Aurelia II V - Machine à café NUOVA SIMONELLI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Aurelia II V NUOVA SIMONELLI au format PDF.
Questions des utilisateurs sur Aurelia II V NUOVA SIMONELLI
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à café au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Aurelia II V - NUOVA SIMONELLI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Aurelia II V de la marque NUOVA SIMONELLI.
MODE D'EMPLOI Aurelia II V NUOVA SIMONELLI
TEMPO DI EROGAZ. XXX
TEMPO DI EROGAZ. XXX
MACHINE TOTAL DELIVE. XXX
Avec l'achat du modèle AURELIAII vous avez fait un excellent choix.
L'achat d'une machine à café express professionnelle regroupe plusieurs facteurs de sélection: le nom du Constructeur, les caractéristiques des fonctions de la machine, la fiabilité technique, la qualité et la rapidité du service après-vente, le coût. Vous avez donc certainement évalué tous ces critères avant de décider de choisir le modèle GURELIA II
Vous avez choisi le meilleur produit et nous sommes certains que vous le découvrirez à chaque café et à chaque cappuccino que vous boirez.
Et vous apprécierez la facilité et la rapidité d'emploi du modèle AURELIA IT
Si cet achat est le premier achat d'une machine Nuova Simonelli, vous êtes le bienvenu dans le monde de la haute cafétéria; si, par contre, vous faites déjà partie de notre Clientèle, nous sommes flattés par votre fidélité, et nous vous remercions de préférer nos produits.
Salutations distinguées,
* Uniquement pour version T3
AURELIA II
SOMMAIRE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES....80
1. DESCRIPTION
AURELIA II S - V - DIGIT - T3 ..... 8 3
1.1 LISTE ACCESSOIRES 84
-
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ ..... 8 5
-
TRANSPORT ET DÉPLACEMENT ..... 8 8
3.1 IDENTIFICATION DE LA MACHINE 88
3.2 TRANSPORT 88
3.3 DÉPLACEMENT 88
4. INSTALLATION ET
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES 8
- RÉGLAGES DU TECHNICIEN QUALIFIE .. 90
5.1 REMPLISSAGE MANUEL DE LA CHAUDIÈRE.... 90
5.2 RÉGLAGE PRESSOSTAT
(Versions S et V) / POMPE
(Versions S, V, Digit et T3) 90
5.3 REGLAGE ECONOMISEUR EAU CHAUDE....91
5.4 REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
DE LA MONTRE
(uniquement pour les versions Digit et T3) ..... 9 1
CHAUDIÈRES (VERSION T3) 92
6.2 MISE EN MARCHE DE LA MACHINE.... 9 2
6.2.1 AURELIA T3 et Digit 92
6.2.2 AURELIA V - S 93
7.2 PROGRAMMATION (Modalité UTILISATEUR).... 9 6
7.3 PROGRAMMATION (Modalité TECHNICIEN) ..... 9 7
7.4 PROGRAMMATION AURELIA V.... 106
7.5 PROGRAMMATION AURELIA S. 109
- NETTOYAGE....111
8.1 ARRET DE LA MACHINE 111
8.2 NETTOYAGE DE LA CARROSSERIE .....111
8.3 NETTOYAGE DES DOUCHES INOX....111
8.4 NETTOYAGE DU GROUPE AVEC L'AIDE DU FILTRE BORGNE....111
8.5 NETTOYAGE DES FILTRES ET DES SUPPORTS A FILTRES ....111
- ENTRETIEN....112
9.1 REVIVIFICATION DES RESINES DE L'ADOUCISSEUR 112
-
MESSAGES FONCTIONS MACHINE Aurelia Digit....113
-
MESSAGES FONCTIONS MACHINE Aurelia V....115
-
MESSAGES FONCTIONS MACHINE Aurelia S....11
AURELIA
1. DESCRIPTION AURELISI- V - DIGIT - T3

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 SIMONEA Fig. 1LÉGENDE
1 Poignée vapeur
2 Affichage LCD
3 Poussoirs fonction
4 Poussoirs sélection
5 Poussoirs groupe de distribution
6 Poignée vapeur
7 Support à filtres
8 Plaquette données
9 Lance vapeur manuelle
10 Groupe de distribution
11 Interrupteur général
12 Bec 2 cafés
13 Niveau optique
14 Manomètre
15 Pied réglable
16 Lance vapeur manuelle
17 Lance eau chaude
18 Chauffe-tasses électrique
(Chauffe-tasses à vapeur en option)
1.1 LISTE ACCESSOIRES

text_image
A11 A06 A07 A05 A08 A04 A09 A10 A03 A02 A01 A12 Fig. 2| CODE DESCRIPTION 2 GROUPES 3 GROUPES 4 GROUPES | ||||
| A01 | Tube arrivée 3/8" | 1 | 1 | 1 |
| A02 | Tube évacuation bac groupes ∅ 20 mm - l. 150 cm | 1 | 1 | 1 |
| A03 | Tube évacuation plan de travail ∅ 25 mm - l. 150 cm | 1 | 1 | 1 |
| A04 | Support à filtres | 3 | 4 | 5 |
| A05 | Double filtre | 2 | 3 | 4 |
| A06 | Filtre unique | 1 | 1 | 1 |
| A07 | Filtre borgne | 1 | 1 | 1 |
| A08 | Ressort | 3 | 4 | 5 |
| A09 | Double bec de distribution | 2 | 3 | 4 |
| A10 | Bec unique de distribution | 1 | 1 | 1 |
| A11 | Presse café | 1 | 1 | 1 |
2. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ

Ce manuel est partie intégrante et essentielle du produit et doit par conséquent être remis à l'utilisateur. Lire attentivement les conseils qu'il contient car ils fournissent des indications particulièrement importantes sur la sécurité de l'installation, son utilisation et son entretien.
Conserver ce manuel avec soin de façon à pouvoir le consulter si nécessaire.

Après avoir retiré la machine de son emballage, contrôler que l'appareil soit en parfait état. En cas du moindre doute, ne pas l'utiliser et s'adresser à un technicien qualifié. Les éléments de l'emballage (sacs plastique, polystyrène expansé, clous, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils peuvent être dangereux. Ne pas répandre ces éléments dans l'environnement.

RISQUE DE POLLUTION

Avant de brancher l'appareil, veillez à ce que les données indiquées sur la plaquette correspondent à celles du réseau électrique. La plaquette est
située sur le devant de l'appareil, en haut à droite. L'installation doit être réalisée dans le respect des normes en vigueur, suivant les instructions fournies par le fabricant et par un technicien qualifié. Le fabricant ne pourra en aucun cas être retenu responsable des éventuels dommages causés par une absence de mise à la terre de l'installation. Pour la sécurité électrique de cet appareil, il est obligatoire de prévoir une installation de mise à la terre, en s'adressant à un électricien qualifié et dûment autorisé à cet effet, afin qu'il vérifie que la portée électrique de l'installation soit bien appropriée à la puissance maximum de l'appareil indiquée sur la plaquette.

En particulier, l'électricien devra s'assurer que la section des câbles de l'installation soit bien adaptée à la puissance absorbée par l'appareil.
L'emploi d'adaptateurs de même que de prises multiples et de rallonges est interdit. Si leur usage s'avère indispensable, il faut absolument s'adresser à un électricien dûment autorisé à cet effet.

Pour les appareils alimentés à 220-230V, l'impédance maximum fournie par le réseau d'alimentation ne doit pas dépasser les 0,37 ohm.

Durant l'installation du dispositif, utiliser les composants et les matériaux fournis en dotation avec le dispositif. Si l'utilisation de composants supplémentaires s'avère nécessaire, l'installateur doit vérifier l'adéquation de ces derniers pour un emploi au contact de l'eau pour la consommation humaine.

L'appareil doit être installé selon les normes sanitaires locales en vigueur concernant les installations hydrauliques. Par conséquent, pour l'installation hydraulique, veuillez vous adresser à un technicien dûment autorisé à cet effet.

L'alimentation du dispositif doit être effectuée avec de l'eau adéquate pour la consommation humaine conformément aux dispositions en vigueur dans le pays d'installation. L'installateur doit recevoir de la part du propriétaire/ gérant de l'installation, une confirmation écrite indiquant que l'eau respecte les caractéristiques susmentionnées.

Cet appareil devra être destiné uniquement à l'usage décrit expressément dans cette notice. Le fabricant ne pourra en aucun cas être retenu responsable des dommages éventuels causés par une mauvaise ou déraisonnable utilisation.

L'appareil n'est pas indiqué pour l'utilisation de la part des enfants, des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant pas l'expérience et les connaissances suffisantes, à moins qu'elles ne soient surveillées ou instruites par des personnes responsables de leur sécurité.

Les températures maximum et minimum de stockage doivent être comprises entre [- 5 + 50]°C.

La température de fonctionnement doit être comprise entre [+5, +35]°C.

Au terme de l'installation, le dispositif doit être actionné jusqu'à ce qu'il atteigne la condition nominale de travail en le laissant en condition de "prêt au fonctionnement". Éteindre ensuite le dispositif et vider entièrement le circuit hydraulique de sa première eau afin d'éliminer toute impureté éventuelle. Le dispositif doit être ensuite à nouveau chargé et actionné jusqu'aux conditions nominales de fonctionnement. Lorsqu'on atteint la condition "prêt au fonctionnement", effectuer les distributions suivantes:
- 100% du circuit café à travers le distributeur de café (pour plusieurs distributeurs, diviser en mesures égales);
- 100% du circuit eau chaude à travers le distributeur d'eau (pour plusieurs distributeurs, diviser en mesures égales);
- ouverture de chaque sortie vapeur pendant 1 minute.
Au terme de l'installation, il serait préférable de rédiger un rapport des opérations effectuées.

L'utilisation de tout appareil électrique entraîne le respect de certaines règles fondamentales.
Et notamment:
ne pas toucher l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides;
- ne pas utiliser l'appareil pieds nus;

ATTENTION RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE
- ne pas employer de rallonges dans des locaux utilisés comme salle de bain ou douche;
- ne pas tirer le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil du réseau électrique;
- ne pas laisser l'appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.);
- ne pas permettre l'utilisation de l'appareil de la part d'enfants ou de personnes non autorisées et n'ayant pas lu ni bien compris le contenu de cette notice.

En phase d'installation, le réseau électrique devra être prédisposé avec un sectionneur qui sectionne chaque phase.

Le technicien autorisé doit, avant d'effectuer toute opération d'entretien, éteindre l'interrupteur de la machine et ouvrir le sectionneur de phase.

Pour les opérations de nettoyage, ne suivre que les instructions contenues dans cette notice.

En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l'appareil, éteignez-le. Il est strictement d'intervenir.
Adressez-vous uniquement au personnel qualifié. La réparation éventuelle des produits ne devra être effectuée que par la Maison Constructrice ou par un centre de service après vente dûment autorisé, en utilisant uniquement des pièces détachées originales.
L'inobservance de ces indications pourrait compromettre la sécurité de l'appareil.

Lors de l'installation, l'électricien autorisé devra prévoir un disjoncteur omnipolaire conforme aux normes en vigueur qui prévoient que les contacts aient un espace d'ouverture égal ou supérieur à 3 mm.

Afin d'éviter des surchauffes dangereuses, il est conseillé de bien dérouler sur toute la longueur le câble d'alimentation.

Ne pas obstruer les grilles d'aspiration et/ou de dissipation et plus particulièrement celles du chauffe-tasses.

La câble d'alimentation de cet appareil ne doit pas être remplacé par l'utilisateur. En cas d'endommagement du câble, éteindre l'appareil et le faire remplacer uniquement par un technicien qualifié.

Les appareils monophasés avec un courant supérieur à 15A et les appareils triphasés vendus sans fiche sont directement reliés à l'installation d'alimentation électrique à travers le câble; il n'est donc pas possible d'utiliser une fiche.

Si vous décidez de ne plus utiliser cet appareil, il est vivement conseillé de le rendre inefficace en coupant le câble d'alimentation, après avoir débranché le câble du réseau d'alimentation électrique.

ATTENTION RISQUE DE POLLUTION

Ne jamais abandonner l'appareil dans l'environnement: pour son élimination totale, s'adresser à un centre autorisé ou contacter le fabricant afin de recevoir les instructions à ce sujet.

Lors de l'utilisation du bec à vapeur, ne jamais exposer les mains à la vapeur. Ne jamais toucher le bec tout de suite après son utilisation.

Pour effectuer toute opération relative à l'installation, l'entretien, le déchargement et la mise au point, l'opérateur qualifié devra toujours porter ses gants de travail et ses chaussures de protection.

Le niveau maximum de pollution sonore émise est inférieur à 70db.

En cas de substitution du tube pour le branchement hydrique, le vieux tube ne doit plus être réutilisé.

ATTENTION

RENSEIGNEMENT AUX UTILISATEURS
Aux sens de l'art. 13 du Décret Législatif du 25 juillet 2005, n. 151 "Réalisation des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE,
relatives à la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les appareillages électriques et électroniques, ainsi qu'à l'enlèvement des ordures".
Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareillage indique que le produit, à la fin de sa propre vie utile, doit être recueilli séparément d'autres ordures. L'utilisateur devra, donc, transmettre l'appareillage arrivé à la fin de sa vie aux centres aptes à la récolte différenciée des déchets électroniques et électrotechniques, ou le rendre au détaillant au moment de l'achat d'un nouvel appareillage de même type, à raison d'échange un à un. La récolte différenciée propre pour le départ successif de l'appareillage laissé au recyclage, au traitement et à l'enlèvement compatible d'un point de vue de l'environnement, contribue à éviter de possibles effets négatifs sur le milieu et sur la santé et il favorise le recyclage des matériels dont l'appareillage se compose. L'enlèvement illégal du produit de la part de l'utilisateur comporte l'application des sanctions administratives dont au D.Lgs.n. 22/1997" (article 50 et suivants du D.Lgs.n.22/1997).
3. TRANSPORT ET DÉPLACEMENT
3.1 IDENTIFICATION LA MACHINE
Pour toute communication avec le fabricant Nuova Simonelli, indiquer toujours le numéro de série qui est celui figurant dans ce manuel.
DE3.3 DÉPLACEMENT

text_image
nuova SIMONELLI espresso coffee machines S.N. DATE □ AURELIA II □ S □ V □ DIGIT □ T 3 GR. □1 □2 □3 □4 □ 50 □ 60 Hz □ 110-120 V~ □ 208-240 V~ □ 220-230 V~ □ 380-400 V 3N~ MAX PRESSURE 0.18MPa MAX OPERATING PRESSURE 0.165MPa MAX INLET PRESSURE 0.65MPa □ 4500 W □5200 W □ 6000 W □ 7300 W □9100 W BELFORTE DEL CHIENTI (MC) MADE IN ITALY Fig. 83.2 TRANSPORT
La machine est transportée sur des palettes avec d'autres machines et à l'intérieur de cartons; le tout étant fixé aux palettes au moyen des courroies appropriées.
Avant de procéder à toute opération de transport ou de déplacement, l'opérateur doit:
- mettre des gants et des chaus protection ainsi qu'une salopette munie d'élastiques aux extrémités.
Le transport des palettes doit être effectué au moyen d'un appareil de soulèvement approprié (du type chariot élévateur à fourches).

ATTENTION RISQUE D'IMPACT OU D'ÉCRASEMENT
Lors des opérations de déplacement, l'opérateur doit s'assurer qu'aucune personne, chose ou objet ne se trouve dans la zone d'opération.
Soulever doucement la palette à 30 cm environ de terre et rejoindre la zone de chargement.
Une FIS atteinte la zone de chargement et après avoir vérifié l'absence d'obstacles, de choses ou de personnes, poser la palette à terre toujours au moyen d'un appareil de levage approprié (par exemple, un chariot élévateur à fourches), puis la déplacer en la soulevant à 30 cm environ de terre jusqu'à la zone de stockage.

ATTENTION RISQUE D'IMPACT OU D'ÉCRASEMENT
Avant de procéder à l'opération décrite ci-après, s'assurer que le matériel chargé soit bien positionné et qu'il ne tombe pas après la coupure des courroies.
Pour couper les courroies et stocker le produit, l'opérateur doit toujours être muni de gants et de chaussures de protection; pour effectuer cette opération, consulter les caractéristiques techniques du produit afin de contrôler le poids de la machine devant être emmagasinée et de pouvoir agir en conséquence.
4. INSTALLATION ET OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
Après avoir retiré l'emballage et avoir vérifié l'intégrité de la machine et de ses accessoires, procéder de la façon suivante:
- position la machine sur un plan horizontal;
- assembler les pieds de support machine en introduisant la broche dans la coquille cylindrique;
- visser le pied en caoutchouc dans le filetage de la broche contenue dans la coquille;
- visser l'ensemble du groupe assemblé dans les emplacements des pieds de la machine;
- niveler la machine en agissant sur les pieds de réglage;
NOTE: la rainure de la coquille doit être dirigée vers le haut, comme indiqué dans la figure suivante.

Dans la phase préliminaire, après la mise en plan de la machine, il est conseillé d'installer un adoucisseur (1), à la sortie du circuit hydrique, puis un filtre à maille (2).
Cela empêche les impuretés, telles que le sable, les particules de calcaire en suspension, la rouille, etc., d'endommager les surfaces délicates en graphite, garantissant une longue durée de vie de la machine. Après ces opérations, procéder aux branchements hydrauliques comme illustré dans la figure suivante.

ATTENTION
La pression du réseau hydrique conseillée est de 2,3 bars.

ATTENTION
Eviter les étranglements des tubes de connexion. Vérifier en outre que l'évacuation (3) soit en mesure d'éliminer les rebuts.

text_image
1 2 3 Fig. 10LÉGENDE
1 Adoucisseur
2 Filtre à maille
3 Évacuation ∅ 50 mm
NOTE: Pour le bon fonctionnement de la machine, il est nécessaire que la pression du réseau ne dépasse pas les 4 bar. Dans le cas contraire, installer un réducteur de pression en amont de l'adoucisseur; le tube en entrée de l'eau doit avoir un diamètre interne non inférieur à 6 mm.

ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGÉ ÉLECTRIQUE
La machine doit toujours être protégée par un interrupteur automatique omnipolaire de puissance appropriée, avec une distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm. Nuova Simonelli ne répond d'aucun dommage aux personnes ou aux choses dérivant du non respect des normes de sécurité en vigueur.
Avant de brancher a machine à un réseau électrique, vérifiez que le voltage indiqué sur la plaquette des données de la machine corresponde à celle de votre réseau.
Dans le cas contraire, effectuez les branchements ci-dessous sur la base de la ligne électrique dont vous disposez, comme illustré ci-après:
• pour un voltage V 380 / 3 phases + Neutre:

text_image
L1 L2 L3 N T 1 2 3 4 5 Fig. 11• pour un voltage V 230 / monophasé

text_image
L1 L2 L3 N T 1 2 3 4 5 Fig. 12LÉGENDE
1 Noir
2 Gris
3 Marron
4 Bleu
5 Jaune vert
NOTE: En début de journée et en cas de pauses dépassant les 8 heures, il est nécessaire de procéder à la vidange complète de l'eau (100%) contenue dans les circuits, à travers les distributeurs respectifs.
NOTE: Pour les exercices où le service est continu, effectuer les vidanges susmentionnées au moins une fois par semaine.
5. RÉGLAGES DU TECHNICIEN QUALIFIE
5.1 REMPLISSAGE MANUEL DE LA CHAUDIÈRE
NOTE: cette opération doit être effectuée avec la machine éteinte.
Tous les modèles AURELIA II sont munis d'une sonde de niveau, afin de maintenir le niveau de l'eau stable à l'intérieur de la chaudière.
Il est de règle, lors de la première mise en marche de la machine, de remplir manuellement la chaudière afin d'éviter que la résistance électrique ne s'abîme et n'enclenche la protection électronique.
Si cela devait arriver, il suffit d'éteindre la machine et de la rallumer pour achever le chargement (voir chapitre "MESSAGES FONCTIONS MACHINE – ERREUR NIVEAU").
Pour effectuer le premier remplissage manuel, agir de la façon suivante:
• enlever la grille du plan de travail;
- agir sur le robinet niveau manuel permettre l'entrée de l'eau dans la chaudière;
- une fois le niveau minimum atteint, par le niveau optique, refermer le robinet "A";

text_image
A MAX MIN Fig. 13- allumer la machine, en positionnant l'interrupteur général sur "I", de façon à actionner la sonde de niveau qui se chargera de maintenir de façon automatique le niveau de l'eau à l'intérieur de la chaudière.
5.2 RÉGLAGE PRESSOSTAT (Versions S et V) / POMPE (Versions S, V, Digit et T3)
NOTE: cette opération doit être effectuée avec la machine éteinte.
Pour modifier la pression de service de la chaudière, c'est-à-dire la température de l'eau, en fonction des différentes exigences ou des caractéristiques du café utilisé, agir de la façon suivante:
• enlever la grille du plan de travail;
• retirer la protection en plastique
sant les deux vis latérales (A), comme illustré dans la figure suivante;

text_image
A "A" poul indiqué Fig. 14- agir sur la vis de réglage du pressostat pour AUGMENTER (vers la gauche) ou DIMINUER (vers la droite) la pression;

Valeur conseillée: 1 - 1,4 bar (selon le type de café).
Sur les versions Digit et T3, la pression peut être réglée directement depuis la modalité de programmation.
- Pour régler la pression de la pompe, agir sur le pommeau de réglage de la pompe pour AUGMENTER (vers la droite) ou DIMINUER (vers la gauche) la pression;

text_image
- en dev + Fig. 16Valeur conseillée: 9 bar.
- La pression programmée de la pompe est affichée dans la partie inférieure du mano-mètre.

text_image
Versions T3 et Digit MAX MIN Fig. 17
text_image
Versions S et V MAX MIN Fig. 18A la fin des réglages, remettre la protection en plastique à sa place en la fixant avec les deux vis latérales, et en repositionnant la grille du plan de travail.
5.3 REGLAGE ECONOMISEUR EAU CHAUDE
NOTE: cette opération peut être effectuée aussi avec la machine allumée.
Tous les modèles sont munis d'un mélangeur d'eau chaude, qui permet de régler la température de sortie de l'eau et d'optimiser le rendement du système.
Pour régler le réchauffeur d'eau chaude, agir avec un tournevis sur la vis située à l'intérieur du chauffe-tasses, comme illustré en figure.
- Tourner vers la DROITE / GAUCHE DIMINUER / AUGMENTER la température de l'eau chaude;

5.4 REMPLACEMENT DE LA BATTERIE DE LA MONTRE (uniquement pour les versions Digit et T3)
La centrale électronique des versions Digit et T3 est munie d'une pile au lithium pour l'alimentation de la montre qui a une autonomie d'environ trois ans, passés lesquels il peut s'avérer nécessaire de la remplacer.
En cas d'arrêt prolongé de la machine, il est possible de bloquer la montre de la façon suivante:
- avec la machine éteinte, l'écran affiche:
OFF
- maintenir la touche ENTER appuyée pendant 5 secondes; l'écran affiche: pour
La montre se remettra en marche dès que l'on branchera la machine au réseau électrique.

ATTENTION
Le remplacement de la batterie au lithium doit être effectuée UNIQUEMENT par un Technicien Spécialisé.
Nuova Simonelli ne répond pas des dommages aux personne sou aux choses dérivant du non respect des prescriptions de sécurité indiquées dans ce manuel.
5.5 REMPLACEMENT DES TABLEAUX A POUSSOIRS
Pour un fonctionnement correct il est nécessaire, au moment du remplacement, de personnaliser chaque carte du tableau à poussoirs en agissant sur les sélecteurs situés sur la carte (du côté des touches), comme indiqué ci-dessous.
| GROUPE | sw1 | sw2 | sw3 | sw4 | sw5 | sw6 | sw7 | sw8 |
| Groupe 1 | On Off | Off | Off | On | Off | Off | ||
| Groupe 2 | Off On | Off | Off | Off | On | Off | ||
| Groupe 3 | Off Off | On | Off | Off | Off | On Off | ||
| Groupe 4 | Off Off | Off | On | Off | Off | On Off |
6. UTILISATION
Avant de commencer à travailler, l'opérateur doit avoir lu et compris toutes les prescriptions de sécurité indiquées dans ce manuel.
6.1 PROCÉDURE DE PREMIERE INSTALLATION OU APRÈS L'ENTRETIEN DES CHAUDIÈRES (VERSION T3)
En phase de première installation de la machine ou après l'entretien de l'une des chaudières, après avoir allumé la machine avec l'interrupteur général situé en bas à droite, procéder comme suit:
1) Si l'afficheur visualise "OFF - MONTRE EXCLUE" procéder comme au pas 3.
2) Si l'afficheur visualise "OFF" appuyer sur la touche ENTER jusqu'à ce que l'afficheur indique "OFF - MONTRE EXCLUE" puis procéder comme au pas 3.
3) Allumer la machine en appuyant sur la touche RESET et automatiquement après la mise en marche, de l'eau sort des groupes pendant 45 secondes afin d'assurer le remplissage correct des chaudières café.
Ce cycle ne peut pas et ne doit pas être interrompu.
Dans le cas où il serait interrompu à cause d'une coupure de courant ou suite à un arrêt accidentel de la machine à travers l'interrupteur général, lors de la mise en marche successive de la machine, cette dernière relance de nouveau le cycle pendant 45 secondes.
6.2 MISE EN MARCHE DE LA MACHINE
6.2.1 AURELIA T3 et Digit
MISE EN
MARCHE:
brancher la machine à la prise de courant et pousser l'interrupteur "A" en position "I", la machine s'allume. En poussant les interrupteurs "B" et "C" en position "I", les LED s'allument même si la machine est éteinte.
NOTE: Les LED sont fournis standard sur la version T3 et en Option sur la version Digit

A

B
C
Fig. 20

ATTENTION
Si le diagnostic indique des anomalies ou des pannes de fonctionnement, appeler le centre d'assistance après-vente; l'opérateur NE DOIT JAMAIS intervenir seul.
• L'afficheur, non éclairé, visualise le sage:
OFF
NOTE: La machine n'est pas opérationnelle car l'interrupteur général permet seulement l'alimentation de la carte électronique.

ATTENTION
En cas de manipulation de la carte électronique, éteindre la machine à l'aide de l'interrupteur général et débrancher le câble d'alimentation.
NOTE: vérifier que l'interrupteur général soit toujours sur "I". L'état de machine en marche est indiqué par le témoin correspondant:
MISE EN
MARCHE: frapper la touche pen- RESET
dant 2 secondes, la sonnette émet un bip sonore, l'affichage s'allume en indiquant la mise à jour de la Eprom pendant environ 1 seconde. La centrale effectue l'auto-diagnostic des fonctions et toutes les touches de sélection s'allument.
Lorsque le diagnostic est terminé, l'affiche indique:
CHAUFFAGE
avec le jour et l'heure. Lorsque
la température de 110°C est atteinte, l'indication réchauffement disparaît et est remplacée par l'indication:
mes-
MACHINE PRETE
NOTE: toutes les touches de sélection sont validées dès la fin du diagnostic.

ATTENTION
Si le diagnostic indique des anomalies ou des pannes de fonctionnement, appeler le centre d'assistance après-vente; l'opérateur NE DOIT JAMAIS intervenir seul.
ARRÊT: frapper la touche RÉNDANT 2 secondes; la machine s'éteint et l'affiche indique:
OFF
On - Off Automatique PROGRAMME
NOTE: vérifier que l'interrupteur général soit toujours sur "l". L'état de machine en marche est indiqué par le témoin correspondant:

La machine Se MET EN MARCHE au premier horaire de mise en marche programmé (voir chapitre PROGRAMMATION et paragraphe PROGRAMMATION ON - OFF).
La centrale effectue l'auto-dia-
gnostic des fonctions et toutes les touches de sélection s'allument. Lorsque le diagnostic est terminé, l'affiche indique:
CHAUFFAGE
avec le jour et l'heure. Lorsque
la température de 110°C est atteinte, l'indication réchauffement disparaît et est remplacée par l'indication:
MACHINE PRETE
NOTE: toutes les touches de sélection sont validées dès la fin du diagnostic.

ATTENTION
Si le diagnostic indique des anomalies ou des pannes de fonctionnement, appeler le centre d'assistance après-vente; l'opérateur NE DOIT JAMAIS intervenir seul.
La machine s'ETEINT au premier horaire d'arrêt programmé (voir chapitre PROGRAMMATION et paragraphe PROGRAMMATION ON - OFF).
NOTE: Il est possible d'allumer ou d'éteindre la machine manuellement, comme indiqué au paragraphe précédent.
6.2.2 AURELIA V - S
MISE EN
MARCHE:
Brancher la machine à la prise de courant et positionner l'interrupteur général sur "l". L'état de machine en marche est indiqué par le témoin correspondant
Si le diagnostic indique des anomalies ou des pannes de fonctionnement, appeler le centre d'assistance après-vente; l'opérateur NE DOIT JAMAIS intervenir seul.
ARRÊT: placer l'interrupteur général en position "O" pour éteindre la machine ainsi que le témoin correspondant.
MARCHE: brancher la machine à la prise de courant et pousser l'interrupteur "A" en position "I", la machine s'allume. En poussant les interrupteurs "B" et "C" en position "I", les LED s'allument même si la machine est éteinte.

A

B
C
Fig. 22

ATTENTION
Si le diagnostic indique des anomalies ou des pannes de fonctionnement, appeler le centre d'assistance après-vente; l'opérateur NE DOIT JAMAIS intervenir seul.
6.3 PRÉPARATION DU CAFÉ
Dégager le support à filtre et remplir l'une ou les deux doses de café moulu selon le filtre utilisé.

Presser le café avec le presseur fourni en dotation, nettoyer le bord annulaire du filtre des résidus de poudre de café (pour garantir une meilleure tenue et une moindre usure de la garniture du filtre).
Emboîter alors le support à filtre sur le groupe. Frapper le poussoir café désiré:

1 Café serré

2 Café serré

1 Café léger

2 Café léger
La pompe s'actionne et l'électrovanne du groupe s'ouvre, en faisant démarrer l'infusion du café. L'opération est indiquée par l'allumage de la touche frappée.
NOTE: lors des pauses, laisser le support à filtre emboîté afin qu'il reste chaud.
Les groupes de distribution sont compensés thermiquement par circulation totale d'eau chaude, afin de garantir le maximum de stabilité thermique pendant le service.
6.4 UTILISATION DE LA VAPEUR

ATTENTION RISQUE DE BRÛLURES
Pendant l'utilisation de la vapeur, veiller à ne pas mettre les mains sous la vapeur et à ne pas toucher tout de suite la lance.
Pour utiliser la vapeur, il suffit de tirer ou de pousser le levier correspondant (Fig. 24).
En tirant entièrement le levier, ce dernier reste bloqué en position de distribution maximum, en le poussant, son retour est automatique.
Les deux lances à vapeur sont articulées, permettant une utilisation plus aisée.

NOTE: L'utilisation de la lance vapeur doit être précédée d'une purge d'au moins 2 secondes de l'eau de condensation ou selon les instructions du constructeur.
6.5 PRÉPARATION DU CAPPUCCINO
Pour obtenir la mousse typique du cappuccino, plonger le bec de la vapeur au fond du récipient qui doit être rempli d'un tiers (il est préférable que le récipient soit conique et allongé).
Ouvrir la vapeur. Avant que le lait n'ait atteint l'ébullition, positionner le bec de la vapeur à la surface en effleurant le lait par des petits mouvements dans le sens vertical. A la fin de l'opération, nettoyer soigneusement la lance avec un chiffon souple.

Pendant l'utilisation de la lance à eau chaude, veiller à ne pas mettre les mains sous la vapeur et à ne pas toucher tout de suite la lance.
Permet la distribution de l'eau chaude pour la préparation du thé, de la camomille et des tisane.
Positionner un récipient sous la lance à eau chaude.
Frapper une fois le poussoir de sélection eau
chaude

Vérifier que le poussoir s'allume.
La lance à eau chaude distribue de l'eau pendant le temps programmé.
NOTA: La distribution de l'eau chaude peut se faire en même temps que celle du café.
6.7 LANCE A VAPEUR TEMPORISEE

ATTENTION RISQUE DE BRÛLURES
Pendant la distribution de la vapeur, ne pas toucher la lance avec les parties du corps et la maintenir toujours inclinée vers le bas sur la grille de support des tasses.
Permet la distribution de la vapeur pour émulsionner le lait ou pour réchauffer d'autres liquides.
Placer un récipient adéquat sous la lance à vapeur automatique.
Frapper une fois le poussoir de sélection
vapeur

Vérifier que le poussoir s'allume.
La lance à vapeur automatique distribue de la vapeur.
Frapper à nouveau le poussoir pour interrompre la distribution.
Les modèles Digit et V disposent de la lance avec sonde de température qui reste ouverte jusqu'à ce que la boisson à réchauffer atteigne la température programmée.
7. PROGRAMMATION AURELIA T3 et DIGIT
7.1 LÉGENDE

text_image
① RESET ② ③ ④ ENTER ⑤ Fig. 261 Affichage LCD.
2 RESET Touche RESET pour allumer et éteindre la machine et pour quitter le menu.
3 Touches CURSEURS: défillement des menus et augmentation ou diminution des valeurs.
5 ENTER Touche ENTER: pour accéder à l'intérieur du menu.
LISTE DES FONCTIONS AFFICHABLES (Mod. UTILISATEUR)
CYCL.AUT.NETTOYAGE DOSES
COMPTE DISTRIBUTIONS
TOTAL
TOTAL MACHINE
COMPTE LAVAGES
7.2 PROGRAMMATION (Modalité UTILISATEUR)
Pour accéder à la programmation en modalité Utilisateur, appuyer sur la touche lavage pendant 8 secondes et attendre le premier signal sonore. La machine affiche:
CYCL.AUT.NETTOY.
CYCLE AUTOMATIQUE DE NETTOYAGE
• L'afficheur visualise:
CYCL.AUT.NETTOY.
- Frapper ENTEN et l'affichage indique:
CYCL.AUT.NETTOY. SELECTION
- La touche centrale de chaque groupe café léger se met à clignoter. Introduire le filtre borgne (fig2 A07) dans le support à filtre, ajouter une demie dose de pulicaff et emboîter le support à filtre sur le groupe où l'on veut effectuer le nettoyage automatique. Il est possible aussi d'effectuer le lavage sur plusieurs groupes en même temps.
- Frapper la touche 1 café léger pour lancer le cycle de lavage automatique sur le groupe. L'afficheur visualise:
CYCL.AUT.NETTOYAGE i L
où 1L indique que le cycle de nettoyage a été activé sur le 1er groupe. A la fin du cycle de 15 extractions de 5 secondes chacune,
avec une pause de 10 secondes entre chaque extraction, la touche 1 café léger du groupe sélectionné se remet à clignoter et l'afficheur visualise:
RINCER
- Appuyer sur la touche RESET pour afficher la fonction suivante ou pour quitter l'environnement d'affichage.
DOSES
• L'afficheur visualise:
DOSES
- Frapper la touchENTER et toutes les touches dose, eau chaude et vapeur se mettent à clignoter.
- En frappant l'une des touches clignotantes sur l'afficheur, la valeur programmée correspondante s'affiche.
- Frapper la touche pour revenir sur la fonction précédente.
- Frapper la touche RESET pour quitter l'environnement d'affichage.
COMPTE DISTRIBUTION
• L'afficheur visualise:
COMPT.DISTRIB.
- Frapper la touchENTER et toutes les touches dose, eau chaude et vapeur se mettent à clignoter.
- En frappant l'une des touches clignotantes sur l'afficheur, le compteur correspondant s'affiche.
- Frapper la touche pour revenir sur la fonction précédente.
- Frapper la touche RESET pour quitter l'environnement d'affichage.
TOTAL
• L'afficheur visualise:
TOTAL

- La touche — 1 café léger de chaque groupe se met à clignoter et en la frappant, il est possible d'afficher le nombre de cafés extraits avec ce groupe.
- Frapper les touches afficher les autres fo

pour
- Frapper la touche RESET pour quitter l'environnement d'affichage.
TOTAL MACHINE
• L'afficheur visualise:
TOTAL MACHINE DIST. XXX
- Frapper les touches afficher les autres fo

△
- Frapper la touche RESET pour quitter l'environnement d'affichage.
COMPTE DE LAVAGE
• L'afficheur visualise:
COMPT.LAVAGES
- La touche un café léger de chaque groupe se met à clignoter et en la frappant, il est possible d'afficher le nombre de cycles de lavage effectués pour ce groupe.
- Frapper les touches pour afficher les autres fonctions.
- Frapper la touche RESET pour quitter l'environnement d'affichage.
LISTE FONCTIONS PROGRAMMABLES (Mod. TECHNICIEN)
CYCL. AUT. NETTOYAGE
PROGRAM. DOSES
COMPT. DISTRIBUTIONS
GROUPES ACTIFS
PROGRAMM. ON/OFF
ECONOMIE D'ENERGIE
SETPOINT TEMPERATURE (et OFFSET)
PRO. CHAUFFE-TASSES
DATE/HEURE
PROGR. AFFICHEUR (et TEMPS D'EXTRACTION)
DISTRIBUTION EN MODE LAVAGE
MOUTURE
SETPOINT PRESS
HISTORIQUE ALARMES
ENTRETIEN
ALARME LAVAGE
LANGUE
TEMPERATURE
REGL. LUMINOSITÉ


TÉ

Cette opération peut être effectuée SEULEMENT par un Technicien Spécialisé. Le réglage de la part de techniciens NON qualifiés ou d'autres personnes peuvent faire déchoir la garantie.
* Uniquement version T3
° Uniquement version Digit
7.3 PROGRAMMATION (Modalité TECHNICIEN)
Pour accéder à l'environnement de programmation, Mod. Technicien:
- Appuyer sur la touche pendant au moins 10 secondes et attendre le deuxième signal sonore.
L'afficheur visualise:
PROGRAM. DOSES
suivi de:
CYCL.AUT.NETTOY.
CYCLE AUTOMATIQUE DE NETTOYAGE
• L'afficheur visualise:
CYCL.AUT.NETTOY.
- Frapper ENTER et l'affichage indique:
CYCL.AUT.NETTOY. SELECTION
- La touche centrale de chaque groupe 1 café léger se met à clignoter. Introduire le filtre sans trou (fig. 2 A07) dans le porte-filtre, ajouter une demi-dose de Pulicaff et enclencher le porte-filtre sur le groupe où l'on souhaite effectuer le lavage automatique. Il est possible aussi d'effectuer le lavage sur plusieurs groupes en même temps.
- Frapper la touche — 1 café léger pour lancer le cycle de lavage automatique sur le groupe. L'afficheur visualise:
CYCL.AUT.NETTOY. | L
Où 1L indique que le cycle de lavage a été actionné sur le premier groupe. A la fin du cycle de 15 extractions de 5 secondes chacune, avec une pause de 10 secondes
entre chaque extraction, la touche

1 café léger du groupe sélectionné se remet à clignoter et l'afficheur visualise:
RINCER
- Vider le filtre sans trou et les résidus de Pulicaff puis frapper la touche 1 café léger pour lancer le cycle de rinçage du groupe ou des groupes sur lesquels le lavage a été effectué. La lettre R reste affichée de façon fixe ainsi que la touche 1 café léger. Lorsque le cycle de rinçage du/des groupe/s sélectionné/s est terminé, l'affichage indique:
MACHINE PRETE
S'il a été sélectionné avec la fonction "DISTRIBUTION EN MODE LAVAGE" actionnée (voir fonction), après avoir sélectionné les groupes à laver, on peut quitter le mode lavage en frappant la touche ENTER, et utiliser les groupes non sélectionnés pour extraire le café. Si on choisit de quitter le mode lavage pour utiliser les groupes qui n'ont pas été sélectionnés pour la fonction lavage afin de pouvoir extraire des cafés, le cycle de lavage sera indiqué sur la ligne inférieure ou sur la ligne supérieure, selon le choix effectué dans le menu "TEMPS D'EXTRACTION". Si les temps d'extraction sont exclus, le processus de lavage est affiché sur la ligne inférieure.
Pendant un cycle de lavage automatique hors du menu (à savoir avec l'extraction validée), il est impossible d'accéder au menu de programmation et d'éteindre la machine, aussi bien en modalité manuelle qu'automatique.
PROGRAMMATION DOSES
En cas de version S, il est possible de programmer uniquement l'eau chaude et la vapeur (éventuelle).
• L'afficheur visualise:
éventuels
PROGRAM. DOSES
- Frapper ENTER et l'affichage indique: PROGRAM. DOSES SELECTION
Toutes les touches programmables se mettent à clignoter.
- Frapper la touche café qui doit grammée, l'affichage indique:
VOLUME C.C:
suivi de la valeur déjà programmée par le Constructeur.
- Varier la dose, en agissant sur les poussoirs

- Frapper la touche café qui doit grammé, la distribution commence (entre temps, toutes les autres touches s'éteignent).
- Après avoir atteint la dose désirée, frapper la touche café continu □ pour arrêter la distribution.
• L'affichage indique la nouvelle valeur pourra encore être modifiée avec les touches ▼ ▲.
- Frapper la touche ENTER pour confirmer la dose programmée.
- Frapper la touche RESET pour annuler la programmation.
• La touche café programmée s'éteint.
Eau chaude
- Frapper la poussoir s'allume.

en vérifiant qu'il
L'affichage indique:
PROGRAM. DOSES SECONDES X.X
La valeur X.X est celle programmée.
Frapper les touches pour varier le temps de distribution d'eau chaude à verser.
• Si on désire effectuer un autre échan
nage, frapper à nouveau le poussoir . La distribution commence. Lorsque la dose désirée est atteinte, frapper à nou-pro-
veau le poussoir
- L'affichage indique la nouvelle valeur p grammée qui peut encore être modifiée en sélectionnant les touches ▼ ▲.
- Frapper la touche ENTER ou passer à une autre sélection pour terminer l'opération.
- Frapper la touche RESET pour annuler la programmation.
Le poussoir 📁 s'éteint.
Vapeur temporisee/température
- Frapper le poussoir en vérifiant qu'il s'allume. Sur les versions avec sonde de température (option), la centrale détecte automatiquement la présence de la sonde et l'affichage indique:
PROGRAM. DOSES TEMP. VAP. °C
suivi de la valeur déjà programmée par le Constructeur.
Frapper les touches ▼ pour varier la température que doit atteindre la boisson à réchauffer. Une fois que cette température est atteinte, la distribution de la vapeur s'arrête automatiquement.
- Sur la version standard (sans sonde de température), en frappant 🙏, l'affichage indique:
suivi de la valeur déjà programmée par le Constructeur.
Frapper sur les touches pour modifier le temps de distribution de la vapeur.
- Si on désire effectuer un autre échantillonnage, frapper à nouveau le poussoir
La distribution commence. Lorsque la dose désirée est atteinte, frapper à nouveau le poussoir
• L'affichage indique la nouvelle valeur grammée qui peut encore être modifiée en sélectionnant les touches ▼ ▲ .
- Frapper la touche ENTER ou passer à une autre sélection pour terminer l'opération.
- Frapper la touche RESET pour annuler la programmation.
Le poussoir 🎨 s'éteint.
TRANSFERT DES DOSES
• Lorsque l'affichage indique:
PROGRAM. DOSES SELECTION
en frappant la touche il est possible de transférer la valeur des doses programmées sur les autres groupes. L'affichage indique:
TRANSFERT DOSES SELECT. GROUPES
A ce point, les touches café continu -du deuxième, troisième et quatrième groupe clignotent comme illustré en Fig. 27.
- En sélectionnant la touche café continu une à la fois (la touche clignotante devient fixe), on transfert les valeurs programmées du premier groupe aux autres groupes.

text_image
pro= Fig. 27- Frapper la touche ENTER pour confirmer. L'affichage indique alors:
PROGRAM. DOSES SELECTION
- Frapper la touche ou pour quitter sans confirmer.
DOSES STANDARD
• Lorsque l'affichage indique:
TRANSFERT DOSES SELECT. GROUPES
on entend rappeler les valeurs des doses standard.
- Frapper la touche L'affichage indique:
DOSES STANDARD SELECT. GROUPES
A ce point, les touches café continu se mettent à clignoter.
- Sélectionner l'une ou plusieurs touches continues (la/les touche/s sélectionnées s'allument de façon fixe). La/les touche/s rappellent les valeurs des doses standard sur les groupes sélectionnés.
- Frapper la touche ENTER pour confirmer. L'affichage indique:
PROGRAM. DOSES SELECTION
- Frapper la touche ou pour quitter sans confirmer.
NOTE: toutes les touches peuvent être programmées pour une durée maximum de distribution de 2 minutes, après quoi l'affichage indique (en clignotant):
ERREUR
COMPTAGE DISTRIBUTIONS
• L'affichage indique:
COMPT. DISTRIB.
• En
frappant
la
touche ENTER
indique:
l'affichage
TOTAL SELECTION SELECTION
- Toutes les touches de distribution se mettent à clignoter. En frappant l'une des touches de distribution, l'affichage indique le nombre de distributions correspondantes effectuées.
- Pour remettre à zéro, appuyer sur la touche pendant 3 secondes.
NOTE: Le café continu est calculé comme une distribution.
- Frapper indique:
la
touche

et l'affichage
TOTAL MACHINE DISTR. XXXX
Cette valeur indique le nombre total de distributions effectuées.
- Pour remettre à zéro, appuyer sur la touche pendant 3 secondes.
- En frappant la touche, l'affichage indique:
COMPT.LAVAGES
pour accéder au calcul des lavages automatiques, frapper ENTER.
- Sur la machine, les touches café léger clignotent, en frappant la touche du groupe, le nombre de cycles de lavage effectués s'affiche. Pour remettre à zéro, appuyer sur la touche RESET pendant 3 secondes.
GROUPES ACTIFS
(Uniquement version T3)
- Il est possible de programmer les groupes effectivement présents ainsi que ceux qui devront être actionnés au moment de la mise en marche de la centrale.
Pour programmer le nombre des groupes actifs au moment de la mise en marche de la machine et pour modifier les groupes actifs, procéder de la façon suivante:
- Accéder à la fonction en frappant la touche ENTER.
- Il est possible d'actionner/exclure individuellement les groupes à l'aides des touches

. Frapper
pour ENTER
confirmer et passer au groupe suivant. En confirmant le dernier groupe, on revient sur le menu principal.
- En frappant la touche on revient sur le menu principal et les éventuelles modifications apportées ne sont pas enregistrées.
NOTE: Quoi qu'il en soit, pour que la modification soit effective, il est nécessaire d'éteindre et de rallumer la machine avec l'interrupteur principal situé en bas à droite.
NOTE: Avec la condition de machine prête, il est possible d'actionner/exclure les groupes exclus/actionnés en frappant la touche ainsi que le poussoir du groupe.
La modification temporaire est actionnée jusqu'à ce qu'on éteigne et rallume la machine avec l'interrupteur général.
NOTE: Si on remplace la centrale électronique lorsque l'afficheur indique "GROUPES ACTIFS", il est nécessaire de frapper la
touche café léger du premier et deuxième groupe pour vérifier que dans le message affiché "GROUPES ACTIFS X", X correspond au nombre de groupes effecti-
vement installés sur la machine. Il est possible de modifier la valeur à l'aide des touches ▼ ▲ . Pour la machine à 2 groupes la valeur doit être X=2, pour la machine à 3 groupes la valeur doit être X=3, pour la machine à 4 groupes la valeur doit être X=4.
PROGRAM. ON/OFF
• L'affichage indique:
PROGRAM. ON-OFF
- En frappant la toucher, l'affichage indique:
LUNDI
ON 07:30 OFF 23.30
les valeurs de ON et OFF indiquent l'heure de mise en marche et d'arrêt.
- Frapper pour passer aux jours suivants ou précédents.
- Frapper ENTER pour modifier l'horaire programmé pour la mise en marche (l'indication ON 07:30 se met à clignoter).
- Utiliser les touches pour modifier l'horaire de mise en marche.
- Frapper ENTER pour confirmer et pour passer à l'horaire programmé pour l'arrêt (l'indication OFF 23:30 se met à clignoter).
- Utiliser les touches pour modifier l'horaire d'arrêt.
- Confirmer avec ENTER.
- Pour exclure la mise en marche et dans le jour de repos hebdomadaire, frapper RESET.
L'affichage indique:
REPOS HEBDO
(pour rétablir la fonction, frapper
) RESET
Après le Dimanche, en frappant à nouveau ▼, un bip sonore indique le passage à la page suivante.
ECONOMIE D'ENERGIE (stand-by)
• L'affichage indique:
ECONOMIE ENERGIE
Cette fonction permet à la machine d'entrer dans une condition de STANDBY actif qui permet de choisir d'éteindre entièrement la machine ou de la maintenir à une pression programmée (inférieure à celle de service).
- Frappez ENTER et l'afficheur visualise:
ECONOMIE ENERGIE XXX
Où la modalité XXX pourra être sélectionnée à l'aide des touches ▼ ▲ .
Les 4 modes de fonctionnement sont:
- OFF: en modalité STANDBY la machine est éteinte et l'afficheur visualise "OFF";
- STANDBY 0.10 bar: en modalité STANDBY la machine maintient une pression de 0.10 bar et l'afficheur (programmé sur une luminosité minimum) visualise "BASSE CONSOMMATION";
- STANDBY 0.50 bar: en modalité STANDBY la machine maintient une pression de 0.50 bar et l'afficheur (programmé sur une luminosité minimum) visualise "BASSE CONSOMMATION";
- STANDBY 0.80 bar: en modalité STANDBY la machine maintient une pression de 0.80 bar et l'afficheur (programmé sur une luminosité minimum) visualise "BASSE CONSOMMATION".
Ce fonctionnement s'obtient aussi bien dans le cas de marche/arrêt manuelle à travers la touche RESET, que dans le cas de marche/arrêt automatique à travers la programmation ON/OFF.
Si, pendant l'une des trois conditions de standby actif (0.10 bar, 0,50 bar, 0,80 bar) on appuie sur la touche RES, la machine se place sur OFF. Si on appuie encore sur la touche, la machine se place sur ON.
Frapper la touche ENTER pour confirmer la modalité sélectionnée sur l'afficheur et revenir en arrière.
Frapper la touche pour revenir en arrière sans confirmer.
SETPOINT TEMPERATURE (ET OFFSET) (Uniquement version T3)
- Il est possible d'accéder à la frappant la touche ENTER. La touche permet de régler les températures des différentes chaudières et des différents groupes; la touche ENTER confirme et passe à la valeur suivante. En confirmant le dernier groupe, on revient sur le menu principal.
En frappant la touche 08 passe au réglage de la valeur suivante et les éventuelles modifications apportées ne sont pas enregistrées.
SETP G1: Température groupe 1 SETP C1: Température chaudière 1 SETP G2: Température groupe 2 SETP C2: Température chaudière 2 SETP G3: Température groupe 3 SETP C3: Température chaudière 3 SETP G4: Température groupe 4 SETP C4: Température chaudière 4
RÉGLAGE OFFSET
- Quand l'afficheur visualise:
SETPOINT TEMP
- En appuyant simultanément sur les touches café léger du premier et du deuxième groupe pendant quelques secondes, la fonction OFFSET s'allume.
- Les touches permettent de régler les OFFSET des différentes chaudières des groupes.
- La touche ENTER confirme et passe à la valeur suivante.
- Après avoir confirmé le dernier groupe, on revient sur le menu principal.
- En frappant la touche ON passe au réglage de la valeur suivante et les éventuelles modifications apportées ne sont pas
fonction enregistrées.
OFFS. G1 : Offset groupe 1
OFFS. C1 : Offset chaudière 1
OFFS. G2 : Offset groupe 2
OFFS. C2 : Offset chaudière 2
OFFS. G3 : Offset groupe 3
OFFS. C3 : Offset chaudière 3
OFFS. G4 : Offset groupe 4
OFFS. C4 : Offset chaudière 4
PROGRAM. CHAUFFE-TASSES (Si présent sur la machine)
• L'affichage indique:
PROG. CHAUFFE-T.
Frapper la touche pour accéder au sous-menu.
Chauffe-tasses Individuel
• L'afficheur visualise:
PROG. CHAUFFE-T.
- En frappant la touche, l'affichage indique par exemple:
PROG. CHAUFFE-T. ON XX OFF xx
L'inscription ON XX se met à clignoter; à l'aide des touches varier le temps de chauffe-tasses ouvert (compris entre 0 et 60 min).
- Frapper la touche ENTER pour confirmer et pour passer au temps de chauffe-tasses OFF, compris entre 0 et 60 min.
NOTE: En programmant l'une des deux valeurs ON/OFF sur 0, la fonction est automatiquement exclue.
Quand le chauffe-tasses est programmé, le poussoir clignote lentement.
- Frapper la touche ENTER pour passer à la page suivante.
Température Individuel
• L'affichage indique:
CHAUFFE-T. SETPOINT xxx°C
- A l'aide des touches ▼Il est ▲ possible de diminuer et d'augmenter la température à l'intérieur du range [40°C ÷ 80°C] / [104°F ÷ 176°F].
- Frapper la touche ENTER pour confirmer et passer à la fonction suivante.
- Frapper la touche RESET pour revenir à la page précédente sans confirmer.
Double température
• L'afficheur visualise:
CHAUFFE-T. TM SETPOINT xx°C
- A l'aide des touches ▼l est ▲ possible de diminuer et d'augmenter la température n.1 à l'intérieur du range [40°C ÷ 80°C] / [104°F ÷ 176°F].
- Frapper la touche RESET pour revenir à la page précédente sans confirmer.
- Frapper la touche ENTER pour confirmer et passer à la phase suivante et l'afficheur visualise:
CHAUFFE-T. SETPOINT i xxx°C
- A l'aide des touches ▼ est ▲ possible de diminuer et d'augmenter la température n.2 à l'intérieur du range [40°C ÷ 80°C] / [104°F ÷ 176°F].
- Frapper la touche ENTER pour confirmer et passer à la fonction suivante.
- Frapper la touche RESET pour revenir à la page précédente sans confirmer.
PROGRAMMATION DATE/HEURE
• L'affichage indique:
DATE/HEURE
- En frappant la touche, l'affichage indique par exemple:
LUNDI 08:22 08 MAGGIO 2003
Les heures se mettent à clignoter.
- Modifier les heures et les minutes et utilisant les touches ▼ ▲ .
- Confirmer avec ENTER.
Une fois que les heures et les minutes ont été modifiées, frapper à nouveau ENTER et modifier le jour, le mois et l'année à travers la procédure susmentionnée.
A la fin de l'opération, frapper ENTER pour passer à la page suivante.
PROGRAMMATION AFFICHEUR ET TEMPS EXTRACTION (uniquement version T3)
Il est possible d'afficher sur la page principale les températures des groupes présents sur la machine. La température est fournie en °C ou en °F. La première ligne indique les températures des groupes 1 et 3, alors que la deuxième ligne indique les températures des groupes 2 et 4 ou seulement celle du groupe 2 si les groupes présents sur la machine sont seulement 3.
Pour accéder à la fonction, frapper la touche ENTER et l'afficheur visualise "AFFICH. TEMPERAT."
Les touches ▼ permettent de sélectionner "ACTIF" ou "EXCLU". Les touches ENTER et RESET permettent de confirmer et dans les cas suivants:
- Si la fonction "ACTIF" est sélectionnée, on revient sur le menu principal.
- Si la fonction "EXCLU" est sélectionnée, on accède à la fonction "TEMPS D'EXTRACTION" (décrite ci-dessous).
• L'affichage visualise:
TEMP DE DISTRIB.
- En frappant la touche ENTER l'afficheur visualise:
TEMP DE DISTRIB. XXX
Il est possible, à l'aide des touches de sélectionner XXX comme:

- NON ACTIF (les temps de distribu seront pas affichés).
• LIGNE 1 (les temps de distribution affichés sur la ligne 1).
• LIGNE 2 (les temps de distribution affichés sur la ligne 2). - Frapper la touche ENTER pour confirmer et passer à la fonction suivante.
- Frapper la touche RESET pour revenir à la page précédente sans confirmer.
Si l'affichage du temps de distribution est actif lorsqu'une distribution démarre, sauf avec la modalité Continue, la ligne inférieure de l'Affichage visualise le temps de distribution (ou les temps si la distribution est effectuée par plusieurs groupes).
Chaque groupe est associée à une zone de la ligne inférieure: la zone de gauche est associée au groupe 1, celle à côté au groupe 2 et ainsi de suite jusqu'à la zone à l'extrême droite qui est associée au groupe 4.
Les différentes zones sont séparées par des barres verticales; si un groupe n'est pas en distribution, la zone est vide.
Un exemple est reporté ci-dessous: le groupe 1 (à peine démarré depuis 0 secondes), le groupe 2 (en distribution depuis 12 secondes), et le groupe 4 (en distribution depuis 21 secondes) sont en distribution.
Zone réservée au temps de distrib. du groupe 2
Zone réservée au temps de distrib. du groupe 3

text_image
JEUDI 0 | 12 | 12:00 | 21Zone réservée au temps de distrib. du groupe 1
Zone réservée au temps de distrib. du groupe 4
Si on a choisit de valider l'affichage des températures sur la page principale, au moment de la mise en marche de la centrale ou de la sortie du menu de configuration, il faut attendre environ une seconde avant que les températures soient affichées. Les informations possibles concernant les températures sont les suivantes:
a) Une température: la température courant du groupe;
b) "LOW": la température du groupe est inférieure à 70°C;
c) "N.C.": la sonde de température n'est pas branchée;
d) "C.C.": la sonde de température est en court circuit.
DISTRIBUTION EN MODE LAVAGE
Il est possible d'actionner ou d'exclure la possibilité de quitter le menu avec la touche ENTER durant un cycle de lavage hors du menu et de permettre les extractions.
Si on décide de quitter le mode lavage, pour utiliser les groupes non sélectionnés pour la fonction lavage afin de pouvoir extraire des cafés, le cycle de lavage est indiqué sur la ligne inférieure ou sur la ligne supérieure, selon le choix effectué dans le menu "TEMPS D'EXTRACTION". Si les temps d'extraction sont exclus, le processus de lavage est affiché sur la ligne inférieure.
Pendant un cycle de lavage automatique hors du menu (à savoir avec l'extraction validée), il est impossible d'accéder au menu de programmation et d'éteindre la machine, aussi bien en modalité manuelle qu'automatique.
On accède à la fonction en frappant la touche ENTER
Les touches permettent de choisir parmi les options EXCLU/ACTIF.
La touche ENTER permet de confirmer et de revenir sur le menu principal.
En frappant la touche RESET on revient sur le menu principal et les éventuelles modifications apportées ne sont pas enregistrées.
PROGRAMMATION DU TEMPS DE DISTRIBUTION
(Uniquement version Digit)
Le modèle Aurelia Digit est muni d'un dispositif électrique capable de contrôler le temps de distribution qui dépend de la mouture du café.
• L'affichage visualise:
TEMP DE DISTRIB.
- En frappant la touche ENTER l'afficheur visualise:
TEMP DE DISTRIB. XXX
Il est possible, à l'aide des touches de sélectionner XXX comme:

-
NON ACTIF (les temps de distribution seront pas affichés).
• LIGNE 1 (les temps de distribution affichés sur la ligne 1).
• LIGNE 2 (les temps de distribution affichés sur la ligne 2). -
Frapper la touche pour confirmer et passer à la fonction suivante.
- Frapper la touche RESET pour revenir à la page précédente sans confirmer.
Si l'affichage du temps de distribution est actif lorsqu'une distribution démarre, sauf avec la modalité Continue, la ligne inférieure de l'Affichage visualise le temps de distribution (ou les temps si la distribution est effectuée par plusieurs groupes).
Chaque groupe est associée à une zone de la ligne inférieure: la zone de gauche est associée au groupe 1, celle à côté au groupe 2 et ainsi de suite jusqu'à la zone à l'extrême droite qui est associée au groupe 4.
Les différentes zones sont séparées par des barres verticales; si un groupe n'est pas en distribution, la zone est vide. Un exemple est reporté ci-dessous: le groupe 1 (à peine démarré depuis 0 secondes), le groupe 2 (en distribution depuis 12 secondes), et le groupe 4 (en distribution depuis 21 secondes) sont en distribution.

text_image
Zone réservée au temps de distrib. du groupe 2 Zone réservée au temps de distrib. du groupe 3 JEUDI 0 1 2 1 1 2' 12:00 Zone réservée au temps de distrib. du groupe 1 Zone réservée au temps de distrib. du groupe 4Le SET POINT PRESS: permet de choisir la pression/température de travail à régime.
REGL. PRESSION
En frappant la touche l'afficheur visua- lise:
REGL. PRESSION XX.XX
Frapper pour régler le point de travail-press/temp.
- Frapper la touche ENTER pour confirmer et passer à la fonction suivante.
- Frapper la touche RESET pour revenir à la page précédente sans confirmer.
TABLEAU PRESSION -TEMPÉRATURE AURELIA Digit
| Bar °C °F | ||
| 0,50 | 110,5 | 230,9 |
| 0,55 | 111,5 | 232,7 |
| 0,60 | 112,5 | 234,5 |
| 0,65 | 113,5 | 236,3 |
| 0,70 | 114 | |
| 0,75 | 115 | |
| 0,80 | 115,5 | 239,9 |
| 0,85 | 116,5 | 241,7 |
| 0,90 | 117,5 | 243,5 |
| 0,95 | 118 | |
| 1,00 | 119 | |
| 1,05 | 119,5 | 247,1 |
| 1,10 | 120,5 | 248,9 |
| 1,15 | 121 | 249,8 |
| 1,20 | 122 | 251,6 |
| 1,25 | 112,5 | 252,5 |
| 1,30 | 123 | 253,4 |
| 1,35 | 124 | 255,2 |
| 1,40 | 124,5 | 256,1 |
| 1,45 | 125 | 257 |
| 1,50 | 126 | 258,8 |
| 1,55 | 126,5 | |
| 1,60 | 127 | |
AFFICHAGE HISTORIQUE ALARMES
• L'affichage indique:
HISTORIQUE ALARM
- En frappant la toucher, l'affichage indique:
ERREUR 01
- En frappant la touche ▼ on parcourt les dix dernières alarmes mémorisées. Après la dixième alarme, en frappant à nouveau la touche ▼ on passe à la page suivante.
PROGRAMMATION ENTRETIEN
• L'affichage indique:
ENTRETIEN
237,2 239
- En frappant la touche, l'affichage indique:
244,4 246,2
DISTRIB. 10000 01 JANVIER 2005
- Utiliser les touches ▼ pour programmer les deux valeurs.
- Utiliser la touche ENTER pour confirmer. Après avoir atteint la limite programmée de distributions ou la date établie pour l'entretien, l'affichage indique:
ENTRETIEN
Pour faire disparaître le mot ENTRETIEN, il est nécessaire de déplacer la date en avant ou d'augmenter le nombre des cafés.
ALARME LAVAGE
Permet de programmer la minuterie (heures et minutes) de l'alarme lavage des groupes.
Il est possible d'accéder à la fonction en frappant la touche ENTER.
Les touches ▼ permettent de
choisir parmi les options ACTIF et EXCLU.
En sélectionnant avec la touche ENTER le mode EXCLU, on revient sur le menu principal. En sélectionnant par contre le mode ACTIF, il est nécessaire de programmer avec les touches
et les heures et les
minutes après lesquelles l'alarme sera affichée. A la fin de la programmation des minutes, on revient sur le menu principal.
En frappant la touche RESET on revient sur le menu principal et les éventuelles modifications apportées ne sont pas enregistrées.
SÉLECTION LANGUE
• L'affichage indique:
LANGUE
- En frappant la touche, la langue déjà programmée s'affiche.
Choisir la langue désirée avec les touches - Frapper la touche ENTER pour confirmer et passer à la fonction suivante.
- Frapper la touche RESET pour revenir à la page précédente sans confirmer.
CHOIX UNITÉ DE MESURE TEMPÉRATURE
• L'affichage indique:
TEMPERATURE
- En frappant la touche ,Tecran affiche:
TEMPERATURE FAHRENEIT
ou
TEMPERATURE CELSIUS
• Il est possible, avec les touches
de modifier l'unité de mesure programmée.
- Frapper la touche ENTER pour confirmer et passer à la fonction suivante.
- Frapper la touche RESET pour revenir à la page précédente sans confirmer.
RÉGLAGE LUMINOSITÉ CLAVIER
• L'affichage indique:
REG.LUMINOSITE
- En frappant la touche ENTER, recran affiche:
POUSSOIRS X DISPLAY Y
- Lorsque le message "poussoir s X" clignote, choisir la valeur de luminosité désirée (valeur minimum 1 - valeur maximum 6) à l'aide des touches ▼ ▲.
- Confirmer avec ENTER.
-
La valeur de luminosité "displ ay Y" clignote et, à l'aide des touches ▼ ▲ il est possible de programmer la luminosité du message "displ ay Y" (valeur minimum 1 - valeur maximum 3).
-
Frapper la touche ENTER pour confirmer et passer à la fonction suivante.
- Frapper la touche RESET pour revenir à la page précédente sans confirmer.
PROGRAMMER LA SETPOINT PRESS:
ENTER + frapper ENTER + UP pour
accéder directement au menu de programmation du SET POINT PRESS (exprimé en bars ou en °C/°F selon l'affichage courant).
frapper UP ou DOWN pour
déplacer la température de service en haut et en bas.
Frapper pour confirmer et passer à la phase suivante.
UNITÉ DE MONITORAGE (°C/°F - BAR)
Il est possible, à travers l'afficheur, de visualiser la modalité « pression » ou « température » de la chaudière.
Le passage d'une modalité à l'autre se fait avec la touche ▼ de l'afficheur.
Pour la modalité « pression », l'affichage est en bars, alors que pour la modalité « température », l'affichage est en degrés Celsius (°C) ou Fahrenheit (°F). La programmation de l'affichage en température et le choix de l'échelle modifient aussi la page de programmation du setpoint. En effet, en choisissant la modalité température, le setpoint sera affiché en degrés Celsius ou en Fahrenheit selon le choix de l'échelle.
ON OFF STAND-BY
(MODALITÉ ÉCONOMIE D'ÉNERGIE)
Cette modalité permet trois modalités de travail.

Appuyer sur RESET pendant 3 sec pour mettre en marche → éteindre → mettre en stand-by la machine.
7.4 PROGRAMMATION AURELIA V
PROGRAMMATION DOSES
Pour accéder aux pages de programmation, procéder de la façon suivante:
NOTE: Cette opération peut être effectuée avec la machine allumée.
- Pour accéder à l'état de programmation des doses de chaque groupe, il faut appuyer pendant 5 sec. sur la touche de distribution continue du premier groupe.
- Les touches de distribution se clignoter.
- L'accès à la programmation du groupe valide aussi la programmation des paramètres de fonctionnement de la machine.
Pour programmer la dose d'eau relative à l'une des touches de distribution, procéder de la façon suivante:
- remplir avec la juste dose de café le support à filtre (le support à filtre peut être unique ou double, en fonction de la touche que l'on désire programmer).
- Emboîter le support à filtre sur le groupe.
- Frapper l'un des poussoirs de (voir figure):

- La distribution commence; lorsque la quantité désirée est atteinte, frapper la touche continue √/√√.
- La distribution s'arrête et la touche choisie s'éteint (les autres touches continuent de clignoter).
- Frapper la touche continue pour quitter la programmation, ou procéder à la programmation des autres touches doses.
NOTE: Cette procédure peut être utilisée pour tous les groupes de la machine sauf si elle est effectuée sur un groupe à la fois; les autres groupes peuvent continuer à fonctionner normalement sauf si on est en cours de programmation du ttent premier groupe.
PROGRAMMATION EAU CHAUDE premier
- Accéder à la modalité Programmation suivant la procédure relative au premier groupe à droite.
- Frapper la touche sélection eau
• La distribution d'eau chaude commence. - Etablir la dose d'eau chaude désirée et frapper de nouveau la touche de sélection eau
chaude
- Frapper la touche continue — pour quitter la programmation, ou procéder à la programmation des autres touches de sélection.
tribution Technique:
Pour actionner la pompe pendant la distribution d'eau chaude, entrer dans la page de programmation du premier groupe puis
frapper la touche continue du deuxième groupe.

- Pour modifier la programmation, il suffit
frapper la touche eau chaude ; si la touche est éteinte, lors de la distribution d'eau chaude la pompe ne s'actionne pas, alors que si la touche est allumée la pompe s'actionne lors de la distribution d'eau chaude.
- Frapper la touche continue — du deuxième groupe pour confirmer la programmation.
PROGRAMMATION VAPEUR
TEMPORISE / TEMPERATURE DU LIQUIDE
- Accéder à la modalité Programmation suivant la procédure relative au premier groupe à gauche.
- Frapper la touche sélection vapeur
• La distribution de vapeur commence. - Établir la dose de vapeur désirée et frapper de en nouveau la touche de sélection vapeur
- Frapper la touche continue pour quitter ude la programmation, ou procéder à la programmation des autres touches de sélection.
Si la sonde est présente, la température est enregistrée à la fin de l'extraction.
PROGRAMMATION CHAUFFE-TASSES
AUTOMATIQUE (si présent sur la machine)
- Accéder à la modalité Programmation en suivant la procédure relative au premier groupe à gauche.
- Frapper la touche sélection chauffe-tasse

- Les poussoirs de distribution du premier et du deuxième groupe indiquent respectivement le temps de mise en marche et le temps d'arrêt en mode automatique alors que les touches continue / du premier et du deuxième groupe se mettent à clignoter.
Comme l'indique le tableau ci-dessous, chaque touche de distribution est associée à une valeur, le temps de mise en marche du chauffe-tasses est donné par la somme des valeurs des touches allumées du premier groupe. La même modalité de calcul est valable pour le temps d'arrêt du chauffe-tasses avec les touches du deuxième groupe.
| Touche 1° | GROUPE (temps ON) | 2° GROUPE (temps OFF) |
| 2 minutes 5 | minutes | |
| 4 minutes 10 | minutes | |
| 8 minutes 20 | minutes | |
| 16 minutes 40 | minutes |
Si l'un des 2 temps est nul, le chauffe-tasses fonctionne manuellement.
ACTIVATION POMPE NIVEAU AUTOMATIQUE
- Accéder à la programmation du groupe d'après la procédure correspondante.
- Frapper la touche de distribution continue du deuxième groupe (la touche s'allume).
- Frapper la touche 1 café serré du deuxième groupe.
NOTE: Si la touche 1 café serré est allumée, la pompe s'active pendant la mise à niveau. Si la touche 1 café serré n'est pas allumée, la pompe ne s'active pas pendant la mise à niveau.
- Frapper la touche de distribution du deuxième groupe. De cette façon, la programmation de la pompe sélectionnée est mémorisée. - Pour quitter la programmation, fra touche de distribution continue du premier groupe.
NOTE: Les programmations sont enregistrées même si on quitte directement la programmation du premier groupe.
RÉGLAGE LUMINOSITÉ CLAVIER
- Accéder à la programmation du groupe d'après la procédure correspondante.
- Frapper la touche de distribution du deuxième groupe
- La touche de distribution 2 café léger du deuxième groupe se met à clignoter.
- Frapper la touche plusieurs fois pour modifier l'intensité de la lumière.
NOTE: il est possible de programmer au maximum 5 degrés différents de luminosité.
- Pour mémoriser les degrés de luminosité programmés, frapper la touche de distribution continue du deuxième groupe.
- Pour quitter la programmation, frapper touche de distribution continue ^N_min du premier groupe.
NOTE: Les programmations sont enregistrées même si on quitte directement la programmation du premier groupe.
LANCE VAPEUR AVEC SONDE DE TEMPÉRATURE (OPTION)
- Vérifier que la sonde de température soi reliée à la centrale.
- La valeur de température peut être introduit en tant qu'échantillonnage ou manuellement continue, elle varie d'un minimum de 50 °C à un maximum de 95 °C.
- Après avoir accédé à la page de programmation du 1° groupe, frapper la touche du 2° groupe.
L'accès au sous-menu est indiqué par l'éclairage de la touche 1200 du 2° groupe.
- A l'aide de la touche 2 cafés serrés du 2° groupe, on programme la mémorisation de la température de la vapeur pour l'échantillonnage, (touche allumée) ou manuelle (touche éteinte).
- En frappant la touche ^2 cafés serrés, on change la modalité d'enregistrement.
continue - Frapper la touche continue du 2° groupe pour mémoriser la modalité d'introduction de la température.
Échantillonnage:
- Après avoir accédé à la page de programmation du 1° groupe, mettre un broc avec du lait et frapper la touche vapeur 🤨, pour faire sortir la vapeur de la lance.
- En frappant à nouveau la touche vapeur la centrale mémorise la température
la centrale mémorise la température atteinte dans l'échantillonnage. (Si la température du lait atteint la température maximum, la distribution de la vapeur s'arrête et la centrale enregistre la valeur maximum).
Manuel:
- Après avoir accédé à la page de programmation du 1° groupe, frapper la touche

Les touches du 1° groupe et du 2° groupe indiquent la température en partant d'une valeur minimum de 50°C.
- Chaque touche est associée à une valeur:
| Touche 1° | GROUPE 2° | GROUPE |
| 1°C 10°C | ||
| 2°C 20°C | ||
| 4°C - | ||
| 8°C - |
- En faisant la somme de la valeur associée à plusieurs touches allumées, on obtient la valeur de la température, en partant de la valeur minimum de 50°C.
- Si la touche est allumée, il faut additionner la valeur de référence (non, si la touche est éteinte).
• En frappant à nouveau la touche

on enregistre la valeur et on retourne de programmation générale.
Dans cette modalité de programmation, la distribution n'a pas lieu.
- Pour quitter la programmation et enregistrer la valeur programmée, frapper la touche de distribution continue du 1° groupe.
Technique:
- Dans l'état de programmation de la température vapeur, il est possible de programmer une valeur de offset, de -15^ à +15^ , pour obtenir la valeur correcte de la température.
- En maintenant la touche / du 1° groupe appuyée, l'écran affiche la valeur de l'offset programmé:
la modalité est la même utilisée pour la température de fin de distribution de la vapeur.
- A l'aide des touches du 1° groupe, on représente une valeur comprise de 0 à 15 °C. La
touche du 2° groupe indique le signe de l'offset: si elle est allumée, il s'agit d'une valeur NEGATIVE, alors que si elle est éteinte il s'agit d'une valeur POSITIVE.
| Touche 1° | GROUPE 2° | GROUPE |
![]() | 1 °C + o - °C | |
![]() | 2 °C - | |
![]() | 4 °C - | |
![]() | 8 °C - | |
vapeur
- En relâchant la touche — du 1° groupe, on enregistre la donnée et on retourne à la programmation de la température vapeur.
PROGRAMMATION DOSES STANDARD
- Il est possible de programmer des va prédéterminées pour les quatre doses du premier groupe de distribution.
Pour cela, il faut: - Frapper la touche de distribution continué du premier groupe et la maintenir appuyée pendant au moins 8 secondes, jusqu'à ce que les touches clignotantes de distribution du premier groupe s'éteignent.
- Le tableau ci-dessous reporte les doses standard:
NOTE: Un temps de 0 secondes pour la vapeur détermine son fonctionnement en mode continu.
COPIAGE DOSES
Cette opération doit être effectuée individuellement sur chaque groupe: frapper la touche de distribution continue du groupe sur lequel on doit copier les doses, et la maintenir appuyée pendant au moins 8 sec. jusqu'à ce que les touches clignotantes s'éteignent.
CYCLE AUTOMATIQUE DE NETTOYAGE DES GROUPES
- Pour accéder au mode de lavage automatique, il faut éteindre la machine et la rallumer tout en appuyant sur les touches
eau chaude et 1 café léger du premier groupe pendant le Lamp-test initial. A la fin du Lamp-test, les touches eau chaude et 1 café léger de tous les groupes se mettent à clignoter.
- En frappant la touche ^7 café léger, le cycle de lavage du groupe correspondant démarre. A la fin du cycle de lavage, on peut effectuer le cycle de rinçage sur ce même groupe, en appuyant de nouveau sur la touche ^1 café léger.
- Pour effectuer le cycle de rinçage dans un deuxième temps, il suffit d'éteindre la machine: la fiche maintient en mémoire les cycles de nettoyage à terminer.
- Au moment de la mise en marche successive, en effet, la carte entre automatiquement en mode de lavage des groupes, sans
devoir frapper les touches café léger.

et 1
- En appuyant sur la touche pendant 2 secondes, on quitte le mode de lavage des groupe s'il n'y a pas de cycles à terminer, autrement les touches 1 café léger des groupes sur lesquels il faut encore effectuer le cycle de rinçage continuent de clignoter.
- En appuyant sur la touche pendant 2 autres secondes, on force la sortie du mode de lavage, en zérotant l'information sur les rinçages à terminer.
- Si le cycle de lavage est achevé, la touche 1 café léger du groupe s'éteint; s'il n'y a pas d'autres rinçages à effectuer, la carte quitte le mode lavage.
7.5 PROGRAMMATION AURELIA S
PROGRAMMATION DOSES
Sur la version Aurelia S il est possible de programmer seulement la dose d'eau et de vapeur temporisée.
Pour accéder à l'état de programmation, il faut:
- Appuyer pendant 5 secondes sur la touche

eau chaude.
EAU CHAUDE

- Après avoir accédé à la modalité grammation, en frappant la touche eau chaude, on actionne la distribution d'eau chaude; quand on a atteint la dose désirée, appuyer de nouveau sur la touche
eau chaude et la centrale enregistre le temps d'extraction programmé.
NOTE: Pour quitter la programmation, frapper
la touche

VAPEUR TEMPORISEE

- Après avoir accédé à la modalité
grammation, en frappant la touche vapeur, on actionne la distribution de vapeur; quand on a atteint la dose désirée, appuyer de nouveau sur la touche vapeur et la centrale enregistre le temps d'extraction programmé.
NOTE: Pour quitter la programmation, frapper
la touche

RÉGLAGE LUMINOSITÉ CLAVIER
- Accéder à la programmation d'après la procédure correspondante.
- Régler l'intensité de la lumière des touches en frappant plusieurs fois la touche du premier groupe.
NOTE: Pour quitter la programmation, frapper
la touche

ACTIONNEMENT POMPE EN PHASE DE NIVEAU AUTOMATIQUE
- Pour programmer l'actionnement de la pompe durant la phase de niveau automatique, il faut, après avoir accédé à la modalité de programmation, maintenir la touche

du deuxième groupe appuyée.
La touche du deuxième groupe s'allume et, à l'aide de la touche du premier groupe, on affiche la programmation de la pompe: la touche allumée indique que la pompe fonctionne durant la phase de mise à niveau, alors que si la touche est éteinte, cela signifie que la pompe ne s'actionne pas pendant la phase de niveau automatique.
En appuyant sur la touche du premier groupe, il est possible de modifier la programmation de la pompe pendant la phase de mise à niveau.
NOTE: Pour quitter la programmation, frapper la touche 📁.
PROGRAMMATION DOSES EAU ET VAPEUR STANDARD
- Il est possible de programmer des valeurs pré-établies pour l'eau et pour la vapeur. Pour cela:
- Maintenir la touche eau chaude appuyée pendant 8 secondes jusqu'à ce que les touches clignotantes s'éteignent.
- Les doses standard sont illustrées dans le tableau ci-dessous:

NOTE: Un temps de 0 secondes pour la vapeur détermine son fonctionnement en mode continu.
CYCLE AUTOMATIQUE DE LAVAGE DES GROUPES
- ur accéder au mode de lavage automatique, il faut éteindre la machine et la rallumer en maintenant les touches eau chaude et café du premier groupe appuyées pendant le Lamp-test initial. A la fin du Lamptest, les touches eau chaudes et les touches 1 café de tous les groupes se mettent à clignoter.
- En frappant la touche 1 café, le cycle de lavage du groupe correspondant démarre. A la fin du cycle de lavage, on peut effectuer le cycle de rinçage sur ce même groupe, en appuyant de nouveau sur la touche 1 café léger.
Si on désire effectuer le cycle de rinçage dans un deuxième temps, il suffit d'éteindre la machine: la carte maintient en mémoire les cycles de lavage à terminer. - Au moment de la mise en marche successive, en effet, la carte entre automatiquement en mode de lavage des groupes, sans devoir frapper les touches et 1 café.
- En appuyant sur la touchendant 2 secondes, on quitte le mode de lavage des groupe s'il n'y a pas de cycles à terminer, autrement les touches 1 café des groupes sur lesquels il faut encore effectuer le cycle de rinçage continuent de clignoter.
- En appuyant sur la touche pendant 2 autres secondes, on force la sortie du mode de lavage, en zérotant l'information sur les rinçages à terminer.
- Si le cycle de lavage est achevé, la touche 1 café du groupe s'éteint; s'il n'y a pas d'autres rinçages à effectuer, la carte quitte le mode lavage.
8. NETTOYAGE
8.1 ARRET DE LA MACHINE
Pour arrêter la machine, il faut frapper à nouveau l'interrupteur général et le positionner sur O.

Avant toute opération de nettoyage, il faut placer la machine à l'état énergétique "O" (c'est-à-dire interrupteur machine éteint et sectionneur ouvert).

ATTENTION
Il n'est pas possible de nettoyer l'appareil avec un jet d'eau ou en le plongeant dans l'eau.

ATTENTION
Ne pas utiliser de solvants, de produits à base de chlore, ni d'abrasifs.
Nettoyage de la zone de travail: extraire la grille du plan de travail en la soulevant vers le haut et en la faisant glisser; retirer le plateau de récupération de l'eau et nettoyer le tout avec de l'eau chaude et du détergent.
Nettoyage carrosserie: pour nettoyer toutes les parties chromées, utiliser un chiffon humide.
8.3 NETTOYAGE DES DOUCHES INOX
Les douches inox sont situées sous les groupes de distribution, comme illustré en Fig. 29.

NOTE: Pour le nettoyage, procéder de la façon suivante:
- Dévisser la vis située au centre douche.
- Extraire la douche en la désenfilant et vérifier que les trous ne soient pas bo uchés.
- En cas d'obstruction, nettoyer selon indications du paragraphe "NETTOYAGE DES FILTRES ET DES SUPPORTS A FILTRES".
Il est recommandé d'effectuer le nettoyage des douches toutes les semaines.
8.4 NETTOYAGE DU GROUPE AVEC L'AIDE DU FILTRE BORGNE
La machine est prédisposée pour le nettoyage du groupe de distribution à l'aide d'un produit détergent spécifique en poudre. La machine entame le cycle de nettoyage qui consiste dans la circulation d'eau chaude avec des pauses d'intervalle. Il est conseillé d'effectuer le lavage au moins une fois par jour en utilisant les produits détergents adéquats.

ATTENTION RISQUE D'INTOXICATION
Une fois que le support à filtre a été retiré, effectuer quelques distributions pour éliminer les éventuels résidus de détergent.
Pour exécuter la procédure de lavage, procéder de la façon suivante:
1) Remplacer le filtre avec le filtre borgne du groupe de distribution.
2) Le remplir avec deux cuillères de détergent spécial en poudre et emboîter le support à filtre sur le groupe.
3) Frapper l'une des touches café et interrompre après 10 secondes.
4) Répéter l'opération plusieurs fois.
5) Retirer le support à filtre et effectuer quelques distributions.
8.5 NETTOYAGE DES FILTRES ET DES SUPPORTS A FILTRES
Mettre deux cuillères de détergent spécial en poudre dans un demi litre d'eau chaude et y plonger le filtre et le support à filtre (sauf le manche) pendant une demie heure au moins. Rincer ensuite abondamment sous le robinet d'eau.
9. ENTRETIEN
NOTE: Durant l'entretien/réparation, les composants utilisés doivent garantir le maintien des conditions d'hygiène et de sécurité prévues pour le dispositif. Les pièces de rechange originales fournissent cette garantie.
NOTE: Après une réparation ou une substitution de composants concernant des parties en contact avec l'eau et les aliments, la procédure de lavage doit être effectuée selon les indications reportées au point 1.4 ou selon les procédures indiquées par le constructeur.
9.1 REVIVIFICATION DES RESINES DE L'ADOUCISSEUR
Afin d'éviter la formation de dépôts calcaires à l'intérieur de la chaudière et des échangeurs de chaleur, il est nécessaire que l'adoucisseur soit toujours parfaitement efficace. Il faut pour cela effectuer régulièrement la revivification des résines ioniques.
Les temps de revivification doivent être établis en fonction du nombre de café distribués quotidiennement et de la dureté de l'eau utilisée. Ils peuvent être déduits, à titre indicatif, du diagramme reporté en Fig. 30.

line
| X | Y | | ------ | ----- | | 0 | 1.4 | | 2540 | 1.2 | | 4060 | 1.0 | | 6080 | 0.8 | | 9010 | 0.6 | | 19850 | 0.4 |Les procédures de revivification sont les suivantes:
1) Eteindre la machine et placer un récipient d'une capacité d'au moins 5 litres sous le tube E (Fig. 31).
Tourner les leviers C et D de gauche à droite; retirer le bouchon en dévissant la poignée G et introduire 1 Kg de gros sel de cuisine (Fig. 32).

text_image
ENTRÉE SORTIE C E D Fig. 31
text_image
C D G Fig. 322) Remettre le bouchon et repositionner le levier C vers la gauche (Fig. 33), en faisant évacuer l'eau salée du tube F jusqu'à ce qu'elle soit à nouveau douce (1/2 heure environ).

text_image
C F Fig. 333) Repositionner alors le levier D vers la gauche (Fig. 34).

text_image
D Fig. 34- MESSAGES FONCTIONS MACHINE Aurelia Digit
| INDICATIONS AFFICHAGE ET TOUCHES | CAUSES | EFFET | SOLUTION | NOTE |
| ERREUR DIAGNOSTIC | Au moment du diagnostic, le système présente des anomalies sur les cartes Eprom de la centrale. | La machine ne se réchauffe pas et toutes les fonctions sont bloquées. | ||
ERREUR DISTRIBUTION![]() | Après avoir atteint le temps limite de distribution (120 sec.) le doseur n'a pas envoyé les impulsions programmées. | L'indication clignote sur l'affichage ainsi que la touche "continu" du groupe correspondant. | Frapper la touche RESET ou l'une des touches ▼ ▲. | |
ERREUR DOSEUR![]() | Si, dans les 3 premières secondes suivant le début de la distribution, le doseur n'a pas envoyé les impulsions programmées. | Si la distribution n'est pas interrompue manuellement, on obtient le blocage de temps limite (120 sec.). | Frapper la touche RESET ou l'une des touches ▼ ▲. | |
![]() | Si, après 90 sec. de fonctionnement de la machine, le niveau de l'eau n'est pas rétabli. | L'indication clignote sur l'affichage.La pompe se désactive.La résistance ainsi que toutes les fonctions sont exclues. | Eteindre la machine puis la rallumer. Les fonctions s'actionnent à nouveau. | |
![]() | Lorsque la température de la machine dépasse les 130°C. | L'indication clignote sur l'affichage, et la résistance se désactive. | Le système se rétablit automatiquement dès que la température descend en dessous de 130°C. | La chaudière est munie d'un thermostat de sécurité à réarmement manuel; si la résistance ne se rétablit pas, appeler un technicien spécialisé. |
![]() | Absorption défectueuse due au mauvais fonctionnement d'une charge de la machine. | L'indication clignote sur l'affichage.La pompe se désactive.La résistance ainsi que toutes les fonctions sont exclues. | Eteindre la machine et appeler un technicien spécialisé. | |
| MOUTURE FINE | La machine relève des valeurs différentes de celles programmées. | Temps de distribution beaucoup plus long. | Modifier le degré de mouture et frapper la touche ou l'une touches ![]() | En laissant la machine dans l'état de programmation, 10 minutes après la dernière sélection, le système retourne sur la configuration précédente et l'affichage indique le fonctionnement normal. |
| MOUTURE GROSSE | La machine relève des valeurs différentes de celles programmées. | Temps de distribution beaucoup plus court. | Frapper la touche ou l'une des touches . |
11. MESSAGES FONCTIONS MACHINE Aurelia V
| INDICATIONS AFFICHAGE ET TOUCHES | CAUSES | EFFET | SOLUTION | NOTE |
![]() | Si, dans les trois secondes suivant le début de la distribution, le doseur n'envoie pas d'impulsions. | Si la distribution n'est pas interrompue manuellement, on obtient le blocage de temps limite (120 sec.). | Interrompre la distribu-tion. | |
![]() | Lorsque, 90 secondes après le commencement, si la pompe est insérée lors de la mise à niveau haut, eC après 180 secondes si elle est exclue, le niveau n'a pas été rétabli. | La pompe est désactivée et la résistance ainsi que toutes les fonctions sont exclues.C | Eteindre la machine pendant au moins 5 secondes, puis la rallu-mer. |
12. MESSAGES FONCTIONS MACHINE Aurelia S
| INDICATIONS AFFICHAGE ET TOUCHES | CAUSES | EFFET | SOLUTION | NOTE |
![]() | Lorsque, 90 secondes après le commencement, si la pompe est insérée lors de la mise à niveau haut, et après 180 secondes si elle est exclue, le niveau n'a pas été rétabli. | La pompe est désactivée et la résistance ainsi que toutes les fonctions sont exclues. | Éteindre la machine pendant au moins 5 secondes, puis la rallumer. |
IMPIANTO ELETTRICO / ELECTRIC SYSTEM / INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Aurelia S

text_image
AURELIA II EV1 EV2 EV3 EV4 13 EV5 EV6 EV7 EV8 EV9 EV10 12 4 8 7 11 10 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LP HE LV RV R RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RST RSTFig. 35









ou l'une touches 


