Brixton

BQ-6394 - Gril Brixton - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma BQ-6394 Brixton ve formátu PDF.

📄 104 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice Brixton BQ-6394 - page 83
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně BQ-6394 Brixton

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Gril ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BQ-6394 - Brixton a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BQ-6394 značky Brixton.

NÁVOD K OBSLUZE BQ-6394 Brixton

SK Návod na použitie

BQ-6394

BQ-6395

Brixton BQ-6394 - 1

• Když cítíte plyn:
1. Zavřete přívod plynu do grilu.
2. Uhaste všechny plameny.
3. Pokud zápach plynu nezmizí, nepřibližujte se k grilu a ihned se obrat'te na svého plynaře nebo hasiče.
- Úniky plynu mohou způsobit požár nebo výbuchy, které mohou vést k vážnému nebo smrtelnému zranění nebo velké škodě na majetku.
- Používejte tento grill pouze tehdy, když jsou namontovány všechny součásti. Jednotka musí být nainstalována podle pokynů v "Návodu na sestavení". Nesprávná instalace může být nebezpečná, proto je nutné přísné dodržování pokynů v tomto návodu.
- Ignorování nebezpečí, upozornění a bezpečnostních opatření v tomto návodu k obsluze může vést k vážnému nebo smrtelnému l zranění nebo k požáru nebo výbuchu, který způsobí velkou škodu na majetku.
- Výměna příslušenství může být extrémně nebezpečná.

UPOZORNĚNÍ:

  • Nikdy neskladujte ani nepoužívejte benzín nebo jiné hořlavé kapaliny v blízkosti tohoto nebo jiných grilů.
  • Zkontrolujte nejprve těsnost grilu podle pokynů v tomto návodu před jeho použitím. Provedte tyto kontroly také tehdy, když je gril sestavován u prodejce.
  • Nepokoušejte se zapálit tento gril, aniž byste si nejprve přečetli kapitolu "návod na zapálení grilu" v tomto návodu.
  • Schovejte tento návod pro pozdější použití.
  • Dodržujte pokyny pro zapojení regulátoru tlaku plynu ke grilu.
  • Nikdy nedávejte záložní plynovou láhev nebo odpojenou láhev pod nebo do blízkosti tohoto grilu.
  • Nikdy nedávejte kryty grilu nebo jiné hořlavé látky na vrch nebo do úložného prostoru grilu.

  • Po delší době, kdy se tento gril Brixton nepoužívá, jej musíte nechat zkontrolovat, zda plyn někde neuniká a hořák je v pořádku. Viz pokyny v tomto návodu pro správný postup.

  • Nikdy nekontrolujte úniky plynu zapalovačem.
  • Nikdy nepoužívejte tento gril Brixton v případě úniků plynu ve spojkách.
  • Hořlavé materiály udržujte v minimální vzdálenosti 100 cm po stranách nebo za grilem. Nedávejte je do úložného prostoru grilu!
  • Děti nesmí používat Váš gril Brixton. Přístupné části grilu se mohou velmi zahřát. Udržujte gril mimo dosah dětí, když se používá.
  • Dávejte pozor při používání svého grilu Brixton. Gril může být horký při používání nebo při čištění, także zůstávejte v blízkosti grilu a nikdy s ním nemanipulujte, když se používá.
  • Pokud se hořáky vypnou během přípravy jídla, zavřete všechny plynové ventily. Počkejte pět minut před opakovaným zapálením hořáků, dodržujte všechny pokyny pro zapálení, pokud tak činíte.
  • Nepoužívejte v tomto grilu dřevěné uhlí nebo brikety.
  • Při přípravě jídla se nikdy neopírejte o gril ani nedávejte své ruce nebo prsty na přední okraj plynové láhve.
  • Pokud se plameny nähle rozplápolají, odstraňte potraviny z plamenů, dokud se oheň opět neztlumí.
  • Pokud chytne mastnota, vypněte všechny hořáky a nechte víko zavřené, dokud se oheň neuhasí.
  • Nikdy během čištění ventilů nebo hořáků nezvětšujte otvory nebo spoje.
  • Při výměně plynové láhve budte mimo dosah zdrojů zapálení.
  • Promáčknutá nebo rezavá plynová láhev může být nebezpečná. Nechte si ji zkontrolovat u plynaře. Nikdy nepoužívejte plynovou láhev s poškozeným ventilem.
  • Plynová láhev se může jevit prázdná, ale stále obsahuje nějaký plyn. Pamatujte na to při manipulaci nebo skladování láhve.
  • Nikdy neodpojujte regulátor tlaku ani jinou přípojku plynu při používání grilu.
  • Při používání grilu vždy používejte tepluvzdorné kuchyňské rukavice.
  • Miska na tuk se může zahřát. Tuto misku, prosím, vyjímejte pouze, až zchladne.

NENÍ VHODNÉ PRO KOMERČNÍ POUŽITÍ!

INFORMACE O BEZPEČNOSTI

VÝSTRAHA: Tento gril je navržen k použití s plynem, ne jiným, než je uvedeno na typovém štítku. Nikdy nepoužívejte tento gril s jinými plyny. Nedodržení tohoto upozornění může vést k nebezpečí požáru a škodě na zdraví. Navíc dojde ke zrušení záruky.

VÝSTRAHA: Nikdy neschovávejte záložní plynové láhve pod nebo do blízkosti grilu. Neplňte plynovou láhev nad 80 procent; a v případě, že není tento pokyn přísně dodržován, může dojít k požáru, který může způsobit smrtelné nebo vážné zranění.

VÝSTRAHA: Udržujte napájecí kabely a palivové hadice mimo horké povrchy.

VÝSTRAHA: Nikdy nedávejte gril Brixton pod tepluvzdornou stříšku nebo stan.

VÝSTRAHA: Tento gril není určený k instalaci nebo umístění v obytném vozidle/karavanu ani není určený k instalaci v nebo na lodi.

VÝSTRAHA: Z důvodu vlastní bezpečnosti nikdy neskladujte ani nepoužívejte benzín nebo jiné hořlavé výpary nebo kapaliny v blízkosti tohoto nebo jiných grilů. Nedodržení tohoto upozornění může vést k požáru, výbuchu a škodě na zdraví.

PÉČE A ÚDRŽBA

ÚDRŽBA

  • Udržujte volný prostor v okolí grilu a udržujte hořlavé materiály, benzín a jiné hořlavé plyny v bezpečné vzdálenosti.
  • Ujistěte se, že otvory na spodní straně zařízení zůstávají otevřené kvůli přívodu vzduchu a větrání a že nejsou blokované.

ČIŠTĚNÍ

  • Tento gril vyžaduje pravidelné čištění.
  • Ujistěte se, že gril je suchý a čistý a namažte kovové součásti olejem

nebo vazelínou, abyste se vyhnuli rzi. Po použití gril vždy uschovejte.

- Nepoužívejte brusné čisticí prostředky a/nebo antikorozivní výrobky k čištění ovládacího panelu s obrázky. Takové agresivní čisticí prostředky mohou odstranit tyto obrázky.

ČIŠTĚNÍ POVRCHU GRILU

  • Nejsnadnějším způsobem, jak gril čistit, je ihned po jeho použití. Používejte
  • kuchyňské chňapky pro ochranu před teplem a párou. Ponořte kovový kartáč na gril do vody z kohoutku a odrhněte horký gril. Namáčejte kartáč do vody pravidelně. Pára, která se vytvoří, když voda přijde do styku s horkým grilem nasákne zbytky z jídla. Nikdy neponořujte horké části do vody.

ČIŠTĚNÍ HOŘÁKŮ

  • Ujistěte se, že plynový kohout a tlačítka jsou nastaveny do polohy "OFF (vypnuto)". Zkontrolujte, zda gril zchladl.
  • Očistěte vnějšek hořáku kartáčem. Odstraňte setrvávající zbytky kovovou škrabkou. Nikdy nepoužívejte dřevěné párátko, jelikož může se může zlomit a ucpat otvor.
  • Pamatujte, že se musíte obrátit na linku našeho zákaznického servisu, když je ucpaný přívod plynu do hořáku hmyzem nebo jinými předměty.

VELICE DŮLEŽITÉ: Otvor plynového kohoutu musí být umístěný ve středu hořáku po jeho demontáži a očištění. Pokud ne, může to mít za následek vážné zranění nebo škodu na majetku. Lehce posuňte hořákem dozadu a dopředu po jeho výměně, abyste zajistili, že je na svém místě. Jak často hořák potřebuje vyčistit závisí na tom, jak často gril používáte.

Odkapávací miska musí být pravidelně vyprazdňována a omývána vodou a jemným čisticím prostředkem. Můžete dát trochu písku nebo steliva na spodek odkapávací misky pro absorpci mastnoty.

  • Skladujte gril venku na suchém a dobře větraném místě, mimo dosah dětí, pokud je plynová láhev stále zapojená ke grilu.
  • Skladujte gril uvnitř POUZE po uzavření a odpojení plynové láhve.

Návod na použití

Plynovou láhev je nutno skladovat venku, mimo dosah dětí, NIKDY neskladujte láhev v budově, garáži nebo na jiném stísněném místě.

PŘÍVOD PLYNU

  • Zkontrolujte, zdali je Váš gril nainstalován správně. Tento návod udává detailní montážní pokyny, které obsahují specifické montážní postupy. Dodržujte přísně tyto pokyny pro zajištění správně a bezpečné instalace grilu.
  • Pro správnou funkci grilu je nutné ho umístit na rovný povrch.
  • Tento gril je nastaven k použití butanových či propanových plynových lahví od 5 kg do 11 kg (maximální rozměry; výška: 560 mm, průměr: 300 mm) s odpovídajícím regulátorem tlaku plynu.

Brixton BQ-6394 - PŘÍVOD PLYNU - 1

- Výměna regulátoru tlaku plynu a hadice, viz níže uvedená tabulka pro správné specifikace:

Product name / Produktionum / Name de product / Produkturume / Nombre del producto / Home do Proclus / Narmes produkte / Name del producto / Produkturume / Insges produktu / Nalay výrnoseGas baking plate - Gasbaklaat - Pintcha gas - Gamburgate - Vásca de recocen a gas - Placa a sin - Gazava pityta do suvaleria - Prosta de cottura a gas - Gasaktelbord - Plynová peckí diedka - Plynova doska na procierie
Item number / Modestnummer / Ref. módine / Article Nummer / Referencia / Num met portesi / Numere di articolo / Ankaliunumer / Cede adebi / Cede podělityBQ-034
Product Identification Number / Produkteridetacérum/mer / Numero identificación product / Produkt: Identifikats Nummer / Numero de identitación del producto / Numero de identircação de preduo / No identificácymprodukta / Numero de identificación de producto / Produktenerinlogonumente / Identifikats (finč produtá) / Identifikats (finč produtá) Appliace category / Tecticátkapice / Type de gas / Gaste Kategorie / Categoría del Dispersiva / Categoría de Aporinho / Kategorías utapaper / Categoría II aparistrada / Aporatraktion/ Kategorie catenge / Kategorie acanismar0063CJ1370
Gas type / Gasifier / Type de gas / Gasnet / Type de Gas / Type de Gas / Renda gas / Type tigas / Gasgas / Type pyrnes / Type pyrnesBulce - Propane Butilan - Propane Bulce - Propane Butilan - Propane Butilone - Propane Butilone - Propane Butilone - Propane Butilone - Propane Butilone - Propane Butilone - Propane Butilone - Propane Butilone - PropaneBulce Butilan Butilone Butilan Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone ButiloneBulce Butilan Butilone Butilan Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilon Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilo Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilone Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilol Butilol Butilol Butilol Butilol Butilol Butilol Butilol Butilol Butilol Butilol Butilol Butilol Butilol Butilol Butilol Butilol Butilol Butilol Butilol Butilol Butilol Butilol Butilol Butilol Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butiloti Butiloti Butiloti Butiloti Butiloti Butiloti Butiloti Butiloti Butiloti Butiloti Butiloti Butiloti Butiloti Butiloti Butiloti Butiloti Butiloti Butiloti Butiloti Butiloti Butiloti Butiloti Butiloti Butiloti Butiloti Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilot Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilo Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butilote Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiliste Butiliste Butiliste Butiliste Butiliste Butiliste Butiliste Butiliste Butiliste Butiliste Butiliste Butiliste Butiliste Butiliste Butiliste Butiliste Butiliste Butiliste Butiliste Butiliste Butiliste Butiliste Butiliste Butiliste Butiliste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butilost Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butilo Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butiloste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilst Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste Butilste ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilTSE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilSTE ButilOStE ButilOStE ButilOStE ButilOStE ButilOStE ButilOStE ButilOStE ButilOStE ButilOStE ButilOStE ButilOStE ButilOStE ButilOStE ButilOStE ButilOStE ButilOStE ButilOStE ButiloStE ButiloStE ButiloStE ButiloStE ButiloStE ButiloStE ButiloStE ButiloStE ButiloStE ButiloStE ButiloStE ButiloStE ButiloStE ButiloStE ButiloStE ButiloStE ButiloStE Fulte 2018, Bulte 2019, Bulte 2020, Bulte 2021, Bulte 2022, Bulte 2023, Bulte 2024, Bulte 2025, Bulte 2026, Bulte 2027, Bulte 2028, Bulte 2029, Bulte 2030, Bulte 2031, Bulte 2032, Bulte 2033, Bulte 2034, Bulte 2035, Bulte 2036, Bulte 2037, Bulte 2038, Bulte 2039, Bulte 2040, Bulte 2041, Bulte 2042, Bulte 2043, Bulte 2044, Bulte 2045, Bulte 2046, Bulte 2047, Bulte 2048, Bulte 2049, Bulte 2050, Bulte 2051, Bulte 2052, Bulte 2053, Bulte 2054, Bulte 2055, Bulte 2056, Bulte 2057, Bulte 2058, Bulte 2059, Bulte 2060, Bulte 2061, Bulte 2062, Bulte 2063, Bulte 2064, Bulte 2065, Bulte 2066, Bulte 2067, Bulte 2068, Bulte 2069, Bulte 2070, Bulte 2071, Bulte 2072, Bulte 2073, Bulte 2074, Bulte 2075, Bulte 2076, Bulte 2077, Bulte 2078, Bulte 2079, Bulte 2080, Bulte 2081, Bulte 2082, Bulte 2083, Bulte 2084, Bulte 2085, Bulte 2086, Bulte 2087, Bulte 2088, Bulte 2089, Bulte 2090, Bulte 2091, Bulte 2092, Bulte 2093, Bulte 2094, Bulte 2095, Bulte 2096, Bulte 2097, Bulte 2098, Bulte 2099, Bulte 2100, Bulte 2101, Bulte 2102, Bulte 2103, Bulte 2104, Bulte 2105, Bulte 2106, Bulte 2107, Bulte 2108, Bulte 2109, Bulte 2110, Bulte 2111, Bulte 2112, Bulte 2113, Bulte 2114, Bulte 2115, Bulte 2116, Bulte 2117, Bulte 2118, Bulte 2119, Bulte 2120, Bulte 2121, Bulte 2122, Bulte 2123, Bulte 2124, Bulte 2125, Bulte 2126, Bulte 2127, Bulte 2128, Bulte 2129, Bulte 2130, Bulte 2131, Bulte 2132, Bulte 2133, Bulte 2134, Bulte 2135, Bulte 2136, Bulte 2137, Bulte 2138, Bulte 2139, Bulte 2140, Bulte 2141, Bulte 2142, Bulte 2143, Bulte 2144, Bulte 2145, Bulte 2146, Bulte 2147, Bulte 2148, Bulte 2149, Bulte 2150, Bulte 2151, Bulte 2152, Bulte 2153, Bulte 2154, Bulte 2155, Bulte 2156, Bulte 2157, Bulte 2158, Bulte 2159, Bulte 2160, Bulte 2161, Bulte 2162, Bulte 2163, Bulte 2164, Bulte 2165, Bulte 2166, Bulte 2167, Bulte 2168, Bulte 2169, Bulte 2170, Bulte 2171, Bulte 2172, Bulte 2173, Bulte 2174, Bulte 2175, Bulte 2176, Bulte 2177, Bulte 2178, Bulte 2179, Bulte 2180, Bulte 2181, Bulte 2182, Bulte 2183, Bulte 2184, Bulte 2185, Bulte 2186, Bulte 2187, Bulte 2188, Bulte 2189, Bulte 2190, Bulte 2191, Bulte 2192, Bulte 2193, Bulte 2194, Bulte 2195, Bulte 2196, Bulte 2197, Bulte 2198, Bulte 2199, Bulte 2200, Bulte 2201, Bulte 2202, Bulte 2203, Bulte 2204, Bulte 2205, Bulte 2206, Bulte 2207, Bulte 2208, Bulte 2209, Bulte 2210, Bulte 2211, Bulte 2212, Bulte 2213, Bulte 2214, Bulte 2215, Bulte 2216, Bulte 2217, Bulte 2218, Bulte 2219, Bulte 2220, Bulte 2221, Bulte 2222, Bulte 2223, Bulte 2224, Bulte 2225, Bulte 2226, Bulte 2227, Bulte 2228, Bulte 2229, Bulte 2230, Bulte 2231, Bulte 2232, Bulte 2233, Bulte 2234, Bulte 2235, Bulte 2236, Bulte 2237, Bulte 2238, Bulte 2239, Bulte 2240, Bulte 2241, Bulte 2242, Bulte 2243, Bulte 2244, Bulte 2245, Bulte 2246, Bulte 2247, Bulte 2248, Bulte 2249, Bulte 2250, Bulte 2251, Bulte 2252, Bulte 2253, Bulte 2254, Bulte 2255, Bulte 2256, Bulte 2257, Bulte 2258, Bulte 2259, Bulte 2260, Bulte 2261, Bulte 2262, Bulte 2263, Bulte 2264, Bulte 2265, Bulte 2266, Bulte 2267, Bulte 2268, Bulte 2269, Bulte 2270, Bulte 2271, Bulte 2272, Bulte 2273, Bulte 2274, Bulte 2275, Bulte 2276, Bulte 2277, Bulte 2278, Bulte 2279, Bulte 2280, Bulte 2281, Bulte 2282, Bulte 2283, Bulte 2284, Bulte 2285, Bulte 2286, Bulte 2287, Bulte 2288, Bulte 2289, Bulte 2290, Bulte 2291, Bulte 2292, Bulte 2293, Bulte 2294, Bulte 2295, Bulte 2296, Bulte 2297, Bulte 2298, Bulte 2299, Bulte 2300, Bulte 2301, Bulte 2302, Bulte 2303, Bulte 2304, Bulte 2305, Bulte 2306, Bulte 2307, Bulte 2308, Bulte 2309, Bulte 2310, Bulte 2311, Bulte 2312, Bulte 2313, Bulte 2314, Bulte 2315, Bulte 2316, Bulte 2317, Bulte 2318, Bulte 2319, Bulte 2320, Bulte 2321, Bulte 2322, Bulte 2323, Bulte 2324, Bulte 2325, Bulte 2326, Bulte 2327, Bulte 2328, Bulte 2329, Bulte 2330, Bulte 2331, Bulte 2332, Bulte 2333, Bulte 2334, Bulte 2335, Bulte 2336, Bulte 2337, Bulte 2338, Bulte 2339, Bulte 2340, Bulte 2341, Bulte 2342, Bulte 2343, Bulte 2344, Bulte 2345, Bulte 2346, Bulte 2347, Bulte 2348, Bulte 2349, Bulte 2350, Bulte 2351, Bulte 2352, Bulte 2353, Bulte 2354, Bulte 2355, Bulte 2356, Bulte 2357, Bulte 2358, Bulte 2359, Bulte 2360, Bulte 2361, Bulte 2362, Bulte 2363, Bulte 2364, Bulte 2365, Bulte 2366, Bulte 2367, Bulte 2368, Bulte 2369, Bulte 2370, Bulte 2371, Bulte 2372, Bulte 2373, Bulte 2374, Bulte 2375, Bulte 2376, Bulte 2377, Bulte 2378, Bulte 2379, Bulte 2380, Bulte 2381, Bulte 2382, Bulte 2383, Bulte 2384, Bulte 2385, Bulte 2386, Bulte 2387, Bulte 2388, Bulte 2389, Bulte 2390, Bulte 2391, Bulte 2392, Bulte 2393, Bulte 2394, Bulte 2395, Bulte 2396, Bulte 2397, Bulte 2398, Bulte 2399, Bulte 2400, Bulte 2401, Bulte 2402, Bulte 2403, Bulte 2404, Bulte 2405, Bulte 2406, Bulte 2407, Bulte 2408, Bulte 2409, Bulte 2410, Bulte 2411, Bulte 2412, Bulte 2413, Bulte 2414, Bulte 2415, Bulte 2416, Bulte 2417, Bulte 2418, Bulte 2419, Bulte 2420, Bulte 2421, Bulte 2422, Bulte 2423, Bulte 2424, Bulte 2425, Bulte 2426, Bulte 2427, Bulte 2428, Bulte 2429, Bulte 2430, Bulte 2431, Bulte 2432, Bulte 2433, Bulte 2434, Bulte 2435, Bulte 2436, Bulte 2437, Bulte 2438, Bulte 2439, Bulte 2440, Bulte 2441, Bulte 2442, Bulte 2443, Bulte 2444, Bulte 2445, Bulte 2446, Bulte 2447, Bulte 2448, Bulte 2449, Bulte 2450, Bulte 2451, Bulte 2452, Bulte 2453, Bulte 2454, Bulte 2455, Bulte 2456, Bulte 2457, Bulte 2458, Bulte 2459, Bulte 2460, Bulte 2461, Bulte 2462, Bulte 2463, Bulte 2464, Bulte 2465, Bulte 2466, Bulte 2467, Bulte 2468, Bulte 2469, Bulte 2470, Bulte 2471, Bulte 2472, Bulte 2473, Bulte 2474, Bulte 2475, Bulte 2476, Bulte 2477, Bulte 2478, Bulte 2479, Bulte 2480, Bulte 2481, Bulte 2482, Bulte 2483, Bulte 2484, Bulte 2485, Bulte 2486, Bulte 2487, Bulte 2488, Bulte 2489, Bulte 2490, Bulte 2491, Bulte 2492, Bulte 2493, Bulte 2494, Bulte 2495, Bulte 2496, Bulte 2497, Bulte 2498, Bulte 2499, Bulte 2500, Bulte 2501, Bulte 2502, Bulte 2503, Bulte 2504, Bulte 2505, Bulte 2506, Bulte 2507, Bulte 2508, Bulte 2509, Bulte 2510, Bulte 2511, Bulte 2512, Bulte 2513, Bulte 2514, Bulte 2515, Bulte 2516, Bulte 2517, Bulte 2518, Bulte 2519, Bulte 2520, Bulte 2521, Bulte 2522, Bulte 2523, Bulte 2524, Bulte 2525, Bulte 2526, Bulte 2527, Bulte 2528, Bult

Brixton BQ-6394 - PŘÍVOD PLYNU - 2

Tristar Europe B.V.Jules Vernneweg 87S015 BH Tilburg, The Netherlands)CE063/14
Produkt name / Produktnummer / Nam de produit / Produkt name / Nombre del producto / Nome doProduto / Names produkt. / Nome del produttir / Produktnummer Inneso produkt. / Nisov výstárnGas baking plant - Gasbakplant - Piancha gas -Gasbratplatte - Placa de cocción a gas - Placa a Sás-Guova pitya do senalenia - Plutrada i rottura a gas - Gascostréhoed - Pynová praciča doka - Plynova doka na procesie
Item number / Madelenummer / Ret. studien / Artikel Nummer / Referencia / Referencia / Number product / numero di articola / Anteklumber / Coda daik / Coda podobyRQ-0395
Product identificzion Number / Producesidentificzlementur / Numero di identificzion product / Product-Identifikations Nummer / Numero de identifación del producto / Numero de identificação do producto / fin klurtyfikacy/prodkuts / Numero di identificzion del producto / Predikatorinflagerungsmum / Identificzia dei products / Identificzina dei products3005CJ1370
Appliance Category / Testofkategorie / Type de gas / Gstaře-Kategorie / Categoría del Despectiva / Categoría de Apuretho / Kategoría utaport / Categoría II apopustro / Apopustrotupari / Kategoría utadorni / Kategoría utadorniTilak (kr)Tilak (kr m2)
Gas type / Gasnutri / Tapeletta gas / Gasnutri / Type de gas / Type de Glu / Ranajup. gas / Type cl gas / Gasnutri / Type plyes / Type plyesButer - PropaneButan - PropaneButan - PropaneButan - PropaneButer - PropaneButer - PropaneButer - PropaneButer - PropaneButan - PropaneButan - PropaneButan - PropaneButan - PropaneButan - PropaneButan - PropaneButan - PropaneButanButanButanButanButer - PropaneButan - PropaneButer - PropaneButan - PropaneButan - PropaneButan - PropaneButan - PropaneButan - PropanePropanePropanePropanePropanePropanePropanoProporProporPropoPropaneProporPropoPropanePropor
Gas prices / Goods/n / Provision gas / Goods/n / Pension de Gas / Persidio de Gas / Cisanne gas/n / Provision gas / Siatryck / Tisk plyna / Tisk plyna30 mbar28-30 mbar37 mbar
Total heat input / Total geosentrub / Conmemotion de gas / Total Geosentrub / Cisanne de gas / Consuma de Gas/n / Cisanne supply gas / Consuma total gas / Total gas/drawmaking / Ciszone tepetpi piliken / Rhizn. volumetrovolvodres7,2 kW (320 gr/h)7,2 kW (320 gr/h)
Lechter unit / Injuntroaddreting / Table injection / Colle de Engrindstation / Tamele del Injetor / Tamarito de Injetor / Romaina wripuluncus / Dimensioni Inletione / Ingrustinere storii / Velikost vitrekschich trypk / Velikost vitrekschizat
Country of Derivatives / Land use zoninging / Pop de construction / Land use zoninging / Palas de dentaje / Palas de dentaje / Liny de dentaje / Liny de dentaje / Nandene di construzione / Gestamendrukzen / Zemúzlen / Centrádio - Rajnar0,78 mm0,78 mm
CZ. NL. SE & SEGIL. H. RL. PS. FR. IT & PT
  • Hadice by neměla být delší než 1,5m. Používejte pouze schválené díly. Regulátor tlaku plynu musí odpovídat normě EN 12864. Plynová hadice musí být upravena podle norem, pokud to vyžadují národní normy.
  • Hadice musí odpovídat normě EN 1763-1.
  • Plynovou hadici je nutno namontovat tak, aby se nemohla zkroutit.
  • Připojte regulátor tlaku na plynovou bombu.

  • Otvor regulátoru musí odpovídat zapojení plynového kohoutu láhve.

  • Zkontrolujte, zdali plynový kohout bomby je úplně uzavřený (otočte ve směru hodinových ručiček, dokud se nezastaví).
  • Zkontrolujte, zdali je plynový kohout plynové bomby opatřen vhodnými vnějšími závity.
  • Ujistěte se, že všechny knoflíky hořáků jsou nastaveny do polohy "off (vypnuto)".
  • Odstraňte ochranný kryt z plynového kohoutu plynové bomby. Vždy používejte ochranný kryt dodávaný s plynovým kohoutem.
  • Zkontrolujte zapojení mezi plynovým kohoutem a regulátorem tlaku. Zkontrolujte poškození a znečištění. Odstraňte všechny zbytky. Zkontrolujte hadici, zda není poškozená. Nikdy nezkoušejte používat poškozené nebo ucpané vybavení. S opravami se obratte na svého plynaře.
  • Při zapojování regulátoru tlaku k plynovému kohoutu otočte ručně maticí ve směru hodinových ručiček, až se zastaví. Nepoužívejte klíč k utažení matice. Použití klíče může poškodit spoje, které by mohly být nebezpečné (podle níže uvedeného obrázku).
  • Otevřete úplně plynový kohout láhve (proti směru hodinových ručiček). Použijte roztok vody a mýdla pro kontrolu těsnosti před pokusem o zapálení grilu. Pokud objevíte netěsnost, musíte nejprve uzavřit plynový kohout a gril je možné použít až po opravě netěsnosti místním plynařem.
  • Regulátor (tlaku plynu) musí odpovídat aktuální verzi normy EN12864 a národním předpisům.

VELICE DŮLEŽITÉ:

  • Teplota regulátoru nesmí překročit 60 °C (140 °F).
  • Regulátor musí být vybaven bezpečnostním ventilem nebo omezovačem tlaku.

Otočný knoflík s ochrannou proti přeplnění

Brixton BQ-6394 - VELICE DŮLEŽITÉ: - 1

text_image Otočný knoflik s ochrannou proti přeplnění

!!! VÝSTRAHA !!!

  1. Nikdy se nepokoušejte vložit žádné předměty do otvoru plynového kohoutu. Mohlo by to poškodit plynový kohout a způsobit jeho netěsnost. Unikající plyn může způsobit požár, výbuchy, vážné škody na zdraví a dokonce smrt.
  2. Nepoužívejte tento gril před provedením zkoušky těsnosti.
  3. Pokud jste objevili únik plynu, ihned zavřete plynovou láhev. Odpojte regulátor tlaku plynu od plynové láhve. Umístěte plynovou láhev na chladné a dobře větrané místo. Obratte se na svého plynaře pro další pomoc.
  4. Pokud nemůžete zastavit únik plynu, zavolejte hasiče nebo dodavatele plynové láhve.

!!! NEBEZPEČÍ !!!

  1. NIKDY neukládejte další plynovou láhev pod nebo do blízkosti grilu nebo do stísněných prostor.
  2. NIKDY neplňte plynovou láhev na více než 80%. Přeplňování plynové láhve je nebezpečné, jelikož nadbytečný plyn by mohl unikat přes bezpečnostní ventil. Plyn může unikat z bezpečnostního ventilu a způsobit požár.
  3. Otvory pro zapojení plynové láhve musí být opatřeny ochrannými kryty.
  4. V případě, že objevíte netěsnost plynu u další plynové láhve, ihned udržujte odstup a zavolejte hasiče.

VELICE DŮLEŽITÉ: ODPOJTE PLYNOVOU LÁHEV, KDYŽ SE GRIL NEPOUŽÍVÁ.

ODPOJENÍ PLYNOVÉ LÁHVE:

• Vypněte všechny knoflíky.
- Uzavřete úplně plynový kohout plynové láhve (otočte ve směru hodinových ručiček, dokud se knoflík nezastaví).
- Demontujte regulátor tlaku od plynového kohoutu otočením matice rychlospojky proti směru hodinových ručiček
- Odstraňte ochranný kryt z plynového kohoutu plynové bomby.

ZKOUŠKA TĚSNOSTI

OBECNÉ

Všechny plynové přípojky grilu jsou otestovány na těsnost v továrně před odesláním. Nicméně, pokud montujete zařízení, musí být jako celek zkontrolováno na těsnost plynu, kvůli možnému poškození během přepravy nebo kvůli vystavení vysokému tlaku. Pravidelně kontrolujte těsnost zařízení, nebo kontrolujte, zda necítíte plyn.

PŘED KONTROLOU

  • Ujistěte se o odstranění veškerého obalového materiálu z grilu, včetně pásků, které drží hořák na svém místě.
  • Nekuřte během kontroly těsnosti.
  • Nikdy nekontrolujte těsnost s otevřeným ohněm.
  • Připravte si roztok vody a mýdla s jedním dílem čisticího připravku na jeden díl vody. Nepoužívejte sprej v plechovce, kartáč ani hadr pro aplikaci roztoku na spoje. Před první zkouškou těsnosti se ujistěte, že plynová láhev je plná.
  • Kontrola těsnosti se musí provádět venku na dobře větraném místě, mimo zdroje vznícení jako jsou např. plynová nebo elektrická zařízení a hořlavé materiály.
  • Udržujte gril mimo otevřený oheň a/nebo jiskry během testu.

KONTROLA

  • Ujistěte se, že všechny ovládací knoflíky jsou nastaveny do polohy "OFF (vypnuto)".
  • Ujistěte se, že regulátor tlaku je správně připojený k plynové láhvi.
  • Uzavřete úplně plynový kohout plynové láhve otočením knoflíku proti směru hodinových ručiček. V případě, že slyšíte syčivý zvuk, IHNED zastavte plyn; znamená to vážnou netěsnost spoje. Zavolejte plynaře nebo hasiče.
  • Zkontrolujte každý spoj plynové láhve po celé délce k části s kohoutem (hadice vedoucí k hořáku) nastříkáním nebo nanesením mýdlového roztoku štětcem na spoje.

- Pokud se objeví bublinky, dochází k úniku plynu. OKAMŽITĚ zavřete plynový kohout plynové láhve a opatrně zkontrolujte všechny spoje. Otevřete znovu plynový kohout a provedte novou kontrolu.

- Po zkoušce těsnosti vždy zavřete plynová kohout plynové láhve otočením ventilu ve směru hodinových ručiček.

- Používejte pouze díly doporučené výrobcem pro tento gril. Záruka nebude platná při použití jiných dílů. Nepoužívejte gril, dokud nejsou zkontrolované všechny spoje a jste si jistí, že tyto nevykazují žádné známky netěsnosti.

BEZPEČNOSTNÍ TIPY

  • Vždy zkontrolujte těsnost při každé výměně plynové láhve.
  • Před každým použitím vždy zkontrolujte těsnost všech spojů.
  • Používejte dlouhé grilovací náčiní, abyste předešli popálení.
  • V případě, že nějaká mastnota nebo horké předměty spadnou z grilu na plynový kohout, regulátor tlaku, hadici nebo jinou součást, která obsahuje plyn, ihned zastavte přívod plynu.
  • Nevytahujte odkapávací misku dříve, než gril zchladne.
  • Zavřete všechny ovládací knoflíky a plynový kohout plynové láhve, když gril nepoužíváte.
  • Při manipulaci tlačte gril dopředu, nikdy ho netahejte.
  • Odpojená plynová láhev, která je uskladněná, nebo se kterou se hýbe, musí být opatřena ochranným krytem. Neskladujte plynovou láhev ve stísněných prostorech jako např. přístřešek pro auto, krytý dvůr, veranda, garáž nebo jiné stavby.
  • Nikdy nenechejte plynovou láhev ve vozidle nebo ve člunu, kde by se mohla přehřát od slunka.
  • Neukládejte plynovou láhev na nebo do blízkosti místa, kde si hrají děti.

ZÁVĚREČNÝ KONTROLNÍ SEZNAM PŘED MONTAŽÍ

  • Mezi boční a zadní stranou grilu a hořlavými látkami je vzdálenost minimálně 100 cm.
  • Nad grilem nejsou žádné nechráněné hořlavé materiály.
  • Veškerý vnitřní obalový materiál byl odstraněn.
  • Hořáky sedí správně na otvorech.
  • Knoflíky lze volně otáčet.
  • Zařízení bylo zkontrolováno a je bez netěsností.
  • Uživatel zná umístění plynového kohoutu.

POKYNY PRO ZAPÁLENÍ GRIL

VÝSTRAHA: DŮLEŽITÉ! PŘED ZAPÁLENÍM:

Zkontrolujte hadici prívodu plynu préd zapnutím plynu do polohy "ON". V prípadě viditelného poškození nebo zářezů musí být hadice préd použitím vyměněna. Nová hadice prívodu plynu musí odpovídat národním prédpisům.

VELICE DŮLEŽITÉ: VŽDY ZKONTROLUJTE HADICI PŘED KAŽDÝM POUŽITÍM TOHOTO GRILU.

ZAPÁLENÍ HLAVNÍCH HOŘÁKŮ GRILU:

  1. Přečtěte si všechny pokyny před zapálením hořáků.
  2. Vypněte všechny knoflíky do polohy "OFF" a otevřete plynový kohout plynové láhve. Udržujte svou tvář a tělo co nejdále od grilu při jeho zapalování.
  3. Stiskněte a pomalu otočte ovládací knoflíky do polohy 🚠️ . Vestavěný zapalovač klikne a zároveň zapálí zapalovací plamen a hořák. Pokud hořák nechytne během 5 sekund, otočte IHNED ovládací knoflík do polohy "OFF", počkejte 5 minut, dokud plyn nezmizí a opakujte postup zapálení.

ZKONTROLUJTE VŠECHNY PŘÍPOJKY PLYNU PŘED KAŽDÝM POUŽITÍM. NEZAPALUJTE GRIL, POKUD CÍTÍTE NĚJAKÝ PLYN.

CHARAKTERISTIKA PLAMENE:

Zkontrolujte, zda jsou charakteristické vlastnosti plamene v pořádku. Každý hořák je přednastaven před expedicí, ale kvůli různým odchylkám v místních přívodech plynu bude možná potřeba lehce seřídit.

Plameny hořáků musí být modré a stabilní, bez žlutých hrotů, hluku nebo náhlého zvětšení. Žlutý plamen znamená nedostatek vzduchu. Hlasitý plamen s náhlými zesíleními z hořáku znamená příliš velký poměr vzduchu.

POZNÁMKA: malé žluté hroty jsou v pořádku.

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

  1. Pravidelně čistěte gril. Pokud gril není čištěn pravidelně, mastnota se může vznítit, což poškodí gril.
  2. NIKDY nenechávejte gril bez dohledu, je-li v provozu.
  3. Nepoužívejte vodu k uhašení plamenů, když mastnota hoří, může to způsobit zranění. Vypněte všechny knoflíky a plynovou láhev v případě hoření mastnoty.
  4. IHNED vypněte všechny knoflíky a plynovou láhev, když mastnota začne hořet.

!!! VÝSTRAHA !!!

Pro bezpečné používání grilu:

  1. Nechte dostatek volného místa okolo grilu a udržujte hořlavé materiály mimo dosah.
  2. NIKDY nenechte děti používat gril ani hrát si v blízkosti grilu.
  3. Tento gril je určený POUZE pro venkovní použití. NIKDY nepoužívejte gril ve stísněných prostorech jako jsou např. přístřešek pro auto, veranda, zakrytý dvůr, garáž nebo pod hořlavými materiály.
  4. Nezakrývejte větrací otvory na spodní straně grilu, mohlo by to ovlivnit hořlavost hořáku kvůli nedostatku vzduchu.
  5. Umístěte gril minimálně 100 cm od stěn nebo jiných povrchů. Umístěte gril minimálně 100 cm od předmětů, které by mohly zažehnout plyn, jako např. elektrické příslušenství, zapalovací hořáky plynových vodních topení, apod.
  6. Nepoužívejte tento gril na nebo pod dřevěnými balkóny.

!!! VÝSTRAHA !!!

  1. Tento gril je navržen pro použití s propan/butanovým plynem, NEPOUŽÍVEJTE brikety nebo dřevěné uhlí s tímto grilem.
  2. Kontrolujte pravidelně plameny hořáků.
  3. Zastavte přívod vzduchu, když se gril nepoužívá.
  4. Zavřete vždy plynovou láhev a odpojte ji od grilu před přesouváním grilu.

POUŽÍVÁNÍ GRILU

Grilování vyžaduje vysokou teplotu, aby se maso hezky propeklo a zhnědlo. Většina potravin se

neustále griluje na újícnéně při grilování větších kousků masa nebo kuřete může být nezbytné snížit teplotu po počátečním zahnědnutí. Tím se zaručí propečení jídla bez spálení povrchu. U jídel, která vyžadují delší dobu grilování nebo obsahují marinádu s cukrem, bude možná nutné snížit teplotu na konci grilování.

  • Ujistěte se, že je zkontrolována těsnost grilu a že je správně umístěný.
  • Odstraňte veškerý obalový materiál.
  • Hořáky zapalte podle instrukcí v tomto manuálu.
  • Otočte ovládací knoflík na ♠ predehřejte přístroj BBQ na 15 minut.
  • Vložte potraviny na gril a grilujte je, dokud nejsou zcela připravené.

NASTAVENÍ TEPLOTY

Ovládací knoflíky lze nastavit do jakékoliv polohy mezi

Brixton BQ-6394 - NASTAVENÍ TEPLOTY - 1

Brixton BQ-6394 - NASTAVENÍ TEPLOTY - 2

POZNÁMKA: Horký gril opeče vnější stranu masa a uchová šťávu uvnitř. Čím déle se gril předehřívá, tím rychleji maso zhnědne.

ZÁRUKA

PLYNOVÝ GRIL

Garantujeme původnímu zákazníkovi/kupujícímu jakéhokoliv plynového grilu Brixton, že při používání pro běžné domácí účely, tento gril je bez výrobních vad a vad materiálu na dobu uvedenou níže. Grily, které jsou půjčovány, nebo používány ke komerčním účelům, jsou vyjmuty z této záruky. Budou účtovány poplatky za poštovné a doručení záručních součástí.

SOUČÁST ZÁRUČNÍ LHŮTA:
Hořáky:2 rok
Grilovací rošty:2 rok
Kohoutky:2 rok
Rám, kryt, víko, ovládací panel, rozněcovač a podobné součásti:2 rok
Všechny nerezové součásti:2 rok

Naše povinnost v této záruce je omezena na opravu nebo výměnu, podle našeho rozhodnutí, výrobku během záruční lhůty. Rozsah naší odpovědnosti v této záruce je omezena na opravu a výměnu. Tato záruka se nevztahuje na běžné opotrebení součástí nebo škodu v důsledku následujícího: nedbalost nebo nesprávné používání výrobku, použití s nevhodným palivem/přívodem plynu, použití v rozporu s pokyny pro použití, nebo serřizování, které provede jiná osoba než servisní středisko naší továrny. Záruční lhůta nebude rozšířena o výše uvedené opravy nebo výměny.

ČASTO KLADENÉ DOTAZY & ODPOVĚDI

Kde si mohu pořídit plynovou láhev, která je schválená a vhodná pro tento gril?

U vašeho místního plynaře nebo ve větších obchodech pro kempování.

Může zůstat gril venku za jakéhokoliv počasí?

Doporučujeme gril skladovat na suchém a dobře větraném místě. Vždy odpojte plynovou láhev podle pokynů v tomto návodu.

Můžete si také zakoupit ochranný obal. Ty jsou k dispozici v místě prodeje.

Po otevření obalu jsou součásti grilu poškozené nebo chybí, co mám ted'dělat? Obratte se na Tristar (www.tristar.eu), pomohou Vám.

Mohu mýt gril a/nebo plechy na pečení v myčce na nádobí?

Je to možné, ačkoliv očištění grilu čisticím prostředkem nebo mýdlovou vodou je také dostačující.

Mastnota vytéká zpod grilu a/nebo na základnu, co ted dělat?

Očistěte gril a základy. Posuňte gril na rovný povrch.

Ujistěte se o pravidelném vyprazdňování misky na odkapávající mastnotu.

BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE

NEBEZPEČENSTVO:

- Ked'zacítite zápach plynu:

VÝSTRAHA: Uchovávajte elektrické káble a palivové hadice a trubice mimo horúcich povrchov.

Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Brixton

Model : BQ-6394

Kategorie : Gril