WP-270 - Brossette interdentaire Waterpik - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WP-270 Waterpik au format PDF.
Questions des utilisateurs sur WP-270 Waterpik
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Brossette interdentaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WP-270 - Waterpik et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WP-270 de la marque Waterpik.
MODE D'EMPLOI WP-270 Waterpik
Hydropropulseur Waterpik® Modèles WP-250/260/270/300
Irrigador bucal Waterpik® Modelos WP-250/260/270/300
www.waterpik.com
WELCOME
Toutes nos félicitations ! Vous avez choisi l'hydropropulseur Waterpik® qui contribuera à rendre vos gencives plus saines et votre sourire plus éclatant!
Grâce à une association cliniquement prouvée de la pression d'eau et de pulsations, l'hydropropulseur Waterpik® élimine les bactéries nocives des espaces interdentaires et à la base des gencives - là où la brosse à dents ne peut pas atteindre.
Nous sommes tellement convaincus de la satisfaction que vous apportera le nouvel hydropropulseur Waterpik ^® , que nous l'assortissons d'une garantie de 14 jours. Si vous n'êtes pas satisfait de la meilleure santé de vos gencives après avoir utilisé l'hydropropulseur Waterpik ^® pendant 14 jours consécutifs, vous pouvez librement nous le renvoyer et recevoir un remboursement total.
Merci d'avoir choisi l'hydropropulseur Waterpik ^® .
Soins buccaux traditionnels

La brosse à dents ne peut pas atteindre les résidus de nourriture incrustés et les bactéries nocives.

Le fil dentaire a un accès limité à la base de la gencive.
Soins bucco-dentaires avec l'hydropropulseur Waterpik®

L'hydropropulseur Waterpik® élimine les résidus alimentaires coincés et les bactéries nocives.
TABLE DES MATIERES
Précautions d'emploi 21
Description de l'article 23
Première utilisation 25
Entretien de votre hydropropulseur Waterpik® 31
Solutions aux problèmes courants 32
Garantie limitée de deux ans 33
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, et surtout en présence d'enfants, les précautions de base pour la sécurité doivent toujours être suivies.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.
DANGER :
Pour réduire le risque d'électrocution :
- Débranchez toujours l'appareil après son utilisation.
- Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées.
- Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- Ne vous servez pas de l'appareil dans votre bain.
- Ne posez pas l'appareil, et ne le rangez pas là où il pourrait tomber ou être accidentellement entraîné dans une baignoire, une douche ou un lavabo.
- Ne touchez pas l'appareil s'il est tombé dans l'eau. Débranchez-le immédiatement.
- Vérifiez l'état du cordon d'alimentation avant la première utilisation, puis régulièrement pendant la durée de vie de l'appareil.
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques de brûlures, d'électrocution, d'incendie, de blessure ou dommage grave aux tissus :
- Ne branchez pas cet appareil dans un système à voltage différent de celui qui est spécifié sur l'appareil ou le chargeur.
- N'utilisez pas cet appareil si sa prise ou son cordon d'alimentation est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou a été abîmé, ou s'il est tombé dans un liquide quelconque. Contactez Water Pik, Inc. ou votre distributeur local dont les coordonnées se trouvent à www.waterpik.com.
- Ne dirigez pas le jet d'eau vers l'envers de la langue, l'intérieur de l'oreille, les narines ou d'autres zones délicates. Cet appareil est capable de produire des pressions qui pourraient provoquer des lésions graves dans ces zones. Consultez le mode d'emploi pour vous servir correctement de l'appareil.
- Utilisez l'appareil de la manière indiquée dans le mode d'emploi ou suivez les recommandations de votre dentiste.
-
Utilisez seulement les canules et les accessoires recommandés par Water Pik, Inc.
-
N'insérez pas ou ne faites pas tomber d'objet étranger dans les tuyaux et ouvertures.
- Gardez le fil éloigné des surfaces chaudes.
- Ne vous servez pas de l'appareil là où de l'oxygène ou des vaporisateurs aérosols sont utilisés.
- L'utilisation d'iode, agent de blanchiment ou huiles essentielles insolubles concentrées dégradera la performance du produit et sa longévité; ne pas utiliser de tels ingrédients dans ce produit.
- Remplir le réservoir uniquement avec de l'eau ou une solution recommandée par un professionnel des soins dentaires.
- Ne pas utiliser ce produit lors du port d'un article de joaillerie buccale. Retirer tout article de joaillerie buccale avant l'utilisation du produit.
- N'utilisez pas l'appareil si vous avez une plaie ouverte sur la langue ou dans la bouche.
- Si votre médecin vous a conseillé de prendre des antibiotiques avant les soins dentaires, consultez votre dentiste avant d'utiliser cet appareil ou tout autre instrument de soins d'hygiène bucco-dentaire.
-
Réservez ce produit à l'usage ménager. Ne pas utiliser à l'extérieur.
-
Supervisez de près les personnes handicapées et les enfants concernant l'utilisation de l'appareil.
- Ne retirez pas la canule flexible Pik Pocket ^MC de sa tige transparente. Si elle s'en dissocie, jetez la canule ainsi que la tige et remplacez-la par une nouvelle canule Pik Pocket ^MC . La canule Pik Pocket ^MC n'est pas comprise avec tous les modèles.
- N'utilisez pas cet appareil pendant plus de 5 minutes par période de deux heures. Un usage plus long pourrait provoquer un échauffement du moteur et une panne, ainsi que l'annulation de la garantie.
- Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
- Cet appareil possède une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). En tant que dispositif de sécurité, cette fiche est conçue pour être introduite dans une prise polarisée dans un sens seulement. Si la fiche ne s'imbrique pas complètement dans la prise, inversez la fiche. Si la fiche ne s'introduit toujours pas, faites appel à un électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque façon.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
DESCRIPTION DE L'ARTICLE

text_image
Canule Réservoir Robinet du réservoir Marche/Arrêt Socle Commande de contrôle de la pression Bouton d'éjection de la canule Manche waterpik waterflosser
REMARQUE : toutes les canules ne sont pas comprises avec tous les modèles.
PREMIERE UTILISATION
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise murale classique. Si la prise est commandée par un interrupteur, mettez-la sous tension.
Préparez le réservoir :
Remplir le réservoir avec de l'eau tiède. Réinstaller le réservoir sur le socle et appuyer fermement.

text_image
Remplissez ReplacezInsertion et retrait des canules
Insérer la canule dans le centre du manche de l'hydropropulseur. Si la canule est correctement emboîtée, l'anneau coloré doit être en affleurement avec le dessus du manche. Tirer doucement sur l'embout pour s'assurer qu'il est correctement installé et bien emboîté.
Pour retirer la canule du manche, faire glisser le bouton d'éjection de la canule vers le haut du manche et détacher la canule du manche en la soulevant.
Insertion de l'embout

text_image
Insérez Éjecter Bouton gilsser vers le haut PAS d'écartRetrait de l'embout
Préparation de l'appareil (première utilisation uniquement)
Avant une première utilisation, préparez l'appareil : Placer la commande de contrôle de la pression située sur la base sur High (élevé), en orientant la poignée et l'embout vers le lavabo. Mettre l'appareil en MARCHE jusqu'à ce que de l'eau s'écoule par l'embout. ÉTEINDRE l'appareil.


Réglage de la pression
La première fois que vous utilisez l'appareil, tournez le bouton de réglage de la pression qui se trouve sur le socle de l'appareil et réglez-le sur la pression la plus

text_image
Bassebasse (niveau 1). Augmentez progressivement la pression jusqu'au niveau qui vous convient — ou suivez les instructions de votre dentiste.
Placement dans la bouche
Penchez-vous au-dessus du lavabo et placez la canule dans votre bouche. Dirigez la pointe vers vos dents.
Régler la pression au réglage désiré. Avec votre main libre, mettre l'appareil en marche.

text_image
ACTIVEZTechnique recommandée
Diriger le flux du jet à un angle de 90 degrés vers la ligne gingivale. Fermer les
lèvres pour éviter les éclaboussures mais laisser l'eau s'évacuer librement de la bouche dans l'évier. Pour des résultats optimaux, commencer dans la zone des molaires (dents arrière) en progressant vers les dents avant. Suivre la ligne gingivale et marquer une brève pause entre les dents. Continuer jusqu'à ce que toutes les zones autour et entre les dents aient été nettoyées.

Quand vous avez fini
Eteignez l'appareil. Videz le réservoir. Débranchez l'appareil.

text_image
1 2 3 4
La canule Pik Pocket ^MC est spécialement conçue pour diriger l'eau ou les solutions antibactériennes dans la profondeur des poches parodontales. Elle n'est pas destinée à un usage général.
Pour l'utilisation de la canule Pik Pocket ^MC , régler la pression au niveau le plus bas. Alors qu'on se penche au-dessus de l'évier, placer la canule souple contre la dent à un angle de 45-degrés et insérer doucement l'extrémité de la canule sous la gencive et dans la poche gingivale. Mettre la pompe en marche et déplacer la canule progressivement le long de la ligne gingivale pour traiter toutes les poches gingivales.
REMARQUE : Cette canule doit être utilisée seulement lorsque le contrôle de pression est réglé au plus bas. L'utilisation à un réglage plus élevé raccourcirait la longévité de la canule et du manche.

Pour l'utilisation de la canule grattelangue, régler l'appareil au réglage de pression le plus bas. Placer le grattelangue avec précaution au centre/milieu de la langue environ jusqu'à la moitié et mettre en marche l'hydropropulseur.

Pousser vers l'avant en appuyant légèrement. Vous pouvez augmenter la pression selon vos préférences.
Canule d'orthodontie
La canule d'orthodontie a été spécialement conçue pour simultanément brosser et rincer les zones difficilement accessibles autour des appareils dentaires et autres dispositifs de soin dentaire. Commencer par la molaire du fond (dent arrière). Placer l'embout à un angle de 90 degrés vers la dent sur la ligne gingivale. Faire glisser doucement l'embout contre la ligne gingivale, en faisant de brèves pauses pour brosser légèrement la zone entre les dents et tout autour des appareils orthodontiques, avant de passer à la dent suivante. Suivre ce processus jusqu'à ce que toutes les dents supérieures et inférieures soient lavées et irriguées à l'intérieur comme à l'extérieur.

Canule de brosse à dents
Placer la canule de brosse à dents dans la bouche en plaçant la tête de la brosse sur la dent, au niveau de la ligne gingivale. La canule de brosse à dents peut être utilisée avec ou sans dentifrice. Mettre l'hydropropulseur en marche de façon à ce que l'eau circule par la canule. En appuyant légèrement (les poils ne doivent pas se plier), masser les dents avec la brosse d'avant en arrière par petits mouvements – de la même manière que vous le faites avec une brosse à dents manuelle. Renouveler l'opération sur les dents adjacentes. L'eau circule à travers la brosse à dents pour aider à nettoyer et à rincer simultanément la surface des dents.


Canule Plaque Seeker®
Dirigez le flux du jet à angle droit vers la ligne gingivale. Fermez les lèvres pour éviter les éclaboussures, mais laisser l'eau s'évacuer librement de la bouche dans l'évier. Commencez dans la zone des molaires (dents arrière) en progressant vers les dents avant. Placez l'embout contre les dents de manière à ce
que les brosses touchent doucement les dents.
Suivez la ligne gingivale et marquez une brève pause entre les dents pour brosser en douceur et permettre à l'eau de passer entre les dents. Continuez jusqu'à ce que toutes les zones autour et entre les dents aient été nettoyées, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur, ainsi qu'en haut et en bas.
Utilisation de bains de bouche et autres solutions
Votre hydropropulseur Waterpik ^® peut être utilisé avec des solutions de rinçage ou antibactériennes.
Votre dentiste pourra vous recommander une solution adaptée. Remarque : L'utilisation de certaines solutions antibactériennes pourraient diminuer la longévité de votre hydropropulseur Waterpik®, voir la section "Précautions d'emploi" pour plus de renseignements.

Chaque fois que vous mettez une solution spéciale dans le réservoir, rincez-le après usage. Versez de l'eau du robinet tiède dans le réservoir, sans le remplir. Dirigez le jet vers le lavabo. Mettez l'appareil en marche et laissez-le fonctionner jusqu'à ce que le réservoir soit vide. Cela éliminera tous les résidus de solution, empêchera la canule de se boucher, et prolongera la durée de vie de l'appareil.

Nettoyage de votre hydropropulseur Waterpik®
Nettoyez l'appareil aussi souvent que nécessaire avec un chiffon doux et un produit non décapant.

Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
Avant d'exposer l'hydropropulseur à des températures en dessous de zéro, ôtez le réservoir et faites fonctionner l'appareil jusqu'à ce qu'il soit totalement vide.
ENTRETIEN DE VOTRE HYDROPULSEUR WATERPIK®
Entretien
Les hydropropulseurs Waterpik ^® ne possèdent pas de pièces électriques réparables par le consommateur et ne requièrent aucun entretien régulier. Pour découvrir tous les accessoires, consulter www.waterpik.com
INTERVALLES DE REMPLACEMENT
DES CANULES RECOMMANDÉS

text_image
Remplacer tous les 3 mois Canule orthodontique Canule Pik Pocket™ Canule de brosse à dents Canule Plaque Seeker® Canule de jet traditionnel Canule de gratte-langue 0 3 6 Remplacer tous les 6 moisVous pouvez aussi appeler notre service clients au numéro sans frais 1 800-525-2774 (USA) ou 1-888-226-3042 (Canada).
Mentionner les numéros de modèle et de série dans tous vos courriers. Ces numéros se trouvent sous
votre appareil.
Les canuless/accessoires de rechange peuvent être achetés directement auprès de Water Pik, Inc. Composer le 1-800-525-2774 (É.-U.) ou le 1-888-226-3042 (Canada) ou visiter notre site Web à l'adresse www.waterpik.com.
SOLUTIONS AUX PROBLEMES COURANTS
| PROBLEME | CAUSE | SOLUTION |
| Canules et gratte-langueFuite entre la canule et l'embout rotatif du manche. | 1) La canule n'est pas insérée complètement. | 1) Retirez la canule et réinsérez-la dans le manche. |
| Canule Pik PocketMCDéchirure dans la pointe souple. | 1) La canule est usée.2) Canule fendue. | 1) Changez de canule.2) Remplacer la canule par une nouvelle canule et employer UNIQUEMENT la pression la plus basse. |
| Base de l'hydropropulseurFuites entre le tuyau et le manche. | 1) Le tuyau est endommagé. | 1) Consulter www.waterpik.com ou contacter le service à la clientèle de Water Pik, Inc. pour un ensemble de réparation pour réparation par l'utilisateur. |
| Le réservoir fuit. | 1) Robinet du réservoir (noir) manquant.2) Robinet du réservoir (noir) à l'envers. | 1) Remplacer le robinet du réservoir. Contacter le service à la clientèle de Water Pik, Inc. pour obtenir un robinet de remplacement.2) Veiller à ce que le robinet soit correctement orienté (voir l'illustration à droite). ![]() |
| La pression n'est pas bonne. | 1) Réservoir mal positionné.2) Canule obstruée par des résidus.3) Robinet du réservoir (noir) obstrué.4) Dépôts d'eau dure. | 1) Repositionner le réservoir. Appuyer fermement sur le réservoir.2) Rincer la canule sous le robinet ou remplacer la canule.3) Enlever le robinet du réservoir; frotter doucement le robinet sous l'eau tiède pour le nettoyer, puis le réinstaller dans le réservoir. Veiller à ce que le robinet du réservoir soit correctement orienté (voir l'illustration au-dessus).4) Verser 2 cuillères à soupe de vinaigre blanc dans un réservoir rempli d'eau tiède. Placer la commande de contrôle de la pression sur High (élevé), en orientant la poignée et l'embout vers le lavabo. Mettre l'appareil en MARCHE et le faire fonctionner jusqu'à ce que le réservoir se vide. Rincer en répétant l'opération avec un réservoir rempli d'eau tiède et propre. |
| L'appareil ne se met pas en marche. | 1) Le moteur ne fonctionne pas. | 1) Vérifiez le fonctionnement de la prise murale. Testez-la avec un autre appareil (vérifiez le bouton de redémarrage et/ou l'interrupteur qui commande la prise) |
Avez-vous d'autres questions ? Consultez www.waterpik.com ou appelez le service clientèle de Water Pik, Inc.
Numéro gratuit. 1-800-525-2774 (aux É.-U.) ou 1-888-226-3042 (au Canada).
LIMITÉE DE DEUX ANS DE GARANTIE
Water Pik, Inc. offre au premier acquéreur/propriétaire de ce produit neuf une garantie de deux ans, pièces et main-d'oeuvre, à partir de la date d'achat. Conservez le reçu comme preuve de la date d'achat. Water Pik, Inc. se réserve le droit de demander à ce que le produit lui soit renvoyé pour analyse - aux frais du propriétaire - afin de confirmer que la réclamation effectuée entre dans le cadre des termes de notre garantie. Nous remplacerons toute partie du produit que nous considérerons comme défectueuse, à condition que l'article n'ait pas été maltraité, utilisé de façon incorrecte, modifié ou endommagé après l'achat, et à condition qu'il ait été utilisé conformément au présent mode d'emploi. Cette garantie limitée exclut les accessoires ou les pièces jetables telles que les canules, etc.
Cette garantie vous procure des droits juridiques particuliers. Vous bénéficiez peut-être d'autres droits en fonction des lois en vigueur au lieu de votre résidence.
BIENVENIDOS
Waterpik ^® est une marque de commerce de Water Pik, Inc. déposée en Argentine, en Australie, au Benelux, au Canada, au Chili, en Chine, à Hong Kong, en Inde, au Japon, en Corée, au Mexique, en Nouvelle-Zélande, en Norvège, au Pakistan, en Russie, à Singapour, en Afrique du sud, en Suisse, à Taïwan, en Ukraine et aux États-Unis.
Waterpik® (stylisé) est une marque de commerce de Water Pik, Inc. déposée en Australie, au Brésil, au Canada, en Chine, dans l'UE, à Hong Kong, au Japon, au Mexique, en Corée, en Russie, en Suisse, à Trinité-et-Tobago et aux États-Unis.
Treat Yourself Better ^MC et Pik Pocket ^MC sont des marques de commerce de Water Pik, Inc.
Plaque Seeker ^® est une marque de commerce de Water Pik. Inc. déposée au Canada, en Chine, dans l'UE et aux États-Unis.
Conçu aux É.-U. Fabriqué en Chine.
