Brixton

BQ-6394 - Barbecue Brixton - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BQ-6394 Brixton au format PDF.

📄 104 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice Brixton BQ-6394 - page 21
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.

Questions des utilisateurs sur BQ-6394 Brixton

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Barbecue au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BQ-6394 - Brixton et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BQ-6394 de la marque Brixton.

MODE D'EMPLOI BQ-6394 Brixton

  • Lorsque vous détectez une odeur de gaz :
  • Fermez l'alimentation du gaz du barbecue.
  • Eteignez toutes les flammes.
  • Si l'odeur de gaz ne disparaît pas, restez éloigné du barbecue et contactez immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
  • Les fuites de gaz peuvent provoquer des incendies ou des explosions susceptibles de causer des blessures graves ou fatales ou des dégâts matériels.
  • Ne jamais élargir les ouvertures ou les connexions lors du nettoyage des valves ou brûleurs.
  • Ignorez les dangers, avertissements et précautions mentionnés dans ce guide d'utilisateur peut entrainer des blessures sérieuses ou fatales, ou des incendies ou des explosions provoquant des dégâts matériels.
  • Le déplacement de l'appareil peut être extrêmement dangereux.

AVERTISSEMENTS:

  • Ne conservez ni n'utilisez jamais de l'essence ou tout autre liquide inflammable à proximité d'un barbecue y compris celui-ci.
  • Vérifiez d'abord que le Barbecue n'ait pas de fuite, conformément aux instructions de ce guide avant de commencer à l'utiliser. Procédez également à ces vérifications lorsque le barbecue est assemblé chez le détaillant.
  • Ne tentez pas d'allumer le barbecue avant d'avoir lu le chapitre "Instructions d'allumage du Barbecue" de ce guide.
  • Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Suivez les instructions de branchement du régulateur de pression du gaz à votre Barbecue.
  • Ne conservez jamais une bonbonne de gaz en réserve ou une bonbonne débranchée sous ou à proximité de ce barbecue.
  • Ne mettez jamais de couvercles de barbecue ou tout autre matériau inflammable au-dessus ou dans l'espace de rangement du barbecue.

  • Lorsque le Barbecue Brixton n'a pas été utilisé durant une longue période, il faut vérifier qu'il n'y ait pas de fuites de gaz ni d'obstruction du brûleur. Consultez les instructions dans ce guide pour la bonne procédure.

  • Ne vérifiez jamais les fuites de gaz à l'aide d'un briquet.
  • N'utilisez jamais votre Barbecue Brixton en cas de fuites de gaz au niveau des joints.
  • Conservez les matériaux inflammables à une distance minimale d'1 mètre des côtés ou de l'arrière du barbecue. Ne les conservez pas dans l'espace de rangement du barbecue !
  • Votre Barbecue Brixton ne peut pas être utilisé par les enfants. Les parties accessibles du barbecue peuvent devenir très chaudes. Gardez les jeunes enfants hors de proximité du barbecue lors de son fonctionnement.
  • Soyez prudent lors de l'utilisation de votre Barbecue Brixton. Le barbecue peut être chaud lors de son fonctionnement ou lors du nettoyage, par conséquent restez toujours à proximité du barbecue et ne le déplacez jamais pendant son utilisation.
  • Si les brûleurs s'éteignent pendant la préparation de la nourriture, fermez toutes les vannes de gaz. Patientez cinq minutes avant de rallumer les brûleurs en respectant toutes les instructions d'allumage durant la procédure.
  • Lors de la préparation de nourriture, ne vous penchez jamais au-dessus du barbecue, ou ne mettez jamais vos mains ou doigts sur le rebord avant de la bonbonne à gaz.
  • Une installation incorrecte peut être dangereuse, suivre rigoureusement les instructions dans le mode d'emploi.
  • Restez hors de proximité des sources d'allumage pendant le changement de la bonbonne à gaz.
  • Une bonbonne à gaz cabossée ou rouillée peut être dangereuse. Faites-la vérifier par votre fournisseur de gaz. N'utilisez jamais une bonbonne à gaz avec une vanne endommagée.
  • La bonbonne à gaz peut sembler vide mais contient toujours du gaz. Ne l'oubliez pas lors du déplacement ou du rangement de la bonbonne.
  • Ne débranchez jamais le régulateur de pression ou tout autre

Brixton BQ-6394 - AVERTISSEMENTS: - 1

branchement pendant l'utilisation du barbecue.

  • Portez toujours des gants ignifugés pour le four lors de l'utilisation du barbecue.
  • Le bac de récupération de graisses à l'avant sera chaud. Prenez cela comme un bac jusqu'à ce qu'il refroidi

UNIQUEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE!

INFORMATIONS DE SECURITE:

AVERTISSEMENT : Votre barbecue est conçu pour fonctionner uniquement avec le gaz indiqué sur la plaque d'indication. Ne faites jamais fonctionner votre barbecue avec un gaz différent. Le non respect de cet avertissement peut créer un risque d'incendie ou de blessures corporelles. De plus, ceci annule la garantie.

AVERTISSEMENT : Ne conservez jamais de bonbonne à gaz en réserve sous ou à proximité du barbecue. Ne remplissez pas la bonbonne au-delà de 80 %, car si cette consigne n'est pas strictement respectée, un incendie peut s'ensuivre provoquant des blessures sérieuses ou fatales.

AVERTISSEMENT : Maintenez les câbles d'alimentation et les conduits de gaz à distances des surfaces chaudes.

AVERTISSEMENT : Ne disposez jamais le Barbecue Brixton sous un abri résistant à la chaleur ou un pare-soleil.

ATTENTION : Ce barbecue n'est pas conçu pour être installé ou placé dans un camping-car ou une caravane et n'est pas destiné à être utilisé dans ou sur un bateau.

AVERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, ne stockez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres combustibles liquides ou gazeux à proximité d'un barbecue. Le non respect de cet avertissement peut provoquer des incendies, des explosions et des blessures corporelles. Lors du nettoyage des vannes ou des brûleurs, n'élargissez jamais les ouvertures ou les branchements.

PRECAUTION ET ENTRETIEN

ENTRETIEN:

  • Conservez un espace libre autour du barbecue, et gardez éloignés les matériaux inflammables, essence et autres gaz combustibles.
  • Veillez à ce que les orifices au bas du barbecue restent ouverts afin de permettre l'arrivée de l'air et de ne pas obstruer la ventilation.

NETTOYAGE

Ce barbecue doit être nettoyé régulièrement. Veillez à ce que le barbecue soit sec et propre et huilez les parties métalliques avec de l'huile ou de la vaseline pour l'empêcher de rouiller. Rangez toujours le barbecue après utilisation. N'utilisez pas de détergents abrasifs et/ou de produits antirouille pour nettoyer le panneau de contrôle avec les images. Des produits détachants agressifs peuvent effacer les illustrations.

NETTOYAGE DE LA SURFACE DU GRILL:

La grille de surface peut être nettoyée avec un détergent doux, puis nettoyer avec de l'eau chaude. Les restes peuvent être enlevés avec une brosse en fibres.

NETTOYAGE DES BRULEURS:

  • Assurez-vous que le robinet du gaz et tous les boutons soient sur la position "OFF". Vérifiez que le barbecue soit refroidi.
  • Nettoyez l'extérieur du brûleur à l'aide d'une brosse. Eliminez les déchets difficiles avec un grattoir métallique. N'utilisez jamais de cure-dents en bois car ils peuvent boucher les orifices en se cassant.
  • A savoir qu'il vous faut appeler notre service clientèle lorsque l'alimentation du gaz du brûleur est bouchée par des insectes ou autres objets.

TRES IMPORTANT

L'orifice du robinet du gaz doit être mis au milieu du brûleur après l'avoir retiré et nettoyé. Sinon, des blessures sérieuses ou des dégâts matériels

peuvent en résulter. Après avoir remis le brûleur en place, veillez à son bon positionnement en le bougeant légèrement d'avant en arrière. La fréquence de nettoyage du brûleur dépend de votre fréquence d'utilisation du barbecue.

NETTOYAGE DE LA CUVETTE D'EGOUTTAGE:

La cuvette d'égouttage doit être régulièrement vidée et nettoyée et lavée avec de l'eau et un détergent doux. Il vous serait possible de mettre une petite quantité de sable ou de litière pour chat aufond de la cuvette d'égouttage pour absorber la graisse.

  • Rangez le grill à l'extérieur, dans un lieu sec et bien aéré, hors de la portée des enfants lorsque la bonbonne à gaz est encore branchée au barbecue.
  • Rangez SEULEMENT le barbecue à l'intérieur après avoir fermé et enlevé la bonbonne à gaz. La bonbonne à gaz doit être rangée à l'extérieur, hors de portée des enfants ; NE gardez JAMAIS la bonbonne à gaz dans un bâtiment, un garage ou un autre endroit réduit.

BRANCHEMENT DU GAZ

  • Vérifiez que votre barbecue soit correctement monté. Ce guide indique des instructions de montage détaillées comprenant des procédures d'assemblage précises. Respectez strictement ces instructions afin de garantir un assemblage correct et sécurisé du barbecue.
  • Pour le bon fonctionnement du barbecue, il est important de le placer sur une surface plane.
  • Ce barbecue est destiné à être utilisé avec des bouteille de gaz butane ou propane de 5 à 11 kg (tailles maximum, hauteur : 560 mm, diamètre : 300 mm) avec un régulateur de gaz approprié.

Brixton BQ-6394 - BRANCHEMENT DU GAZ - 1

- Pour changer le régulateur de pression à gaz et le tuyau, veuillez consulter le tableau ci-dessous pour les spécifications exactes:

Tristar Europe B.V.Jules Verneweg 87S015 8H Tilburg, The NetherlandsCE0063/14
Produkt name / Produktname / Name de produit / Produktname / Nombre del producto / Nume doProdukta / Nume produkti / Nume del productto / Produktname / Nume produktu / Nume produktuGas baking plate - Gasbaklaat - Plancha gas -Gambratpatte - Plaza de cocción a gas - Plaza a Són-Guizawa pityta da suadeleria - Plustaci di cottura a gas -Ganatstebond - Pioteró podicta deska - Plynavadeska na procima
Item number / Madeinumber / Ret. mody / Anteil Nummer / Referencia / Numepreso / numbers di articolo / Anteilnummer / Collo adibi / Collo produktyBQ-6334
Produkt identificaton Number / Produclidentificatenummer / Nume di identificaton product /Produkt identifizators Nummer / Nume de identificaton del producte / Nume de identificaçãod predueto / No identifikating produkti / Nume di identifizadora dos producte /Produclidentifizagemummer / Identificata dos produkti / Identificata dos produkti:0063CJ-3170
Appliance category / Sectorkategorie / Type de gas / Gruta Kategorie / Categori da Dispositiva /Categori da Apurineho / Kategori urapener / Categori di appurettica / Apuraktrupori /Kategori uclationi / Kategori uraculariaTb.ppt (kg)Tb. jia (kg/t)
Gas type / Gascoat / Type du gas / Gasart / Type de Gas / Type de Gas / Rokaja gas / Type dgas /Gastaya / Typ plume / Typ plumeButan - PropaneButan - PropaneButan - PropaneButan - PropaneButan - PropaneButan - PropaneButan - PropaneButan - PropaneButan - PropaneButan - PropaneButan - PropaneButan - PropaneButanButanButanButanButanButanButanButanButanButanButanButanPropenePropenePropenePropenePropenePropenePropeneProporProporProporProporProporPropor
Gas premium / Conink / Direction gas / Conink / Forward de Gas / Zhenkilde Gas / Claverneguts / Presione gas / Conink / Tlos plums / Tlos plums30 mbar2H-32 mbar37 mbar
Total heat input / Total gewertkrech / Consumption de gas / Total Gewertkrech / Consumo degas / Consumo de Gas / Criselle surpie gas / Consumo total gas / Total gathabkraking /Celway expelty plume / Pilon, spon celksohca omsara4,8 kW (345 gr/h)4,8 kW (345 gr/h)
Injector gas / Incentraulfinet / Table inproduct / Collo der Empatriation / Toméle for injector /Lemnato do injection / Torrour acrylswartz / Dimerazione inductore / Improzioni storze /Velkost volkonsczech tryek / Veiked vortekvolar0,78 mm0,78 mm
Country of Distribution / Land vs bestamming / Port de centraultion / Land vs bestamming / Gunde destina / Palas de destina / Kiraj daleow / Soname di centraulzone / Bestammbrakes / Zomélesden / Centraulcia - krajnaFZ NL 5L & SKGS. RE. PE. FR. IT & PT
Tristar Europe B.V.Jules Verneweg 875015 BH Tilburg, The Netherlands.CE0063/14
Produkt name / Productname / Name de product / Productname / Name del producto / Name delProduktur / Name productu / Name del producto / Productname / Name productu / Name výrotkuGas baking plate - Gasbakplast - Planche gas -Ganbatpatte - Plaza de cecione gas - Plaza a Són -Cantava pitya do vasodenia - Pladra di cottura a gas - Gasatidskörd - Plenová peckia desiva - Přynovásoksa na presnice
Item number / Modellnummer / Ret. módie / Anteilkumming / Referencú / Reterbázú / Numeproyal / numerci di articolo / Anteilkummer / Cota dadaí / Cota podályBQ 6395
Product Identification Number / Producidentificizammer / Numero a identiación product /Produkt identifikation Nummer / Numero de identiación del producto / Numero de identificaciopdo (no) Neri identifikacyjny products / Numero a identificazione dei producito /Producidentifizamprogramme / Identifikin fisi produktura / Identificazione fisi produtiva.0083CL3170
Appearance category / Terelektzategorie / Typo de gas / Gerde Kategorie / Category de Dispositio /Categoría do Apurella / Categoría suptivim / Categoría di aquatrocho / Apouraktrupci /Kategoría de latzas / Categoría detalladora _BAV/MPa _p [pa 36 m2]
Gas type / Gasante / Type du gas / Gaset / Type de gas / Type de Gas / Ténuolapqua / Type di gas / Gaslot / Type styku / Type stykuButano - PropeneButaro - PropeneButane - PropeneButar - PropeneButane - PropenoButano - PropenoButar - PropeneButane - PropeneButane - PropeneButane - PropeneButane - PropeneButane - PropeneButane - PropeneButane - PropeneButaneButaneButaneButaneButanoSutanoButanoButaneButaneButaneButaneButanePropenePropanePropenePropanPropanoPropanoProporPropanoPropanoPropor
Gas pressure / Gasdeuk / Resolvungen / Canatruck / Presulien de Gas / Presulo de Gas / Clarionagang / Presseune gas / Gastryek / Tisla styku / Tisla styku.30 mbar28-30 mbar37 mbar
Total heat input / Total land use breakdown / Condomination drug / Total Gauwertrauch / Consomm degas / Consume de Gas / Chemile inkyng gas / Consumo teteiga gas / Total gasfaltreibung /Celkovay expiring pilikos / Priclos, siyleres oficinares7,2 kW (520 g/h)7,2 kW (520 g/h)
Inferior Use / Injahrmaufmirtaz / Talle inertrize / Gelafre der Empartizierung / Tarmella del injector /Tumurdo de injester / Riemine utripivitazione / Dimensionali infectore / Impristatiere stellik /Selkost vollreviesch tryck / Velkost vitrekvotiz0,78 mm0,78 mm
Country of Destination / Land von derivatzung / Typo de derivatzung / Land von Bestimmung / Parisde destina / Palida de serstine / Kra driscelway / Nanette di derivatazione / Bestammelabord / Zornaleuten / Desinácia - imputa.C7, N. 54 & SKGLI. E. 15, FL. IT. B.P.T
  • Le tuyau du gaz ne doit pas dépasser 1,5 mètre de longueur. N'utilisez que des branchements certifiés. Le régulateur de la pression de gaz doit être conforme aux normes EN 12864. Le tuyau du gaz doit être réglé si requis aux normes du pays.
    • Le tuyau doit respecter la norme EN 1763-1.
  • Le tuyau du gaz doit être ajusté, si requis par les normes du pays.
  • Le tuyau du gaz doit être branché de manière à ce qu'il ne puisse pas être entortillé.
  • Branchez le régulateur de pression à votre bonbonne de gaz.

TRES IMPORTANT:

- La température du régulateur ne doit pas dépasser 60°C (140°F). Le régulateur doit être équipé d'une vanne de sécurité ou d'un limiteur de pression.

  • L'ouverture du régulateur doit correspondre au branchement du robinet de gaz de la bonbonne.
  • Vérifiez si le robinet de gaz du réservoir est complètement fermé (tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bouton s'arrête).
  • Vérifiez si le robinet de gaz de la bonbonne est doté du bon filetage extérieur.
  • Assurez-vous que tous les boutons des brûleurs soient placés en position d'arrêt.
  • Retirez le couvercle de protection du robinet de gaz de la bonbonne.
    Utilisez toujours le couvercle de protection fourni avec le robinet de gaz.
  • Inspectez la connexion entre le robinet de gaz et le régulateur de pression. Recherchez les traces de dommages et de saletés. Retirez les débris. Vérifiez l'absence de dommages sur le tuyau. Ne tentez jamais d'utiliser un équipement endommagé ou obstrué. Contactez votre fournisseur local de gaz GPL pour les réparations.
  • Lorsque vous branchez le régulateur de pression sur le robinet à gaz, tournez manuellement le bouton dans le sens de aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il arrive en bout de course. N'utilisez pas de clé pour serrer l'écrou. L'utilisation d'une clé peut endommager les joints, ce qui peut s'avérer dangereux (comme illustré sur l'image ci-dessous).
  • Tournez le robinet à gaz de la bonbonne pour l'ouvrir complètement (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre). Utilisez une solution d'eau savonneuse pour vérifier qu'il n'y ait pas de fuites avant de tenter d'allumer le grill. Si vous constatez une fuite, vous devez refermer le robinet à gaz et n'utiliser le grill qu'une fois la fuite réparée par votre fournisseur de gaz GPL local.

Bouton Robinet avec protection anti debordement

Brixton BQ-6394 - TRES IMPORTANT: - 1

text_image outon Robinet avec protection anti debordement

!!!AVERTISSEMENT!!!

  1. Ne tentez jamais d'insérer des objets dans l'orifice du robinet du gaz. Ceci peut endommager le robinet de gaz provoquant une fuite. Des fuites de gaz peuvent occasionner des incendies, des explosions, des blessures corporelles graves et même la mort.
  2. N'utilisez pas ce barbecue avant d'avoir effectué un test de détection de fuites.
  3. Fermez immédiatement la bonbonne à gaz si vous découvrez une fuite de gaz. Débranchez le régulateur de pression de gaz de la bonbonne. Mettez la bonbonne à gaz dans un endroit frais et bien aéré. Contactez votre fournisseur de gas pour plus d'assistance.
  4. S'il vous est impossible d'arrêter la fuite de gaz, contactez les pompiers ou le fournisseur de la bonbonne à gaz.

!!!DANGER!!!

  1. NE conservez JAMAIS une bonbonne supplémentaire sous ou à proximité du barbecue ou dans des endroits réduits.
  2. NE JAMAIS remplir la bonbonne de gaz au-delà de 80%. Il est dangereux de trop remplir une bonbonne de gaz car le gaz en excès peut s'échapper de la vanne de sécurité. Le gaz s'échappant de la vanne est susceptible de provoquer un incendie.
  3. Les orifices de connexion de la bonbonne de gaz doivent disposer de couvercles de protection.
  4. Si vous constatez une fuite de gaz dans une bonbonne de gaz supplémentaire, gardez immédiatement vos distances et appelez les pompiers.

TRES IMPORTANT : DECONNECTEZ LA BONBONNE DE GAZ LORSQUE VOUS NE VOUS SERVEZ PAS DU BARBECUE.

DÉCONNECTER LA BONBONNE DE GAZ :

• Fermez tous les boutons.
- Fermez complètement le robinet de gaz de la bonbonne (tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en bout de course).
- Retirez le régulateur de pression du robinet de gaz en tournant l'écrou de verrouillage rapide dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- Replacez le couvercle de protection sur le robinet de gaz de la bonbonne.

TEST DE FUITE

GENERAL

Tous les branchements de gaz du grill sont testés en usine avant la livraison de l'appareil. Il est toutefois nécessaire de vérifier tout l'appareil lors de son montage afin de rechercher des fuites de gaz au cas ou l'appareil ait été endommagé au cours du transport où qu'il ait été soumis à une pression excessive. Vérifiez régulièrement qu'il n'y ait pas de fuites et vérifiez si vous percevez une odeur de gaz.

AVANT LA VERIFICATION:

  • Prenez soin de retirer tous les éléments de l'emballage du barbecue, y compris les sangles maintenant le brûleur en position.
  • Ne fumez pas lorsque vous recherchez des fuites de gaz.
  • Ne recherchez jamais les fuites de gaz avec une flamme nue.
  • Préparez une solution d'eau savonneuse avec une dose de détergent pour une dose d'eau. N'utilisez pas d'aérosols ni de brosses ou de chiffons pour appliquer la solution sur les connexions. Assurez vous que la bonbonne de gaz soit pleine avant de procéder au premier test de fuite.
  • La recherche des fuites doit être effectuée en extérieur, dans un endroit bien ventilé, loin de toute sources de feu comme les équipements à gaz ou électriques et les matériaux combustibles.
  • Gardez le grill à distance des flammes nues et des étincelles au cours du test.

VERIFICATION:

  • Assurez-vous que tous les boutons de contrôle soient en position "OFF".
  • Assurez-vous que le régulateur de pression soit bien branché sur la bonbonne de gaz.
  • Ouvrez complètement le robinet du gaz de la bonbonne en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Si vous entendez un sifflement, fermez IMMEDIATEMENT le gaz ; cela signifie une fuite importante du branchement. Contactez votre fournisseur de gaz ou les pompiers.

  • Vérifiez complètement chaque connexion de la bonbonne, jusqu'aux éléments du robinet (le tuyau menant au brûleur) en aspergeant ou en brossant la solution savonneuse sur les connexions.

  • Il y a une fuite lorsque vous voyez des bulles de savon apparaître. Refermez IMMEDIATEMENT le robinet du gaz de la bonbonne et vérifiez attentivement toutes les connexions. Rouvrez le robinet et procédez à une nouvelle vérification.
  • Fermez toujours le robinet de gaz de la bonbonne après un test de fuite en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre.
  • N'utilisez que les éléments recommandés par le constructeur de ce barbecue. La garantie est annulée si vous utilisez d'autres éléments. N'utilisez pas le barbecue tant que toutes les connexions ne sont pas inspectées et qu vous n'êtes pas certain qu'il n'y ait pas de signes de fuites.

CONSEILS DE SECURITE:

  • Vérifiez toujours qu'il n'y ait pas de fuites lorsque vous remplacez la bonbonne de gaz.
  • Vérifiez toujours toutes les connexions pour vous assurer qu'il n'y ait pas de fuites avant de vous en servir.
  • Utilisez des ustensiles longs pour barbecue afin de ne pas vous brûler.
  • Si de la graisse ou des objets chauds tombent du barbecue sur le robinet de gaz, le régulateur de pression ou tout autre élément contenant du gaz, coupez immédiatement l'alimentation en gaz.
  • Ne retirez pas le plateau d'égouttage avant que le barbecue ait suffisamment refroidi.
  • Fermez tous les boutons de contrôle ainsi que le robinet de gaz de la bonbonne lorsque vous ne vous servez pas du barbecue.
  • Poussez le barbecue vers l'avant lorsque vous désirez le déplacer. Ne le tirez jamais.

  • Une bonbonne débranchée qui est stockée ou déplacée doit disposer d'un couvercle de protection. NE stockez pas de bonbonnes de gaz dans des lieux confinés comme un garage, un patio couvert, une véranda, un box à voiture ou tout autre structure.

  • Ne laissez jamais une bonbonne de gaz dans un véhicule ou un bateau là ou elle peut surchauffer en étant exposée au soleil.
  • Ne stockez pas la bonbonne de gaz là ou des enfants jouent, ni à proximité.

LISTE DE VERIFICATION FINALE AVANT MONTAGE

  • Il y a un espace ouvert d'au moins 100 cm entre les substances combustibles et les côtés et l'arrière de ce grill.
  • Il n'y a pas de substances combustibles non protégées se trouvant au dessus du grill.
  • Tous les éléments internes de l'emballage ont été retirés.
  • Les brûleurs rentrent bien dans les orifices.
  • Les boutons peuvent tourner librement.
  • L'appareil a été vérifié et ne présente pas de fuites.
  • L'utilisateur sait ou se trouve le robinet de gaz.

INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE DU BARBECUE

AVERTISSEMENT : IMPORTANT ! AVANT D'ALLUMER

Vérifiez le tuyau d'alimentation de gaz avant de mettre le gaz sur la position "ON". Si des dommages ou fissures sont apparents, le tuyau doit être changé avant l'utilisation. Le nouveau tuyau d'alimentation à gaz doit être conforme aux normes du pays.

TRES IMPORTANT : INSPECTEZ TOUJOURS LE TUYAU AVANT CHAQUE UTILISATION DU BARBECUE.

ALLUMAGER LES BRÛLEURS PRINCIPAUX DU BARBECUE:

  1. Lisez l'intégralité des instructions avant d'allumer les brûleurs.
  2. Tournez tous les boutons sur "OFF" et ouvrez le robinet de gaz de la bonbonne. Maintenez votre visage et votre corps aussi loin que possible du barbecue lorsque vous l'allumez.
  3. Appuyez sur le bouton de commande en le faisant tourner lentement vers la position dans allumeurs incorporés cliquent et allument simultanément la flamme pilote et le brûleur. Si le brûleur ne s'allume pas dans les 5 secondes, tournez IMMEDIATEMENT le bouton de contrôle sur la position OFF, patientez 5 minutes jusqu'à ce que tout le gaz a disparu et recommencez la procédure d'allumage.

VÉRIFIEZ TOUTES LES CONNEXIONS DU GAZ AVANT CHAQUE UTILISATION. N'ALLUMEZ PAS LE BARBECUE SI VOUSSENTEZ UNE ODEUR DE GAZ.

CARACTERISTIQUES DE LA FLAMME:

  • Assurez-vous que les caractéristiques de la flamme soient bonnes. Chaque brûleur est préréglé avant d'être livré mais compte tenu des nombreuses variations dans l'alimentation locale en gaz, de petits ajustements peuvent s'avérer nécessaires.
  • Les flammes des brûleurs doivent être bleues et stables, sans pointes jaunes, ni bruit ni augmentations soudaines de leur taille.
  • Une flamme jaune indique une présence d'air insuffisante, une flamme bruyante avec des augmentations de volume soudaines signifie qu'il y a trop d'air.
  • NOTE : De petites pointes jaunes ne posent pas de problèmes.

!!!AVERTISSEMENT!!!

Pour une utilisation du Barbecue en toute sécurité :

  1. Laissez un espace libre suffisant autour du barbecue et gardez les matériaux inflammables hors de portée.
  2. Ne laissez JAMAIS les enfants utiliser le barbecue ou jouer à proximité de ce dernier.
  3. Ce barbecue est destiné EXCLUSIVEMENT à être utilisé en extérieur. Ne l'utilisez JAMAIS dans des lieux confinés comme des garages, vérandas, patio couverts, box ou sous des matériaux inflammables
  4. N'obstruez pas les orifices d'aération au bas du barbecue, ceci peut affecter la puissance des brûleurs qui manqueraient d'air.
  5. Disposez le barbecue à au moins 100cm des murs ou d'autres surfaces. Disposez le barbecue à au moins 100cm des objets pouvant allumer le gaz comme les équipements électriques, les flammes pilotes ou les chauffages à gaz liquide, etc.
  6. N'utilisez pas ce barbecue sur ou sous des balcons en bois.
  7. Ce barbecue est adapté à l'utilisation au gaz butane/propane, N'utilisez PAS des pierres de lave, des briquettes ou du charbon avec ce barbecue.
  8. Vérifiez régulièrement les flammes des brûleurs.
  9. Fermez l'alimentation en gaz lorsque le Barbecue n'est pas utilisé.
  10. Fermez toujours complètement la bonbonne de gaz et déconnectez-la du barbecue avant de déplacer ce dernier.

!!!SOYEZ PRUDENT!!!

  1. Nettoyez régulièrement le barbecue. Si le barbecue n'est pas régulièrement nettoyé, la graisse peut se mettre à brûler, ce qui endommagerait le barbecue.
  2. Ne laissez JAMAIS le barbecue sans surveillance lorsqu'il fonctionne.
  3. N'utilisez pas d'eau pour éteindre les flammes lorsque la graisse est en train de brûler, cela peut occasionner des blessures. Fermez tous les boutons et la bonbonne de gaz si la graisse est en train de brûler.
  4. Eteignez IMMEDIATEMENT tous les boutons et la bonbonne dès que la graisse commence à brûler.

UTILISER LE BARBECUE

Le grill requiert une température élevée pour bien cuire la viande. La plupart des plats sont constamment grillés en position 1° butefois, lors de la cuisson de grandes tranches de viande ou de volaille, il peut être nécessaire d'abaisser la température pour d'abord saisir les morceaux. Ceci permet de faire en sorte que les aliments soient bien cuits, sans en brûler l'extérieur. Les aliments nécessitant des temps de grill longs ou contenant des marinades au sucre il se peut que vous deviez abaisser la température vers la fin du temps de cuisson.

  • Assurez-vous d'avoir vérifié que le barbecue ne présente pas de fuite est soit correctement disposé.
  • Retirez tous les éléments d'emballage.
  • Allumez tous les brûleurs en suivant les instructions présentes dans le manuel de l'utilisateur.
  • Tournez le bouton de contrôle sur la position, préchauffez le barbecue durant 15 minutes.
  • Disposez la nourriture sur le grill et faites la griller jusqu'à ce qu'elle soit cuite.

RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE

Le bouton de contrôle peut être réglé sur n'importe quelle position entre le

NOTE : Le grill chaud va saisir l'extérieur de la viande en gardant les jus à l'intérieur. Le plus longtemps vous laissez le barbecue préchauffer, le plus rapide sera la saisie de la viande.

GARANTIE

BARBECUE AU GAZ

Nous garantissons le premier acheter/client de tout Barbecue au gaz Brixton que, lorsqu'il est utilisé pour un usage domestique normal, ce barbecue ne présente pas de défauts matériels ni de production durant la période indiquée ci-dessous. Les grills loués ou utilisés à des fins commerciales ne sont pas compris dans cette garantie. Les frais d'envoi et de retour seront facturés.

ELÉMENT DURÉE
Brûleurs : 2 ans
Plaques de grill : 2 ans
Robinets : 2 ans
Cadre, Logement, Couvercle, Pupitre de commandes, Allumeur et éléments similaires :2 ans
Tous les éléments en acier inoxydable : 2 ans

Nos engagements couverts par la garantie se limitent à la réparation ou au remplacement, selon notre jugement, du produit au cours de la période de garantie. La portée de notre responsabilité engagée par la garantie est limitée aux réparations et au remplacement. Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des éléments ni les dommages résultants de négligences

ou d'une mauvaise utilisation, l'utilisation avec un carburant/gaz inadapté, le non-respect des instructions et les réglages effectué par une personne ne faisant pas partie du service d'entretien de notre usine. La période de garantie ne sera pas étendue suite aux réparations ou remplacements précédemment mentionnés.

QUESTIONS LES PLUS FRÉQUENTES ET RÉPONSES

Où puis-je acheter une bonbonne de gaz approuvée et adaptée pour ce barbecue Brixton?

Chez votre fournisseur de gaz local ou dans tout grand magasin dédié au camping.

Le Barbecue peut-il rester à l'extérieur par tout temps?

Nous recommandons de ranger votre Barbecue dans un lieu sec et bien ventilé lorsque vous avez fini de l'utiliser. Déconnectez toujours la bonbonne de gaz en suivant les instructions données dans ce manuel. Vous pouvez également acheter une protection. Elles sont disponibles dans votre point de vente.

Après l'ouverture de l'emballage, des éléments du barbecue sont manquants ou endommagés, que faire?

Contactez Tristar (www.tristar.service.eu) afin d'obtenir de l'aide.

Puis-je laver le grill et/ou les plateaux de cuisson dans un lave-vaisselle ?

C'est possible mais le nettoyage du barbecue avec de l'eau savonneuse ou un produit d'entretien est suffisant.

De la graisse coule sous le barbecue et/ou sur sa base, que faire?

Nettoyez le barbecue et sa base. Déplacez votre barbecue sur une surface plane et lisse. Assurez-vous également de régulièrement vider le plateau d'égouttement de la graisse.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Brixton

Modèle : BQ-6394

Catégorie : Barbecue