PRIMERA

NM 7081 - Machine à coudre PRIMERA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NM 7081 PRIMERA au format PDF.

📄 98 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice PRIMERA NM 7081 - page 4
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.

Questions des utilisateurs sur NM 7081 PRIMERA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NM 7081 - PRIMERA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NM 7081 de la marque PRIMERA.

MODE D'EMPLOI NM 7081 PRIMERA

Cede sans n'est utilisés qu'en cas de rebo. Il aportel selección. Verwerten Systevicierte beim Financiero delakeur Cuervo

Room / Room / Room

Staat en h. strumter of pelease

Rue el número ou bole postale

Protuside en plazas / Code portal et site / Protokstahl und Sack

Telephone / Telephone / Telefon

primera

primera

PRIMERA NM 7081 - primera - 1

Machine à coudre NM 7081

Naaimachine NM 7081

Nähmaschine NM 7081

Mode d'emploi

Gebrauchsanietlung

CE

Français ....3

Nederlands ..... 35

Deutsch.....67

PRIMERA NM 7081 - primera - 2

PRIMERA NM 7081 - primera - 3

PRIMERA NM 7081 - primera - 4

PRIMERA NM 7081 - primera - 5

2017/01/03

La pella accretive sont napié dans un compôt net de mace net du place, trois vassavales.

De konsverkurskurs kurs vaktivat davven met in en opidgalsar akis de varkets.

Pernarque: Le voud agy a## mets sae le appa##l de c##d es b#es la ma#edna G#m#####: De apaag### la ## ####### ###### sae da ma#edna pann####.

PRIMERA NM 7081 - primera - 6

PRIMERA NM 7081 - primera - 7

PRIMERA NM 7081 - primera - 8

1. APERÇU

Ардягыл

1.

  1. Беоспектарей

  2. Pass-1

  3. Tyrakur

a. Epc. de l'evision de échinoage

  1. P.O.-Ours, 2015 B. Diversification

  2. Devicor

  3. Selected details

  4. Procedue des actifs du modèle du point

  5. Intensive de brutto et reçaje de modèle, port

  6. Touches marche strike

  7. Fissus 20-354-358 (A)chungsten por occipitala

  8. Lévet d'Prés de l'Ine) (activi si chocard le cédul de l'Ine)

  9. E-22 Uv

  10. Prisc de pedra

  11. hawelerar

  12. VOT

  13. Collage to

  14. P.100, 4:30

  1. (1)

  2. 15:00 14:19

  3. 15:00 14:19

  4. I est de maltes en pas de zich, il est en pas de zich

  5. Coise-IT (para cousa' na /b)

Асівникіган

  1. Caroline (1)

82 (4194-1)

en. Ples pour boûduire de boûduire

  1. Dégoûveur (en l'ouvre cava le marché du pénceux)

an Pocari al Tumpan

  1. 10:37

[Unreadable]

  1. Pass your books are

  2. Селю-достинибактей

Contrôles Intégraille des accessoires.

2Fimpers

PRIMERA NM 7081 - APERÇU - 1

GARANTIECERTIFICAAT

CERTIFICAT DE GARANTIE

GARANTIEKARTE

For oct capers est octus?

  1. 1943(17) (8/25) FOGA

A perer de la ciele d'autre, noussée sur

le bon de caue ouin sa Kardetau, se l'encas des

Kurtelena

TYPE: 019700 MW 216

Apposed: Naimachen

Appuis: Maclin à coude

Cana: Rahnachita

Oplossen van problemen / Gezion des pannas / Problemebechnung

Handlekening / Signature / Unterschrift

priro a SERVICE CENTER pla total bill borc ic + Buadla var 30 + 3 2021: More

Tel: 08-209735+Fuc 08-0810453

PRIMERA NM 7081 - GARANTIEKARTE - 1

Contenu

  1. Aperçu 2
  2. Consignes de sécurité ....5
  3. Commande 7

3.1 Mise en place et branchement 7
3.2 Préparation au fonctionnement .... 7
3.3 Travaux de couture.... 16
3.4 Technique de couture.... 17
3.5 Points fantaisie 26

  1. Entretien et maintenance 28

4.1 Enlèvement du crochet et de ses composants 28
4.2 Nettoyage de la griffe 29
4.3 Huilage des éléments sous le recouvrement supérieur.... 29

  1. Elimination des dérangements .... 30

  2. Élimination ....32

  3. Déclaration de conformité ....32
  4. Caractéristiques techniques .... 32
  5. Conditions de garantie ....33

Français 3

PRIMERA NM 7081 - Contenu - 1

PRIMERA NM 7081 - Contenu - 2

PRIMERA NM 7081 - Contenu - 3

PRIMERA NM 7081 - Contenu - 4

PRIMERA NM 7081 - Contenu - 5

Nous vous remercions pour votre confiance !

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle machine à coudre primera et nous sommes convaincus que vous serez satisfait de cet appareil moderne.

Afin de garantir une fonction optimale constante et l'efficacité de votre machine à coudre et d'assurer votre sécurité personnelle, nous vous demandons de :

Lire attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation et de respecter en priorité les consignes de sécurité !

Toutes les tâches réalisées avec cet appareil ou sur celui-ci peuvent être effectuées dans la mesure où elles sont décrites dans le présent mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi.

Si vous transmettez la machine à coudre à un tiers, n'oubliez pas d'y joindre le mode d'emploi.

Remarque : Ce mode d'emploi décrit uniquement la commande de votre machine à coudre. Des connaissances en couture et les termes correspondants sont sous-entendus.

Nota :

Les chiffres imprimés en gras dans le texte se rapportent à l'illustration principale de la page intérieure dépliable avant.

Les lettres imprimées en gras se rapportent à des pièces illustrées dans le graphique placé en regard du texte.

À certains endroits, les étapes de travail sont également pourvues de chiffres illustrés dans les graphiques correspondants et placés en regard du texte. Ces chiffres ne sont pas identiques à ceux imprimés en gras dans le texte. Le texte mentionne systématiquement que ces chiffres correspondent à des étapes de travail.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Les symboles suivants sont employés dans ce mode d'emploi pour signaler des consignes de sécurité

PRIMERA NM 7081 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ - 1

Danger!

Ce symbole représente les dangers susceptibles de provoquer de graves blessures.

PRIMERA NM 7081 - Danger! - 1

Attention!

Ce symbole représente les dangers susceptibles de provoquer des blessures et des dommages matériels.

Utilisation conforme

Votre machine à coudre est uniquement destinée à l'exécution des fonctions décrites dans son mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.

Cet appareil est exclusivement réservé à une utilisation dans le secteur privé.

Généralités

  • Conservez le mode d'emploi si possible à portée de main et avec votre appareil.
  • N'utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant dont la liste est dressée dans ce manuel.

PRIMERA NM 7081 - Généralités - 1

Danger! Pour éviter des décharges électriques

  • La machine fonctionne avec une tension dangereuse. Ne laissez jamais votre machine à coudre sans contrôle lorsqu'elle est branchée.
  • Après avoir utilisé votre machine à coudre et avant de la nettoyer, débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise de courant.
  • La machine ne doit pas entrer en contact avec des gouttes d'eau ou projections d'eau ou d'autres liquides.
  • Ne branchez la machine qu'à une prise de courant de 230 V correctement installée et protégée par fusible.
  • Evitez que du liquide ne s'infiltre dans la machine. Si cela s'est cependant produit, débranchez immédiatement la fiche secteur et adressez-vous à notre centre de service; voir la carte de garantie.
  • Avant de remplacer une ampoule, débranchez toujours la fiche secteur. N'utilisez que des ampoules du même type (15 W, E14).
  • N'effectuez aucune modification sur la machine.

PRIMERA NM 7081 - Danger! Pour éviter des décharges électriques - 1

Danger pour les enfants

- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (et par des enfants) présentant des déficiencies physiques, sensorielles ou mentales, ni par des personnes ne possédant aucune expérience et connaissance en la matière, sauf si ces personnes sont surveillées et supervisées par une personne compétente qui leur expliquera le fonctionnement de l'appareil.

Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne puissent jouer avec l'appareil.

- Les éléments de l'emballage ou les accessoires ne doivent pas être à portée de main des enfants. Risque d'asphyxie en avalant ces petites pièces !

Français 5

PRIMERA NM 7081 - Danger pour les enfants - 1

PRIMERA NM 7081 - Danger pour les enfants - 2

PRIMERA NM 7081 - Danger pour les enfants - 3

PRIMERA NM 7081 - Danger pour les enfants - 4

Attention! A titre de protection contre les brûlures, les incendies, les décharges électriques ou les blessures de personnes

A l'installation

  • La machine à coudre ne doit pas être utilisée à l'air libre.
  • La machine doit uniquement être posée sur une surface horizontale.
  • La machine à coudre ne doit pas être utilisée là où des produits à gaz propulseur (sprays) ou oxygène sont employés.
  • Ne pas utiliser la machine dans des zones humides. La machine doit être tenue à un écartement minimal d'un mètre par rapport à des sources d'humidité comme les lavabos, entre autres.
  • La machine à coudre ne doit pas être exposée à une chaleur intense. Veillez également à ce qu'elle soit tenue à une distance suffisante des radiateurs, entre autres. Ceci s'applique également au câble secteur.
  • Le câble secteur doit être complètement déroulé pour utiliser la machine. Veillez à ce que le câble secteur ne constitue pas une source de trébuchement.
  • Si vous utilisez une fiche intermédiaire ou une rallonge, veillez à ce que ces accessoires répondent aux exigences légales.

Lors du fonctionnement

  • N'utilisez pas l'appareil si le boîtier ou le cordon d'alimentation présente des dommages visibles. Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées exclusivement par le service après-vente. Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par notre service après-vente afin d'éviter tout risque éventuel.
  • Lorsque vous utilisez votre machine à coudre, ne bloquez pas les fentes d'aération et tenez celles-ci ainsi que la pédale à l'écart de peluches, poussières et restes d'étoffes.
  • N'introduisez pas d'objets dans les ouvertures de la machine à coudre ou évitez de faire tomber de tels objets dans la machine.
  • Pour arrêter la machine, amenez l'interrupteur marche-arrêt de la lumière sur „0" et débranchez la fiche secteur.
  • Pour débrancher la machine, tirez toujours sur la fiche et non pas sur le câble.
  • Tenir vos doigts à l'écart de toutes les pièces mobiles. Une précaution toute particulière s'impose au niveau des aiguilles. Faites toujours attention au mouvement de montée et de descente des aiguilles lorsque la machine est en marche.
  • N'utilisez que les plaques à aiguille d'origine. Une fausse plaque à aiguille peut provoquer une rupture de l'aiguille. Des aiguilles tordues ne doivent pas être utilisées.
  • Veillez à ce que le sélecteur d'aiguille soit toujours réglé sur l'aiguille utilisée. Un mauvais réglage entraînera la rupture de l'aiguille.
  • Lorsque vous cousez, évitez de tirer ou de pousser l'étoffe. Ces mouvements risquent de casser l'aiguille.
  • Nota : Le bouton marche/arrêt n'éteint que la lumière. La machine à coudre reste sous tension et prête à l'emploi. Déranchez dès lors le cordon d'alimentation lorsque vous enfilez un fil, remplacez une aiguille, placez une canette, changez le pied de biche ou pour toute autre opération similaire.
  • Ne posez pas d'objet sur la pédale pour éviter toute mise en marche incontrôlée de la machine à coudre. La pédale ou le moteur risque de claquer!

A l'entretien

- Débranchez toujours la fiche secteur de la prise de courant lorsque vous ouvrez le corps de la machine pour la nettoyer ou pour effectuer un réglage décrit dans ce manuel.

- Servez-vous d'un savon ou d'un nettoyant neutre pour nettoyer le corps de la machine. L'essence, les diluants et la poudre à récurer risquent d'endommager le corps de la machine et la machine proprement dite et ne devraient donc pas être utilisés

3. COMMANDE

3.1 MISE EN PLACE ET BRANCHEMENT

  1. Placez votre machine à coudre sur une table stable et plane et qui vous offre suffisamment de liberté de mouvement pour vos jambes et pour la pédale. Si vous posez votre machine sur une surface laquée, prévoyez un support antidérapant sous la machine.

A Prise de courant
B Fiche secteur
C Fiche du câble de la pédale
D Prise sur la machine à coudre
E Interrupteur marche-arrêt de la lumière

PRIMERA NM 7081 - MISE EN PLACE ET BRANCHEMENT - 1

Contrôlez si la tension et la fréquence indiquées sur la plaquette signalétique correspondent à la tension et à la fréquence de votre secteur.

  1. Introduisez la fiche du câble de la pédale C - la fiche entre la pédale et la fiche secteur - dans la douille correspondante D sur la machine.
  2. Branchez la fiche secteur B à une prise de courant A.
  3. Actionnez l'interrupteur marche-arrêt de la lumière E, pour mettre la lampe de couture en marche.

3.2 PRÉPARATION AU FONCTIONNEMENT

Fonctionnement de la pédale

  1. La pédale vous permet de régler la vitesse de couture. Plus vous appuyez sur la pédale, plus la vitesse de couture augmente.
  2. La machine s'arrête dès que vous relâchez la pédale.

Remarque : Habituez-vous à la pédale sans fil avant d'utiliser pour la première fois votre machine à coudre.

PRIMERA NM 7081 - Fonctionnement de la pédale - 1

Le plateau tiroir escamotable agrandit le champ de travail à l'utilisation de la machine et peut être retiré sans problème. L'utilisation du bras libre permet des travaux de couture en des endroits difficilement accessibles.

Enlèvement du plateau tiroir escamotable

  1. Retirez le plateau tiroir comme montré dans le croquis.
  2. Pour remonter le plateau tiroir, emboîtez-le à nouveau sur la machine.

PRIMERA NM 7081 - Enlèvement du plateau tiroir escamotable - 1

Avantages et applications de la couture sur bras libre

  • Exclusion d'une accumulation d'étoffe devant l'aiguille lors de la couture de poches, d'ourlets et la couture de manches, échancrures de taille et autres pièces rondes.
  • Retouches d'endroits au niveau du genou et du coude ainsi que vêtements d'enfants.

PRIMERA NM 7081 - Avantages et applications de la couture sur bras libre - 1

Eclairage de la machine à coudre

L'éclairage de la machine à coudre se trouve sur l'extrémité du revêtement supérieur 2.

PRIMERA NM 7081 - Eclairage de la machine à coudre - 1

Attention! Risque de décharges!

Avant de remplacer l'ampoule, éteignez la lumière avec l'interrupteur marche-arêt de la lumière et débranchez la fiche secteur. Si la machine a auparavant été utilisée, l'ampoule est chaude. Il y a risque de brûlures. Attendez quelques minutes pour que l'ampoule ait le temps de refroidir.

  1. Retirez le couvercle à vis se trouvant sur le côté gauche de la machine à coudre.
  2. Dévissez la vis.
  3. Enlevez le recouvrement supérieur 2 ab.
  4. Dévissez l'ampoule en la tournant sur la gauche.
  5. Remettez en place l'ampoule neuve en la tournant sur la droite.
  6. Remettez en place le recouvrement et fixez-le avec la vis.

PRIMERA NM 7081 - Attention! Risque de décharges! - 1

Changement du pied de biche

  1. Débranchez la fiche secteur.
  2. Amenez l'aiguille dans la position la plus élevée en actionnant le volant 21.
  3. Soulevez le pied de biche à l'aide du levier à pied de biche 17.
  4. Débloquez le pied de biche en soulevant le levier de maintien du pied de biche 29 se trouvant à l'arrière du support de pied de biche.
  5. Posez le pied de biche souhaité sur la plaque à aiguille de manière que la butée du pied de biche se trouve exactement sous le support du pied de biche.
  6. Maintenez le levier de maintien du pied de biche 29 enfoncé et baissez en même temps le levier à pied de biche 17. Relâchez le levier de maintien du pied de biche 29. Le pied de biche est ainsi solidarisé et fixé avec le support du pied de biche.

PRIMERA NM 7081 - Changement du pied de biche - 1

Changement des aiguilles

  1. Débranchez la fiche secteur.

  2. Amenez l'aiguille dans la position la plus élevée en tournant le volant 21.

  3. Abaissez le pied de biche à l'aide du levier à pied de biche 17.

  4. Débloquez le pince-aiguille 23 en tournant la vis dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre.

  5. Retirez l'aiguille usée du support.

  6. Placez la nouvelle aiguille de manière que sa face plate soit dirigée vers l'arrière. Lors de la mise en place, l'aiguille doit être introduite jusqu'à la butée dans le support.

  7. Serrez ensuite à fond la vis du pince-aiguille 23.

  8. Positionnez le sélecteur d'aiguille 10 sur l'aguille insérée :

I pour une aiguille normale

pour des aiguilles jumelées

PRIMERA NM 7081 - Changement des aiguilles - 1

PRIMERA NM 7081 - Changement des aiguilles - 2

Attention! Risque de blessure!

Contrôlez régulièrement si l'aiguille est encore droite et non émoussée. Une aiguille courbée peut se rompre et provoquer des blessures! Les noeuds et faux points sur le jersey, la soie ou les tissus à base de soie sont fréquemment provoqués par des aiguilles endommagées.

Tableau des numéros d'aiguilles et des fils

No. de l'aiguille MatérielSpécification fil cotonSpécification fil soie
No. 60 (#7) Soie à fine maille70-80 100-140
No. 70 (#10) Crêpe
No. 80 (#12) Soie naturelle, Po-peline50-60 80-100
No. 80-90 (#12-14) Coton, Vêtement de laine40-50 60-70
No. 90-100 (#14-16) Laine 30-40 50-60
No. 90-100 (#14-18) Etoffes fermes et dures30 45-50
Couture sur des tissus élast. No. 70 (#10) Jersey 70-80 100-140

Utilisation des porte-bobines de fil

Les porte-bobines de fil 7 servent à recevoir les bobines de fil.

  1. Dégagez le porte-bobine de fil 7 du corps de la machine avant de commencer des travaux de couture.

  2. Replacez le porte-bobine de fil 7 dans le corps de la machine avant de la refermer.

A Fil supérieur

B Ouverture dans le porte-bobine de fil

PRIMERA NM 7081 - Utilisation des porte-bobines de fil - 1

Remarque : Si le fil utilisé s'enroule ou forme fréquemment des noeuds autour du porte-bobine de fil, vous pouvez faire passer le fil par l'ouverture pratiquée dans le porte-bobine de fil B (voir illustration du haut). L'ouverture est ici dirigée vers la bobine de fil.

Français 9

PRIMERA NM 7081 - Utilisation des porte-bobines de fil - 2

PRIMERA NM 7081 - Utilisation des porte-bobines de fil - 3

PRIMERA NM 7081 - Utilisation des porte-bobines de fil - 4

PRIMERA NM 7081 - Utilisation des porte-bobines de fil - 5

Enlèvement et mise en place de la capsule de la canette

  1. Débranchez la fiche secteur.
  2. Enlevez le plateau-tiroir escamotable 15 du bras libre.
  3. Ouvrez le clapet du bras libre A.
  4. Amenez l'aiguille dans la position la plus élevée en tournant le volant 21.

  5. Saisissez l'élément de verrouillage de la capsule de la canette B et retirez la capsule de la canette du boîtier.

  6. Assurez-vous au moment de la remise en place que le levier articulé de la capsule de la canette C vienne correctement se mettre en place dans l'évidement dans le haut du boîtier.

  7. Refermez le clapet à bras libre.

PRIMERA NM 7081 - Enlèvement et mise en place de la capsule de la canette - 1

La numérotation qui apparaît sur l'illustration correspond aux travaux décrits ci-après:

  1. Dégagez le volant 21 vers l'extérieur pour interrompre le contact. L'aiguille reste à présent immobile lorsque vous enfoncez la pédale.
  2. Introduisez le fil de la bobine de fil par le bloc de tension de bobinage 6.
  3. Introduisez l'extrémité du fil de l'intérieur par l'une des petites ouvertures de la canette et placez la canette sur le bras porte-canette 8.

  4. Appuyez sur la canette vers la droite contre le dévidoir 9.

  5. Maintenez fermement l'extrémité du fil et appuyez légèrement sur la pédale.

Arrêtez après que le fil se soit enroulé plusieurs fois autour de la canette.

Coupez l'extrémité du fil en saillie au ras de la canette. Appuyez à nouveau sur la pédale et bobinez le fil jusqu'à ce que la canette soit pleine. La machine s'arrête automatiquement.

PRIMERA NM 7081 - Enlèvement et mise en place de la capsule de la canette - 2

  1. Appuyez maintenant sur le bras porte-canette 8 sur la gauche et coupez le fil.
  2. Poussez le volant 21 vers l'intérieur (sur sa position initiale) pour rétablir le contact.

PRIMERA NM 7081 - Enlèvement et mise en place de la capsule de la canette - 3

Introduction du fil dans la capsule de la canette

  1. Débranchez la fiche secteur.
  2. Amenez l'aiguille sur la position la plus élevée en amenant le volant 21 vers vous.
  3. Retirez la capsule de la canette, voir page 10.
  4. Placez la canette dans la capsule à canette. Assurez-vous que le fil est bien dirigé dans le sens de la pointe de la flèche (dans le sens des aiguilles d'une montre).

PRIMERA NM 7081 - Introduction du fil dans la capsule de la canette - 1

  1. Tirez l'extrémité du fil dans la fente de la capsule à canette.

PRIMERA NM 7081 - Introduction du fil dans la capsule de la canette - 2

  1. Tirez ensuite le fil à travers le ressort tendeur de la canette en direction de l'ouverture de sortie. Laissez le fil pendre de la canette sur env. 10 cm.
  2. Remettez en place la capsule de la canette.

PRIMERA NM 7081 - Introduction du fil dans la capsule de la canette - 3

Enfilage du fil supérieur

Débranchez la fiche secteur de la prise de courant.

Soulevez le pied de biche par le levier à pied de biche 17 et tournez le volant 21 pour amener le passe-fil 4 dans la position la plus élevée.

Placez une bobine de fil sur un porte-bobine de fil 7, de sorte que le fil soit guidé depuis l'arrière de la bobine.

La numérotation sur l'illustration correspond aux opérations suivantes:

  1. Guidez le fil à travers le tendeur de fil 5.
  2. Tirez le fil par la droite autour du bouton tendeur de fil vers le haut.
  3. Tirez fermement sur le fil et guidez-le de la droite par l'orifice du passe-fil 4.

  4. Passez le fil vers le bas et par le guidage de fil 22.

  5. Continuez à passer le fil vers le bas et par le crochet à fil 24.
  6. Enfilez le fil dans l'aiguille de l'avant vers l'arrière.

Remarque :

Le guidage du fil est représenté par des chiffres sur la machine.

PRIMERA NM 7081 - Remarque : - 1

Remontage du fil inférieur

  1. Soulevez le pied de biche à l'aide du levier à pied de biche 17 et tenez l'extrémité du fil supérieur légèrement avec la main gauche.

PRIMERA NM 7081 - Remontage du fil inférieur - 1

  1. Tournez le volant 21 aussi longtemps vers vous, jusqu'à ce que l'aiguille soit allée complètement en bas, puis complètement en haut. Au terme du mouvement, le passe-fil 4 doit se trouver dans sa position la plus élevée.
  2. Tirez sur le fil supérieur pour remonter le fil inférieur.
  3. Dégagez les deux fils sur environ 5 cm et dirigez-les tous les deux vers l'arrière sous le pied de biche.

PRIMERA NM 7081 - Remontage du fil inférieur - 2

Réglage de la tension du fil supérieur

En couture à point droit, le fil supérieur et le fil inférieur sont noués entre eux entre les morceaux d'étoffe.

  1. Sélectionnez la tension appropriée au bloc tendeur de fil à l'aide du bouton tendeur de fil 3.

A Valeur nouvellement réglée

Plus le chiffre est bas, plus la tension du fil supérieur l'est également. Tournez la molette de réglage comme représenté sur l'illustration ci-contre afin de diminuer la tension du fil supérieur.

PRIMERA NM 7081 - Réglage de la tension du fil supérieur - 1

Plus le chiffre est élevé, plus la tension du fil supérieur l'est également. Tournez la molette de réglage comme représenté sur l'illustration ci-contre afin d'augmenter la tension du fil supérieur.

PRIMERA NM 7081 - Réglage de la tension du fil supérieur - 2

Tension du fil supérieur pour le point zig-zag:

Pour obtenir de bons résultats en couture au point zig-zag, la tension du fil supérieur devrait être inférieure à celle de la couture au point droit. Le fil supérieur devrait apparaître au dos de l'ouvrage.

PRIMERA NM 7081 - Tension du fil supérieur pour le point zig-zag: - 1

Sélecteur d'aiguille

Attention ! Veillez à ce que le sélecteur d'aiguille 10 soit toujours réglé sur l'aiguille utilisée. Un mauvais réglage entraînera la rupture de l'aiguille.

- Positionnez le sélecteur d'aiguille 10 sur l'aguille insérée :

I pour une aiguille normale
pour des aiguilles jumelées

Bouton de réglage des modèles de point

  1. Retirez l'aiguille de l'étoffe.
  2. Choisissez le point souhaité à l'aide du bouton 12. Le numéro du modèle de point sélectionné s'affiche dans la zone d'affichage 13. Les modèles de points sont représentés dans le graphique de droite sur la machine à coudre.

  3. Les symboles représentés à droite du bouton de réglage du modèle de point sont utilisés pour réaliser des boutonnières, voir à la page 22.

  4. Les modèles de points avec aiguilles jumelées sont systématiquement indiqués sous les numéros. Voir "Couture avec des aiguilles jumelées", à la page 15.
  5. Dans le cas de points élastiques (rangée du bas ① - ⑩) tournez le bouton de réglage de la longueur de point 11 sur la position ① - ⑩. Sélectionnez le numéro souhaité au moyen du bouton de réglage du modèle de point 12.

Bouton de réglage de la longueur du point

Indépendamment du point choisi, il est possible qu'il soit nécessaire de modifier la longueur du point pour obtenir un résultat optimal.

  1. Réglez la longueur de point souhaitée avec le bouton de réglage de la longueur de point 11.

Plus le chiffre est élevé, plus le point est long.

Le réglage compris entre 0 et 1 convient à la confection de boutonnières. La plage comprise entre 0,5 et 4 convient au point zig-zag.

Pour coudre au point élastique, le réglage ① - ⑩ doit être choisi.

Comment la qualité du point élastique peut-elle être améliorée?

Si ce réglage pour la couture au point élastique ne donne pas de résultat satisfaisant, vous pouvez modifier la densité du point à l'aide du bouton de réglage de la longueur de point 11:

  • “-” Points plus rapprochés
    • "+" Points plus écartés.

Remarque :

La longueur du point change de manière continue lors du réglage du sélecteur. Elle doit donc être réglée de manière appropriée.

Touche de marche en arrière

Enfoncez la touche de marche en arrière vers le bas pour ne coudre qu'en marche arrière.

PRIMERA NM 7081 - Touche de marche en arrière - 1

PRIMERA NM 7081 - Touche de marche en arrière - 2

PRIMERA NM 7081 - Touche de marche en arrière - 3

PRIMERA NM 7081 - Touche de marche en arrière - 4

text_image 0 1 2 3 4 +①②③④ + ⑤⑥ -

PRIMERA NM 7081 - Touche de marche en arrière - 5

14 Français

PRIMERA NM 7081 - Français - 1

PRIMERA NM 7081 - Français - 2

PRIMERA NM 7081 - Français - 3

PRIMERA NM 7081 - Français - 4

PRIMERA NM 7081 - Français - 5

Abaissement de la griffe

Abaissez la griffe 26 lorsque vous cousez des boutons.

La griffe est abaissée lorsque vous cousez des tissus qui ne peuvent être avancés régulièrement avec la griffe. Ceci peut se produire par ex. avec les bandes des fermetures éclairs, du feutre souple ou du tissu très fin.

Dans un tel cas, vous devez faire glisser le tissu manuellement vers l'avant. La numérotation sur l'illustration correspond aux opérations suivantes:

  1. Ouvrez le clapet à bras libre A.
  2. Abaissez la griffe en enfonçant vers le bas le levier de la griffe B et en effectuant un mouvement dans le sens indiqué par la flèche sur l'illustration.
  3. Soulevez la griffe en abaissant vers le bas le levier de la griffe B et en effectuant le mouvement dans le sens de la flèche indiqué sur l'illustration. La griffe revient en haut dès que vous reprenez les travaux de couture.

Remarque :

Pour tous les travaux de couture courants, la griffe devrait être soulevée.

PRIMERA NM 7081 - Remarque : - 1

Couture avec des aiguilles jumelées

La couture avec les aiguilles jumelées 43 permet de coudre des motifs bicolores en utilisant deux fils de couleur différente.

Utilisez les réglages suivants :

- Sélecteur d'aiguille :

Attention ! Veillez à ce que le sélecteur d'aiguille soit toujours réglé sur l'aiguille utilisée.

Un mauvais réglage entraînera la rupture de l'aiguille.

• Pied de biche : Pied zig-zag 35
- Bouton de réglage du modèle de point : 1 - 10 Vous trouverez les modèles de points avec aiguilles jumelées sur le graphique sur la machine à coudre, sous les numéros de modèles de points.
- Bouton de réglage de la longueur de point : 1 - 4 ou ① - ⑩
• Bouton tendeur de fil : 2 - 6

PRIMERA NM 7081 - Couture avec des aiguilles jumelées - 1

PRIMERA NM 7081 - Couture avec des aiguilles jumelées - 2

PRIMERA NM 7081 - Couture avec des aiguilles jumelées - 3

  1. Montez les aiguilles jumelées comme une aiguille normale, voir "Changement des aiguilles", page 9.
  2. Soulevez les deux porte-bobine de fil 7 abaissés et placez deux bobines garnies de manière identique.
  3. Enfilez les deux fils dans le guidage de fil comme vous le faites pour le fil supérieur simple. (Voir "Enfilage du fil supérieur", à la page 12.)
  4. Enfilez un fil par le côté droit du crochet à fil 24 et enfilez-le dans l'aiguille de droite des aiguilles jumelées. Passez l'autre fil par le côté gauche du crochet à fil dans l'aiguille de gauche.

Attention!

Sortez les aiguilles jumelées du tissu avant de modifier le sens de la couture. Dans le cas contraire, les aiguilles peuvent se briser.

PRIMERA NM 7081 - Attention! - 1

Utilisez pour cela les réglages suivants:

  • Réglage du bouton de réglage du modèle de point : 1 ou 2 Point 1 : l'aiguille pique au centre de l'ouverture du pied de biche, Point 2 : l'aiguille pique au bord gauche de l'ouverture du pied de biche.
    • Longueur de point: 1,5-4
  • Pied de biche pour ce travail: pied zig-zag 35
  • Réglage du bouton tendeur de fil: 2-6

  • Soulevez le pied de biche à l'aide du levier à pied de biche 17 et placez le tissu sous le pied de biche sur la plaque à aiguille 1, de manière que le bord du tissu corresponde à l'un des repères de la plaque à aiguille.

  • Tournez le volant 21 de manière que l'aiguille descende dans le tissu.
  • Abaissez le pied de biche et assurez-vous que le fil ait été dirigé vers l'arrière.
  • Actionnez la pédale. Le tissu est automatiquement transporté par la griffe le long du repère de la plaque à aiguille vers l'arrière.
  • Actionnez la touche de marche arrière 14 et piquez quelques points à marche arrière pour fixer l'extrémité du fil.
  • Continuez de coudre en marche avant jusqu'à ce que l'extrémité du fil soit atteinte.
  • Sortez l'aiguille du tissu en tournant le volant 21.
  • Soulevez le pied de biche et dégagez le tissu en dirigeant le fil supérieur et le fil inférieur vers l'arrière.
  • Coupez les deux fils au moyen d'une paire de ciseaux ou du coupe-fil 30. Laissez des bouts de fil suffisamment longs pour préparer la machine à coudre au prochain ouvrage.

PRIMERA NM 7081 - Attention! - 2

PRIMERA NM 7081 - Attention! - 3

Changement de sens de couture

  1. Arrêtez la machine à coudre et actionnez le volant 21 de manière que l'aiguille s'abaisse dans le tissu.
  2. Soulevez le pied de biche à l'aide du levier à pied de biche 17 puis tournez le tissu dans le sens souhaité en vous servant de l'aiguille comme point de rotation.
  3. Abaissez le pied de biche et poursuivez la couture.

PRIMERA NM 7081 - Changement de sens de couture - 1

Utilisation des repères sur la plaque à aiguille

Les repères sur le plaque à aiguille sont particulièrement utiles pour conserver l'écartement de la couture par rapport au bord du tissu.

A Repères de la plaque à aiguille
B Repère d'angle
C Plaque à aiguille
D Trou de piqûre
E Écartement du bord du tissu par rapport à la couture

PRIMERA NM 7081 - Utilisation des repères sur la plaque à aiguille - 1

Les indications suivantes se réfèrent à l'écartement entre l'aiguille et le repère de la plaque à aiguille:

Chiffe sur la plaque à aiguille 10 15 20 3/8 4/8 5/8 6/8
Ecartement en cm 1,0 1,5 2,0 1,0 1,3 1,6 1,9

Couture en angle droit

  1. Si vous souhaitez coudre en angle droit, veillez à respecter un écartement de 1,6 cm (= repère 5/8) par rapport au bord du tissu.
  2. Arrêtez la machine à coudre lorsque le bord du tissu se trouve à la même hauteur que le repère en coin sur la plaque à aiguille 1.
  3. Actionnez le volant 21 de manière que l'aiguille s'abaisse dans le tissu.
  4. Soulevez le pied de biche à l'aide du levier à pied de biche 17 et tournez le tissu dans la direction souhaitée jusqu'à ce que son bord corresponde au repère 5/8 de la plaque à aiguille.
  5. Abaissez le pied de biche puis poursuivez votre travail. A Repère en coin

PRIMERA NM 7081 - Couture en angle droit - 1

3.4 TECHNIQUE DE COUTURE

Le prochain point présente différents points et techniques de couture.

Aperçu des points et techniques de couture

Type de point (Numéro indiqué sur le bouton de réglage du modèle de point)Modèle de pointExemples d'utilisation
Point droit (1 ou 2)avec pied zig-zag35: travaux de couture simplesavec pied pour fermeture à glissière37: couture de fermetures à glissièreavec pied ourleur36: ourlage
Point zig-zag (3, 4 ou 5)avec pied zig-zag35: confection d'ourlets, boutonnières et pose de bandes élastiquesavec pied pour boutonnière38 ou pied zig-zag35: couture de boutons

Français 17

Type de point (Numéro indiqué sur le bouton de réglage du modèle de point)Modèle de pointExemples d'utilisation
Point de surfilage (5)avec pied zig-zag 35: Surfilage des bords de coupe (empêche au tissu de s'effilocher). Ce point permet simultanément d'obtenir des bords de tissus nets et peut aussi être utilisé uniquement pour le sur-filage des bords de coupe.application, couture d'éléments décoratifs
Triple point zig-zag (6)avec pied zig-zag 35: Pour les travaux de couture sur des tissus synthétiques et autres matières qui ont tendance à former rapide-ment des plis; peut aussi être utilisé comme point de surfilage
Triple point droit (12)avec pied zig-zag 35: Couture de soufflets, coutures très solides
Point invisible (7 ou 8)avec pied zig-zag 35 et guide 32: ourlets invisibles sur les pantalons, les jupes, etc.
Point invisible (7)avec pied à point invisible 34: ourlets invisibles sur les pantalons, les jupes, etc.
Point fantaisie (9)avec pied zig-zag 35: ourlets décoratifs (notamment sur les tissus coupés en biais)
Point extensible (1 - 10)avec pied zig-zag 35: Coutures élastiques décoratives
Point smoke (6)avec pied zig-zag 35: Point décoratif, p.ex. comme couture déco-rative sur des jupes plissées
Point élasti-que à deux pi-ques (10)avec pied zig-zag 35: Piquage de bandes élastiques d'une largeur supérieure à 3 cm
Point Overlock fermé (10)avec pied zig-zag 35: Pour assembler et coudre proprement en une seule opération des tissus élastiques. La couture fermée évite aux bords du tissu de s'effilocher.
3 points boutonnières différentsavec le pied pour boutonnière 44 ou avec le pied zig-zag 35: réalisation d'une boutonnière
motifs bicolores (1 - 10 ou 1 - 10)avec aiguilles jumelées ou pied zig-zag 35: tous les modèles de points sont possibles sauf les points de boutonnières.

Point zig-zag

Utilisez les réglages suivants:

  • Bouton de réglage du modèle de point: 3, 4 ou 5
  • Longueur de point: 1-4
    • Pied de biche: pied zig-zag 35
  • Bouton de réglage de la tension de fil: 2-6
    Le point zig-zag simple est souvent utilisé pour la confection d'ourlets, de boutonnières et pour la pose de bandes élastiques.

PRIMERA NM 7081 - Point zig-zag - 1

text_image 3 4 5

Point de surfilage

Utilisez les réglages suivants:

  • Bouton de réglage du modèle de point: 5
  • Longueur de point: 1-2
    • Pied de biche: pied zig-zag 35
  • Bouton de réglage de la tension de fil: 4-6

Ce point est utilisé pour surfiler des bords de coupe. Le tissu ne risque ainsi pas de s'effilocher.

PRIMERA NM 7081 - Point de surfilage - 1

Utilisez les réglages suivants:

  • Bouton de réglage du modèle de point: 6
  • Longueur de point: 1-2
    • Pied de biche: pied zig-zag 35
  • Bouton de réglage de la tension de fil: 4-6

PRIMERA NM 7081 - Point de surfilage - 2

Ce point convient à des travaux de couture sur des tissus synthétiques et autres matières qui ont tendance à former rapidement des plis. Il convient également comme point de surfilage pour éviter l'effilochage des tissus. Il peut aussi être utilisé pour la pose de bandes élastiques et pour des travaux de reprisage. Laissez un ourlet d'une largeur de 1,5 cm que vous pourrez couper à la fin de votre travail.

Triple point droit

Utilisez les réglages suivants:

  • Bouton de réglage du modèle de point: 1 ou 2
  • Longueur de point: ① - ⑩
    • Pied de biche: pied zig-zag 35
  • Bouton de réglage de la tension de fil: 4-6

PRIMERA NM 7081 - Triple point droit - 1

Ce point permet d'obtenir une couture très solide puisque l'aiguille avance de deux points et recule d'un point. Ce type de point convient notamment aux soufflets. Piquez le tissu avec des épingles avant de coudre.

Français 19

Pose de boutons (pied zig-zag)

Utilisez les réglages suivants:

• Baissez la griffe 26 (voir à la page 15).

- Bouton de réglage du modèle de point : 3 - 5, doit correspondre à l'écartement des trous dans le bouton

- Longueur de point : Aucune importance puisque la griffe est baissée

• Pied de biche: pied zig-zag 35

- Bouton de réglage de la tension de fil: 1-3

  1. Posez le bouton à l'endroit souhaité sur le tissu.

  2. Alignez les deux boutonnières le long de l'ouverture du pied de biche (voir illustration) et positionnez la boutonnière gauche contre le bord gauche de l'ouverture du pied de biche.

  3. Abaissez le pied de biche.

  4. Contrôlez avec le volant 21, si la longueur de point est réglée de manière que les trous du bouton soient exactement touchés.

Attention ! Si l'aiguille n'entre pas parfaitement dans les boutonnières, le bouton ou l'aiguille risquent de se briser.

  1. Au besoin, modifiez la largeur de point à l'aide du bouton de réglage du modèle de point 12.

En raison d'une aiguille posée sur le pied de biche, une nervure se forme lors de la couture, laquelle facilite plus tard le nouage des fils sous le bouton.

  1. Cousez environ cinq points puis relevez l'aiguille.

  2. Laissez une extrémité de fil d'env. 20 cm de longueur si vous souhaitez une fixation plus solide.

  3. Enfilez le fil supérieur à travers un trou du bouton et enroulez le fil plusieurs autour du fil qui relie le bouton à l'ouvrage pour obtenir ainsi un point d'attache.

  4. Dégagez le fil sur la face inférieure du tissu et nouez-le.

Remarque :

Soulevez à nouveau la griffe après avoir cousu le bouton.

PRIMERA NM 7081 - Pose de boutons (pied zig-zag) - 1

text_image 3 4 5

PRIMERA NM 7081 - Pose de boutons (pied zig-zag) - 2

PRIMERA NM 7081 - Pose de boutons (pied zig-zag) - 3

PRIMERA NM 7081 - Pose de boutons (pied zig-zag) - 4

PRIMERA NM 7081 - Pose de boutons (pied zig-zag) - 5

PRIMERA NM 7081 - Pose de boutons (pied zig-zag) - 6

PRIMERA NM 7081 - Pose de boutons (pied zig-zag) - 7

PRIMERA NM 7081 - Pose de boutons (pied zig-zag) - 8

Pose de boutons (pied pour couture de boutons)

Utilisez les réglages suivants:

  • Bouton de réglage du modèle de point : 3 - 5, doit correspondre à l'écartement des trous dans le bouton
  • Pied de biche: pied pour couture de boutons 38
  • Longueur de point: 0

Le pied pour couture de boutons permet de coudre des boutons de taille moyenne maximum. On utilise ici un point zigzag. La largeur du zigzag correspond à la distance entre les trous du bouton.

  1. Monter le pied pour couture de boutons. (Voir "Changement du pied de biche", à la page 8.)
  2. Marquer à la craie de tailleur la position exacte du bouton sur le tissu.
  3. Placer le bouton sur le repère et le bloquer en abaissant le pied pour couture de boutons.
  4. Tester avec le volant 21, avant de coudre, si la butée de l'aiguille est réglée de manière à ce que les trous du bouton soient piqués avec précision par l'aiguille. Si ce n'est pas le cas, modifier le réglage du sélecteur de point 12.

Attention ! Si l'aiguille n'entre pas parfaitement dans les boutonnières, le bouton ou l'aiguille risquent de se briser.

  1. Exécuter les premiers points avec le volant afin d'éviter d'abîmer l'aiquille.
  2. Exécuter à faible vitesse 6 à 7 points par trou.
  3. Couper les fils lorsqu'ils ont atteint une longueur d'environ 20 cm, tirer le fil d'aiguille sur l'envers de la pièce et nouer les fils ensemble.

Remarque :

Lorsqu'il s'agit de boutons à 4 trous, on déplace le tissu avec le bouton et on exécute 6 à 7 points dans les autres trous.

PRIMERA NM 7081 - Remarque : - 1

Pose de boutons à tige

On a souvent recours à des boutons à tige pour les matériaux lourds.

  1. Placer pour cela une aiguille ou une allumette sur le bouton avant de coudre, puis le bloquer en abaissant le pied presseur.
  2. Coudre le bouton de la manière ci-dessus décrite.
  3. Laisser le fil d'aiguille dépasser un peu lorsque la pièce est retirée de la machine.
  4. Enfiler maintenant le fil d'aiguille à travers l'un des trous du bouton et l'enrouler autour des fils de couture de manière à obtenir une tige.
  5. Nouer ensuite le fil d'aiguille avec le fil de canette sur l'envers du tissu.

Français 21

Confection d'une boutonnière

Utilisez les réglages suivants:

- Bouton de réglage du modèle de point:

PRIMERA NM 7081 - Confection d'une boutonnière - 1

  • Longueur de point: III/III (0,5-1)
  • Pied de biche: pied pour boutonnière 44
  • Bouton de réglage de la tension de fil: 3-5

  • Réglez le bouton de réglage de la longueur du point 11 sur 0 si vous souhaitez des points rapprochés. Le point satineur convient à la pose de boutonnières sur des tissus fins.

  • Réglez le bouton de réglage de la longueur du point 11 sur 1 si vous souhaitez des points moins rapprochés. Les points moins rapprochés conviennent à la confection de boutonnières sur des tissus épais.

PRIMERA NM 7081 - Confection d'une boutonnière - 2

PRIMERA NM 7081 - Confection d'une boutonnière - 3

text_image 3 2 1 4 0 + ①-⑩.

Remarque :

Exercez-vous à la confection d'une boutonnière sur un petit morceau de tissu pour obtenir un résultat optimal.

  1. Repérez la position de la boutonnière sur le tissu.
  2. Avancez le chariot du pied pour boutonnière A et faites coincider le repère sur le pied pour boutonnière C avec le repère sur le tissu B.
  3. Abaissez le pied de biche.

Remarque :

Les lignes de repère sur le chariot sont écartées d'environ 5 mm.

  1. Réglez le bouton de réglage du modèle de point 12 sur .
  2. Cousez en marche avant jusqu'à ce que vous atteignez le repère avant de la boutonnière. Arrêtez alors la machine à coudre. L'aiguille doit alors se trouver en bas à gauche.
  3. Réglez le bouton de réglage du modèle de point 12 sur Cousez quatre à six points avant d'arrêter à nouveau la machine. L'aiguille doit alors se trouver en bas à droite.

  4. Réglez le bouton de réglage du modèle de point 12 sur .

  5. Cousez en marche arrière jusqu'à ce que vous atteignez le repère arrière de la boutonnière. Arrêtez alors la machine. L'aiguille doit alors se trouver en haut à droite.

  6. Réglez le bouton de réglage du modèle de point 12 sur

  7. Cousez quatre à six points avant d'arrêter à nouveau la machine. L'aiguille doit alors se trouver en haut à gauche.

  8. Retirez le tissu lorsque la boutonnière est finie.

  9. Placez une aiguille devant la barre arrière de la boutonnière afin d'éviter de la sectionner au moment de l'ouverture de la boutonnière.

  10. Ouvrez la boutonnière à l'aide du découseur 39.

PRIMERA NM 7081 - Remarque : - 1

Pose d'une fermeture à glissière

Utilisez les réglages suivants:

  • Bouton de réglage du modèle de point: 11
    • Longueur de point: 1,5 - 4
  • Pied de biche: pied pour fermeture à glissière 37
  • Bouton de réglage de la tension de fil: 4 - 6

La fermeture à glissière peut être fixée en deux positions sur le pied. Une position à gauche et une position à droite sont possibles. Celles-ci sont signalées par la nervure centrale du pied pour fermeture à glissière.

  1. Montez le pied pour fermeture à glissière tout d'abord en position gauche, voir à la page 8. Dans cette position, l'aiguille pique à travers le chas d'aiguille gauche du pied.
  2. Posez la fermeture à glissière sur le tissu ou fixez-la avec des épingles.
  3. Placez l'ouvrage sous le pied de manière que l'aiguille passe le long de la fermeture éclaire sur le côté droit.
  4. Placez le fil à l'arrière et abaissez le pied.
  5. Piquez le côté droit de la fermeture à glissière le plus près possible des dents.
  6. Piquez simultanément le tissu avec la fermeture à glissière.
  7. Avant que le pied atteigne le curseur de la fermeture à glissière, soulevez le pied et ouvrez la fermeture à glissière!
  8. Pour coudre le côté gauche, montez maintenant le pied pour fermeture à glissière dans la position de droite.
  9. Piquez ce côté de la même manière que pour le côté droit.

PRIMERA NM 7081 - Pose d'une fermeture à glissière - 1

PRIMERA NM 7081 - Pose d'une fermeture à glissière - 2

Cette variation donne une couture sur laquelle il est possible de tirer mais requiert un travail plus soigneux.

Utilisez les réglages suivants:
- Bouton de réglage du modèle de point: 7 - 8
- Longueur de point: 1 - 3
- Pied de biche: pied zig-zag 35, avec guide 32
- Bouton de réglage de la tension de fil: 4 - 6
1. Pliez le tissu comme montré sur l'illustration. A Envers du tissu, - B 0,4 - 0,7 cm
2. Baissez le pied de biche.
3. Dévissez la vis du support du pied de biche 28 et enlevez le protège-doigt.
4. Revissez la vis 28 et bloquez le guide-droit 32 entre la vis 28 et le pied de biche.
5. Resserrez la vis et assurez-vous que le guide se trouve au centre du pied de biche.
6. Soulevez le pied de biche, placez le tissu sous le pied de biche et orientez les plis du tissu le long du guide.
7. Abaissez le pied de biche et piquez lentement pour conserver un meilleur contrôle.
8. A la première piqûre gauche de l'aiguille en point zig-zag, le pli est cousu très près le long du bord. Veillez à ce que le pli marche toujours régulièrement le long du guide en cousant.
9. Les piqûres se distinguent à peine lorsque le côté droit supérieur du tissu a été repassé.
10. Replacez le protège-doigt lorsque vous enlevez le guide-droit.

PRIMERA NM 7081 - Pose d'une fermeture à glissière - 3

text_image A B 7 8

Français 23

PRIMERA NM 7081 - Pose d'une fermeture à glissière - 4

PRIMERA NM 7081 - Pose d'une fermeture à glissière - 5

PRIMERA NM 7081 - Pose d'une fermeture à glissière - 6

PRIMERA NM 7081 - Pose d'une fermeture à glissière - 7

PRIMERA NM 7081 - Pose d'une fermeture à glissière - 8

PRIMERA NM 7081 - Pose d'une fermeture à glissière - 9

Couture d'ourlets invisibles (Pied pour couture invisible)

Le pied pour couture invisible 34 permet de coudre des ourlets invisibles sur les jupes, pantalons, etc.

Utilisez les réglages suivants:

  • Bouton de réglage du modèle de point: 7
  • Pied de biche: Pied pour couture invisible 34
  • Longueur de point: 1-3
  • Bouton de réglage de la tension de fil: 4-6
  • Monter le pied pour points invisibles. (Voir "Changement du pied de biche", à la page 8.)
  • Plier le tissu à la largeur voulue ainsi que le montre le dessin. Ceci fait, il doit rester un bord de 4 mm environ sur la droite lorsque l'ourlet est rabattu.
  • Placer l'ourlet sous le pied pour points invisibles de manière à ce que le guidage du pied longe le bord de l'ourlet plié.

PRIMERA NM 7081 - Couture d'ourlets invisibles (Pied pour couture invisible) - 1

  1. Régler au moyen de la vis le guidage sur le pied pour points invisibles de manière à ce que l'aiguille ne touche que le bord de l'ourlet lors d'une surpiqûre maximum. Un seul point du fil doit être visible de l'autre côté de l'ourlet.
  2. Retirer le tissu de la machine et le lisser. Le tissu étalé présente un our-let invisible.

PRIMERA NM 7081 - Couture d'ourlets invisibles (Pied pour couture invisible) - 2

Pour assurer un meilleur contrôle, n'exécuter cette couture que très lentement!

Confection d'ourlets

Utilisez pour cela:

  • Bouton de réglage du modèle de point: 1
    • Longueur de points: 1-4
    • Pied de biche: pied ourleur 36
  • Bouton de réglage de la tension de fil: 4-6
  • Mettez en place le pied ourleur. (Voir "Changement du pied de biche", à la page 8.)

  • Pliez en deux le bord du tissu à ourler sur env. 3 mm.

  • Cousez une bordure d'env. 5 mm pour sécuriser l'endroit que vous venez de plier avant de faire votre ourlet.
  • Arrêtez la machine et relevez l'aiguille.
  • Tirez maintenant le bord plié dans le passage d'enroulement du pied ourleur et commencez alors lentement l'ourlet.

  • Assurez-vous que le tissu ne passe pas sous la moitié droite du pied ourleur. Le bord à ourler du tissu doit régulièrement avancer dans le passage d'enroulement du pied ourleur.

  • Pendant la confection de l'ourlet, plissez légèrement le tissu vers la gauche et laissez passer une largeur suffisamment grande du bord du tissu dans le pied ourleur.

PRIMERA NM 7081 - Confection d'ourlets - 1

Utilisez les réglages suivants:

  • Bouton de réglage du modèle de point: 9
  • Longueur de point: 2
    • Pied de biche: pied zig-zag 35
  • Bouton de réglage de la tension du fil: 6-8
    Ce point produit un bel effet notamment lors du piquage d'un tissu coupé en biais.

PRIMERA NM 7081 - Confection d'ourlets - 2

Utilisez les réglages suivants:

- Bouton de réglage du modèle de point: 1-10

- Longueur de point: ① - ⑩

• Pied de biche: pied zig-zag 35

- Bouton de réglage de la tension de fil: 2-6

Vous pouvez varier la longueur des points à volonté avec les réglages suivants du bouton de réglage de la longueur du point 11:

Réglage sur "+" pour les points larges.

Réglage sur “-” pour les points rapprochés.

PRIMERA NM 7081 - Confection d'ourlets - 3

Point smock

Utilisez les réglages suivants:

  • Bouton de réglage du modèle de point: 6
  • Longueur de point: ① - ⑩
    • Pied de biche: pied zig-zag 35
  • Bouton de réglage de la tension de fil: 4-6

  • Cousez le tissu avec plusieurs rangées de points droits écartées de 1 cm.

  • Choisissez le réglage 4 pour la longueur de point.

  • Nouez respectivement le fil supérieur et le fil inférieur sur une face.
  • Faites coulisser sur l'autre face le fil inférieur de manière à obtenir des fronces à des intervalles réguliers.
  • Fixez les fils sur l'autre face.
  • Cousez au point smock un dessin décoratif à travers le fronçage.
  • Retirez ensuite avec précaution les fils qui vous ont servi à confectionner des fronces.

Remarque :

Une tension de fil supérieur diminuée facilite la confection de liserés.

PRIMERA NM 7081 - Remarque : - 1

text_image 1 cm ⑥

Point élastique à deux piqûres

Utilisez les réglages suivants:

  • Bouton de réglage du modèle de point: 10
  • Longueur de point: 1
    • Pied de biche: pied zig-zag 35
  • Bouton de réglage de la tension de fil: 4-6

Ce point convient particulièrement au piquage de bandes élasti-

ques d'une largeur supérieure à 3 cm. Ces bandes élastiques sont par exemple cousues aux manches des vêtements pour enfants.

  • Cousez la bande élastique à la fin du travail.
    Ce type de point convient plus particulièrement à l'assemblage de tissus lourds.
  • Placez les deux étoffes l'une au-dessus de l'autre sans ourlet et piquez-les pour les assembler.

PRIMERA NM 7081 - Point élastique à deux piqûres - 1

Utilisez les réglages suivants:

  • Bouton de réglage du modèle de point: 5
    • Longueur de point: 0,5-1
    • Pied de biche: pied zig-zag 35
  • Bouton de réglage de la tension de fil: 1-4
  • Agrafez le motif sur le tissu ou repassez-le.
  • Cousez soigneusement le motif le long de l'arête de coupe.
  • Abaissez l'aiguille dans le tissu si vous devez modifier le sens de la couture.
  • Soulevez le pied de biche et tournez le tissu à droite ou à gauche.
  • Coupez le tissu éventuellement en excédent à l'extérieur de la couture.

PRIMERA NM 7081 - Point élastique à deux piqûres - 2

Utilisez les réglages suivants:

  • Bouton de réglage du modèle de point: 10
  • Longueur de point: ① - ⑩
    • Pied de biche: pied zig-zag 35
  • Bouton de réglage de la tension de fil: 4-6
  • Roulez les deux bords du tissu sur env. 1,5 cm et lissez les bords au fer à repasser.
  • Fixez sur un support en non-tissé les morceaux d'étoffe avec leur face rabattue vers le bas en respectant un écartement de 0,3 cm entre elles.
  • Piquez lentement et assurez-vous que chaque piqûre de l'aiguille atteigne bien le bord du tissu.

PRIMERA NM 7081 - Point élastique à deux piqûres - 3

Attention ! Risque de blessures provoquées par des pièces mobiles! Eteignez l'éclairage de la machine à coudre et débranchez la fiche secteur de la prise de courant.

Nettoyez le crochet régulièrement. Un nettoyage est nécessaire lorsque le fil inférieur casse souvent ou que la couture devient irrégulière. Pour le nettoyage, le crochet est retiré.

  1. Pour retirer le crochet, amenez l'aiguille dans sa position la plus élevée puis ouvrez le clapet à bras libre.
  2. Retirez la capsule à canette de la machine à coudre, voir à la page 10.
  3. Tournez les deux leviers ressorts B puis retirez le couvercle circulaire C.
  4. Saisissez le crochet D au niveau de son tenon central puis retirez-le.
  5. Retirez les particules de salissures et les restes de fibres de la voie du crochet ainsi que du crochet D et du couvercle circulaire C.

PRIMERA NM 7081 - Point élastique à deux piqûres - 4

C Couvercle circulaire

D Crochet

E Enveloppe du crochet

F Mandrin du couvercle circulaire

G Encoche dans l'enveloppe du crochet

H Broches de fixation des leviers à ressort B

PRIMERA NM 7081 - Point élastique à deux piqûres - 5

N'utilisez que de l'huile pour machine à coudre pour votre machine!

Attention ! Veillez à remonter correctement toutes les pièces. Une pièce mal remontée risque de bloquer la machine à coudre.

  1. Huilez les éléments avec un chiffon ne formant pas de peluches et imbibé légèrement d'huile.

  2. Déposez de l'huile sur le point marqué d'une flèche de l'enveloppe du crochet E.

  3. Remontez tous les éléments. Saisissez pour cela le crochet D au niveau de son tenon central puis placez-le dans l'orientation comme montré sur l'illustration.

  4. Tenez le couvercle circulaire C de manière que le mandrin F soit dirigé vers le bas et remettez-le avec précaution dans l'enveloppe du crochet E. Veillez à ce que le côte plat du couvercle circulaire C avec les deux petites brés avant.

  5. Fixez le couvercle circulaire C et assurez-vous que le mandrin du couvercle F est correctement en place dans l'évidement G prévu à cette fin dans l'enveloppe du crochet.

  6. Fixez le couvercle circulaire C, en ramenant le levier ressort B dans sa position initiale.

  7. Remettez en place la capsule avec sa canette.

PRIMERA NM 7081 - Point élastique à deux piqûres - 6

Attention ! Risque de blessures provoquées par des pièces mobiles!

Eteignez l'éclairage de la machine à coudre et débranchez la fiche secteur de la prise de courant avant de commencer le nettoyage.

  1. Nettoyez la griffe 26 avec le pinceau 40.
  2. Ouvrez le clapet à bras libre A.
  3. Baissez la griffe 26. Voir "Abaissement de la griffe", à la page 15.
  4. Nettoyez également la griffe baissée sous la plaque à aiguille avec le pinceau.
  5. Soulevez la griffe et refermez le clapet à bras libre.

Remarque :

Si vous utilisez fréquemment votre machine à coudre, il est recommandé de la nettoyer régulièrement pour obtenir des résultats optimaux.

PRIMERA NM 7081 - Remarque : - 1

Attention ! Risque de blessures provoquées par des pièces mobiles!

Eteignez l'éclairage de la machine et débranchez la fiche secteur de la prise de courant avant de commencer le huilage.

PRIMERA NM 7081 - Remarque : - 2

Attention ! Endommagement de la machine!

Utilisez exclusivement une huile pour machine à coudre! Servez-vous uniquement d'une à deux gouttes d'huile pour machine pour le huilage; dans le cas contraire, vous risqueriez de salir vos ouvrages.

Le huilage de la machine à coudre devrait avoir lieu tous les 2 à 3 mois.

Si la machine ne fonctionne pas correctement après un temps de non-utilisation prolongé, utilisez quelques gouttes d'huile pour machine avant l'utilisation.

  1. Retirez le recouvrement à vis A, la vis B et le recouvrement supérieur C.

A Recouvrement à vis - B Vis - C Recouvrement supérieur

PRIMERA NM 7081 - Remarque : - 3

  1. Nettoyez et huilez les points marqués d'une flèche, voir illustration.
  2. Refermez le recouvrement supérieur et fixez-le avec la vis.

Remarque :

Après le huilage, déposez un morceau de tissu usagé sous le pied de biche et faites fonctionner la machine pendant quelques minutes sans fil pour éliminer l'excédent d'huile.

PRIMERA NM 7081 - Remarque : - 1

DérangementRaisonExplication
Le fil supérieur se casseLe fil supérieur n'est pas correctement enfilé.Voir “Enfilage du fil supérieur”, à la page 12.
La tension du fil supérieur est trop élevée.Voir “Réglage de la tension du fil supérieur”, à la page 13.
L'aiguille est tordue ou émoussée.Voir “Changement des aiguilles”, à la page 9.
L'aiguille n'a pas correctement été mise en place.Voir “Changement des aiguilles”, à la page 9.
L'aiguille n'a pas correctement été mise en place.En fonction de la qualité du tissu à coudre, il doit peut-être être avancé manuellement. Pour cela, la griffe est abaissée.Voir “Abaissement de la griffe”, à la page 15.
Le fil est soit trop épais, soit trop fin.Voir “Tableau des numéros d'aiguilles et des fils”, à la page 9.
Le fil inférieur se casseLe guidage du fil inférieur n'est pas correct.Voir “Enlèvement et mise en place de la capsule de la canette”, à la page 10.
Le levier articulé de la capsule de la canette est bloqué par des fibres fines.Nettoyez la capsule de la canette.
La capsule de la canette est endommagée et ne fonctionne pas correctement.Remplacez la capsule de la canette.
L'aiguille se casseL'aiguille n'est pas correctement mise en place.Voir “Changement des aiguilles”, à la page 9.
L'aiguille est tordue ou émoussée.Voir “Changement des aiguilles”, à la page 9.
La vis du pince-aiguille est lâche.Voir “Changement des aiguilles”, à la page 9.
La tension du fil supérieur est trop élevée.Voir “Réglage de la tension du fil supérieur”, à la page 13.
Le tissu n'avance pas au moment de la couture.Voir “Abaissement de la griffe”, à la page 15.
L'aiguille est trop fine pour le tissu.Voir “Tableau des numéros d'aiguilles et des fils”, à la page 9.
Le bouton de réglage du modèle de point n'est pas correctement réglé.Voir “Bouton de réglage des modèles de point”, à la page 14.
Le sélecteur d'aiguille n'est pas réglé correctement.Voir “Sélecteur d'aiguille”, à la page 14.
La lumière n'est pas allumée.La lumière est éteinte. Positionnez l'interrupteur marche-arrêt de la lumière sur « I ».
Des points ont été sautésL'aiguille n'a pas correctement été mise en place.Voir “Changement des aiguilles”, à la page 9.
L'aiguille est tordue ou émoussée.Voir “Changement des aiguilles”, à la page 9.
L'aiguille ou le fil ne convient pas à l'ouvrage.Voir “Tableau des numéros d'aiguilles et des fils”, à la page 9.
Le fil supérieur n'est pas correctement enfilé.Voir “Enfilage du fil supérieur”, à la page 12.
Le tissu se gondoleLa tension du fil supérieur est trop élevée.Voir “Réglage de la tension du fil supérieur”, à la page 13.
Le fil n'est pas correctement guidé.Voir “Enfilage du fil supérieur”, à la page 12.
L'aiguille est trop épaisse pour le tissu.Voir “Tableau des numéros d'aiguilles et des fils”, à la page 9.
La longueur de point est trop grande pour le tissu.La mise en place d'un non-tissu sous le tissu est nécessaire pour coudre des tissus très fins.Voir “Bouton de réglage de la longueur du point”, à la page 14.
Boucle dans la coutureLa tension du fil supérieur est trop faible.Voir “Réglage de la tension du fil supérieur”, à la page 13.
La combinaison taille de l'aiguille / épaisseur du fil / tissu n'est pas correcte.Voir “Tableau des numéros d'aiguilles et des fils”, à la page 9.
Le tissu n'est pas correctement transportéLa griffe est bloquée par des fibres fines.Voir “Nettoyage de la griffe”, à la page 29.
La griffe n'est pas activée (soulevée).Voir “Abaissement de la griffe”, à la page 15.
Les points sont trop courts. Voir “Bouton de réglage de la longueur du point”, à la page 14.
La machine ne démarre pasL'interrupteur secteur est hors service.Voir “Mise en place et branchement”, à la page 7.
Le fil s'est pris dans le levier articulé de la capsule de la canette.Voir “Remontage du fil inférieur”, à la page 12.
Le volant se trouve en position de bobinage.Voir “Bobinage”, à la page 10.
Le crochet et ses pièces n'ont pas été correctement réassemblés par ex. après une lubrification.Voir “Enlèvement du crochet et de ses composants”, à la page 28.
La machine fait du bruit ou est lenteLe fil s'est pris dans le levier articulé de la capsule de la canette.Voir “Enlèvement et mise en place de la capsule de la canette”, à la page 10.
La griffe est bloquée par des fibres fines.Voir “Nettoyage de la griffe”, à la page 29.
Graissage insuffisant. Voir “Huilagedes éléments sous le recouvre-ment supérieur”, à la page 29.

6. ÉLIMINATION

PRIMERA NM 7081 - ÉLIMINATION - 1

Si possible, conservez l'emballage jusqu'à l'expiration de la période de garantie. Ensuite, éliminez-le de manière écologique.

L'appareil doit être amené dans un centre de collecte agréé, conformément à la législation en vigueur. Les matières plastiques et les pièces électroniques doivent subir un recyclage.

Renseignez-vous auprès du service d'élimination des déchets de votre commune.

La conformité du produit avec les normes prescrites par la loi est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité dans son intégralité sur Internet, à l'adresse www.siemssen-electronics.de.

8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Modèle Machine à coudre primera NM 7081

Tension nominale 220-240 V\~50 Hz

Puissance nominale 85 W

Moteur 70 W

Classe de protection II

CE

Lampe 230 V\~50 Hz, max. 15 W, E14

Pédale MODELE HKT7, Tension nominale 200-240 V\~50 Hz,

0,5 A, CE

La machine à coudre primera NM 7081 peut être utilisé exclusivement avec la pédale MODELE HKT7.

Emission sonore en utilisant différentes matières : 73-76 dB (A)

Manual ID 21242 / PE / 2007

Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques et visuelles sur l'appareil en raison de progrès techniques.

32 Français

9. CONDITIONS DE GARANTIE

Chère cliente, cher client,

Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de contacter le service après-vente indiqué sur la carte de garantie. Vous pouvez également nous contacter par téléphone au numéro figurant sur cette carte.

Conditions de garantie (sans pour autant réduire les droits légaux) :

  1. La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d'achat du produit. La garantie consiste soit en la réparation des défauts de matériaux et de fabrication ou en l'échange du produit. Ce service est gratuit.
  2. Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation au delà de la durée de la garantie ne peut être prise en compte, sauf si elle intervient dans un délai de 2 semaines à l'expiration de celle-ci.
  3. Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie et du ticket de caisse au service après-vente sans payer le port. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevrez l'appareil réparé ou un nouvel appareil. La réparation ou l'échange du produit ne modifie pas la durée initiale de la garantie qui reste de 3 ans à partir de la date d'achat. Ceci est également valable pour les réparations à domicile.

Veuillez noter que notre garantie n'est plus valable en cas de défaut d'utilisation, de non suivi des mesures de sécurité, si le produit a subi des chocs ou a fait l'objet d'une réparation par un S.A.V non mentionné sur la carte de garantie.

Dans le cas d'un défaut non garanti, les frais de réparations seront à votre charge. Il est néanmoins possible de s'adresser au S.A.V mentionné.

primera Service Center

p/a teknihall benelux

Brusselstraat 33

B 2321 Meer

Tel.: 03 - 2030935

Fax.: 03-6640453

www.teknihall.be

1. OVERZICHT

Apparaat

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PRIMERA

Modèle : NM 7081

Catégorie : Machine à coudre