt um den Faktor 2 oder 4 vergrößern.
1 Drücken Sie während der Wiedergabe SHIFT+ZOOM zur Wahl des Zoomfaktors (Normal, 2x oder 4x).
2 Benutzen Sie ↑/↓/←/→, um den Zoombereich zu verschieben.
Sie können den Vergrößerungsfaktor und den vergrößerten Bereich während der Wiedergabe beliebig verändern. ^4

Hinweis
1 Bei einigen Discs ist die Wahl der Untertitelsprache nur über das Discmenü möglich. Drücken Sie TOP MENU oder MENU, um das Menü aufzurufen.
2 Einige Super-VCDs haben zwei Tonspuren. Bei diesen Discs können Sie zwischen den beiden Tonspuren sowie zwischen den einzelnen Kanälen umschalten.
3 Bei einigen Discs ist die Wahl der Audio-Sprache nur über das Disc-Menü möglich. Drücken Sie TOP MENU oder MENU, um das Menü aufzurufen.
4 • Da DVDs, Video-CDs/Super-VCDs, DivX-Video und JPEG-Bilder eine feste Auflösung besitzen, verschlechtert sich die Bildqualität bei der Vergrößerung, insbesondere bei Faktor 4. Dies ist keine Fehlfunktion.
- Wenn das Navigationsquadrat am oberen Bildschirmrand verschwindet, drücken Sie erneut SHIFT+ZOOM, um es wieder einzublenden.
Umschalten des Kamerawinkels
Manche DVDs enthalten Szenen, die mit verschiedenen Kamerawinkeln aufgenommen wurden — Einzelheiten dazu finden Sie auf der DVD-Hülle.
Wenn eine Szene mit mehreren Kamerawinkeln wiedergeben wird, erscheint ein Symbol auf dem Bildschirm (das Sie deaktivieren können — siehe Display-Einstellungen auf Seite 29).
- Drücken Sie während der Wiedergabe (oder im Pausenmodus) SHIFT+ANGLE, um auf einen anderen Winkel umzuschalten.
Anzeigen von Disc-Informationen
Verschiedene Informationen zu Tracks, Kapiteln und Titeln lassen sich während der Wiedergabe auf dem Bildschirm anzeigen.
- Drücken Sie wiederholt DISPLAY, um die Informationsanzeige einzublenden/umzuschalten/auszublenden.
Einige Informationen werden auch im Display vorne auf dem Gerät angezeigt. Drücken Sie DISPLAY, um die angezeigten Informationen umzuschalten.
Kapitel 5
USB-Wiedergabe
Verwenden der USB-Schnittstelle
Die Benutzung der USB-Schnittstelle an der Vorderseite dieses Geräts ermöglicht es, Zweikanal-Audio ^1 zu hören und JPEG-Dateien anzusehen. Schließen Sie ein USB-Massenspeichergerät ^2 wie unten gezeigt an.
1 Drücken Sie bei eingeschaltetem Player auf USB.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fernsehgerät eingeschaltet und auf den richtigen Videoeingang eingestellt ist.
2 Schließen Sie ihr USB-Gerät an.
Der USB-Anschluss befindet sich an der Vorderseite des Geräts.

text_image
Pioneer USB ← USB ← USB (Typ A) USB-Massenspeichergerät3 Drücken Sie ▶ (Wiedergabe), um die Wiedergabe zu starten.
Wenn Ihr USB-Gerät JPEGs enthält, wird eine Diashow gestartet. Weitere Einzelheiten finden Sie unter Wiedergeben einer JPEG-Diashow auf Seite 24.
- Vergewissern Sie sich, dass beim Trennen USB DATA im Display auf der Gerätevorderseite angezeigt wird (oder sich das System im Standby-Modus befindet).

Wichtig
Wenn die Fehlermeldung USB ERR im Display angezeigt wird, kann dies bedeuten, dass der Strombedarf des USB-Geräts zu hoch für diesen Player ist oder dass dieses Gerät inkompatibel ist. Versuchen Sie folgendes:
- Schalten Sie den Player aus und wieder ein.
- Schließen Sie Ihr USB-Gerät bei ausgeschaltetem Player erneut an.
- Schalten Sie auf eine andere Eingangsquelle (wie DVD/CD) um, dann zurück zu USB.
- Verwenden Sie ein spezielles Netzteil (im Lieferumfang des Geräts enthalten) für die USB-Stromversorgung.
Wenn dies das Problem nicht behebt, ist Ihr USB-Gerät wahrscheinlich inkompatibel.
Grundlegende Wiedergabefunktionen
Die nachstehende Tabelle zeigt die grundlegenden Steuerfunktionen der Fernbedienung zur USB-Wiedergabe.
| Taste | Funktion |
| ▶ | Startet die normale Wiedergabe. |
| II | Schaltet auf Pause oder beendet die Pause. |
| ■ | Stoppt die Wiedergabe. |
| ◀◀ | Startet den Rückwärts-Suchlauf. |
| ▶▶ | Startet den Vorwärts-Suchlauf. |
| I◀◀ | Führt einen Sprung zum Anfang der momentanen Datei bzw. bei mehrmaligem Drücken zu vorhergehenden Dateien aus. |
| ▶▶I | Springt zur nächsten Datei. |

Hinweis
1 Dies schließt die Wiedergabe von WMA/MP3/MPEG4-AAC-Dateien ein (ausgenommen Dateien mit Kopierschutz oder beschränkter Wiedergabe). Es ist nicht möglich, DivX-Dateien über den USB-Anschluss abzuspielen.
2 • Zu den kompatiblen USB-Geräten gehören externe magnetische Festplattenlaufwerke, tragbare Geräte mit Flash-Speicher (insbesondere Keydrives) und digitale Audiogeräte (MP3-Player) für Formate FAT16/32. Es ist nicht möglich, dieses Gerät zur USB-Wiedergabe an einen PC anzuschließen.
- Pioneer kann nicht garantieren, dass Kompatibilität (Funktion und/oder Bus-Versorgung) mit allen USB-Massenspeichergeräten gegeben ist, und übernimmt keine Verantwortung für Datenverluste, die bei einem Anschluss an dieses Gerät auftreten.
- Bei umfangreichen Datenmengen kann es länger dauern, bis das System die Inhalte eines USB-Geräts gelesen hat.
Datei-Suchlauf
Sie können einen Vorwärts- oder Rückwärts-Suchlauf mit verschiedenen Geschwindigkeiten durchführen.
- Drücken Sie während der Wiedergabe ◀◀ oder ▶▶, um den Suchlauf zu starten.
Drücken Sie mehrmals, um die Suchgeschwindigkeit zu erhöhen (im Bild angezeigt).
- Drücken Sie ▶ (Wiedergabe), um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten. ^1
Wiedergeben einer JPEG-Diashow
Drücken Sie ▶, um ab dem ersten Ordner/Bild eine Diashow zu starten. ^2 Die Bilder in jedem Ordner werden nacheinander angezeigt.
- Wenn das Gerät WMA-/MP3-/MPEG-4 AAC-Dateien enthält, wird die Wiedergabe der Diashow und der Audiodateien wiederholt. Während der Audio-Wiedergabe können Sie die Funktionen Skip (Sprung) (I◀◀/▶▶), Suchlauf (◀◀/▶▶) und Pause (II) weiterhin verwenden.
Das Bildmaterial wird automatisch so eingestellt, dass es soviel Bildfläche wie möglich ausfüllt.
Während der Diashow stehen folgende Funktionen zur Verfügung:
Taste Funktion
| II | Hält die Diashow (oder Audio-Wiedergabe) an; zum Fortsetzen erneut drücken. |
| |◀◀ | Springt zum vorherigen Bild (oder Audio-Datei bei Audio-Wiedergabe). |
| ▶▶I | Springt zum nächsten Bild (oder Audio-Datei bei Audio-Wiedergabe). |
| ←/→/↑/↓ | Schaltet auf Pause und dreht bzw. spiegelt das momentane Bild (drücken Sie ▶ um die Diashow fortzusetzen). |
| SHIFT+ZOOM | Schaltet auf Pause und vergrößert das Bild. Drücken Sie die Taste erneut, um zwischen 1x, 2x und 4x Zoom umzuschalten (drücken Sie ▶, um die Wiedergabe fortzusetzen). |
| MENU | Ruft den Bildschirm-Navigator auf (siehe weiter unten). |
Durchsuchen von Dateien mit dem Navigator
Benutzen Sie den Navigator, um WMA-, MP3-, MPEG-4 AAC- und JPEG-Dateien oder Ordner über ihren Namen zu finden. ^3
1 Drücken Sie MENU.
2 Benutzen Sie ↑/↓/←/→ und ENTER, um zu navigieren.
Benutzen Sie ↑/↓, um sich innerhalb der Ordner/Dateiliste auf- und abzubewegen.
Benutzen Sie ←, um zum übergeordneten Ordner zurückzukehren. ^4
Benutzen Sie ENTER oder →, um einen markierten Ordner zu öffnen.
- Wenn Sie eine JPEG-Datei hervorheben, wird ein Miniaturbild auf der rechten Seite angezeigt.
3 Um den hervorgehobenen Track oder die hervorgehobene JPEG-Datei anzuzeigen, drücken Sie ENTER.
- Wenn Sie eine WMA-/MP3-/MPEG-4 AAC-Datei auswählen, beginnt die Wiedergabe mit der gewählten Datei und wird bis zum Ende des Ordners ausgeführt.
- Wenn Sie eine JPEG-Datei auswählen, beginnt eine Diashow mit der betreffenden Datei und wird bis zum Ende des Ordners ausgeführt.

Tipp
- Sie können auch eine JPEG-Diashow starten, während Sie WMA/MP3/MPEG-4 AAC-Audiodateien abspielen. Wählen Sie einfach die Audiodatei aus, die Sie hören möchten und dann die JPEG-Datei, mit der Ihre Diashow beginnen soll. Die Wiedergabe der Diashow und der Audiodateien wird wiederholt. Die Wiedergabefunktionen sind nur für die JPEG-Diashow wirksam.
- Wenn Sie nicht nur den aktuellen Ordner, sondern den gesamten Inhalt wiedergeben wollen, verlassen Sie den Navigator und starten Sie die Wiedergabe mit der Taste ▶ (Wiedergabe).
Hinweis
1 Bei WMA/MP3/MPEG-4 AAC-Tracks wird die Wiedergabe automatisch am Ende oder Anfang des Tracks fortgesetzt.
2 • Je größer eine Datei ist, desto länger benötigt der Player, um sie zu laden.
- USB-Geräte können bis zu 299 Ordner und bis zu 648 Ordner und Dateien insgesamt enthalten.
3 Bei einigen digitalen Audiogeräten werden die Dateinamen möglicherweise nicht richtig angezeigt.
4 Das Gleiche erreichen Sie, indem Sie zum obersten Ordner ‘..’ gehen und dann ENTER drücken.
Kapitel 6
Weitere Tuner-Funktionen: RDS
Eine Einführung zu RDS
Das Radio Data System (RDS) ist ein System, das von den meisten FM-Radiosendern verwendet wird, um die Hörer mit verschiedenen Arten von Information zu versorgen — zum Beispiel dem Namen des Senders und der Art der ausgestrahlten Sendung.
Eine Möglichkeit von RDS ist die Suche nach dem Programmtyp (Program Type), also einer bestimmten Art von Sendung. Sie können zum Beispiel nach einem Sender suchen, der momentan eine Jazz-Sendung bringt (Programmtyp JAZZ).
Sie können nach folgenden Programmtypen suchen: ^1
NEWS – Nachrichten
AFFAIRS – Aktuelles
INFO – Allgemeine Informationen
SPORT – Sport
EDUCATE – Bildung
DRAMA – Hörspiele usw.
CULTURE – Nationale oder regionale Kultur, Theater usw.
SCIENCE – Forschung und Technik
VARIED – Sendungen in Gesprächsform, wie Quiz-Shows oder Interviews.
POP M – Popmusik
ROCK M – Rockmusik
EASY M – Leichte Unterhaltungsmusik
LIGHT M – 'Leichte' klassische Musik
CLASSICS – 'Ernste' klassische Musik
OTHER M – Musik anderer Kategorien
WEATHER –
Wetterberichte
FINANCE – Berichte von Aktienmärkten, Wirtschaft und Handel usw.
CHILDREN
Kindersendungen
SOCIAL – Soziale bzw. gesellschaftliche Themen
RELIGION – Sendungen mit religiösem Inhalt
PHONE IN
Anrufersendungen
TRAVEL – Ferien und
Reisen (keine Verkehrsmeldungen)
LEISURE – Freizeit und Hobbys
JAZZ - Jazz
COUNTRY – Country-Musik
NATION M – Popmusik in nicht-englischen Sprachen
OLDIES – Popmusik aus den 50ern und 60ern
FOLK M – Volksmusik
DOCUMENT –
Dokumentationen
Anzeigen von RDS-Informationen
Benutzen Sie die Taste DISPLAY, um die verschiedenen Arten von RDS-Informationen anzuzeigen. ^2
- Drücken Sie DISPLAY für RDS-Informationen.
Mit jedem Druck wird die Anzeige wie folgt umgeschaltet:
- Radio Text (RT) – Meldungen, die vom Radiosender ausgestrahlt werden. Bei einer Sendung für Anrufer kann z. B. eine Telefonnummer als RT ausgestrahlt werden.
- Program Service Name (PS) – Der Name des Radiosenders.
- Program Type (PTY) – Dies zeigt Programmtyp der momentan ausgestrahlten Sendung an.
- SEARCH – PTY-Suche (siehe unten)
- Aktuelle Empfangsfrequenz
Suche nach RDS-Sendungen
Sie können nach einem der oben aufgeführten Programmtypen suchen.
1 Drücken Sie die Taste TUNER für das FM-Band (UKW). ^3
2 Drücken Sie mehrfach DISPLAY, bis SEARCH im Display erscheint.
3 Benutzen Sie ←/→ zur Auswahl des gewünschten Programmtyps.
4 Drücken Sie ENTER, um die Suche zu starten.
Das System durchsucht die gespeicherten Sendeplätze nach Übereinstimmung. Wenn ein Sender gefunden wird, stoppt die Suche für fünf Sekunden.
5 Wenn Sie den gefundenen Sender weiterhin hören möchten, drücken Sie innerhalb dieser fünf Sekunden auf ENTER.
Wenn Sie nicht ENTER drücken, wird die Suche fortgesetzt.

Hinweis
- Zusätzlich gibt es drei weitere Programmtypen, TEST, ALARM und NONE. ALARM und TEST werden für Notstandsmeldungen benutzt. Nach diesen Typen kann nicht gesucht werden, der Tuner schaltet jedoch automatisch auf Sender um, die dieses RDS-Signal aussenden. NONE erscheint, wenn ein Programmtyp nicht gefunden wurde.
2 • Wenn während des RT-Suchlaufs Rauschen aufgefangen wird, können einige Zeichen fehlerhaft dargestellt werden.
- Wenn Sie NO RADIO TEXT DATA in der RT-Anzeige sehen, bedeutet dies, dass keine RT-Daten von der sendenden Station ausgestrahlt werden. Das Display schaltet automatisch auf die PS-Datenanzeige um (wenn keine PS-Daten vorhanden sind, wird die Frequenz angezeigt).
- In der PTY-Anzeige kann NO DATA oder NONE angezeigt werden. In diesem Fall erscheint nach einigen Sekunden die PS-Anzeige.
3 RDS ist nur im FM-Band möglich.
Kapitel 7
Audio- und Video-Einstellmenüs
Das Menü Audio Settings ermöglicht verschiedene Toneinstellungen.
1 Drücken Sie HOME MENU, und wählen Sie im Bildschirmmenü die Option 'Audio Settings'.

Audio Settings
2 Wählen und ändern Sie die Einstelloptionen mit ↑/↓/←/→ und ENTER.

text_image
Audio Settings Audio DRC High Medium Low ■ OffAudio DRC
- Einstellungen: High, Medium, Low, Off (Vorgabe)
Wenn Sie Dolby Digital DVDs bei geringer Lautstärke wiedergeben, ist der Ton an leisen Stellen nicht mehr zu hören, oder Teile des Dialogs sind nicht zu verstehen. Durch Aktivieren von Audio DRC (Dynamic Range Control – Kontrolle des Dynamikumfangs) kann dies verhindert werden. Leise Stellen werden automatisch verstärkt und laute Spitzenpegel abgeschwächt.
Wie stark dieser Effekt wahrnehmbar ist, hängt vom jeweiligen Tonmaterial ab. Bei Material mit geringer Dynamik (d. h. mit geringer Pegelvariation) merkt man den Effekt manchmal kaum. ^1
Menü 'Video Adjust'
Das Menü 'Video Adjust' ermöglicht verschiedene Bildeinstellungen.
1 Drücken Sie HOME MENU, und wählen Sie auf dem Bildschirm die Option 'Video Adjust'.

Video Adjust
2 Nehmen Sie die Einstellungen mit ↑/↓/←/→ und ENTER vor.
Folgende Einstellungen sind möglich:
- Sharpness – Einstellen der Bildkonturen (Fine, Standard, Soft)
- Brightness – Einstellen der Gesamthelligkeit (-20 bis +20)
- Contrast – Einstellen des Bildkontrastes zwischen schwach und stark (-16 bis +16)
- Gamma – Einstellen der 'Wärme' des Bildes (High, Medium, Low, Off)
- Hue – Einstellen der Rot-/Grün-Balance (Green 9 bis Red 9)
- Chroma Level – Einstellen der Farbsättigung (-9 bis +9)
Stellen Sie die Optionen Brightness (Helligkeit), Contrast (Kontrast), Hue (Farbton) und Chroma Level (Farbsättigung) mit den Tasten / (Cursor nach links/rechts) ein.
Brightness min |||||||...... max 0
3 Drücken Sie ENTER, um zum Video Adjust-Menü zurückzukehren, oder drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen.

Hinweis
1 Audio DRC arbeitet nur mit Dolby-Digital-Audioquellen.
Kapitel 8
Verwendung des Menüs 'Initial Settings'
Das Menü Initial Settings ermöglicht u. a. Audio- und Videoausgangs-Einstellungen, Kindersicherungs-Einstellungen und Anzeige-Einstellungen.
Wenn eine Option ausgegraut ist, kann sie gegenwärtig nicht geändert werden. Dies liegt normalerweise daran, dass eine Disc abgespielt wird. Stoppen Sie die Wiedergabe, bevor Sie die Einstellung ändern.
1 Drücken Sie DVD/CD.
2 Nach Stoppen der Wiedergabe drücken Sie HOME MENU und wählen Sie 'Initial Settings'.

3 Benutzen Sie ↑/↓/←/→ und ENTER, um die Einstellung und Option auszuwählen, die Sie einstellen möchten.
Alle Einstellungen und Optionen werden auf den folgenden Seiten erläutert. ^1
Video-Ausgangseinstellungen
| Einstellung | Option | Bedeutung |
| TV Screen(Siehe auch Bild- und Disc-Formate auf Seite 39.) | 4:3 (Letter Box) | Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein herkömmliches 4:3-Fernsehgerät haben. Bei der Wiedergabe von Breitbildformaten erscheinen schwarze Balken am oberen und unteren Rand. |
| 4:3 (Pan & Scan) | Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein herkömmliches 4:3-Fernsehgerät haben. Bei der Wiedergabe von Breitbildformaten werden die Seiten abgeschnitten, so dass das Bild den Bildschirm ausfüllt. | |
| 16:9 (Wide) | Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein Breitbild-Fernsehgerät haben. | |
| 16:9 (Compressed) | Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein Breitbild-Fernsehgerät haben. Bei der Wiedergabe von 4:3-Formaten erscheinen schwarze Balken an beiden Seiten des Bildschirms. ^2 | |
| AV Connector Out(Siehe auch Anschluss zusätzlicher Audiokomponenten auf Seite 32.) | Video | Standardvideo, mit allen Fernsehern kompatibel. |
| S-Video | Höhere Qualität, prüfen Sie, ob der Fernseher kompatibel ist. | |
| RGB | Beste Qualität, prüfen Sie, ob der Fernseher kompatibel ist. | |
| HDMI Resolution*(Siehe auch Anschluss unter Verwendung von HDMI auf Seite 33.)* Die Standardeinstellung ändert sich je nach TV-Format (PAL/NTSC). | 1920x1080i | Eingestellt, wenn Ihr Fernsehgerät Interlaced Video mit einer Auflösung von 1920 x 1080 Pixeln unterstützt. |
| 1280x720p | Eingestellt, wenn Ihr Fernsehgerät Progressive Scan-Video mit einer Auflösung von 1280 x 720 Pixeln unterstützt. | |
| 720x480p (NTSC)/720x576p (PAL) | Eingestellt, wenn Ihr Fernsehgerät Progressive Scan-Video der Standards 720 x 480 (NTSC)/720 x 576 (PAL) Pixel unterstützt. | |
| 720x480i (NTSC)/720x576i (PAL) | Eingestellt, wenn Ihr Fernsehgerät Interlaced Video der Standards 720 x 480 (NTSC)/720 x 576 (PAL) Pixel unterstützt. |

Hinweis
1 • In der Tabelle ist die Standardeinstellung in Fettschrift dargestellt; andere Einstellungen werden in Kursivschrift angezeigt.
- Einige Einstellungen, wie TV Screen, Audio Language und Subtitle Language werden u. U. von der DVD außer Kraft gesetzt. Oft können diese Einstellungen auch über das Menü der DVD-Disc vorgenommen werden.
- Die Einstellung AV Connector Out muss nur dann eingestellt werden, wenn Sie diesen Player mit einem SCART-Kabel an Ihrem Fernsehgerät angeschlossen haben.
- Die HDMI Resolution- und HDMI Color-Einstellungen müssen nur dann eingestellt werden, wenn Sie diesen Player mit Hilfe des HDMI-Anschlusses an eine HDMI-kompatible Komponente angeschlossen haben.
2 Diese Einstellung kann nur verwendet werden, wenn Sie über HDMI verbunden sind und die HDMI-Auflösung auf 1920x1080i oder 1280x720p eingestellt haben. Bei dieser Einstellung ist nur die HDMI-Verbindung verfügbar.
Einstellung Option Bedeutung
| HDMI Color(Siehe auch Anschluss unter Verwendung von HDMI auf Seite 33.) | Full range RGB Falls Farben blass sind, ergibt dies kräftigere Farben und ein tieferes Schwarz (Standardeinstellung für HDMI-kompatible DVI-Geräte). | |
| * Standardeinstellungen ändern sich in Abhängigkeit von den angeschlossenen Geräten. | RGB | Benutzen Sie diese Einstellung, wenn die Farben mit der Full Range RGB-Einstellung übermäßig kräftig wirken. |
| Component Gibt 8-Bit-Component-Video-Format aus (Standardeinstellung für HDMI-kompatible Geräte). | ||
Spracheinstellungen
| Einstellung Option Bedeutung | ||
| Audio Language English | Wenn eine Tonspur in Englisch auf der Disc vorhanden ist, wird diese wiedergegeben. | |
| Angezeigte Sprachen | Wenn auf der Disc eine Sprache ausgewählt wird, wird diese wiedergegeben. | |
| Other Language Wählen Sie diese Option, um eine andere Sprache als die angezeigten auszuwählen (siehe Einsatz der Liste der Sprachencodes auf Seite 45). | ||
| Subtitle Language English | Wenn englische Untertitel auf der Disc vorhanden sind, werden diese angezeigt. | |
| Angezeigte Sprachen Die auf der Disc ausgewählte Untertitelsprache wird angezeigt. | ||
| Other Language Wählen Sie diese Option, um eine andere Sprache als die angezeigten auszuwählen (siehe Einsatz der Liste der Sprachencodes auf Seite 45). | ||
| DVD Menu Language | w/Subtitle Lang. Die DVD-Discmenüs werden, wenn möglich, in der gleichen Sprache wie die ausgewählte Untertitelsprache angezeigt. | |
| Angezeigte Sprachen Die DVD-Menüs werden, wenn möglich, in der ausgewählten Sprache angezeigt. | ||
| Other Language Wählen Sie diese Option, um eine andere Sprache als die angezeigten auszuwählen (siehe Einsatz der Liste der Sprachencodes auf Seite 45). | ||
| Subtitle Display | On | Die Untertitel werden entsprechend der ausgewählten Untertitelsprache angezeigt. |
| Off Untertitel sind bei Wiedergabe einer DVD grundsätzlich abgeschaltet. | ||
Display-Einstellungen
| Einstellung Option Bedeutung | ||
| OSD Language English | Die Bildschirmmenüs des Players sind in Englisch gehalten. | |
| Angezeigte Sprachen | Die Bildschirmmenüs werden in der ausgewählten Sprache angezeigt. | |
| Angle Indicator On | Während der Wiedergabe von Szenen einer DVD mit mehreren Kamerapositionen wird ein Kamerasymbol auf dem Bildschirm angezeigt. | |
| Off | Keine mehrfachen Kamerapositionen. | |
Optionseinstellungen
| Einstellung Option Bedeutung | ||
| Parental Lock | - | Siehe Parental Lock (Kindersicherung) unten. |
| DivX(R) VOD | Display | Siehe Über DivX® VOD-Inhalte unten. |
Lautsprechereinstellungen
| Einstellung Option Bedeutung | ||
| Speaker Distance | - | Zum Eingeben der Abstandes der Lautsprecher von Ihrer Hörposition (siehe Speaker Distance (Lautsprecher-Abstand) auf Seite 31). |
Parental Lock (Kindersicherung)
- Voreingestellte Stufe: Off; Voreingestelltes Passwort: keins; Voreingestellter Länder-/Regionscode: us (2119)
Die Kindersicherung einiger DVD-Video-Discs gibt Eltern eine gewisse Kontrolle darüber, was Kinder mit dem DVD-Player abspielen können. Es kann zwischen verschiedenen Kindersicherungsstufen gewählt werden. Wenn der Player auf eine niedrigere Stufe als die Disc eingestellt ist, wird die Disc nicht wiedergegeben.
Einige DVDs unterstützen auch die Länder-/Regionscode-Funktion (Country/Area Code). Je nach dem eingestellten Länder-/Regionscode gibt der Player bestimmte Szenen auf der Disc nicht wieder.
Registrieren eines neuen Passworts
Sie müssen ein Passwort registrieren, bevor Sie die Kindersicherungsstufe ändern oder den Länder-/Regionscode eingeben können. ^1
1 Wählen Sie 'Password'.

2 Geben Sie mit den Zifferntasten ein vier-stelliges Passwort ein und drücken Sie dann ENTER.
Ändern Ihres Passworts
Um Ihr Passwort zu ändern, müssen Sie das alte Passwort bestätigen und dann ein neues eingeben.
1 Wählen Sie 'Password Change' aus, geben Sie ihr bisheriges Passwort ein und drücken Sie ENTER.
2 Geben Sie ein neues Passwort ein und drücken Sie ENTER.

Hinweis
1 • Einige Discs besitzen keine Kindersicherung und lassen sich ohne Eingabe des Passworts abspielen.
- Falls Sie Ihr Passwort vergessen haben, müssen Sie den Player auf die Werkseinstellungen zurücksetzen und ein neues Passwort eingeben (siehe Zurücksetzen der Anlage auf Seite 45).
Einstellen/Ändern der Kindersicherungsstufe
1 Wählen Sie 'Level Change'.
2 Geben Sie Ihr Passwort mit den Zifferntasten ein und drücken Sie dann ENTER.
3 Wählen Sie eine neue Stufe und drücken Sie ENTER.
- Drücken Sie wiederholt ←, um weitere Stufen zu sperren (die meisten Discs erfordern ein Passwort); drücken Sie →, um Stufen freizugeben. Stufe 1 kann nicht gesperrt werden.
Einstellen/Ändern des Länder-/Regionscode
Sie finden die Liste der Länder-/Regionscodes auf Seite 46.
1 Wählen Sie 'Country Code' aus, geben Sie Ihr Passwort ein und drücken Sie ENTER.
2 Wählen Sie einen Länder-/Regionscode und drücken Sie ENTER.
Sie haben dazu zwei Möglichkeiten:
- Auswahl per Buchstabencode: Drücken Sie ↑/↓, um den Länder-/Regionscode zu ändern. - Auswahl per Zifferncode: Drücken Sie → und geben Sie dann den vier-stelligen Länder-/Regionscode mit den Zifferntasten ein.
Der neue Länder-/Regionscode wird wirksam, nachdem Sie die Disc einmal ausgeworfen haben.
Über DivX® VOD-Inhalte
Um DivX VOD (Video On Demand; Video auf Abruf) auf diesem Player abzuspielen, müssen Sie zunächst den Player bei Ihrem DivX-VOD-Content-Provider registrieren. Dies führen Sie aus, indem Sie einen DivX-VOD-Registrierungscode erzeugen, den Sie an Ihren Provider senden. ^1

Wichtig
- DivX VOD-Inhalte sind durch ein DRM-System (Digital Rights Management) geschützt. Dieses beschränkt die Wiedergabe von Inhalten auf bestimmte, registrierte Geräte.
- Wenn Sie eine Disc mit DivX-VOD-Inhalten einlegen, die nicht für Ihren Player autorisiert sind, erscheint die Meldung Authorization Error, und die Inhalte werden nicht abgespielt.
Anzeigen Ihres DivX-VOD-Registrierungscodes
1 Drücken Sie HOME MENU, und wählen Sie 'Initial Settings'.
2 Wählen Sie 'Options', dann 'DivX (R) VOD'.

text_image
Initial Settings Video Output Language Display Options Speakers Parental Lock DivX (R) VOD Display3 Wählen Sie 'Display'.
Ihr acht-stelliger Registrierungscode wird angezeigt.
Notieren Sie sich Ihren Code, denn Sie benötigen ihn für die Registrierung bei Ihrem DivX-VOD-Provider.
Wiedergabe von DivX® VOD-Inhalten
Einige DivX-VOD-Inhalte können nur eine bestimmte Anzahl von Malen abgespielt werden. Wenn Sie eine Disc mit dieser Art von DivX-VOD-Inhalten einlegen, wird die verbleibende Anzahl von Malen, die die Disc noch abgespielt werden kann, auf dem Bildschirm angezeigt, und Sie können die Disc abspielen (wodurch sich die Anzahl verringert) oder den Vorgang abbrechen. Wenn Sie eine Disc einlegen, deren DivX-VOD-Inhalt abgelaufen ist (bei der die Anzahl von Malen z. B. auf Null steht), erscheint die Meldung Rental Expired (Leihdauer abgelaufen).
Wenn die Inhalte Ihres DivX-VOD-Materials unbegrenzt oft abgespielt werden können, können Sie die Disc in Ihren Player einlegen und die Inhalte beliebig oft abspielen, ohne dass eine Meldung erscheint.

Hinweis
1 Zurücksetzen des Players (wie unter Zurücksetzen der Anlage auf Seite 45 beschrieben) führt nicht zum Verlust Ihres Registrierungscodes.
Speaker Distance (Lautsprecher-Abstand)
• Standardeinstellung: 3.0m
Um einen optimalen Surroundklang zu erhalten, müssen Sie die Lautsprecher in gleicher Entfernung von Ihrer Hörposition aufstellen.
1 Drücken Sie HOME MENU, und wählen Sie 'Initial Settings'.
2 Wählen Sie 'Speakers', dann 'Speaker Distance'.

3 Benutzen Sie ↑/↓, um einen Lautsprecher auszuwählen.

text_image
Initial Settings Video Output Language Display Options Speakers L 3.0m C 3.0m R 3.0m SR 3.0m SL 3.0m SW 3.0m4 D r ü c→k wennrder Absitanel des markierten Lautsprechers geändert werden soll.
5 Benutzen Sie ↑/↓, um die Entfernung einzustellen.
- Wenn Sie den Abstand des linken Frontlautsprechers (L) und des rechten Frontlautsprechers (R) ändern, ändern sich automatisch die anderen Lautsprecherabstände im richtigen Verhältnis.
- Für die Frontlautsprecher links/rechts (L/R) können Abstände zwischen 30 cm und 9 m in Schritten von 30 cm eingestellt werden. ^1
- Der Center-Lautsprecher (C) kann eingestellt werden von -2,1 m bis 0 m relativ zum linken/rechten Frontlautsprecher.
- Für die Surroundlautsprecher links/rechts (SL/SR) können Abstände zwischen -6,0 m und 0 m relativ zum linken/rechten Frontlautsprecher eingestellt werden. ^2
- Für den Subwoofer (SW) können Abstände zwischen -2,1 m und 0 m relativ zum linken/rechten Frontlautsprecher eingestellt werden.
6 Drücken Sie ←, um zur Lautsprecherliste zurückzukehren und noch weitere Lautsprecher einzustellen, oder drücken Sie ENTER, um das Speaker-Distance-Menü zu verlassen.

Hinweis
1 L und R ist ein Lautsprecherpaar; die Lautsprecher dieses Paares können nicht unterschiedlich eingestellt werden.
2 Achten Sie darauf, dass sie den gleichen Abstand haben, wenn Sie den Extra Power-Modus verwenden (Seite 14).
Kapitel 9
Andere Anschlüsse
Anschluss externer Antennen
Für eine externe AM-Antenne verwenden Sie 5 m bis 6 m vinylummantelten Draht und bringen Sie diesen innen oder außen an. Lassen Sie die Ringantenne angeschlossen. Verwenden Sie nur die beiliegende AM-Ringantenne.

text_image
Innenantenne (vinylbeschichteter Draht) Außenanterne 5 m bis 6 m AMLOCFür den Anschluss einer externen FM-Antenne benutzen Sie einen PAL-Stecker.

text_image
ANTEN/NA PAL-SteckerAnschluss zusätzlicher Audiokomponenten
An den analogen Stereoeingängen können Sie eine externe Komponente wie ein Kassettendeck oder einen MD-Spieler anschließen, um deren Signal über dieses System wiederzugeben.

text_image
Kassettenrecorder usw. An Audioausgang LINE 2 P1 P2 AUDIO VISO OUT LINE OUT L R ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON ON- Verbinden Sie die ( LINE 2) AUDIO IN-Buchsen mit den analogen Ausgängen eines externen Wiedergabegeräts. Verwenden Sie dazu ein Stereo-Cinch-Kabel.
Einsatz des SCART-AV-Ausgangs
Der SCART-Ausgang dürfte eine höhere Qualität liefern als der Ausgang im Composite-Video-Standard. Der SCART-AV-Anschluss arbeitet sowohl als Video- als auch als Audioausgang. ^1
- Benutzen Sie ein im Handel erhältliches SCART-Kabel für die Verbindung zwischen der Buchse (LINE 1) AV CONNECTOR und Ihrem Fernsehgerät.

text_image
An SCART- Eingang Fernsehgerät
Hinweis
1 SCART-Kabel sind in mehreren Anschlusskonfigurationen erhältlich. Achten Sie darauf, dass dasjenige, welches Sie erwerben, mit diesem System und Ihrem Fernsehgerät/Monitor funktioniert (siehe SCART-Pinbelegungen unten).
SCART-Pinbelegungen
Die Abbildung unten zeigt die Pinbelegung der SCART-21-Buchse. Diese Buchse liefert die Video- und Audiosignale für den Anschluss an einen kompatiblen Farbfernseher oder Monitor.
2018161412108642

21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1
Pin-Nr. Belegung Pin-Nr. Belegung
| 1 | A u (Ausgang rechts) | dl2 Nichtiblegt o R | |
| 2 Audio R IN (Eingang rechts) | 13 GND (Erde; Video) | ||
| 3 | A u (Ausgang links) | dl4 GND i o (Erde; Video) | |
| 4 | G N (Erde; Audio) | D5 R oder C OUT (Ausgang Rot oder Chrominanz) | |
| 5 | G N (Erde; Video) | D6 BLANK OUT (Dunkeltastung) | |
| 6 Audio L IN (Eingang links) | 17 GND (Erde; Video) | ||
| 7 | B O (Ausgang Blau) | 18 GND T (Erde; Video) | |
| 8 Status 19 Video oder Y OUT | (Ausgang Video oder Luminanz) | ||
| 9 | G N (Erde; Video) | D0 Nicht belegt | |
| 10 Nicht belegt 21 GND | (Erde; Video) | ||
| 11 G OUT (Ausgang Grün) | |||

Hinweis
1 • Wenn der Line Out-Modus eingeschaltet ist, können die meisten Tonfunktionen nicht benutzt werden. Im Display blinkt kurz der Hinweis LINE ON, falls Sie versuchen, bei eingeschaltetem Line Out-Modus eine gesperrte Funktion auszuwählen.
- Der Line Out-Modus schaltet sich aus, wenn Sie die Eingangsfunktion umschalten (DVD/CD, TUNER usw.) oder das Gerät ausschalten.
- Diese Einstellung ist beim Hören einer Quelle von LINE2 nicht wirksam.
2 • Eine HDMI-Verbindung kann mit Komponenten, die mit DVI ausgestattet sind, nur hergestellt werden, wenn sie sowohl mit DVI, als auch mit High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP) kompatibel sind. Wenn Sie einen Anschluss an einen DVI-Anschluss vornehmen wollen, benötigen Sie dafür einen besonderen Adapter (DVI→HDMI). Eine DVI-Verbindung unterstützt jedoch keine Audiosignale. Fragen Sie Ihren örtlichen Audiohändler nach weiteren Informationen.
- Dieses Gerät wurde konform zum HDMI-Standard, Version 1.1. entwickelt (HDMI: High Definition Multimedia Interface). Abhängig von der von Ihnen angeschlossenen Komponente kann die Verwendung einer DVI-Verbindung zu einer unzuverlässigen Signalübertragung führen.
- Wenn Sie eine andere Komponente an den HDMI-Ausgang anschließen, müssen Sie auch die HDMI-Einstellungen an die neue Komponente anpassen (siehe dazu Video-Ausgangseinstellungen auf Seite 27).
Line Out-Optionen
Mit der Line Out-Funktion können Sie festlegen, wie der Ton über die Ausgänge LINE OUT und AV CONNECTOR ausgegeben wird. ^1
- Drücken Sie LINE OUT, um durch die LINE ON- und LINE OFF-Optionen zu blättern, und drücken Sie dann ENTER, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
- LINE ON – Mehrkanalige Signalquellen werden auf 2.1 ch (Stereo) heruntergemischt. Für die Ausgänge LINE OUT und AV CONNECTOR wird ein 2 ch-Umwandlungssignal erzeugt.
• LINE OFF – Für die normale Mehrkanalwiedergabe über Ihr Lautsprechersystem. Bitte beachten Sie, dass vom Ausgang LINE OUT kein Signal erzeugt wird: AV CONNECTOR Ton wird nur über die Links/Rechts Kanäle ausgegeben.
Anschluss unter Verwendung von HDMI
Wenn Sie einen mit HDMI oder DVI (mit HDCP) ausgestatteten Monitor oder Bildschirm haben, können Sie ihn mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel für hochqualitatives Digitalvideo an dieses Gerät anschließen. ^2
Weitere Einzelheiten über die HDMI-Verbindung finden Sie unter Über HDMI unten.
- Benutzen Sie ein HDMI-Kabel zur Verbindung zwischen dem HDMI OUT-Ausgang an diesem Spieler und dem HDMI-Anschluss eines HDMI-kompatiblen Monitors.

- Für eine korrekte Verbindung mit dem Anschluss des Players muss der Pfeil auf dem Kabelanschlussstecker nach oben weisen.

Sie können auch die HDMI-Einstellungen für Auflösung und Farbe einstellen. Weitere Einzelheiten zu diesen Einstellungen finden Sie unter Video-Ausgangseinstellungen auf Seite 27.
Umschalten der HDMI-Audio-Einstellung
Um Audio über die HDMI-Verbindung hören zu können, achten Sie darauf, dass Sie die HDMI-Audioausgang-Einstellung spezifiziert haben.
1 Schalten Sie das System auf Standby.
2 Drücken Sie SETUP und benutzen Sie ←/→, um HDMI OUT auszuwählen, und drücken Sie ENTER.
3 Benutzen Sie ↑/↓, um die gewünschte Einstellung auszuwählen und drücken Sie ENTER.
- AUDIO ON – Über die HDMI-Verbindung werden Audiosignale übertragen
• AUDIO OFF – Schaltet HDMI-Audio aus
Zurücksetzen der HDMI-Verbindung
Bei einer Fehlermeldung (im Display erscheint HDMI ERR), oder wenn der Bildschirm schwarz wird (beispielsweise nach Änderung der Auflösung), schauen Sie unter Störungssuche auf Seite 44 nach. Wenn damit das Problem nicht behoben werden kann, führen Sie die folgenden Schritte aus, um die HDMI-Verbindung zurückzusetzen.
1 Schalten Sie das System auf Standby.
2 Drücken Sie SETUP und benutzen Sie ←/→, um HDMI INI auszuwählen, drücken Sie dann ENTER.
Das System startet neu und die HDMI-Einstellungen werden automatisch auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt. Weitere Einzelheiten über diese Einstellungen finden Sie unter Video-Ausgangseinstellungen auf Seite 27.
Über HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface) unterstützt bei DVD-Playern, DTV, Set-Top-Boxen und anderen AV-Geräten die Übertragung von Video- wie Audiosignalen über eine einzige digitale Verbindung. HDMI wurde entwickelt, um die beiden Technologien HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection) und DVI (Digital Visual Interface) mit einem Standard anzubieten. HDCP wird zum Schutz digitaler Inhalte, die von DVI-konformen Bildschirmen übertragen und empfangen werden, verwendet.
HDMI hat die Fähigkeit, den normalen, verbesserten oder den hochauflösenden Video-Plus-Standard für Mehrkanal-Surroundklang-Audio zu unterstützen. HDMI zeichnet sich durch unkomprimiertes digitales Video, eine Bandbreite von bis zu 2,2 Gigabyte pro Sekunde (bei HDTV-Signalen), einen Anschluss (statt mehrerer Kabel und Anschlüsse) und Kommunikation zwischen der AV-Quelle und AV-Geräten wie DTVs aus. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen des HDMI-Lizenzgebers LLC.
Die Steuerausgangsanschlüsse
Von vielen Pioneer-Komponenten werden SR CONTROL-Anschlüsse unterstützt, wodurch Sie die Fernbedienungen jeder der angeschlossenen Komponenten verwenden können, indem Sie sie auf den Sensor der jeweiligen Komponente richten. Bei Verwendung einer Fernbedienung wird das Steuersignal durch die Kette an die entsprechende Komponente weitergeleitet. Dies kann sich dann als nützlich erweisen, wenn sich in einer Multimedienanlage mehrere Komponenten befinden.
Sollten Sie diese Funktion wählen, beachten Sie, dass Sie zu Erdungszwecken auch mindestens einen Satz analoge audiobuchsen an eine andere Komponente anschließen müssen.
- Schließen Sie mit einem Kabel mit Monoministeckern auf beiden Seiten (einzeln im Handel erhältlich) die Buchse CONTROL IN einer anderen Pioneer-Komponente an die Buchse CONTROL OUT dieses Geräts an.
Dies ermöglicht es, die andere Komponente zu steuern, indem Sie deren Fernbedienung auf dieses Gerät richten.
Kapitel 10
Zusätzliche Informationen
Formate und Wiedergabekompatibilität der Discs/Inhalte
Dieser Player ist mit verschiedenen Disctypen (Medien) und Formaten kompatibel. Abspielbare Discs sind im Allgemeinen mit einem der folgenden Logos auf der Disc und/oder Verpackung gekennzeichnet. Beachten Sie jedoch, dass einige Disctypen, wie z. B. bespielbare CDs und DVDs, ein nicht abspielbares Format besitzen können. Weitere Informationen finden Sie in der Disc-Kompatibilitätstabelle unten.

DVD-Video DVD-R DVD-RW




CD-Audio CD-RoCD-RDV


Fujicolor CD
- Dieses Gerät spielt DVD+R/+RW-Discs ab.
- ist ein Warenzeichen der FUJIFILM Corporation.
• isNen Warenzeichen der DVD Format/Logo Licensing Corporation. - Auch mit KODAK Picture CD kompatibel.
Dieser Player unterstützt den Super VCD-Standard der IEC für höchste Bildqualität, doppelte Tonspuren und Unterstützung von Breitbildformaten.


Super Video CD (Super VCD)
Über DualDisc-Wiedergabe
Die DualDisc ist eine neuartige zweiseitige Disc. Auf der einen Seite befinden sich DVD-Inhalte wie Video, Audio etc., während sich auf der anderen Seite Nicht-DVD-Inhalte wie zum Beispiel digitales Audiomaterial befinden.
Die Nicht-DVD-, Audioseite der Disc ist nicht kompatibel mit dem CD-Audio-Standard und kann daher unter Umständen nicht abgespielt werden. Die DVD-Seite einer DualDisc kann mit diesem Gerät abgespielt werden. DVD-Audio-Inhalte können nicht abgespielt werden.
Zu weiteren Informationen über den DualDisc-Standard wenden Sie sich bitte an den Hersteller der Disc oder Ihren Händler.
Disc-Kompatibilitätstabelle
Medium Kompatible Formate
CD-R/-RW
- CD-Audio, Video CD/Super VCD, ISO 9660 CD-ROM*
* Entspricht ISO 9660 Level 1 oder 2. Physikalisches Format der CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Die Dateisysteme 'Romeo' und 'Joliet' sind beide mit diesem Player kompatibel.
• Multi-Session-Wiedergabe: Nein - Wiedergabe nicht finalisierter Discs: Nein
DVD-R/-RW
• DVD-Video (Video-Modus), Video Aufnahme (VR)*, UDF-Bridge DVD-ROM
* Schnittpunkte stimmen manchmal bei der Wiedergabe nicht genau. Außerdem kann es an Schnittpunkten zu einer kurzen Schwarzphase kommen.
• Multi-Border-Wiedergabe: Nein
- Wiedergabe nicht finalisierter Discs: Nein
Auf
Computern erstellte Disc
• Discs, die auf einem Computer aufgenommen wurden, sind u. U. aufgrund von Einstellungen in der jeweiligen Software für die Erstellung der Disc nicht abspielbar. Suchen Sie in solchen Fällen in den Anleitungen Ihrer DVD-R/-RW- oder CD-R/-RW-Software oder auf der Verpackung der Disc nach weiteren Angaben zur Kompatibilität.
• Discs, die im Packet-Write-Modus bespielt wurden, sind nicht kompatibel.
Medium Kompatible Formate
| Komprimierte Audio-Dateien | MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA), MPEG-4 AACSampling-Frequenzen: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHzBit-Raten: Beliebig (128 kbps oder höher empfohlen)MP3/WMA/MPEG-4 AAC-Wiedergabe mit VBR (Variable Bit Rate): NeinVerlustfreie WMA-Codierung: NeinDRM-kompatibel (Digital Rights Management): Ja (DRM-geschützte Audiodateien können in diesem Player nicht wiedergegeben werden.)Dateinamenerweiterungen: .mp3, .wma, .m4a (Diese müssen verwendet werden, damit der Player MP3/WMA/MPEG-4 AAC-Dateien erkennt)Dateistruktur (kann abweichen): Bis zu 299 Ordner auf einer Disc; und bis zu 648 Unterordner und Dateien (insgesamt) in jedem Ordner |
| JPEG-Datei | Baseline JPEG- und EXIF 2.2*-Standbilddateien bis zu einer Auflösung von 3072 x 2048*Von Digitalkameras verwendetes DateiformatKompatibel mit Progressive JPEG: NeinDateinamenerweiterungen: .jpg (Diese muss verwendet werden, damit der Player JPEG-Dateien erkennt)Dateistruktur (kann abweichen): Bis zu 299 Ordner auf einer Disc; und bis zu 648 Unterordner und Dateien (insgesamt) in jedem Ordner |
Über DVD+R/DVD+RW-Kompatibilität
Nur im 'Video Mode (DVD Video Mode)' aufgenommene DVD+R/DVD+RW-Discs, die finalisiert wurden, können wiedergegeben werden. Jedoch werden bestimmte, während der Aufnahme vorgenommene Änderungen möglicherweise nicht richtig wiedergegeben.
Hinweise zu DivX

DivX ist ein komprimiertes, digitales Videoformat, das von dem DivX®-Video-Codec von DivX, Inc. erzeugt wurde. Dieser Player kann DivX-Videodateien abspielen, die auf CD-R/-RW- und DVD-R/-RW/-ROM-Discs gebrannt wurden. Unter Einhaltung der gleichen Terminologie wie für DVD-Video heißen DivX-Videodateien 'Titel' (Titles). Bei der Benennung von Dateien/Titeln auf einer CD-R/-RW- oder DVD-R/-RW-Disc denken Sie vor dem Brennen daran, dass diese per Grundeinstellung in alphabetischer Reihenfolge abgespielt werden.
DivX-Video-Kompatibilität
- Offizielles DivX ^® -zertifiziertes Produkt.
- Wiedergabe aller DivX ^ -Videos (einschließlich DivX ^ 6) sowie Standard-Wiedergabe von DivX ^ Media-Dateien. ^1
- Dateinamenerweiterungen: .avi und .divx (Diese müssen verwendet werden, damit der Player DivX-Dateien erkennt). Bedenken Sie, dass alle Dateien mit der .avi-Erweiterung als MPEG4-Dateien erkannt werden, diese aber nicht notwendigerweise immer DivX-Video-Dateien sind und somit nicht auf diesem Player abgespielt werden können.
Anzeigen von DivX Untertiteldateien
Die unten aufgeführten Schriftartsätze stehen für externe DivX Untertiteldateien zur Verfügung. Sie können den richtigen Schriftartsatz auf dem Bildschirm anzeigen. Stellen Sie die entsprechende Subtitle Language (unter Spracheinstellungen auf Seite 28) für die Untertiteldatei ein. ^2
1 Die Wiedergabe von .avi-Video-Dateien mit einer Größe von mehr als 4 GB ist nicht möglich.
2 • Für externe Untertiteldateien werden die folgenden Erweiterungen der Untertitelformatdatei unterstützt (Hinweis: Diese Dateien werden nicht im Disc-Navigationsmenü angezeigt): .srt, .sub, .ssa, .smi
- Einige externe Untertiteldateien werden möglicherweise falsch oder gar nicht angezeigt.
- Für externe Untertiteldateien muss der Dateiname der Filmdatei am Anfang des Dateinamens wiederholt werden.
• Die Anzahl der externen Untertiteldateien, die für die selbe Filmdatei gewechselt werden können, ist auf 10 begrenzt.
DivX, DivX Certified und die zugehörigen Logos sind Marken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
Über MPEG-4 AAC
Advanced Audio Coding (AAC) bildet den Kern des MPEG-4 AAC-Standards, der MPEG-2 AAC mit einschließt und damit die Basis der MPEG-4-Audiokomprimierungs-Technologie darstellt. Verwendetes Dateiformat und verwendete Dateierweiterung hängen von der Anwendung ab, mit der die AAC-Datei kodiert wurde. Dieses Gerät gibt AAC-Dateien wieder, die mit iTunes® kodiert wurden und die Dateierweiterung '.m4a' tragen. DRM-geschützte Dateien werden nicht wiedergegeben, Dateien, die mit anderen Versionen von iTunes® kodiert wurden, werden möglicherweise nicht wiedergegeben oder Dateinamen werden eventuell nicht richtig angezeigt.
Apple und iTunes sind Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.
Hinweise zu WMA
Dieser Player kann WMA-Daten wiedergeben. WMA ist die Abkürzung für Windows Media Audio und bezieht sich auf eine von der Microsoft Corporation entwickelte Audio-Komprimierungstechnologie. WMA-Inhalte können mit Hilfe von Windows Media ^® Player Version 7. 7.1, Windows Media ^® Player für Windows ^® XP oder Windows Media ^® Player 9 er Serie codiert werden.
Windows Media ist ein eingetragenes Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
Dieses Produkt umfasst Technologie, die Eigentum der Microsoft Corporation ist, und darf ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. weder verwendet noch vertrieben werden.
Einsatz und Pflege der Discs
Umgang mit Discs
Halten Sie die Disc nur am Rand fest, damit Sie auf keiner Seite der Disc Fingerabdrücke, Schmutz oder Kratzer hinterlassen.
Beschädigte oder verschmutzte Discs können die Wiedergabe beeinträchtigen.
Wenn eine Disc durch Fingerabdrücke oder Staub usw. verschmutzt ist, reinigen Sie sie mit einem weichen, trockenen Tuch.

Wischen Sie vorsichtig von der Mitte gerade zum Rand. Wischen Sie die Disc-Oberfläche nicht mit kreisförmigen Bewegungen ab.
Bei stark verschmutzter Disc verwenden Sie ein mit Alkohol getränktes Tuch oder einen im Fachhandel erhältlichen CD/DVD-Reinigungssatz. Verwenden Sie niemals Benzin, Verdünner oder andere Reinigungsmittel und auch keine für Schallplatten bestimmten Reiniger.
Aufbewahrung der Discs
Setzen Sie Discs keinen extrem niedrigen oder hohen Temperaturen (auch keiner direkten Sonneneinstrahlung) oder hoher Luftfeuchtigkeit aus. Kleben Sie kein Papier oder Aufkleber auf die Disc, und beschriften Sie sie nicht mit Bleistift, Kugelschreiber oder anderen, spitzen Schreibgeräten. All diese Geräte können die Disc beschädigen.
Discs, die Sie vermeiden sollten
Die Discs drehen sich im Player mit hoher Geschwindigkeit. Wenn eine Disc zerkratzt, angebrochen, verformt oder auf andere Weise beschädigt ist, riskieren Sie nicht die Wiedergabe in Ihrem Player—dadurch könnte der Player Schaden nehmen.
Dieser Player ist nur zur Wiedergabe von herkömmlichen, runden Discs ausgelegt. Pioneer haftet nicht für Schäden, die auf den Gebrauch anders geformter Discs zurückzuführen sind.
DVD-Video-Regionen
Alle DVD-Video-Discs besitzen einen Regionalcode, der angibt, in welche(r/n) Region(en) der Welt die DVD abgespielt werden kann. Ihr DVD-Player besitzt ebenfalls einen Regionalcode; er ist auf der Rückseite angegeben. Discs, die aus einer anderen Region stammen, können nicht auf diesem Player abgespielt werden. Discs mit der Kennung ALL können in jedem Player abgespielt werden. Wenn Sie eine Disc einlegen, die nicht auf diesem Gerät abgespielt werden kann, erscheint eine der folgenden Meldungen:
Incompatible disc region number (Regionalcode der Disc nicht kompatibel) Can't play disc
(Disc kann nicht wiedergegeben werden)
Installation und Wartung
Hinweise zur Aufstellung
Wir möchten, dass Sie viele Jahre lang Freude an diesem Gerät haben, beachten Sie daher bitte die folgenden Punkte bei der Wahl des Aufstellungsortes:
Das Gerät bitte...
√ In einem gut belüfteten Raum betreiben.
√ Auf eine stabile, ebene Oberfläche, z. B. einen Tisch, ein Regal oder ein Stereo-Rack stellen.
✗ Hohen Temperaturen oder Luftfeuchtigkeit aussetzen, z. B. in der Nähe von Heizkörpern oder anderen, Wärme erzeugenden Geräten.
✗ Auf ein Fensterbrett oder einen anderen Platz stellen, an dem es direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
✗ In extrem staubiger oder feuchter Umgebung betreiben.
✗ Direkt auf einen Verstärker oder eine andere Komponente der Stereoanlage stellen, die bei Betrieb heiß wird.
✗ In der Nähe eines Fernsehgerätes oder eines Monitors betreiben, denn dies kann zu Störungen führen — insbesondere wenn der Fernseher mit einer Zimmerantenne arbeitet.
✗ In der Küche oder anderen Räumen verwenden, in denen es Rauch oder Dampf ausgesetzt ist.
Das Gerät bitte nicht...
✗ Auf einen dicken Teppich stellen oder mit einem Tuch bedecken, da dies die Belüftung des Geräts beeinträchtigen kann.
✗ Auf eine unstabile oder zu kleine Stellfläche stellen, d. h. alle vier Füße des Gerätes müssen auf der Stellfläche stehen.
Reinigen der Abtastlinse
Die Linse des DVD-Players verschmutzt bei normalem Gebrauch praktisch nicht. Sollte sie dennoch aufgrund von Staub oder Schmutz versagen, wenden Sie sich an die nächste Pioneer-Kundendienststelle. Obwohl im Handel spezielle Linsenreiniger erhältlich sind, empfehlen wir deren Einsatz nicht, da einige von ihnen die Linse beschädigen können.
Probleme mit Kondensation
Kondensation kann sich im Player bilden, wenn er von draußen in einen warmen Raum gebracht wird, oder wenn die Raumtemperatur schnell ansteigt. Kondensation beschädigt den Player zwar nicht, sie kann den Betrieb jedoch vorübergehend beeinträchtigen. Warten Sie etwa eine Stunde lang ab, bis der Player die Raumtemperatur angenommen hat, bevor Sie ihn einschalten.
Gerät bewegen
Wenn Sie das Hauptgerät bewegen müssen, nehmen Sie zuerst eine eventuell eingelegte Disc aus dem Player, und drücken Sie STANDBY/ON auf der Vorderseite, um das System auszuschalten. Warten Sie, bis der Text GOOD BYE im Display erlischt, und ziehen Sie dann das Netzkabel ab. ^1 Während der Wiedergabe darf das Gerät nicht angehoben und nicht bewegt werden, denn die Disc rotiert mit hoher Drehzahl und kann dadurch beschädigt werden.
Bild- und Disc-Formate
DVD-Video-Discs enthalten Aufzeichnungen mit unterschiedlichen Bildseitenformaten von Fernsehsendungen (normalerweise 4:3) bis zu CinemaScope-Breitbildformaten ^2 mit einem Seitenverhältnis von bis zu 7:3.

Hinweis
1 Wenn Sie das Gerät aus der Steckdose ziehen, bevor GOOD BYE im Display erloschen ist, kann dies dazu führen, dass das System auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt wird.
2 Viele DVDs mit Breitbildmaterial setzen die Einstellungen des Players außer Kraft und geben den Film ungeachtet Ihrer Einstellungen mit Randstreifen wieder.
Auch Fernsehgeräte gibt es mit unterschiedlichen Bildformaten: 'Standard' (4:3) und Breitbild (16:9). ^1

In der Einstellung 4:3 (Letter Box) erscheinen bei Breitbildfilmen schwarze Balken am oberen und unteren Bildschirmrand.

In der Einstellung 4:3 (Pan&Scan) werden Breitbildformate links und rechts abgeschnitten. Das Bild füllt zwar den ganzen Bildschirm aus, Sie sehen aber nicht das vollständige Bild.
Fernsehnorm-Einstellungen
Die Standardeinstellung dieses Systems ist AUTO. Solange bei der Wiedergabe bestimmter Discs keine Bildstörungen auftreten, lassen Sie die Einstellung auf AUTO eingestellt. Treten dagegen Bildstörungen auf, stellen Sie das Gerät auf das System Ihres Landes bzw. Ihrer Region ein. Danach sind jedoch möglicherweise nicht mehr alle Discs abspielbar. Die nachstehende Tabelle zeigt, welche Arten von Discs bei der jeweiligen Einstellung (AUTO, PAL oder NTSC) abgespielt werden können. ^2
1 Schalten Sie den Player in Bereitschaft und drücken Sie dann SETUP.
2 Benutzen Sie ←/→ zur Auswahl von TV SYS und drücken Sie dann ENTER.
Die Fernsehnorm ändert sich wie folgt:
- AUTO → NTSC
- NTSC → PAL
- PAL → AUTO
Die Anlage schaltet sich automatisch ein, und Sie sehen nach dem Gruß WELCOME (Willkommen) die neue Fernsehnorm im Display. ^3
| Player-Einstellung | ||
| Medienart | Format NTSC PAL AUTO | |
| DVD/Super-VCD/Video-CD/DivX-Video | NTSCPAL | NTSC PAL NTSCNTSC PAL PAL |
| CD/MP3/WMA/MPEG-4 AAC/JPEG/keine Disc | — | NTSC PAL NTSCoderPAL |
Ausschalten des Demos
Folgen Sie den untenstehenden Schritten, um die automatische Demo-Funktion auszuschalten (diese startet beim erstmaligen Anschließen).
1 Drücken Sie, während das Gerät im Standby-Modus ist, SETUP.
2 Benutzen Sie ←/→ zur Auswahl von DEMO und drücken Sie dann ENTER.
3 Benutzen Sie ↑/↓, um DEMO OFF auszuwählen und drücken Sie ENTER.
Dimmen des Displays
Es ist möglich, die Helligkeit des Texts im Display auf der Vorderseite einzustellen. Wenn das Display auf eine dunklere Farbe eingestellt ist, wird die Power-Anzeige ausgeschaltet.
1 Drücken Sie SETUP und benutzen Sie ←/→, um DIMMER auszuwählen, dann drücken Sie ENTER.
Dies wird auf dem Display an der Vorderseite angezeigt.
2 Wählen Sie mit ↑/↓ LIGHT oder DARK und drücken Sie dann ENTER.
Hinweis
1 • Wenn Sie die Einstellung 16:9 (Wide) mit einem herkömmlichen 4:3-Fernseher verwenden oder umgekehrt bei einem Breitbild-Fernseher die 4:3-Einstellung verwenden, ist das Bild verzerrt.
- Bei der Wiedergabe von Discs mit 4:3-Aufnahmen können Sie das Darstellungsformat am Fernsehgerät wunschgemäß einstellen. Die Fernsehgeräte bieten hierzu normalerweise verschiedene Zoom- und Streckfunktionen (siehe Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes).
- Einige Bildseitenverhältnisse sind noch breiter als 16:9, so dass Sie solche Bilder auch mit einem Breitbildfernseher mit 'schwarzen Balken' sehen.
2 Die meisten Modelle mit dem neu entwickelten Countdown-PAL-System erkennen 50 Hz (PAL)/60 Hz (NTSC) und schalten automatisch die Vertikalaussteuerung um, so dass die Anzeige nicht in der Vertikalen schrumpft. In einigen Fällen kann das Bild jedoch ohne Farbe erscheinen. Wenn Ihr PAL-Fernsehgerät keinen Regler V-Hold besitzt, können Sie u. U. NTSC-Discs nicht betrachten, da das Bild durchläuft. Wenn das Fernsehgerät einen V-Hold-Regler besitzt, stellen Sie diesen so ein, dass das Bild stabil ist. Bei einigen Fernsehgeräten kann das Bild vertikal geschrumpft erscheinen, wodurch oben und unten im Bild schwarze Balken entstehen.
3 Vor jeder Änderung müssen Sie den Player durch Drücken von ⏻ STANDBY/ON auf Standby schalten.
Störungssuche
Häufig ist eine vermeintliche Störung oder Fehlfunktion durch einen Bedienungsfehler bedingt. Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, gehen Sie zunächst die unten stehenden Punkte durch. Manchmal wird eine Störung auch durch ein externes Gerät verursacht. Überprüfen Sie alle anderen Komponenten und elektrischen Geräte. Wenn Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich für Reparaturen an die nächste Pioneer-Kundendienststelle oder an Ihren Händler.
- Wenn die Anlage aufgrund externer Auswirkungen wie statischer Elektrizität nicht richtig funktioniert, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn nach kurzer Zeit wieder hinein, um den normalen Betrieb fortzusetzen.
Allgemeines
| Problem Abhilfe | |
| Der Strom kann nicht eingeschaltet werden, oder wird plötzlich abgeschaltet (möglicherweise wird eine Fehlermeldung beim Start angezeigt). | Warten Sie eine Minute vor dem Wiedereinschalten.Achten Sie darauf, dass keine losen Kabelenden das Gerät berühren. Dadurch könnte sich das System automatisch abschalten.Vergewissern Sie sich, dass die Lautsprecher richtig angeschlossen sind.Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung der Stromversorgung für dieses Modell geeignet ist.Versuchen Sie, die Lautstärke zu verringern.Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an eine autorisierte Pioneer-Kundendienststelle in Ihrer Nähe oder an Ihren Händler zwecks Reparatur. |
| Bei Auswahl einer Funktion erfolgt keine Tonausgabe. | Wenn Sie den Line-Eingang verwenden, achten Sie darauf, dass die Komponente richtig angeschlossen ist (siehe Anschluss zusätzlicher Audiokomponenten auf Seite 32).Drücken Sie MUTE auf der Fernbedienung, um die Stummschaltung zu deaktivieren.Stellen Sie die Lautstärke höher. |
| Kein Ton von den Surround- oder dem mittleren Lautsprecher(n). | Lesen Sie Einstellen der Kanallautstärken auf Seite 10 zur Prüfung der Lautsprecherpegel.Wenn TUNER oder LINE ausgewählt ist, können Sie die Signalquelle nur in Stereo hören. Schalten Sie die Eingangssignalquelle auf DVD/CD oder USB für Mehrkanalton.Achten Sie darauf, dass der Line Out-Modus nicht eingeschaltet wurde (siehe Line Out-Optionen auf Seite 33).Achten Sie darauf, dass nicht die Hörbetriebsart STEREO ausgewählt ist (siehe Mit Surround Sound hören auf Seite 14).Schließen Sie die Lautsprecher richtig an (lesen Sie die Aufbauanleitung). |
| Das System lässt sich nicht per Fernbedienung betätigen. | Ersetzen Sie die Batterien (lesen Sie die Aufbauanleitung).Bedienen Sie das System im Abstand von 7 m und im Winkel von weniger als 30° vom Fernbedienungssensor (lesen Sie die Aufbauanleitung).Entfernen Sie Hindernisse, oder bedienen Sie das System von einer anderen Position aus.Vermeiden Sie direkten Lichteinfall auf den Fernbedienungssensor vorne am Gerät.Achten Sie beim Betrieb anderer Pioneer-Komponenten darauf, das Steuerkabel und das analoge Audiokabel anzuschließen. |
| TRAYLOCK wird im Display angezeigt und der Disc-Schlitten kann nicht ausgeworfen werden. | Drücken Sie für ungefähr acht Sekunden an der Vorderseite ▲ (OPEN/CLOSE). Dann kann der Disc-Schlitten durch Drücken von ▲ (OPEN/CLOSE) geöffnet/ geschlossen werden. |
| SND. DEMO wird im Display angezeigt, und das Gerät kann nicht gesteuert werden. | Drücken Sie für ungefähr fünf Sekunden auf der Vorderseite ■ (Stopp). Der Disc-Schlitten wird automatisch ausgeworfen; dies zeigt an, dass die Tondemobetriebsart deaktiviert ist. |
DVD-/CD-/Video-CD-Player
| Problem Abhilfe | |
| Die Disc wird nach dem Laden automatisch ausgeworfen. | Reinigen Sie die Disc und legen Sie die Disc richtig in die Führung ein.Eine DVD-Video-Disc kann nicht abgespielt werden, wenn der Regionalcode von Disc und Player nicht übereinstimmen (sieheDVD-Video-Regionenauf Seite 39). In diesem Fall erscheint eine der folgenden Meldungen auf dem Bildschirm:Incompatible disc region number/Can’t play disc.Warten Sie, bis die kondensierte Feuchtigkeit verdunstet ist. Verwenden Sie den Player nicht in der Nähe eines Klimagerätes. |
| Die Wiedergabe ist nicht möglich. | Falls die Disc verkehrt herum eingelegt wurde, legen Sie sie mit der Etikettseite nach oben ein. |
| Die Bildwiedergabe stoppt und die Bedienungselemente können nicht benutzt werden. | Drücken Sie■(Stopp), und dann►(Wiedergabe), um die Wiedergabe erneut zu starten.Schalten Sie das Gerät auf der Vorderseite mit der○STANDBY/ON-Taste aus und dann wieder ein. |
| Einstellungen werden gelöscht. | Wenn die Stromversorgung unterbrochen wird, werden die Einstellungen gelöscht. |
| Kein Bild/Keine Farbe. | Vergewissern Sie sich, dass die Kabel richtig angeschlossen und die Stecker fest eingesteckt sind.Lesen Sie die Anleitung des Fernsehers/Monitors, um sicherzustellen, dass die Einstellungen richtig sind. |
| Das Bild ist verzerrt oder das Bildseitenverhältnis lässt sich nicht umschalten. | Die EinstellungTV Screenist nicht richtig. Stellen Sie die Option ‘TV Screen’ passend zum verwendeten Fernsehgerät/Monitor ein (sieheVideo-Ausgangseinstellungen auf Seite 27). |
| Nach Aufzeichnung auf einem Videorecorder oder Durchschleifung durch einen AV-Umschalter gibt es Störungen im wiedergegebenen Bild. | Dieses System verwendet eine Kopierschutztechnik, die eine Aufnahme verhindert oder bei Anschluss eines Videorecorders oder AV-Umschalters Bildprobleme auslöst. Dies ist keine Fehlfunktion. |
| Gestörtes Bild oder dunkler Bildschirm bei der Wiedergabe. | Dieser Player ist mit dem Macro-Vision-Kopierschutzsystem kompatibel. Durch das Kopierschutzsignal einiger Discs können je nach Fernseher einige Bilder teilweise durch Streifen usw. gestört sein. Dies ist keine Fehlfunktion.Discs reagieren auf bestimmte Player-Funktionen verschieden. Dies kann dazu führen, dass der Bildschirm für einen kurzen Moment schwarz wird oder leicht zittert, wenn die Funktion ausgeführt wird. Diese Probleme entstehen zumeist durch die großen Unterschiede zwischen den Discs und deren Inhalten und stellen keine Fehlfunktionen des Players dar. |
| Merklicher Unterschied zwischen der DVD- und CD-Lautstärke. | DVDs und CDs werden mit verschiedenen Methoden aufgezeichnet. Dies ist keine Fehlfunktion. |
| CD-ROM-Discs werden nicht erkannt. | Achten Sie darauf, dass die CD-ROM im Format ISO 9660 aufgezeichnet wurde. Weitere Informationen zur Disc-Kompatibilität finden Sie unterDisc-Kompatibilitätstabelle auf Seite 36. |
| DVD-ROM-Discs werden nicht erkannt. | Vergewissern Sie sich, dass die DVD-ROM im UDF-Bridge-Format aufgezeichnet wurde. Weitere Informationen zur Disc-Kompatibilität finden Sie unterDisc-Kompatibilitätstabelle auf Seite 36. |
| Dateien erscheinen nicht im Disc Navigator/Photo Browser. | Die Dateien auf der Disc müssen die richtige Dateinamenerweiterung haben: .mp3 für MP3-Dateien; .wma für WMA-Dateien; .m4a für MPEG-4 AAC-Dateien; .jpg für JPEG-Dateien (Groß-/Kleinschreibung spielt keine Rolle). SieheDisc-Kompatibilitätstabelle auf Seite 36. |
| Kann WMA- oder MPEG-4 AAC-Dateien nicht wiedergeben. | Die Dateien wurden unter Einsatz eines DRM (Digital Rights Management) aufgenommen. Dies ist keine Fehlfunktion. |
Tuner (Radiofunktionen)
| Problem Abhilfe | |
| Beträchtliches Rauschen beim Radioempfang. | Schließen Sie die AM-Antenne an (lesen Sie die Aufbauanleitung) und stellen Sie die Ausrichtung und Position für besten Empfang ein. Sie können auch eine zusätzliche AM-Innen- oder Außenantenne anschließen (lesen Sie hierzu Anschluss externer Antennen auf Seite 32).Breiten Sie die FM-Antenne ganz aus, stellen Sie die Position auf besten Empfang ein und befestigen Sie sie an einer Wand. Sie können auch eine FM-Außenantenne anschließen (siehe Anschluss externer Antennen auf Seite 32).Schalten Sie andere Geräte, die Rauschen erzeugen könnten, aus, oder stellen Sie sie weiter entfernt auf. |
| Die automatische Abstimmung findet einige Sender nicht. | Das Radiosignal ist zu schwach. Die automatische Abstimmung findet nur Radiosender mit einem starken Signal. Für höhere Empfindlichkeit sollten Sie eine Außenantenne anschließen. |
USB-Verbindung
| Problem Abhilfe | |
| USB-Massenspeichergerät wird nicht vom System erkannt. | Vergewissern Sie sich, dass Sie den USB-Stecker vollständig in das Gerät gesteckt haben.Überprüfen Sie, dass das Speicherformat FAT16 oder FAT32 ist.USB-Geräte mit internem USB-Hub werden nicht unterstützt. |
| Dateien erscheinen nicht im Navigator/Photo Browser. | Die Dateien müssen die richtige Dateinamenerweiterung haben: .mp3 für MP3-Dateien; .wma für WMA-Dateien; .m4a für MPEG-4 AAC-Dateien; .jpg für JPEG-Dateien (Groß-/Kleinschreibung spielt keine Rolle).Vergewissern Sie sich, dass der Dateizugriff nicht eingeschränkt ist (z.B. durch ein Passwort). |
| Kann WMA- oder MPEG-4 AAC-Dateien nicht wiedergeben. | Die Dateien wurden unter Einsatz eines DRM (Digital Rights Management) aufgenommen. Dies ist keine Fehlfunktion. |
HDMI-Verbindung
| Problem Abhilfe |
| Kein HDMI-Audioausgang. • Siehe Umschalten der HDMI-Audio-Einstellung auf Seite 34, um sicherzustellen, dass AUDIO ON ausgewählt ist. |
Problem Abhilfe
| Kein HDMI-Videoausgang. | Vergewissern Sie sich, dass Sie diesen Player in den Einstellungen für die von Ihnen verwendete Komponente als HDMI-Eingangssignalquelle gewählt haben (siehe Bedienungsanleitung der entsprechenden Komponente).Überprüfen Sie, ob das HDMI-Kabel ordnungsgemäß angeschlossen und nicht beschädigt ist.Uberprüfen Sie, ob die über die HDMI-Schnittstelle angeschlossenen Komponenten eingeschaltet und HDMI-kompatibel sind. (Komponenten müssen sowohl mit DVI, als auch mit High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP) kompatibel sein.)Dieses Gerät wurde konform zum HDMI-Standard, Version 1.1 entwickelt. Abhängig von der von Ihnen angeschlossenen Komponente kann die Verwendung einer DVI-Verbindung zu einer unzuverlässigen Signalübertragung führen.Vergewissern Sie sich, dass die Auflösung dieses Players derjenigen der Komponente entspricht, die Sie über HDMI angeschlossen haben. Siehe Video-Ausgangseinstellungen auf Seite 27, um die HDMI-Auflösung einzustellen.Wird der Bildschirm nach Änderung der Auflösung schwarz, bedeutet das, dass Sie eine Auflösung gewählt haben, die nicht mit Ihrem Monitor kompatibel ist. Zum Zurücksetzen auf die werkseitigen Standardeinstellungen, siehe Zurücksetzen der HDMI-Verbindung auf Seite 34. |
| Nach Änderung der HDMI Color -Einstellung (Seite 27) treten Farbstörungen am Monitor auf. | Abhängig von den angeschlossenen Geräten, führen einige HDMI Color -Einstellungen dazu, dass das Bild fehlerhaft dargestellt wird. In diesem Fall benutzen Sie die Einstellungen des Videoeingangs des Fernsehgeräts, um, sofern möglich, RGB auszuwählen. Alternativ greifen Sie auf die vorherige HDMI Color -Einstellung zurück. |
Fehlermeldungen
| Meldung Beschreibung | |
| LINE ON | Ein Bedienungsvorgang wird verhindert, da der Line Out-Modus aktiv ist (Seite 33). |
| EXTRAPWR | Einstellungen der SFC-Betriebsarten oder der Tonbedienungselemente (Bässe, Höhen und verstärkte Bässe) sind im EXTRA PWR-Modus nicht möglich. |
| SND. DEMO | Die Tondemo ist aktiv. SieheAllgemeines in Störungssuche auf Seite 41. |
| CANNOT | Eine Bedienung ist unzulässig, daDVD/CDoderUSBnicht ausgewählt ist,Kopfhörer angeschlossen sind oder während der Disc-WiedergabeTEST TONE gedrückt wurde. |
| MUTING | Ein Bedienungsvorgang wird verhindert, da der Ton stumm geschaltet ist (drücken Sie MUTE). |
| STEREO | Eine Bedienung ist unzulässig, da dieDVD/CD-oderUSB-Funktion nicht ausgewählt ist. |
| TRAYLOCK | Die Schlittensperre ist aktiviert. Siehe Allgemeines in Störungssuche auf Seite 41. |
| KEYLOCK | Die Tastensperre ist eingestellt. SieheEinstellen der Tastensperre unten. |
| USB ERR | Weitere Einzelheiten dazu finden Sie unter Wichtig in Verwenden der USB-Schnittstelle auf Seite 23. |
| HDMI ERR | Siehe HDMI-Verbindung oben für Tipps zur Fehlersuche. Siehe auch Zurücksetzen der HDMI-Verbindung auf Seite 34, wenn sich das Problem nicht beheben lässt. |
| EEP ERR | Wenden Sie sich für Wartungsarbeiten an eine autorisierte Pioneer-Kundendienststelle oder Ihren Händler. |
| EXIT | Dies erscheint, wenn nach einer bestimmten Zeit der Inaktivität ein Menü automatisch verlassen wird. |
Zurücksetzen der Anlage
Mit den Bedienelementen auf der Vorderseite können Sie alle Systemeinstellungen in die werksseitige Standardeinstellung zurückversetzen.
- Drücken Sie bei eingeschaltetem System ⏻ STANDBY/ON, während Sie ▶/Ⅱ USB gedrückt halten.
Beim nächsten Einschalten sollten alle Einstellungen des Systems zurückgesetzt sein.
Einstellen der Tastensperre
Die Funktion der Tasten auf dem vorderen Bedienfeld kann durch Einschalten der Tastensperre deaktiviert werden.
1 Drücken Sie, während sich das System im Standby-Modus befindet, SETUP und wählen Sie mit ←/→ KEYLOCK, drücken Sie dann ENTER. Dies wird auf dem Display an der Vorderseite angezeigt.
2 Benutzen Sie ↑/↓, um LOCK ON oder LOCK OFF auszuwählen, drücken Sie dann ENTER.
Einsatz der Liste der Sprachencodes
Mit einigen der Sprachenoptionen (siehe Spracheinstellungen auf Seite 28) können Sie aus 136 Sprachen wählen, die in der Liste der Sprachencodes unten aufgeführt sind.
1 Wählen Sie 'Other Language' (andere Sprache).
2 Benutzen Sie ←/→ zur Auswahl zwischen Zahlen- und Buchstaben-Codes.
3 Benutzen Sie ↑/↓ für die Auswahl der Zahlen- oder der Buchstabenkombination.
Eine vollständige Liste der Sprachen und Codes finden Sie unter Liste der Sprachencodes unten.
Liste der Sprachencodes
Sprache (Sprachencode-Buchstaben), Sprachencode
| Japanese (ja), 1001 | Estonian (et), 0520 | Lingala (ln), 1214 | Slovak (sk), 1911 |
| English (en), 0514 | Basque (eu), 0521 | Laothian (lo), 1215 | Slovenian (sl), 1912 |
| French (fr), 0618 | Persian (fa), 0601 | Lithuanian (lt), 1220 | Samoan (sm), 1913 |
| German (de), 0405 | Finnish (fi), 0609 | Latvian (lv), 1222 | Shona (sn), 1914 |
| Italian (it), 0920 | Fiji (fj), 0610 | Malagasy (mg), 1307 | Somali (so), 1915 |
| Spanish (es), 0519 | Faroese (fo), 0615 | Maori (mi), 1309 | Albanian (sq), 1917 |
| Dutch (nl), 1412 | Frisian (fy), 0625 | Macedonian (mk), 1311 | Serbian (sr), 1918 |
| Russian (ru), 1821 | Irish (ga), 0701 | Malayalam (ml), 1312 | Siswati (ss), 1919 |
| Chinese (zh), 2608 | Scots-Gaelic (gd), 0704 | Mongolian (mn), 1314 | Sesotho (st), 1920 |
| Korean (ko), 1115 | Galician (gl), 0712 | Moldavian (mo), 1315 | Sundanese (su), 1921 |
| Greek (el), 0512 | Guarani (gn), 0714 | Marathi (mr), 1318 | Swedish (sv), 1922 |
| Afar (aa), 0101 | Gujarati (gu), 0721 | Malay (ms), 1319 | Swahili (sw), 1923 |
| Abkhazian (ab), 0102 | Hausa (ha), 0801 | Maltese (mt), 1320 | Tamil (ta), 2001 |
| Afrikaans (af), 0106 | Hindi (hi), 0809 | Burmese (my), 1325 | Telugu (te), 2005 |
| Amharic (am), 0113 | Croatian (hr), 0818 | Nauru (na), 1401 | Tajik (tg), 2007 |
| Arabic (ar), 0118 | Hungarian (hu), 0821 | Nepali (ne), 1405 | Thai (th), 2008 |
| Assamese (as), 0119 | Armenian (hy), 0825 | Norwegian (no), 1415 | Tigrinya (ti), 2009 |
| Aymara (ay), 0125 | Interlingua (ia), 0901 | Occitan (oc), 1503 | Turkmen (tk), 2011 |
| Azerbaijani (az), 0126 | Interlingue (ie), 0905 | Oromo (om), 1513 | Tagalog (tl), 2012 |
| Bashkir (ba), 0201 | Inupiak (ik), 0911 | Oriya (or), 1518 | Setswana (tn), 2014 |
| Byelorussian (be), 0205 | Indonesian (in), 0914 | Panjabi (pa), 1601 | Tonga (to), 2015 |
| Bulgarian (bg), 0207 | Icelandic (is), 0919 | Polish (pl), 1612 | Turkish (tr), 2018 |
| Bihari (bh), 0208 | Hebrew (iw), 0923 | Pashto, Pushto (ps), 1619 | Tsonga (ts), 2019 |
| Bislama (bi), 0209 | Yiddish (ji), 1009 | Portuguese (pt), 1620 | Tatar (tt), 2020 |
| Bengali (bn), 0214 | Javanese (jw), 1023 | Quechua (qu), 1721 | Twi (tw), 2023 |
| Tibetan (bo), 0215 | Georgian (ka), 1101 | Rhaeto-Romance (rm), 1813 | Ukrainian (uk), 2111 |
| Breton (br), 0218 | Kazakh (kk), 1111 | Kirundi (rn), 1814 | Urdu (ur), 2118 |
| Catalan (ca), 0301 | Greenlandic (kl), 1112 | Romanian (ro), 1815 | Uzbek (uz), 2126 |
| Corsican (co), 0315 | Cambodian (km), 1113 | Kinyarwanda (rw), 1823 | Vietnamese (vi), 2209 |
| Czech (cs), 0319 | Kannada (kn), 1114 | Sanskrit (sa), 1901 | Volapük (vo), 2215 |
| Welsh (cy), 0325 | Kashmiri (ks), 1119 | Sindhi (sd), 1904 | Wolof (wo), 2315 |
| Danish (da), 0401 | Kurdish (ku), 1121 | Sangho (sg), 1907 | Xhosa (xh), 2408 |
| Bhutani (dz), 0426 | Kirghiz (ky), 1125 | Serbo-Croatian (sh), 1908 | Yoruba (yo), 2515 |
| Esperanto (eo), 0515 | Latin (la), 1201 | Sinhalese (si), 1909 | Zulu (zu), 2621 |
Liste der Länder-/Regionscodes
Land/Region, Länder-/Regionscode, Buchstabe für Länder-/Regionscode
| Argentinien, 0118, ar |
| Australien, 0121, au |
| Österreich, 0120, at |
| Belgien, 0205, be |
| Brasilien, 0218, br |
| Kanada, 0301, ca |
| Chile, 0312, cl |
| China, 0314, cn |
| Dänemark, 0411, dk |
| Finnland, 0609, fi |
| Frankreich, 0618, fr |
| Deutschland, 0405, de |
| Hongkong, 0811, hk |
| Indien, 0914, in |
| Indonesien, 0904, id |
| Italien, 0920, it |
| Japan, 1016, jp |
| Korea, Republik von, 1118, kr |
| Malaysia, 1325, my |
| Mexiko, 1324, mx |
| Niederlande, 1412, nl |
| Neuseeland, 1426, nz |
| Norwegen, 1415, no |
| Pakistan, 1611, pk |
| Philippinen, 1608, ph |
| Portugal, 1620, pt |
| Russische Föderation, 1821, ru |
| Singapur, 1907, sg |
| Spanien, 0519, es |
| Schweiz, 0308, ch |
| Schweden, 1905, se |
| Taiwan, 2023, tw |
| Thailand, 2008, th |
| Großbritannien, 0702, gb |
| Vereinigte Staaten von Amerika, 2119, us |
Technische Daten
- Verstärkereinheit
RMS-Ausgangsleistung:
- Disc-Player-Einheit
Digital Audio Eigenschaften
Anlage und digitale Audio-CD-Anlage
Frequenzgang
..... 4 Hz bis 44 kHz (Sampling mit 96 kHz)/
4 Hz bis 22 kHz (Sampling mit 48 kHz)
Tonhöhenschwankungen
Unterhalb der Messgrenze
(±0,001 % W.PEAK) oder niedriger (JEITA)
• FM-Tuner-Einheit
Frequenzbereich ..... 87,5 MHz bis 108 MHz
Antenne ..... 75 Ω, nicht symmetrisch
- AM-Tuner-Einheit
Frequenzbereich ..... 531 kHz bis 1602 kHz
Antenne .... Schleifenantenne
- Verschiedenes
Stromversorgung
220 V bis 240 V, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme....45 W
Leistungsaufnahme in Bereitschaft. . . . . 0,42 W
Abmessungen
. . . . . . . . 420 mm (B) × 60 mm (H) × 332 mm (T)
Gewicht. 3,1 kg
• Zubehör (DVD/CD-Receiver)
Fernbedienung....1
AA/R6-Trockenbatterien
(zur Betriebsbestätigung) 2
Videokabel (gelbe Stecker) 1
AM-Ringantenne 1
FM-Antenne 1
Netzkabel 1
Garantiekarte 1
Aufbauanleitung
Diese Bedienungsanleitung
S-DV363-Lautsprechersystem
- Front/Surround-Lautsprecher
Gehäuse. . . . . . . . . . Geschlossene Regalbox
(magnetisch abgeschirmt)
System.....7,7-cm-1-Weg-System
Lautsprecher.....7,7-cm-Konuslautsprecher
Nennimpedanz 4 Ω
Frequenzbereich.....80 Hz bis 20 kHz
Maximale Eingangsleistung ..... 60 W
Abmessungen
100mm (B) × 100mm (H) × 100mm (T)
Gewicht 0,54 kg
- Center-Lautsprecher
Gehäuse. . . . . . . . . . Geschlossene Regalbox
(magnetisch abgeschirmt)
System.....7,7-cm-1-Weg-System
Lautsprecher.....7,7-cm-Konuslautsprecher
Nennimpedanz 4 Ω
Frequenzbereich.....75 Hz bis 20 kHz
Maximale Eingangsleistung ..... 60 W
Abmessungen
..... 220 mm (B) x 90 mm (H) x 100 mm (T)
Gewicht 0,70 kg
- Subwoofer
Gehäuse
.....Bassreflexgehäuse für Bodenaufstellung
System.....16-cm-1-Weg-System
Lautsprecher..... 16-cm-Konuslautsprecher
Nennimpedanz 4 Ω
Frequenzbereich....30 Hz bis 2,5 kHz
Maximale Eingangsleistung ..... 60 W
Abmessungen
.221 mm (B) × 401,5 mm (H) × 390 mm (T)
Gewicht 5,5 kg
- Zubehör
Lautsprecherkabel 6
Standfüße 2
Schrauben (für Standfüße) 4
Rutschfeste Füße (klein) .....16
Rutschfeste Füße (groß).... 4
S-DV370T-LautsprecherSystem
- Front/Surround-Lautsprecher
Gehäuse. . . . . . . . . Geschlossene Regalbox (magnetisch abgeschirmt)
System .... 2-Wege-System Lautsprecher:
Woofer .....7,7 cm Konuslautsprecher Typ x2
Hochtöner ..... 2,6-cm-Kalottenhochtöner Nennimpedanz ..... 4 Ω
Frequenzbereich 70 Hz bis 20 kHz
Maximale Eingangsleistung ..... 60 W Abmessungen
. . . . .260 mm (B) × 1096,3 mm (H) × 260 mm (T)
Gewicht 4,1 kg
- Center-Lautsprecher
Wie beim S-DV363 Center-Lautsprecher (siehe oben).
- Zubehör
Lautsprecherkabel 5
Rutschfeste Füße (groß).... 16
Lautsprecherständer-Auflageplatte ..... 4
Schraube (für Auflageplatten)....12
S-DV370SW-LautsprecherSystem
- Subwoofer
Gehäuse
.....Bassreflexgehäuse für Bodenaufstellung System ..... 16-cm-1-Weg-System
Lautsprecher ..... 16-cm-Konuslautsprecher Nennimpedanz ..... 4 Ω
Frequenzbereich ..... 30 Hz bis 2,5 kHz Maximale Eingangsleistung ..... 60 W
Abmessungen
..... 190 mm (B) x 360 mm (H) x 320 mm (T)
Gewicht 4,0 kg
- Zubehör
Lautsprecherkabel 1
Rutschfeste Füße (groß).... 4

Hinweis
• Die technischen Daten und das Design können sich aufgrund von Verbesserungen ohne Ankündigung ändern.
Licht ausgesetzt sind Dieses Produkt nutzt FontAvenue®-Schrift unter Lizenz der NEC Corporation. FontAvenue ist ein eingetragenes Warenzeichen der NEC Corporation.
Dieses Produkt beinhaltet urheberrechtlich geschützte Technologie gemäß Verfahrensansprüchen bestimmter US-Patente und anderer Rechte geistigen Eigentums im Besitz der Macrovision Corporation und anderer Rechtsinhaber. Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten Technologie muß von Macrovision Corporation autorisiert werden, und ist nur auf Heimanwendungen und andere begrenzte Anwendungen beschränkt, sofern nicht eine spezielle Genehmigung der Macrovision Corporation eingeholt worden ist. Nachbau und Zerlegung verboten.
DRM (Digital Rights Management) ist ein Kopierschutzverfahren, das entwickelt wurde, um illegales Kopieren durch Einschränken der Wiedergabe usw. von Material auf anderen Geräten außer dem für die Aufzeichnung verwendeten Computer (oder anderen Aufnahmegeräten) zu verhüten. Nähere Informationen erhalten Sie in den Bedienungsanleitungen oder Hilfe-Dateien, die mit Ihrem Computer und/oder der Software geliefert wurden.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. "DTS" und "DTS Digital Surround" sind eingetragene Warenzeichen von DTS, Inc.
Veröffentlicht von Pioneer Corporation. Urheberrechtlich geschützt © 2007 Pioneer Corporation. Alle Rechte vorbehalten.