SALORA

DVD314M - Lecteur dvd SALORA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVD314M SALORA au format PDF.

📄 102 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice SALORA DVD314M - page 29
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.

Questions des utilisateurs sur DVD314M SALORA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVD314M - SALORA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVD314M de la marque SALORA.

MODE D'EMPLOI DVD314M SALORA

Manuel d'utilisation DVD314M

SALORA DVD314M - Manuel d'utilisation DVD314M - 1

text_image POWER ▲ S. ○ □ OPEN CLOSE ▼ FLAT ▶ PAUSE ▼ STOP ▼

LECTEUR DE DVD

AVERTISSEMENT: AFIN DE REDUIRE TOUT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER L'APPAREIL A L'EAU OU L'HUMIDITE.

SALORA DVD314M - Manuel d'utilisation DVD314M - 2

text_image CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

AVERTISSEMENT : AFIN DE REDUIRE TOUT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU DOS). AUCUNE PIECE REPARABLE A L'INTERIEUR. TRANSFEREZ TOUTE REPARATION A DU PERSONNEL DE REPARATION QUALIFIE.

SALORA DVD314M - Manuel d'utilisation DVD314M - 3

L'éclair avec un symbole en flèche, dans un triangle équilatéral, est conçu pour alerter l'utilisateur de la présence de "tension dangereuse" non isolée dans l'enceinte du produit pouvant être de magnitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique sur les êtres humains.

SALORA DVD314M - Manuel d'utilisation DVD314M - 4

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes d'opération et de maintenance (réparation) dans le document accompagnant l'appareil.

Symbole de produit laser : situé sur le panneau arrière de l'appareil, indique que ce lecteur est un produit laser de classe 1, qui utilise uniquement un laser faible et n'émane aucune radiation dangereuse en dehors de l'appareil.

  1. Lisez ce manuel avant installation et utilisation.
  2. Ne touchez pas la prise d'alimentation avec la main mouillée.
  3. Eteignez l'alimentation principale quand l'unité n'est pas en utilisation. (Déconnectez la prise d'alimentation de la prise quand vous ne pensez pas utilisez l'appareil pour une période de temps prolongée.) Assurez-vous d'enlever tout disque du lecteur avant de bouger ou empaqueter le lecteur.
  4. N'ouvrez pas le couvercle ou touchez aucun des composants exposés hors de l'appareil, seulement pour techniciens qualifiés.
  5. N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou près d'objets sources de chaleur afin d'éviter d'endommager l'appareil.

  6. Ne placez pas l'appareil dans des conditions humides ou moites, ce qui peut affecter la prise de l'appareil et des mal fonctions.

  7. Placez l'appareil sur une surface plane et dans des conditions ventilées. Veuillez vous assurer que les trous de ventilation ne sont pas obstrués afin d'éviter toute surchauffe et mal fonction.
  8. Nettoyez le panneau et le boîtier avec un chiffon doux uniquement, n'appliquez aucun type de solvant, d'alcool ou sprays.
  9. Le produit ne devrait pas être exposé à des éclaboussures ou a des jets et aucun objet contenant un liquide, comme un vase, ne devrait être placé sur l'objet.
  10. Débranchez l'appareil quand vous ne l'utilisez pas pendant des périodes prolongées.

Macrovision:

Ce produit inclut une technologie de protection de dépôt légal protégé par des requêtes de méthodes de certains brevets U.S et d'autres droits intellectuels de propriété appartenant à Macrovision Corporation, et est destiné uniquement à l'utilisation domestique et d'autres utilisations limitées sauf si autorisé par Macrovision Corporation. Tout ingénierie inverse ou désassemblage est interdit.

DOLBY PROLOGIC:

Fabriqué sous licence des Laboratoires Dolby.

"Dolby", "Pro Logic", et le symbole double-D sont des marques déposées des Laboratoires Dolby.

Contenu

  1. Précautions----4
  2. Illustration Panneau Avant et Arrière ----5
  3. Télécommande----6
  4. Connexions----8
  5. Fonctionnalités----11
  6. Lecture MP3/WMA/MPEG4 15
  7. Lecture CD IMAGE Kodak 17
  8. Paramètres du Système----18
  9. Dépannage----23
  10. Spécifications techniques----25
  11. Recyclage----26

1. PRÉCAUTIONS D'EMPLOI

Lisez attentivement les instructions d'utilisation et les présentes consignes de sécurité avant d'utiliser cet appareil pour la première fois.

Conservez soigneusement ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Veillez à respecter les avertissements situés sur l'appareil lui-même ainsi que dans le manuel d'utilisation.

Sécurité

Alimentation électrique – L'appareil doit être raccordé uniquement à une alimentation électrique du type indiqué dans le manuel d'utilisation ou sur l'appareil.

Environnement

  1. Eau et humidité – N'utilisez pas cet appareil à proximité de l'eau ou dans un environnement humide (dans une salle de bain ou près d'une piscine, par exemple). Évitez également de l'utiliser dans une cave humide.
  2. Condensation – De l'humidité risque de se condenser sur la lentille dans les conditions suivantes :

  3. Immédiatement après l'arrêt d'un chauffage ;

  4. Dans une pièce très humide.
  5. Lors d'un transfert rapide d'un environnement froid à un environnement chaud.

L'appareil risque alors de ne plus fonctionner correctement.

Attendez environ une heure que la condensation s'évapore avant de réutiliser l'appareil.

  1. Chaleur – N'utilisez jamais cet appareil à proximité d'une source de chaleur.

Ne le laissez pas pendant une période prolongée dans un véhicule clos exposé au rayonnement direct du soleil. Le boîtier de l'appareil risquerait d'être déformé.

2. FACES AVANT ET ARRIÈRE

Face avant
SALORA DVD314M - FACES AVANT ET ARRIÈRE - 1

① Interrupteur Marche/Arrêt
② Ecran d'affichage
③ Capteur infrarouge
④ Tiroir de chargement
⑤ Touche Open/Close (Ouverture/Fermeture)
⑥ Touche Play
⑦ Pause (Lecture/Pause)
⑧ Touche STOP (Arrêt)

Face arrière
SALORA DVD314M - FACES AVANT ET ARRIÈRE - 2

text_image ① ② ③ ④ ⑤ SCART

① Sortie vidéo en composantes
② Sortie vidéo composite
③ Remixage Gauche /Droite
④ Sortie coaxiale
⑤ Sortie S-vidéo
⑥ Sortie Péritel

3. TÉLÉCOMMANDE

SALORA DVD314M - TÉLÉCOMMANDE - 1

text_image POWER REPEAT A-B OPEN/CLOSE 22 23 N/P 1 2 3 SUBTITLE 4 5 6 24 ANGLE 7 8 9 LANGUAGE 0 10+ TIME 25 SETUP TITLE 26 ENTER 27 PBC MENU 28 VOL- VOL+ 29 ZOOM 30 RETURN L/R STEP SLOW 31 PROGRAM CLEAR MUTE DISPLAY 32 33 34 35 V-MODE V-MODE 36 37 DVD VIDEO
  1. Power (Marche/Arrêt)
  2. Repeat (Répétition)
  3. N/P (NTSC/PAL)
  4. Subtitle (Sous-titres)
  5. Angle
  6. Language (Langue)
  7. Setup (Configuration)
  8. Touche Haut
  9. Touche Gauche
  10. Touche Enter (Entrée)
  11. PBC (Contrôle de lecture)
  12. Volume -
  13. Zoom
  14. Return (Retour)
  15. L/R (Canal audio D/G)
  16. Program (Programmation)
  17. Clear (Suppression)
  18. PREV (Précédent)
  19. NEXT (Suivant)
  20. V-Mode (Type de sortie vidéo)
  21. Stop (Arrêt)
  22. Open/Close (Ouverture/Fermeture)
  23. A-B
  24. Pavé numérique
  25. Time (Temps)
  26. Title (Titre)
  27. Touche Droite
  28. Menu
  29. Touche Bas
  30. Volume +
  31. Slow (Ralenti)
  32. Step (Image par image)
  33. Display (Affichage)
  34. Mute (Silence)
  35. FWD (Recherche Avant)
  36. REV (Recherche Arrière)
  37. Play/Pause (Lecture/Pause)

Utilisation de la télécommande

Sauf indications contraires, vous pouvez utiliser la télécommande pour activer ou régler toutes les fonctionnalités du lecteur DVD. Veillez à toujours pointer la télécommande directement vers le capteur infrarouge situé à l'avant du lecteur, et non vers le téléviseur.

Mise en place des piles

Ouvrez le logement des piles situé à l'arrière de la télécommande. Pour cela, faites glisser son couvercle vers le bas de la télécommande, puis ôtez-le.

Insérez deux piles de type LR03/AAA dans le logement des piles en respectant les indications de polarité.

Ne mélangez pas les piles neuves aux anciennes et n'utilisez pas de piles de types différents.

Replacez le couvercle du logement des piles. Faites-le glisser jusqu'à ce qu'il s'enclipse en place.

Important:

Lors du remplacement des piles, prenez soin de les éliminer conformément à la réglementation en vigueur. Pour cela, déposez les dans un endroit prévu à cet effet, afin d'assurer leur recyclage de façon sûre et dans le respect de l'environnement. Abstenez-vous de les brûler ou de les enterrer.

IMPORTANT PILES :

UNE UTILISATION INCORRECTE DES PILES PEUT PROVOQUER UNE FUITE, UNE CORROSION OU UNE EXPLOSION.

• Assurez-vous de placer les piles dans la bonne direction.
• Il est dangereux de charger/chauffer/ouvrir ou de mettre les piles en court-circuit.
- Ne laissez pas de piles usées ou de date périmée dans l'appareil et ne mélangez pas des piles usées avec des piles neuves.
- Lorsque vous n'utilisez pas la télécommande durant une longue période, enlevez les piles. Lorsque la portée de fonctionnement se réduit, remplacez les piles avec des piles neuves.

Si une fuite des piles se produit, essuyez le liquide des piles répandu dans le compartiment, puis remplacez les piles.

4. RACCORDEMENTS

  • Mettez l'appareil hors tension avant d'effectuer les raccordements.
  • Remettez-le sous tension lorsque vous avez terminé les raccordements. Les cordons, câbles et fils doivent être branchés selon les indications.

Lecteur DVD + TV

Remarques :

Vous pouvez raccorder la sortie Audio/Video du lecteur au téléviseur comme suit :

  • via le cordon S-vidéo et cordon audio gauche/droite (réglez le type de vidéo sur « S-VIDEO ») ;
    • via le cordon vidéo composite et le cordon audio gauche/droite ;
  • via le cordon vidéo en composantes et le cordon audio gauche/droite (réglez le type de vidéo sur « component », ou sur « P-Scan » si vous connectez un téléviseur avec balayage progressif) ;
  • via le cordon Péritel (appuyez sur la touche V-MODE pour passer en mode Video et régler le type de vidéo sur « RGB » [RVB]);

SALORA DVD314M - Remarques : - 1

flowchart
graph TD
    A["TV with progressively scan jack"] --> B["White"]
    A --> C["Red"]
    A --> D["Yellow"]
    A --> E["Video"]
    A --> F["S-Video"]
    A --> G["SCART"]
    B --> H["L"]
    B --> I["R"]
    C --> J["Y"]
    C --> K["Pb/Cb Pr/Cr"]
    D --> L["Video"]
    D --> M["S-Video"]
    E --> N["SCART"]
    F --> O["SCART"]

FR-8

Lecteur DVD + Amplificateur Audio/Vidéo

Remarques :

Vous pouvez raccorder le lecteur à un amplificateur comme suit :

• via les sorties audio gauche/droite ;
• via la sortie audio coaxiale.

SALORA DVD314M - Remarques : - 1

flowchart
graph TD
    A["Receiver"] --> B["Coaxial"]
    B --> C["Coaxial cord"]
    C --> D["SCART"]
    A --> E["White"]
    A --> F["Red"]
    A --> G["L"]
    A --> H["R"]
    A --> I["Radio"]
    A --> J["Radio"]
    A --> K["Radio"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333
    style E fill:#ffc,stroke:#333
    style F fill:#cfc,stroke:#333
    style G fill:#fcc,stroke:#333
    style H fill:#ffc,stroke:#333
    style I fill:#fcc,stroke:#333
    style J fill:#ffc,stroke:#333
    style K fill:#fcc,stroke:#333

Attention :

Ne branchez jamais un amplificateur à l'aide d'un connecteur coaxial ne disposant pas d'un décodeur Dolby digital AC 3 ou DTS, sous peine d'endommager vos haut-parleurs et de causer d'éventuels troubles de l'audition lors de la lecture d'un disque. Cette restriction ne s'applique qu'aux DVD, mais pas aux VCD (CD vidéo) ni aux CD, qui peuvent être lus normalement.

Réglage du standard de télévision

Si l'image n'est pas entièrement agrandie, que les bords de l'image ne s'affichent pas correctement ou que l'image s'affiche en noir & blanc, etc., sélectionnez PAL ou NTSC dans le menu « System Setting » ou appuyez sur la touche N/P pour modifier le standard de télévision depuis la télécommande. Ce lecteur DVD peut prendre en charge des images à des échelles différentes. Il arrive donc que les images affichées ne soient pas entièrement agrandies ou qu'une image soit en partie recouverte sur votre téléviseur.

5. UTILISATION DES TOUCHES DE FONCTION

5.1 Touches de fonction de la face avant de l'appareil

Ces touches fonctionnent de la même manière que les touches correspondantes de la télécommande. Pour des informations détaillées, reportez-vous aux paragraphes suivants.

5.2 Touches de fonction de la télécommande POWER (MARCHE/ARRÊT)

Mise sous/hors tension de l'appareil.

Ouverture/fermeture du tiroir de chargement.

SUBTITLE (SOUS-TITRES)

Sélection du mode de sous-titrage désiré (à condition que le disque prenne en charge cette option).

LANGUAGE (LANGUE SON)

Sélection de la langue son désirée (à condition que le disque prenne en charge cette option).

TIME (TEMPS)

DVD : sélection du titre et du chapitre désirés et recherche d'un endroit précis du titre ou du chapitre.

SVCD (Super VCD), VCD et CD : recherche d'un endroit précis du disque ou du titre ou sélection de la piste désirée.

Nota : lors de la lecture d'un VCD, le mode PBC (Contrôle de lecture) doit être désactivé (OFF).

Pavé numérique

Réglage de l'heure, des numéros de titre, de chapitre ou de plage.

Lorsqu'un élément numérique apparaît à l'écran, appuyez sur les touches 0 à 10+ pour sélectionner l'entrée souhaitée, puis sur la touche ENTER pour valider.

Lors de la lecture d'un CD ou d'un VCD (contrôle de lecture désactivé), appuyez sur les touches 0 à 9 pour sélectionner une plage directement, puis appuyez sur la touche ENTER pour valider.

CLEAR (SUPPRESSION)

Effacement des chiffres saisis à l'écran : appuyez brièvement sur cette touche pour supprimer un chiffre ; appuyez de manière prolongée pour supprimer tous les chiffres.

DVD : affichage du menu du disque en cours.

Nota : cette fonction n'est pas disponible sur tous les disques.

Accès/sortie du menu « System Setting » (Configuration système).

DISPLAY (AFFICHAGE)

Affichage des informations relatives au disque en cours.

TITLE (TITRE)

Saisie du titre désiré (à condition que le disque prenne en charge cette option).

Touches directionnelles (HAUT/BAS/DROITE/GAUCHE)

Déplacement de la barre de surbrillance ou du curseur sur l'élément de votre choix dans les menus.

ENTER (ENTRÉE)

Validation de l'élément sélectionné à l'écran.

DVD, CD ou VCD : recherche arrière.

Le lecteur revient en arrière à différentes vitesses en fonction du nombre d'appuis (appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture à vitesse normale).

DVD, CD ou VCD : recherche avant.

Le lecteur lit le disque à différentes vitesses en fonction du nombre d'appuis (appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture à vitesse normale).

PREV (PRÉCÉDENT)

DVD, CD ou VCD : lecture du chapitre précédent, du titre précédent ou de la plage précédente.

NEXT (SUIVANT)

DVD, CD ou VCD : lecture du chapitre suivant, du titre suivant ou de la plage suivante.

Lecture du disque image par image et visualisation de toutes les images stockées sur le disque (ne s'applique pas aux CD musicaux). Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture à vitesse normale.

STOP (ARRÊT)

1 appui : mise en pause.
2 appuis : arrêt définitif de la lecture.

PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE)

En cours de lecture : mise en pause (pour reprendre la lecture normale, appuyez de nouveau sur cette touche).

En mode Pause ou Stop : lecture du disque.

VOLUME +/-

Réglage du volume.

REPEAT (RÉPÉTITION)

Le mode de répétition varie en fonction du nombre d'appuis sur la touche MODE.
Il existe trois modes de lecture des VCD et des CD : Repeat Single (Répétition), Repeat All (Répétition tous) et Off (Désactivé).
Il existe trois modes de lecture des DVD : Repeat Chapter (Répétition Chapitre), Repeat Title (Répétition Titre) et Off (Désactivé).

Nota : pendant la lecture d'un VCD, le mode PBC doit être désactivé (Off).

A-B

Répétition de séquence.

En cours de lecture, appuyez une première fois pour sélectionner le point A, puis une deuxième fois pour sélectionner le point B. Le lecteur répète automatiquement la séquence A-B. Appuyez une troisième fois pour désactiver la répétition de séquence et effacer les points A et B.

Nota : Lors de la lecture d'un CD, d'un VCD ou d'un SVCD, les points A et B doivent être définis sur la même plage.

Lors de la lecture d'un DVD, les points A et B peuvent être sélectionnés dans des chapitres différents.

ANGLE

Visualisation des scènes à partir d'angles de caméra différents (à condition que le disque prenne en charge cette option).

MUTE (SILENCE)

Désactivation/activation du son.

L/R (CANAL AUDIO D/G)

VCD ou SVCD : appuis répétés pour sélectionner le canal de sortie audio (Left/Right/Mix/Stéréo [Gauche/Droite/Remix./Stéréo]).

N/P (NTSC/PAL)

Sélection du standard de télévision souhaité : AUTO, NTSC ou PAL.

PBC (CONTRÔLE DE LECTURE)

VCD ou SVCD : activation (PBC On) ou désactivation (PBC Off) du contrôle de lecture.

SLOW (RALENTI)

DVD, VCD ou SVCD : lecture du disque au ralenti (appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture à vitesse normale).

V-MODE (TYPE DE SORTIE VIDEO)

Sélection du type de sortie vidéo souhaité : RVB ou composite.

RETURN (RETOUR)

SVCD ou VCD : retour au menu principal (uniquement lorsque le contrôle de lecture est activé).

L'option « Program Playback » (Lecture programmée) vous permet d'entrer l'ordre dans lequel vous souhaitez que les chapitres ou les plages (16 maximum) soient lus.

Appuyez sur la touche PROGRAM pour afficher le menu « Program » (Programmation). À l'aide du pavé numérique, entrez le numéro des chapitres/plages dans l'ordre de lecture souhaité. Appuyez ensuite sur la touche PLAY ou appuyez sur les touches directionnelles pour sélectionner « PLAY », puis sur la touche ENTER pour valider. Les chapitres/plages seront lus dans l'ordre programmé. Si vous appuyez sur la touche PROGRAM pendant la lecture programmée, l'ordre et le contenu de la programmation s'affichent à l'écran et la lecture programmée s'arrête. Vous pouvez également appuyer sur la touche STOP ou PLAY pour revenir au mode de lecture normale. Pour effacer l'ordre de programmation, sélectionnez « CLEAR » à l'aide des touches directionnelles, puis appuyez sur la touche

ENTER pour valider. Pour modifier l'ordre de programmation, sélectionnez « MODIFY » à l'aide des touches directionnelles, puis entrez directement le chapitre/la plage que vous souhaitez programmer.

ZOOM

Agrandissement de l'image par appuis répétés (selon les différents coefficients de zoom disponibles).

Nota : cette fonction varie en fonction du type de disque.

6. LECTURE DE DISQUES MP3/WMA

SALORA DVD314M - LECTURE DE DISQUES MP3/WMA - 1

text_image AVI MP3 MP4 Photo WMA Filter Repeat: off Mode: Intro JPEG Preview

SALORA DVD314M - LECTURE DE DISQUES MP3/WMA - 2

L'arborescence des disques MP3/WMA se présente comme dans l'image ci-dessus.

Sélectionnez le répertoire racine à l'aide des touches directionnelles, puis appuyez sur la touche ENTER pour valider et accéder au sous-répertoire. Sélectionnez la plage désirée à l'aide des touches directionnelles, puis appuyez sur la touche ENTER ou PLAY pour valider et lire le morceau ou le film. Pour revenir au menu précédent, sélectionnez l'icône

à l'aide des touches directionnelles, puis appuyez sur la touche ENTER pour valider. Filter (Filtre) : permet de sélectionner les types de fichiers affichés dans la liste du navigateur. Cette sélection se fait parmi les 3 catégories suivantes : Audio, Photo et Vidéo.

Repeat (Répétition) : navigation entre les différents modes de répétition.

Mode : sélection du mode de lecture.

Normal :le mode aléatoire est désactivé.

Shuffle (Aléatoire) : lecture des chapitres/plages au hasard.

À la fin de chaque chapitre/plage, une autre chapitre/plage sera lu au hasard jusqu'à la lecture de l'intégralité des chapitres/plages ou jusqu'à l'activation d'un mode de lecture différent.

Intro : seules les 10 premières secondes de chaque chapitre/plage sont lus, puis l'appareil passe au chapitre/à la plage suivant(e).

Edit Mode (Mode Édition) : programmation de la lecture. Dans ce mode, appuyez sur la touche GAUCHE pour sélectionner la plage souhaitée dans le répertoire, puis appuyez sur la touche ENTER et sur Add to program pour valider et commencer la lecture.

Program view (Programmation) : affichage des pistes programmées.

Browser view (Navigateur) :affichage du répertoire contenant les plages.

Add to program (Ajouter à la programmation) : sélectionnez la plage souhaitée, puis appuyez sur Add to program pour l'ajouter au répertoire de lecture programmée.

Clear program (Suppression) : sélectionnez la plage souhaitée, puis appuyez sur Clear program pour la supprimer du répertoire de lecture programmée.

7. LECTURE DE CD D'IMAGES

L'arborescence des CD D'IMAGES se présente comme suit :

SALORA DVD314M - LECTURE DE CD D'IMAGES - 1

Sélectionnez le répertoire racine à l'aide des touches directionnelles, puis appuyez sur la touche ENTER pour valider et accéder au sous-répertoire. Sélectionnez l'image souhaitée à l'aide des touches directionnelles, puis appuyez sur la touche ENTER ou PLAY pour visualiser l'image. Pour revenir au menu précédent, sélectionnez l'icône à l'aide des touches directionnelles, puis appuyez sur la touche ENTER pour valider.

Rotation d'image

En mode « Picture Play » (Lecture d'image), appuyez sur les touches directionnelles pour faire pivoter l'image et appuyez sur la touche ANGLE pour modifier le mode de balayage.

Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande pour accéder au MENU DE CONFIGURATION (menu principal).

Dans le menu de configuration, sélectionnez l'option souhaitée à l'aide des touches directionnelles, puis appuyez sur la touche ENTER pour valider. Appuyez sur la touche GAUCHE pour revenir au menu précédent.

Pour quitter le menu de configuration, appuyez de nouveau sur la touche SETUP. Les options disponibles dans le MENU DE CONFIGURATION sont les suivantes :

8.1 LANGUAGE SETUP (LANGUE)

Sélectionnez Language (Langue) et validez pour accéder au sous-menu :

LanguageOSD Language: EnglishSubtitle : EnglishAudio : EnglishDVD Menu : English
Video
Audio
Rating
Misc

8.1.1 OSD Language (Langue d'affichage écran)

Sélection de la langue du menu de configuration et d'affichage écran.

8.1.2 Subtitle (Sous-titres)

Sélection de l'une des langues de sous-titrage prédéfinies.

Appliquez les instructions d'utilisations fournies dans le chapitre « Menu de configuration principal » à l'option souhaitée.

8.1.3 Audio

Appliquez les instructions d'utilisations fournies dans le chapitre « Menu de configuration principal » à l'option souhaitée.

Sélection parmi les langues son disponibles sur le disque.

8.1.4 DVD Menu (Menu principal)

Sélection de la langue du menu du film.

Appliquez les instructions d'utilisations fournies dans le chapitre « Menu de configuration principal » à l'option souhaitée.

8.2 VIDEO SETUP (CONFIGURATION VIDÉO)

Sélectionnez Video et validez pour accéder au sous-menu.

LanguageAspect Ratio : 4:3View Mode : Auto FitTV System : PALVideo Out : Component
Video
Audio
Rating
Misc

8.2.1 Aspect Ratio (Format d'écran)

4:3: sélectionnez ce format si votre lecteur DVD est raccordé à un téléviseur dont l'écran est de format normal. Vous pouvez paramétrer le film de manière à ce que l'image remplisse l'ensemble de l'écran de votre téléviseur. Dans ce cas, les bords gauche et droit de l'image sont rognés.

16:9: sélectionnez ce format si votre lecteur DVD est raccordé à un téléviseur à écran large. Si vous choisissez ce format alors que votre téléviseur ne dispose pas d'un écran large, l'image risque d'être déformée par la compression verticale.

Nota :

Le format d'image est lié au format de disque enregistré. Certains disques ne permettent pas d'afficher les images au format que vous avez sélectionné. Si vous lisez un disque enregistré au format 4:3 sur un téléviseur à écran large, des bandes noires apparaissent sur les bords gauche et droit de l'écran. Vous devez régler la configuration d'écran en fonction du type de téléviseur dont vous êtes équipé.

8.2.2 View Mode (Mode d'affichage)

Sélection des différents modes d'affichage vidéo à l'écran.

8.2.3 TV System (Standard de télévision)

Cet appareil prend en charge différents standards, parmi lesquels AUTO, NTSC et PAL. Si votre téléviseur ne dispose que du standard NTSC ou PAL, l'écran se met à clignoter puis devient noir lorsque le standard sélectionné est erroné. Dans ce cas, appuyez sur la touche N/P de la télécommande pour modifier le FORMAT TV.

Nota :

Pour plus d'informations sur le format de sortie, reportez-vous aux instructions de cet appareil ou de votre téléviseur.

8.2.4 Video Output (Sortie vidéo)

Basculement d'une sortie vidéo à l'autre.

S-VIDEO : Choisissez ce paramètre si votre lecteur de DVD est raccordé à un téléviseur au moyen d'un câble S-vidéo.

Component (Composantes) : réglage de la sortie vidéo sur la sortie en composantes entrelacée.

P-Scan (Balayage progressif) : réglage de la sortie vidéo sur la sortie en composantes avec balayage progressif.

RGB (RVB) : réglage de la sortie vidéo sur la sortie PÉRITEL. Si vous sélectionnez la connexion PÉRITEL, réglez le mode de lecture sur « RGB (RVB) ».

8.3 AUDIO SETUP (CONFIGURATION AUDIO)

Sélectionnez Audio et validez pour accéder au sous-menu.

LanguageDigital Output : PCMNight Mode : OffDown Sampling : Off
Video
Audio
Rating
Misc

8.3.1 Digital output (Sortie numérique)

Réglage de la sortie audio sur les ports S/PDIF afin qu'elle corresponde à l'équipement audio (récepteur, haut-parleurs, etc.) raccordé au lecteur.

Off (Désactivé)

la sortie audio numérique est désactivée.

PCM (Modulation par impulsions codées)

sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez utiliser des signaux stéréo (2 canaux). Cette option doit être combinée avec l'option « Down Sampling (Réduction de la fréquence d'échantillonnage) » (voir ci-après).

All (Tous)

le lecteur utilise la plage audio originale du DVD. Utilisez cette option lorsque vous souhaitez utiliser des signaux Dolby Digital AC3 via la sortie audio optique ou coaxiale.

8.3.2 Night Mode (Mode Nuit)

Ajustement du taux de compression linéaire : sélectionnez ON lorsque vous lisez un disque pendant la journée, afin d'obtenir un meilleur effet acoustique. Sélectionnez OFF si vous lisez un disque la nuit.

8.3.3 Down Sampling (Réduction de la fréquence d'échantillonnage)

Utilisez cette option lorsque vous avez sélectionné l'option « PCM » comme type de sortie audio numérique.

  • ON (Activé) : réduction de la fréquence d'échantillonnage audio activée.
  • OFF (Désactivé).

Nota :

Une fréquence d'échantillonnage définie (mesuré en KHz) est utilisée pour l'enregistrement des disques. La qualité du son est proportionnelle à la valeur de la fréquence. Si vous désactivez cette fréquence, assurez-vous que votre amplificateur est compatible avec les signaux numériques de 96 KHz.

8.4 RATING SETUP (CONFIGURATION DU CONTRÔLE PARENTAL)

Sélectionnez Rating et validez pour accéder au sous-menu.

Nota : certains disques ne prennent pas en charge cette fonctionnalité.

8.4.1 Parental Control (Contrôle parental)

Paramétrage du contrôle parental du lecteur : sélectionnez Parental Control, puis appuyez sur la touche ENTER pour modifier la classification.

Nota :

Entrez le mot de passe pour accéder au réglage de l'option Parental Control.

8.4.2 Set Password (Config. Mot de passe)

Utilisez les touches numériques 0 à 9 pour entrer un mot de passe à quatre chiffres, puis appuyez sur la touche ENTER pour valider.

Nota :

Si vous oubliez votre mot de passe, utilisez le mot de passe universel 8888.

Sélectionnez MISC et validez pour accéder au sous-menu.

LanguageUse Default Settings
Video
Audio
Rating
Misc

Use Default Settings (Utilisation de la configuration par défaut)

Retour à la configuration par défaut en sortie d'usine et rechargement du disque.

9. DÉPISTAGE DES PANNES

Lisez attentivement le présent manuel d'utilisation avant d'utiliser votre lecteur DVD pour la première fois. Si vous détectez un problème lors de l'utilisation de cet appareil, essayez de le résoudre à l'aide des suggestions ci-après. Si le problème persiste, contactez notre société ou un réparateur agréé. Pour votre sécurité, n'ôtez jamais le couvercle de l'appareil, et n'essayez pas de réparer le lecteur vous-même : vous risqueriez de vous électrocuter.

PAS D'IMAGE, DE SON NI D'AFFICHAGE D'INFORMATIONS

Assurez-vous que :

• l'appareil est allumé ;
- la prise secteur fonctionne correctement ;
- le cordon d'alimentation n'est pas endommagé ;
• la fiche du cordon d'alimentation est branchée correctement dans la prise secteur.

IMAGE MAIS PAS DE SON

Assurez-vous que :

• la sortie audio de l'appareil est raccordée correctement à l'entrée audio du téléviseur ;
- le connecteur audio n'est pas endommagé ;
- le volume n'est pas réduit au minimum ;
- vous avez défini la bonne configuration AUDIO pour le lecteur ;
- votre téléviseur est réglé sur le canal d'entrée Audio/Video raccordé à votre lecteur ;
- vous n'avez pas coupé le son.

• la sortie vidéo du lecteur est raccordée correctement à l'entrée vidéo du téléviseur ;
- votre téléviseur est réglé sur le canal d'entrée Audio/Video raccordé à votre lecteur ;
- le connecteur vidéo n'est pas endommagé ;
- vous avez défini la bonne configuration VIDÉO pour le lecteur.

- vous avez sélectionné le bon standard de télévision (PAL, NTSC, etc.).

DÉFAUTS DE L'IMAGE OU DU SON

Vérifiez que :

  • le paramétrage AUDIO est correct ;
    • le disque n'est pas rayé ou tâché ;
    • le connecteur Audio/Video et la borne de sortie ne sont pas encrassés.

MESSAGE « NO DISC » (PAS DE DISQUE)

Assurez-vous que :

  • vous avez placé le disque dans le tiroir de chargement ;
  • vous n'avez pas inséré le disque à l'envers ;
    • le disque n'est pas déformé ;
    • le disque n'est pas très sale ou rayé.

MESSAGE « BAD DISC » (DISQUE ERRONÉ)

Vérifiez que :

• le disque est de bonne qualité ;
- le disque n'est pas très sale ou endommagé ;
- le format du disque est compatible avec le lecteur ;
- le disque n'est pas déformé.

LA TÉLÉCOMMANDE NE FONCTIONNE PAS

  • Vérifiez les piles de la télécommande et assurez-vous qu'elles sont chargées et que leur conductibilité est bonne.
  • Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge du lecteur.
    • Vérifiez qu'il n'y a pas d'obstacles entre la télécommande et le capteur infrarouge.

FONCTIONNEMENT ANORMAL DES TOUCHES DE FONCTION

- Éteignez puis rallumez l'appareil.

LE DISQUE EST COINCÉ DANS LE TIROIR DE CHARGEMENT

- Le disque ne peut pas être extrait du tiroir de chargement en cours de lecture. Éteignez et rallumez l'appareil, puis appuyez immédiatement sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de chargement.

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Système couleur PAL/AUTO/NTSC
Fréquence 20Hz à 20kHz (0dB à 1kHz)
Rapport signal/bruit (audio) ≥ 90dB (0dB à 1kHz)
Distorsion audio + Bruit ≤ -60dB (0dB à 1kHz)
Sortie audio analogique 2.0+0-1..0Vrms
Sortie vidéo Composite : 1,0 ± 0,2 Volt crête à crêteImpédance de charge : 75Ω, déséquilibrée, polarité négative.
Alimentation électrique ~220 à 230V 50 Hz
Dimensions 430 X 260 X 38 (mm)
Disques pris en charge DVD/SVCD/VCD/CD/MP3/CD d'images/de photosKODAK/MPEG4
AccessoriesTélécommandeManuel d'utilisation

REFERENCE:

Pour protéger votre lecteur DVD, l'intervalle entre deux appuis consécutifs sur le bouton Power doit être supérieur a 30 secondes.

Si vous ne l'utilisez pas durant de longues périodes de temps, veuillez débrancher de la prise de courant murale.

Le lecteur devrait être utilisé uniquement avec les types d'alimentation correspondant aux indications sur l'étiquette. Sinon, il peut mal fonctionner ou être endommagé.

Le lecteur peut ne pas être compatible avec certains disques encryptés.

Si le lecteur s'arrête de lire par accident, veuillez l'allumer a nouveau.

L'apparence et la fonction peuvent être modifiées sans avis préalable.

11. Recyclage

Le produit porte le symbole de tri sélectif pour les déchets d'équipement électrique et électronique (WEEE).

Cela signifie que ce produit doit être traité selon la Directive Européenne 2002/96/EC afin être recyclée ou démontée afin de minimiser son impact sur l'environnement.

Pour plus d'informations, veuillez contacter vos autorités locales ou régionales.

SALORA DVD314M - Recyclage - 1

Les produits électroniques non inclus dans le processus de tri sélectif sont potentiellement dangereux pour l'environnement et la santé humaine due à la présence de substances dangereuses.

SALORA

Instruction Manual DVD314M

SALORA DVD314M - Instruction Manual DVD314M - 1

text_image Power 2.5 OPEN CLOSE ▼ PLAY▶ PRIME ▼ STOP▼

DVD PLAYER

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SALORA

Modèle : DVD314M

Catégorie : Lecteur dvd