UX-GN9VE - Système audio JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UX-GN9VE JVC au format PDF.
| Type de produit | Mini-chaîne audio |
| Caractéristiques techniques principales | Lecteur CD, radio FM/AM, entrée AUX, USB |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 300 x 210 x 250 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | CD audio, MP3, WMA |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur secteur) |
| Tension | 220-240 V |
| Puissance | 2 x 10 W RMS |
| Fonctions principales | Lecture de CD, radio, connexion USB, entrée auxiliaire |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, débrancher lors d'un orage |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - UX-GN9VE JVC
Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UX-GN9VE - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UX-GN9VE de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI UX-GN9VE JVC
Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne] Si ces symboles figurent sur un appareil électrique/électronique ou une pile, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers à la fin de leur cycle de vie. Ces produits devraient être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des appareils électriques/électroniques et des piles pour traitement, récupération et recyclage, conformément à la législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces produits. Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte et de recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés. Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale.
Pile Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
[Utilisateurs professionnels] Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, http://www.jvc.eu/, afin d’obtenir des informations sur son recyclage. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés.
UX-GN9V[E][FR].book Page 1 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Table des matières Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles.
Description des éléments 3 Désactivation de l’affichage de démonstration. .. 4
Utilisation de la télécommande ....5 Introduire les piles dans la télécommande 5 Utilisation du système à partir de la télécommande 5 Faire fonctionner un téléviseur fabriqué par JVC à l’aide de la télécommande 5
Préparation Préparation6 Branchement des antennes 6 Raccordement des haut-parleurs 7 Branchement au téléviseur 8 Raccordement d’un lecteur audio numérique portable 9 Branchement d’un appareil audio numérique extérieur 10 Branchement d’un haut-parleur d’extrêmes graves 10 Branchement du câble d’alimentation 10 Sélection du type de signal vidéo 11
Fonctionnement de base Fonctionnement de base 12 Utilisation des boutons numériques 12 Mise sous/hors tension de l’unité principale 12 Réglage du volume 12 Interrompre le son temporairement 12 Sélection du mode son 12 Personnalisation du modèle d’égalisation 13 Accentuation des aigus et des basses 13 Accentuation des basses 13 Claircissement du son de la voix 14 Sélection du mode Surround du casque 14 Réglage de l’horloge 14 Réglage de la luminosité de l’écran de visualisation 15 Extinction de l’écran de visualisation. 15 Fonction de veille automatique 15 Verrouillage de l’éjection du disque 15
Écoute des diffusions radio Écoute des diffusions radio16 Sélection d’une station radio 16 Syntonisation d’une station radio présélectionnée 17 Système de données radio 17
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque20 Lecture d’un disque20 Lecture d’un fichier21 Sélection du type de fichier22 Vérification de l’état actuel de l’écran de visualisation 23 Arrêt de la lecture24 Reprise de la lecture 24 Suspension de la lecture24 Recherche avant/arrière rapide 24 Lecture à partir d’une position antérieure de 10 secondes 25 Lecture ralentie 25 Saut jusqu’au début d’un titre/groupe 25 Saut vers le début d’un chapitre/piste/fichier....25 Sélection d’un chapitre/une piste à l’aide des boutons numériques 25 Saut en avant/en arrière par intervalles de 30 secondes ou de 5 minutes25 Sélection d’un chapitre/piste à partir de l’écran de menu 26
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque 27 Lecture d’un disque/fichier dans un ordre particulier (lecture programmée)27 Lecture d’un disque/fichier dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire) 28 Lecture d’un disque/fichier plusieurs fois de suite (lecture en boucle) 29 Lecture en boucle d’une partie spécifique (lecture en boucle A-B) 29 Sélection de la langue audio, de la langue de sous-titrage et de l’angle de vue30 Agrandissement de l’image30 Réglage de la qualité de l’image (VFP) 31 Création d’un son réaliste (3D PHONIC) 32 Sélection du niveau de volume sonore du DVD 32
UX-GN9V[E][FR]-01.fm Page 2 Tuesday, January 27, 2009 1:06 PM Modifier les réglages d’origine à l’aide de l’écran des préférences...35 Fonctionnement de base 35 LANGUE 35 IMAGE 36 AUDIO 37 AUTRES 37
Enregistrement du son directement d’un CD sur un
appareil USB Notes sur le fonctionnement 48 Emplacements idéaux pour l’unité principale ...48 Condensation48 Nettoyage de l’unité principale48 Notes sur la manipulation 48 Licence et marque déposée49
Notes sur les disques/fichiers ....50 Types de disques/fichiers lisibles50 Hiérarchie des données 53 Manipulation des disques 53
Recherche des pannes54 Spécifications 58 Unité principale (CA-UXGN9V) 58 Haut-parleur (SP-UXGN7V)58 Accessoires fournis58
Enregistrement du son directement d’un CD sur un appareil USB39 Enregistrement de toutes les pistes d’un CD sur un appareil USB 39 Suppression d'une piste/groupe d’un appareil USB 41 Addition (modification) du titre d’une piste/groupe sur un appareil USB 42
Lecture de sources à partir d’appareils extérieurs Lecture de sources à partir d’appareils extérieurs44 Lecture de sources à partir d’appareils extérieurs 44 Sélectionner le gain du signal 44
Minuterie Minuterie45 Utilisation de la minuterie de mise en veille .. 45 Utilisation de la minuterie de lecture 46
Comment lire ce manuel • Ce manuel décrit le fonctionnement du système, en partant du principe que la télécommande sera utilisée. Certains boutons sur l’unité principale sont les mêmes que ceux sur la télécommande. Dans ce cas, il est possible d’utiliser l’un ou l’autre des boutons. • Certaines illustrations dans ce manuel sont simplifiées ou exagérées pour une meilleure compréhension. • Il est parfois possible d’obtenir un même résultat de manière différente à celle expliquée dans le manuel. • Selon le fichier/disque, il est même possible de ne pas obtenir le résultat désiré après avoir suivi les instructions du manuel. • Les sigles suivants font références aux fichiers/disques utilisables lors de l’explication d’une fonction.
Indication de la durée (Recherche temporelle) 34
À l’aide de la barre d’état et de la barre de menu 33
UX-GN9V[E][FR]-02.fm Page 3 Thursday, January 29, 2009 7:23 PM Description des éléments Les numéros renvoient aux pages où les différents éléments sont décrits.
Se reporter à l’ “Écran de visualisation” illustré page 4.
Capteur de la télécommande
* La prise [AM LOOP] est uniquement fournie sur le modèle pour le Royaume-Uni.
■Activation des boutons de l’unité principale
■Ouverture du capot avant
Avant d’utiliser les boutons de l’unité principale, posez la main sur l’avant de la partie principale. Les boutons, les contrôles et les indicateurs commencent à s’allumer graduellement.
Pour utiliser les boutons et les prises situés sous le capot avant, utilisez le doigt pour ouvrir en tirant sur la partie indiquée [2 PULL OPEN].
■Utilisation des contrôles ¢/4 et [VOL +/–] Pour utiliser le bouton ¢/4 de la partie avant droite de l’unité principale, faites glisser verticalement le doigt sur la zone comprise entre ¢ et 4. De même, pour utiliser le bouton [VOL +/–], faites glisser le doigt sur la zone comprise entre [VOL +] et [VOL –].
UX-GN9V[E][FR]-02.fm Page 4 Monday, February 2, 2009 12:00 PM
1 L’indicateur “USB” s’allume lorsqu’un périphérique USB est sélectionné comme source. 2 Indicateurs de format de disque • L’indicateur “SVCD” s’allume lors de la lecture d’un SVCD. • L’indicateur “VCD” s’allume lors de la lecture d’un VCD. • L’indicateur “CD” s’allume lors de la lecture d’un CD. • L’indicateur “DVD” s’allume lors de la lecture d’un DVD. 3 L’indicateur “3DPHONIC” s’allume lorsque la fonction 3D PHONIC est activée. 4 L’indicateur “HP SUR” s’allume lorsque la fonction surround du casque est activée. 5 L’indicateur “SOUND” s’allume lorsque la fonction du mode son est activée. 6 L’indicateur “S.TURBO” s’allume lorsque la fonction Sound Turbo II est activée. 7 L’indicateur “HBS” s’allume lorsque la fonction HBS est activée. 8 L’indicateur “HDMI” s’allume lorsqu’un signal vidéo HDMI est émis. 9 L’indicateur “PRGR.” s’allume lorsque le type de signal vidéo progressif est sélectionné. 0 L’indicateur “RESUME” s’allume lorsque la position où la lecture a été interrompue est stockée. A Indicateurs radio • L’indicateur “AM” s’allume lorsqu’un programme AM est reçu. • L’indicateur “FM” s’allume lorsqu’un programme FM est reçu. • L’indicateur s’allume lorsqu’un programme FM stéréo est reçu avec une intensité de signal suffisante.
• L’indicateur s’allume lorsqu’un programme FM est reçu en monaural. B L’indicateur s’allume lorsque la fonction my sound est activée. C Indicateurs de minuterie • L’indicateur s’allume lorsque la minuterie de lecture est prête ou en cours de réglage. • L’indicateur “1”, “2” ou “3” s’allume lorsque la minuterie de lecture est prête ou qu’elle est active, et clignote lorsque la minuterie de lecture est réglée. • L’indicateur “SLEEP” s’allume lorsque la minuterie de mise en veille est activée. D L’indicateur “REC” s’allume lorsque l’enregistrement démarre. E L’indicateur “C.VOICE” s’allume quand la fonction de “claircissement” est activée. F L’indicateur “PG” ou “PL” s’allume lorsqu’un programme original ou une liste de lecture est sélectionnée. G L’indicateur “PRGM” s’allume lorsque la fonction de lecture programmée est activée. H L’indicateur “RND” s’allume lorsque la fonction de lecture aléatoire est activée. I L’indicateur “ ”, “ 1” ou “ ALL” s’allume lorsque la fonction de lecture en boucle est activée. J L’indicateur “A.STBY” s’allume lorsque la fonction de veille automatique est prête, et clignote lorsque la fonction de veille automatique est active.
Désactivation de l’affichage de démonstration Lorsque vous raccordez le câble d’alimentation à la prise secteur, l’écran de démonstration démarre automatiquement sur l’écran de visualisation. Avant d’utiliser ce système, éteignez l’écran de démonstration.
Unité principale (vue avant)
■Quand l’unité principale est éteinte
Maintenez enfoncée [DEMO] sur l’unité principale jusqu’à ce que “DEMO CLR” s’affiche.
Écran de visualisation
UX-GN9V[E][FR]-02.fm Page 5 Thursday, January 29, 2009 7:23 PM Utilisation de la télécommande Les numéros renvoient aux pages où les différents éléments sont décrits.
Introduire les piles dans la télécommande
Insérez les piles dans la télécommande en respectant la polarité (+ et −).
Piles sèches de type R03 (UM-4)/AAA (24F) (fournies) • Si la portée de fonctionnement de la télécommande se réduit, remplacer les deux piles.
Utilisation du système à partir de la télécommande Orienter la télécommande directement vers la façade de l’unité principale. • Ne pas couvrir le capteur de la télécommande sur l’unité principale.
Faire fonctionner un téléviseur fabriqué par JVC à l’aide de la télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande de ce système pour faire fonctionner un téléviseur fabriqué par JVC.
Bouton de la télécommande Maintenez [AUDIO/TV F] enfoncé + [SHIFT]* [TV/VIDEO] [– TV CH]/[TV CH+] + [SHIFT]* [VOLUME ]/ [VOLUME ] + [SHIFT]*
Fonction Permet d’allumer/ éteindre le téléviseur. Permet de basculer entre le téléviseur et l’entrée vidéo. Permet de changer de chaînes. Permet de régler le volume.
* Assurez-vous de maintenir [SHIFT] enfoncé lorsque vous appuyez sur le bouton de la fonction de votre choix.
UX-GN9V[E][FR].book Page 6 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Branchez le câble d’alimentation tout à la fin, c’est-a-dire uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.
Antenne en boucle AM (fournie) [Uniquement pour le Royaume-Uni]
Antenne FM (fournie) Unité principale (vue arrière)
Antenne FM Déployez l’antenne FM et orientez-la pour obtenir une réception radio optimale.
Réglage de l’antenne en boucle AM Si la réception radio n’est pas satisfaisante avec l’antenne FM fournie ou qu’une antenne partagée est utilisée Unité principale (vue arrière)
Si l’isolant couvre les extrémités du câble de l’antenne, tordre et retirer l’isolant. REMARQUE • Laissez le câble de l’antenne en boucle AM enroulé autour du cadre de l’antenne en boucle AM, sinon l’efficacité et la sensibilité de l’antenne en boucle AM pourrait être réduite. Branchement de l’antenne en boucle AM Unité principale (vue arrière)
Câble d’antenne (non fourni) ou
Convertisseur (non fourni : compatible 300 C/75 C)
Prise d’antenne partagée Câble d’antenne FM extérieur (non fourni) Câble coaxial (non fourni)
Selon les conditions de réception radio, une antenne de transmission FM (non fournie : compatible 300 C) peut être utilisée. Ce dispositif requiert un convertisseur (non fourni). • Pour utiliser une antenne autre que celle fournie avec ce système, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’antenne et du convertisseur pour plus de détails sur leur raccordement.
Faites tourner l’antenne en boucle pour trouver la meilleure position pour la réception radio. REMARQUE • S’assurer que les conducteurs de l’antenne ne touchent aucune autre prise. Cela pourrait nuire à la qualité de la réception.
• Lors de l’orientation des antennes, vous devez rechercher la position optimale pour la réception tout en écoutant un programme radio effectif (se reporter à “Écoute des diffusions radio”, à la page 16). • Vous ne pouvez pas recevoir une émission de radio sans connecter l’antenne.
Branchement des antennes
UX-GN9V[E][FR]-03.fm Page 7 Thursday, January 29, 2009 7:23 PM Préparation (suite)
Branchez le câble d’alimentation tout à la fin, c’est-a-dire uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.
Raccordement des haut-parleurs Branchez les haut-parleurs à l’unité principale en raccordant les câbles colorés aux prises de la même couleur à l’arrière de l’unité principale.
Haut-parleur droit (vue arrière)
Haut-parleur gauche (vue arrière)
Câble de haut-parleur
Si l’isolant couvre les extrémités des câbles du haut-parleur, tordre et retirer l’isolant avant de raccorder les câbles du haut-parleur.
Unité principale (vue arrière)
■ IMPORTANT • Un branchement incorrect des câbles des hautparleurs peut réduire l’effet stéréo et la qualité du son. • Les haut-parleurs fournis sont blindés magnétiquement, cependant des irrégularités chromatiques sur le téléviseur peuvent survenir dans certaines conditions. Pour éviter cela, réglez les haut-parleurs en suivant les instructions ci-dessous. 1. Coupez l’alimentation du téléviseur avant de régler les haut-parleurs. 2. Placez les haut-parleurs à une distance suffisante du téléviseur de façon à ce qu’ils ne provoquent aucune irrégularité chromatique sur l’écran TV. 3. Attendez environ 30 minutes avant de remettre le téléviseur sous tension.
PRECAUTION • Les haut-parleurs fournies ont été conçues exclusivement pour être utilisées avec l’unité principale fournie du système. Ne branchez pas les haut-parleurs fournis à d’autres appareils que l’unité principale fournie. Dans le cas contraire, les haut-parleurs pourraient être endommagés. • Ne pas brancher des haut-parleurs extérieurs avec ceux fournis. La modification de l’impédance pourrait endommager l’unité principale et les haut-parleurs.
UX-GN9V[E][FR].book Page 8 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Branchement au téléviseur Après avoir connecté un téléviseur, suivez les instructions de la page 11.
Branchement d’un téléviseur sur la prise [VIDEO] Unité principale (vue arrière)
Branchement d’un téléviseur sur la prise [AV] Téléviseur Unité principale (vue arrière)
À une prise d’entrée vidéo Vers la prise SCART Câble vidéo composite (non fourni) REMARQUE Câble SCART (non fourni) REMARQUE
• Quand vous souhaitez écouter le son d’un téléviseur, connectez le téléviseur à la prise [AV] en plus de la prise [VIDEO].
• Aucun signal audio n’est émis via la prise [AV] (SCART) au téléviseur.
Branchement d’un téléviseur sur les prises [COMPONENT] Téléviseur
Unité principale (vue arrière)
Vers les prises d’entrée composantes
■ IMPORTANT • Branchez l’unité principale directement sur un téléviseur (ou un moniteur) sans passer par un magnétoscope. Ceci, de façon à éviter une distorsion de l’image lors de la lecture. (La connexion via un magnétoscope, toutefois, n’affectera pas la qualité audio.) Unité principale
Câble vidéo composantes (non fourni) REMARQUE • Quand vous souhaitez écouter le son d’un téléviseur, connectez le téléviseur à la prise [AV] en plus des prises [COMPONENT].
Téléviseur (ou moniteur)
Connexion directe • Le branchement de l’unité principale sur un magnétoscope intégré à un téléviseur peut aussi provoquer une distorsion de l’image lors de la lecture.
UX-GN9V[E][FR].book Page 9 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Préparation (suite)
Branchez le câble d’alimentation tout à la fin, c’est-a-dire uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.
Branchement du téléviseur sur la prise [HDMI MONITOR OUTPUT]
Ce système peut sortir des signaux vidéo numériques non compressés vers un téléviseur compatible avec HDMI (High Definition Multimedia Interface). Téléviseur
Unité principale (vue arrière)
Vers une prise d’entrée
HDMI Câble HDMI (non fourni) REMARQUE • Vous pouvez vérifier le type de signal vidéo HDMI grâce à l’indicateur “HDMI” sur l’écran de visualisation. (Reportez-vous à “Sélection du type de signal vidéo” à la page 11.) • Si l’image est déformée pendant qu’un téléviseur HDMI est connecté, mettez l’unité principale hors tension puis de nouveau sous tension. • Un téléviseur compatible avec HDCP (HighBandwidth Digital Content Protection) peut aussi être connecté à la prise [HDMI MONITOR OUTPUT], de façon à sortir aussi un signal vidéo HD non compressé. • Ce système est compatible avec certaines fonctions de base de HDMI CEC. • Quand vous souhaitez écouter le son d’un téléviseur, connectez le téléviseur à la prise [AV] en plus de la prise [HDMI MONITOR OUTPUT].
■Opérations de base pour HDMI CEC Consumer Electronics Control (CEC) est un dispositif de commande des signaux utilisé en option pour le standard High-Definition Multimedia Interface (HDMI). Quand des appareils avec CEC sont connectés, chaque appareil peut commander les autres. Ce système est compatible avec certaines fonctions de base de HDMI CEC. Par exemple, quand vous démarrez la lecture sur l’unité principale, le téléviseur compatible HDMI CEC connecté se met automatiquement sous tension. • Cette fonction est disponible uniquement quand la source est réglée sur “DVD/CD” ou “USB”. • Vous pouvez activer ou désactiver cette fonction. (Se reporter à la page 37.) • Pour plus de détails sur la fonction CEC, reportez-vous aux manuels d’utilisation des appareils CEC connectés. • La fonction CEC peut ne pas fonctionner avec certains appareils CEC. • La fonction CEC peut ne pas fonctionner en fonction des réglages ou de l’état de l’unité principale ou des appareils CEC connectés.
Raccordement d’un lecteur audio numérique portable Vous pouvez écouter un son analogique à partir d'un lecteur audio analogique raccordé. Unité principale (vue avant) Entrée
Câble stéréo à mini-fiche (non fourni) Vers une prise de sortie audio (telle qu’une prise de casque)
Sortie Lecteur audio numérique portable ou autre appareil audio
UX-GN9V[E][FR]-03.fm Page 10 Monday, February 2, 2009 12:20 PM Sortie
Câble numérique optique (non fourni)
Lorsque vous branchez un haut-parleur d’extrêmes graves à amplificateur intégré (non fourni) sur ce système, vous pouvez profiter de basses plus dynamiques. Reportez-vous au manuel du haut-parleur des extrêmes graves pour plus de détails. Câble audio (non fourni) (Utilisez le câble audio fourni avec le haut-parleur des extrêmes graves à amplificateur intégré ou un câble disponible dans le commerce.) Haut-parleur d’extrêmes graves à amplificateur intégré (non fourni)
Vers une prise d’entrée numérique optique Entrée
Unité principale (vue arrière)
Amplificateur AV avec décodeur intégré
REMARQUE • Avant de brancher ou de débrancher un appareil externe, appuyez à plusieurs reprises sur [VOLUME ] pour régler le volume du système au minimum. Vous pouvez aussi utiliser le bouton [VOL –] de l’unité principale. • Sélectionnez le réglage approprié pour “DIGITAL AUDIO OUTPUT” selon l’appareil raccordé. Se reporter à la page 37. • Vous pouvez obtenir un signal audio de la prise [OPTICAL DIGITAL OUTPUT] lorsque “DVD/ CD” est sélectionné comme source sur l’écran de visualisation.
Branchement du câble d’alimentation
Unité principale (vue arrière) Prise secteur • Brancher le câble d’alimentation après avoir terminé les autres branchements. • Le témoin [STANDBY] de l’unité principale s’allume.
Unité principale (vue arrière)
Branchement d’un hautparleur d’extrêmes graves
Branchement d’un appareil audio numérique extérieur
UX-GN9V[E][FR]-03.fm Page 11 Thursday, January 29, 2009 7:24 PM Préparation (suite)
Branchez le câble d’alimentation tout à la fin, c’est-a-dire uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements.
Pour visualiser une image sur l’écran TV, sélectionnez le type de signal vidéo approprié pour le téléviseur après le branchement de l’unité principale sur celui-ci.
Allumez l’unité principale.
Appuyez à plusieurs reprises sur [SCAN MODE] pour sélectionner le type de signal vidéo approprié au téléviseur.
• Reportez-vous à “Mise sous/hors tension de l’unité principale” à la page 12.
• Quand le téléviseur est connecté à la prise [AV], sélectionnez “RGB” ou “Y/C”. (“RGB” est le réglage recommandé.) • Quand le téléviseur est connecté à la prise [VIDEO], sélectionnez “RGB”.
Sélection du type de signal vidéo
• Quand le téléviseur est connecté aux prises [COMPONENT], sélectionnez “576P”. • Quand le téléviseur est connecté à la prise [HDMI MONITOR OUTPUT], le type de signal vidéo peut être sélectionné de la façon expliquée ci-dessous. - Sélectionnez “AUTO” pour une utilisation normale. (paramètre initial) - Sélectionnez “576P”, “720P”, “1080I” ou “1080P” si nécessaire. (Les réglages sélectionnables diffèrent en fonction de la résolution du téléviseur connecté.) REMARQUE • “576”, “720” et “1080” font référence au nombre de lignes de balayage. Généralement, plus le nombre est grand, meilleure est l'image qui peut être obtenue. • “I” fait référence au format entrelacé. “P” fait référence au format progressif. Une meilleure image peut être obtenue au format progressif qu’au format entrelacé. • Quand un signal vidéo HDMI est sorti, l’indicateur “HDMI” s’allume sur l’écran de visualisation. • Quand “576P”, “720P” ou “1080P” est sélectionné, l’indicateur “PRGR.” s’allume sur l’écran de visualisation.
Appuyez sur [ENTER/SET].
REMARQUE • Quand les prises [AV] et [HDMI MONITOR OUTPUT] sont connectées en même temps, il est possible que l’image de la prise [AV] ne soit pas affichée correctement.
UX-GN9V[E][FR].book Page 12 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Fonctionnement de base Mise sous/hors tension de l’unité principale
• L’unité principale est alors mise sous tension et son témoin [STANDBY] s’éteint. • Appuyez de nouveau sur [AUDIO/TV F] (ou F sur l’unité principale) pour mettre l’unité principale hors tension. (L’unité principale entre mode de veille.) • Lorsque l’appareil est hors tension, le fait d’appuyer sur [DVD/CD 6], [USB 6], [TUNER], [AUDIO IN/TV] (ou sur [AUDIO IN] sur l’unité principale) ou sur 0 met aussi l’unité principale sous tension. La fonction attribuée au bouton pressé commence à fonctionner en même temps.
Réglage du volume Appuyez à plusieurs reprises sur [VOLUME ] ou sur [VOLUME ]. • Vous pouvez également régler le volume en tournant le bouton [VOL +/–] sur l’unité principale.
Interrompre le son temporairement Utilisation des boutons numériques Exemples : 5: [5] 15: [ 10] → [1] → [5] 150: [ 10] → [ 10] → [1] → [5] → [0]
Appuyez sur [FADE MUTING]. • Appuyez de nouveau sur [FADE MUTING] pour rétablir le son.
Sélection du mode son Une combinaison de technologies sonores de JVC vous permet de sélectionner le modèle sonore de votre choix. Cette fonction est appelée “sound mode”.
Appuyez à plusieurs reprises sur [SOUND MODE]. • À chaque fois que vous appuyez sur [SOUND MODE], l’affichage change de la manière suivante. - “ROCK” : Pour un son acoustique. - “POP” : Pour un son axé sur le chant. - “CLASSIC” : Pour la musique classique. - “JAZZ” : Pour la musique de jazz. * - “REGGAE” : Pour les rythmes lents. * - “SALSA” : Pour la salsa. * - “SAMBA” : Pour la samba. * - “FLAT” : Annule le mode sonore. * La sélection de ces options offre un effet surround.
Appuyez sur [AUDIO/TV F] (ou F sur l’unité principale).
Fonctionnement de base
UX-GN9V[E][FR]-04.fm Page 13 Thursday, January 29, 2009 7:24 PM Fonctionnement de base (suite) • Pour procéder à une nouvelle mesure, appuyez sur ou sur à plusieurs reprises pour sélectionner “QUITTER” sur l’écran du téléviseur, puis appuyez sur [ENTER/SET]. Vous pouvez stocker jusqu’à trois modèles d’égalisation.
Fonctionnement de base
Personnalisation du modèle d’égalisation Les fréquences sonores audibles varient selon les personnes. Cette fonction réalise un modèle d’égalisation approprié en fonction de vos préférences acoustiques. Cette fonction est appelée “My Sound”.
■Lors de l’arrêt d’un disque/fichier
Maintenez [MY SOUND] enfoncé. Écran du téléviseur
Appuyez sur [ENTER/SET].
REMARQUE • Vous pouvez annuler le réglage en appuyant sur [MY SOUND].
Sélection du modèle d’égalisation préréglé Appuyez sur [MY SOUND]. • À chaque fois que vous appuyez sur [MY SOUND], le modèle d’égalisation préréglé change.
Appuyez sur [ENTER/SET].
• Pour désactiver le modèle d’égalisation stocké, sélectionnez “ARRET”.
• 5 tonalités de ton sont émises individuellement à partir des haut-parleurs. Écran du téléviseur
REMARQUE • Cette fonction ne fonctionne pas avec certains fichiers.
Accentuation des aigus et des basses
Dès que vous entendez la tonalité de test, appuyez sur [ENTER/SET]. • Les mesures sont stockées. • Un modèle d’égalisation approprié est créé et affiché sur l’écran du téléviseur.
Appuyez sur ou à plusieurs reprises pour sélectionner le numéro de présélection de 1 à 3. • Le modèle d’égalisation est stocké. Le numéro de présélection, qui est attribué au modèle d’égalisation, devient vert sur l’écran du téléviseur. Écran du téléviseur
Vous pouvez accentuer à la fois les hautes et les basses fréquences sonores. Cette fonction est appelée “Sound Turbo II”.
Appuyez sur [S.TURBO II]. • À chaque fois que vous appuyez sur [S.TURBO II], le réglage est activé et désactivé. REMARQUE • Quand la fonction Sound Turbo II est activée, la fonction HBS est automatiquement activée.
Accentuation des basses Lorsque la fonction Sound Turbo II est désactivée, vous ne pouvez accentuer que les basses fréquences. Cette fonction est appelée “HBS (hyper bass sound)”.
Appuyez sur [HBS] tout en maintenant [SHIFT] enfoncé. • À chaque fois que vous appuyez sur [HBS], le réglage est activé et désactivé. REMARQUE • L’activation de la fonction Sound Turbo II active la fonction HBS. À ce stade, cependant, l’indicateur “HBS” ne s’allume pas.
UX-GN9V[E][FR]-04.fm Page 14 Monday, February 2, 2009 12:21 PM Pour l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 12.
Cette fonction permet à l’utilisateur de percevoir plus clairement les dialogues enregistrés sur le fichier/disque, même quand le volume est faible. Pensez à utiliser cette fonction lorsque vous visionnez un film.
Réglage de l’horloge Vous pouvez régler l’horloge lorsque l’unité principale est sous ou hors tension.
Appuyez à plusieurs reprises sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner l’horloge sur l’écran de visualisation.
Appuyez sur ou pour sélectionner l’heure.
Appuyez sur [ENTER/SET].
Appuyez sur [ENTER/SET].
Appuyez sur [C.VOICE] tout en maintenant [SHIFT] enfoncé.
Claircissement du son de la voix
REMARQUE • “C.VOICE” se rapporte à “claircissement de la voix”.
Sélection du mode Surround du casque Vous pouvez utiliser le casque audio connecté à la prise [PHONES] pour écouter un son Surround.
■Après avoir connecté le casque à la prise [PHONES]
Appuyez sur [3D P/HPS] tout en maintenant [SHIFT] enfoncé. • À chaque fois que vous appuyez sur [3D P/HPS], le réglage est activé et désactivé. REMARQUE • La prise [PHONES] permet de brancher des écouteurs équipés d’une mini-fiche stéréo (non fournis). Lorsque le casque est branché, le son des haut-parleurs est coupé. • Cette fonction ne fonctionne pas pour un fichier JPEG, ASF, DivX, MPEG1 ou MPEG2. • “HPS” se rapporte à “headphone surround”.
Fonctionnement de base
• À chaque fois que vous appuyez sur [C.VOICE], le réglage est activé et désactivé.
Appuyez sur ou pour sélectionner les minutes. • L’horloge démarre à partir de 0 seconde dans la minute que vous avez réglée.
REMARQUE • Tout en réglant l’horloge, vous pouvez revenir à l’étape précédente en appuyant sur [CANCEL] ou vous pouvez arrêter le réglage en appuyant sur [CLOCK/TIMER] • Pour ajuster l’horloge, appuyez à plusieurs reprises sur [CLOCK/TIMER] jusqu’à ce que l’écran de visualisation apparaisse puis ajustez l’horloge en commençant à l’étape 2. • Appuyez sur [DISPLAY/CHARA] pour afficher l’horloge lors de l’utilisation de ce système. (Se reporter à la page 23.) • L’horloge avance ou retarde d’environ 1 minute par mois. • Si la câble d’alimentation de l’unité principale est débranché de la prise secteur ou si l’alimentation est interrompue, le réglage de l’horloge est perdu. Réglez de nouveau l’horloge.
UX-GN9V[E][FR]-04.fm Page 15 Monday, February 2, 2009 11:49 AM Pour l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 12.
Fonctionnement de base (suite)
Réglage de la luminosité de l’écran de visualisation
Fonctionnement de base
■Quand l’unité principale est mise sous tension
Appuyez à plusieurs reprises sur [ECO/DIMMER]. • Chaque fois que vous appuyez sur [ECO/DIMMER], la luminosité change sur 3 niveaux.
Extinction de l’écran de visualisation Vous pouvez réduire la consommation électrique en éteignant l’écran de visualisation lorsque l’unité principale est hors tension.
■Quand l’unité principale est éteinte
Appuyez à plusieurs reprises sur [ECO/DIMMER]. • À chaque fois que vous appuyez sur [ECO/ DIMMER], l’affichage change de la manière suivante. - La sélection de l’affichage normal allume l’affichage de l’horloge et active les boutons de l’unité principale. - La sélection de “DISP OFF” éteint l’affichage de l’horloge et active les boutons de l’unité principale. - La sélection de “ECO ON” éteint l’affichage de l’horloge et désactive les boutons de l’unité principale.
Appuyez sur [AUTO STBY]. • L’indicateur “A.STBY” s’allume sur l’écran de visualisation. • À chaque fois que vous appuyez sur [AUTO STBY], le réglage est activé et désactivé.
Exécution de la fonction de veille automatique Lors de la lecture d’un disque chargé ou d’un appareil USB raccordé se termine, la fonction de veille automatique commence un compte à rebours. À ce stade, l’indicateur “A.STBY” commence à clignoter. Si aucune opération n’est effectuée pendant 3 minutes, l’unité principale s’éteint automatiquement. REMARQUE • Lorsque vous modifiez la source pour un programme radio, le son du téléviseur ou de l’appareil raccordé à la prise [AUDIO IN] ; cette fonction le désactive provisoirement.
Verrouillage de l’éjection du disque Il est possible de verrouiller le compartiment disque pour éviter l’éjection du disque.
Réglage du verrouillage d’éjection du disque Unité principale (vue avant)
REMARQUE • Vous pouvez utiliser la télécommande dans n’importe laquelle des situations ci-dessus. • “ECO” signifie “ecology”.
Fonction de veille automatique Si aucun son n’est émis pendant 3 minutes, l’unité principale s’éteint automatiquement. Cette fonction est disponible lorsqu’un disque chargé ou un appareil USB connecté est sélectionné comme source.
Activation de la fonction de veille automatique ■Lorsqu’un disque chargé ou qu’un appareil USB connecté est sélectionné comme source
■Quand l’unité principale est éteinte
Appuyez sur 0 sur l’unité principale en maintenant 7 enfoncé sur l’unité principale. • “LOCKED” apparaît sur l’écran de visualisation. • Pour annuler le verrouillage d’éjection du disque, appuyez de nouveau sur 0 sur l’unité principale en maintenant 7 enfoncé sur l’unité principale. “UNLOCKED” apparaît sur l’écran de visualisation.
UX-GN9V[E][FR].book Page 16 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM
Écoute des diffusions radio
Appuyez sur [TUNER] pour sélectionner “TUNER FM” ou “TUNER AM” sur l’écran de visualisation. • Le fait d’appuyer sur [TUNER] sélectionne la diffusion radio comme source sonore.
■ IMPORTANT • À chaque pression sur [TUNER], la bande bascule entre “TUNER FM” et “TUNER AM”. (Uniquement pour le Royaume-Uni) • Vous ne pouvez sélectionner que “TUNER FM”. (Pour les pays/régions autres que le RoyaumeUni)
Maintenez 4 ou ¢ enfoncé. • La fréquence radio commence alors à changer sur l’écran de visualisation. • Quand l’unité principale reçoit une diffusion, la fréquence s’arrête automatiquement.
* Pour plus d’information sur l’utilisation des
boutons numériques, se reporter à “Utilisation des boutons numériques” en page 12.
• Vous pouvez également sélectionner une station radio spécifique lors de la recherche d’une diffusion. Appuyez sur 4 ou ¢ pour arrêter la recherche lorsque la fréquence de votre choix apparaît sur l’écran de visualisation. REMARQUE • Si la diffusion FM stéréo est difficile à écouter à cause de parasites, l’écoute peut être facilitée en appuyant sur [TUNER/PLAY MODE] pour passer en mode de réception monaural. Dans ce cas, le voyant (monaural) s’allume sur l’écran de visualisation. Pour revenir en mode de réception stéréo, appuyez de nouveau sur [TUNER/PLAY MODE]. L’indicateur (stéréo) s’allume sur l’écran de visualisation.
Écoute des diffusions radio
Sélection d’une station radio
UX-GN9V[E][FR]-05.fm Page 17 Monday, February 2, 2009 11:34 AM
Écoute des diffusions radio (suite)
Syntonisation d’une station radio présélectionnée
Écoute des diffusions radio
La présélection de stations radio dans l’unité principale permet à l’utilisateur de facilement syntoniser une station radio.
Présélection des stations radios ■ IMPORTANT • Il est possible de stocker jusqu’à 30 stations radio FM et jusqu’à 15 stations radio AM. (Uniquement pour le Royaume-Uni) • Vous ne pouvez stocker qu’un maximum de 30 stations de radio FM. (Pour les pays/régions autres que le Royaume-Uni)
Sélectionnez une station radio à stocker. • Se reporter à “Sélection d’une station radio” en page 16. • Vous pouvez aussi prérégler une réception sélectionnée stéréo ou monaural pour une diffusion FM.
Appuyez sur [ENTER/SET]. • “SET” clignote pendant quelques secondes sur l’écran de visualisation.
Pendant que “SET” clignote, appuyez sur les boutons numériques pour sélectionner le numéro de présélection que vous souhaitez attribuer. Appuyez sur [ENTER/SET]. • “STORED” apparaît et la station radio sélectionnée est stockée.
REMARQUE • Lors de l’enregistrement d’une station radio sur une présélection déjà utilisée précédemment, la nouvelle station remplace l’ancienne. • Lorsque la câble d’alimentation de l’unité principale est débranché de la prise secteur ou que l’alimentation est coupée, les réglages préréglés de la station de radio peuvent perdus en quelques jours. Si le réglage est perdu, réglez de nouveau la station de radio présélectionnée.
Syntonisation d’une station radio présélectionnée ■Quand une diffusion radio FM ou AM est sélectionnée en tant que source
Appuyez sur les boutons numériques pour sélectionner le numéro de présélection de la station radio que vous souhaitez écouter.
Système de données radio Réception de diffusions radio FM avec le système de données radio Le système de données radio permet aux stations de radio FM d’envoyer un signal supplémentaire en plus des signaux de programmes habituels. Par exemple, une station de radio envoie son nom ou des informations sur le type de programmes émis, comme le sport ou la musique. Vous pouvez recevoir les types suivants de signaux de système de données radio. PS (Program Service) : Indique uniquement le nom des stations radio connues. PTY (Program Type) : Indique le type des programmes émis. RT (Radio Text) : Affiche le message de texte envoyé par la station de radio. REMARQUE • Pour plus d’informations sur le système de données radio, reportez-vous au site Web “http://www.rds.org.uk”.
UX-GN9V[E][FR].book Page 18 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Pour l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 16.
Il est possible de consulter les informations du système de données radio sur l’écran de visualisation lors de l’écoute d’une diffusion radio FM.
Il est possible de localiser un programme radio en indiquant le code PTY correspondant. La recherche PTY est uniquement valable avec les stations radio présélectionnées.
■Lors de l’écoute d’une diffusion radio FM
■Quand une diffusion radio FM est sélectionnée en tant que source
Appuyez à plusieurs reprises sur [DISPLAY/CHARA]. PS (Program Service) : Le nom de la station de radio est affiché sur l’écran de visualisation. “NO PS” apparaît si aucun signal n’est reçu. PTY (Program Type) : Le type de programme diffusé est affiché sur l’écran de visualisation. “NO PTY” apparaît si aucun signal n’est reçu. RT (Radio Text) : Les messages en texte envoyés par la station de radio sont affichés sur l’écran de visualisation. “NO RT” apparaît si aucun signal n’est reçu. REMARQUE • Si l’unité principale met du temps à accéder aux informations de système de données radio d’une station radio, “WAIT PS”, “WAIT PTY” ou “WAIT RT” peuvent apparaître sur l’écran de visualisation.
Appuyez sur [PTY SEARCH]. • “PTY” et “SELECT” commencent à clignoter sur l’écran de visualisation.
Appuyez à plusieurs reprises sur [ PTY] ou sur [PTY ] pour sélectionner un code PTY. • Se reporter à la page 19 pour les codes PTY.
Appuyez sur [PTY SEARCH]. • Lorsque l’unité principale recherche un programme radio, “SEARCH” et les codes PTY sélectionnés s’affichent sur l’écran. • L’unité principale recherche 30 stations de radio FM présélectionnées, s’arrête lorsque celle que vous avez sélectionnée est trouvée et syntonise la station de radio. Pour rechercher la station radio suivante, appuyez sur [PTY SEARCH] pendant que la fréquence et le code PTY sélectionnés clignotent. • Pour arrêter la recherche, appuyez sur [PTY SEARCH]. • Si aucun programme n’est trouvé, “NOTFOUND” s’affiche sur l’écran de visualisation.
Recherche des programmes à partir des codes PTY (recherche PTY)
Écoute des diffusions radio
Réglage des informations du système de données radio
UX-GN9V[E][FR].book Page 19 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Pour l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 16.
Écoute des diffusions radio (suite)
Écoute des diffusions radio
AFFAIRS : Programme à thème de débats autour de l’actualité ou d’analyse. INFO :
Programmes de conseils au sens le plus large. SPORT : Programmes sur tous les aspects des sports. EDUCATE : Programmes éducatifs. DRAMA : Pièces et séries radiophoniques. CULTURE : Programmes concernant les différents aspects des cultures régionales ou nationales, incluant la langue et le théâtre. SCIENCE : Programmes au sujet des sciences et de la technologie. VARIED :
Utilisé principalement par les programmes oraux comme les jeux ou les entretiens. POP M : Musique commerciale, populaire et actuelle. ROCK M : Musique rock.
Musique contemporaine considérée comme “facile à écouter”.
LIGHT M : Musique instrumental ou œuvres vocales et chorales. CLASSICS : Interprétations d’œuvres orchestrales majeures, symphonies et musique de chambre. OTHER M : Musique qui ne rentre dans aucune des autres catégories. WEATHER : Informations et bulletins météorologiques.
FINANCE : Rapports sur les marchés d’actions, le commerce et les transactions. CHILDREN : Programmes conçus pour les plus petits. SOCIAL : Programmes de sociologie, d’histoire, de géographie, de psychologie ou de société. RELIGION : Programmes religieux. PHONE IN : Programmes publiques d’expression d’opinions par téléphone ou en forum. TRAVEL : Informations de voyage. LEISURE : Programmes sur les loisirs. JAZZ : Musique jazz.
COUNTRY : Morceaux qui trouvent leurs racines ou perpétuent la tradition musicale des États du sud américain. NATION M : Musique populaire actuelle de la nation ou de la région. OLDIES :
Musique du dit “âge d’or” de la musique populaire. FOLK M : Musique qui trouve ses racines dans la culture musicale d’une nation particulière. DOCUMENT : Programmes concernant des faits réels, présentés sous la forme d’enquête. TEST : Diffusions destinées au test des dispositifs d’émission d’urgence ou de l’unité principale. ALARM : Message d’urgence.
La classification des codes PTY pour certaines radios FM peut varier de celle proposée par la liste ci-dessus.
UX-GN9V[E][FR].book Page 20 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque Lecture d’un disque Cette section explique comment lire les différents types de disques indiqués ci-dessus.
Appuyez sur 0 sur la télécommande ou l’unité principale.
• Le compartiment disque s’ouvre.
Placez un disque sur le compartiment disque.
* Pour plus d’information sur l’utilisation des
boutons numériques, se reporter à “Utilisation des boutons numériques” en page 12.
• Pour lire un disque de 8 cm, le placer dans le creux intérieur du compartiment disque.
Appuyez sur [DVD/CD 6].
REMARQUE • Un menu peut apparaître sur l’écran TV au lancement de la lecture du DVD. Dans ce cas, utilisez l’écran de menu. (Se reporter à “Sélection d’un chapitre/piste à partir de l’écran de menu”, page 26.)
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque
UX-GN9V[E][FR].book Page 21 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque (suite)
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque
Lecture d’un fichier Cette section explique comment lire 1) des fichiers enregistrés sur le disque chargé et 2) des fichiers enregistrés sur un appareil de stockage de masse USB (appelé par la suite “appareil USB”) connecté à l’unité principale. Le fonctionnement est expliqué grâce à un écran contenant des fichiers MP3 fourni à titre d’exemple.
• Avant de brancher ou de débrancher un appareil USB, appuyez à plusieurs reprises sur [VOLUME ] pour régler le volume du système au minimum. Vous pouvez aussi utiliser le bouton [VOL –] de l’unité principale.
2 (Pour lire des fichiers à partir d’un disque)
Appuyez sur [DVD/CD 6]. (Pour lire des fichiers à partir d’un appareil USB)
REMARQUE • Reportez-vous également aux “Notes sur les fichiers enregistrés sur un appareil USB connecté”, page 52. • Lorsque des fichiers de types différents (audio/ image fixe/vidéo) sont enregistrés sur un disque chargé ou un appareil USB connecté, sélectionnez le type de fichier avant la lecture. (Reportez-vous à “Sélection du type de fichier” à la page 22.)
1 (Pour lire des fichiers à partir d’un disque)
Placez un disque sur le compartiment disque. • Se reporter aux étapes 1 et 2, page 20.
Appuyez sur [USB 6].
Appuyez sur 7 pour arrêter la lecture. • L’écran de menu apparaît sur l’écran TV.
Quand un fichier enregistré sur un appareil USB est sélectionné en tant que source, “USB” s’affiche. Numéros du groupe en cours et de l’ensemble des groupes enregistrés sur le disque chargé ou sur l’appareil USB Numéros de la piste en cours (fichier) et du total des pistes (fichiers) inclues dans le groupe en cours
(Pour lire des fichiers à partir d’un appareil USB)
Temps écoulé pour la piste en cours (fichier MP3, WMA , WAV ou ASF uniquement)
Connectez l’appareil USB. Unité principale (vue avant)
Dispositif de mémoire flash, lecteur audio numérique portable
ou tout autre appareil USB REMARQUE • Vous ne pouvez connecter un ordinateur à la prise [USB REC/PLAY] de votre système. • Vous ne pouvez connecter un caméscope JVC Everio à la prise [USB REC/PLAY] de votre système. • Lors de la connexion avec un câble USB, utilisez un câble USB 2.0 d’une longueur inférieure à 1 m.
Nombre total des pistes (fichiers) enregistrées sur le disque chargé ou sur l’appareil USB Piste en cours (fichier) Informations de l’étiquette (fichier MP3 ou WMA uniquement) Groupe en cours
UX-GN9V[E][FR].book Page 22 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Pour l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 20.
REMARQUE • Vous pouvez aussi utiliser les boutons numériques et 4 ou ¢ pour sélectionner une piste. • Pour certains disques/fichiers, vous pouvez aussi sélectionner un groupe en appuyant sur [GROUP/ TITLE SKIP] tout en maintenant [SHIFT] enfoncé ou utiliser les boutons numériques.
Appuyez sur [DVD/CD 6] ou [USB 6].
REMARQUE • Pour débrancher un appareil USB en toute sécurité, éteignez d’abord l’unité principale avant de débrancher l’appareil USB.
Sélection du type de fichier
Lorsque des fichiers de types différents sont enregistrés sur un disque chargé ou un appareil USB connecté, sélectionnez le type de fichier avant la lecture.
Appuyez à plusieurs reprises sur [FILE TYPE]. • À chaque fois que vous appuyez sur [FILE TYPE], la source de sélectionner passe sur fichier audio, fichier d’image fixe ou fichier vidéo. REMARQUE • Il est aussi possible d’utiliser la barre de menu pour régler le type de fichier. Se reporter à la page 36.
Lecture d’un diaporama • Les fichiers JPEG sont lus les uns à la suite des autres en commençant par le fichier sélectionné. • Le temps d’affichage d’un fichier dans le diaporama est d’environ 3 secondes. • Vous pouvez arrêter la lecture du diaporama et afficher le fichier actuel en appuyant de nouveau sur [DVD/CD 6] ou [USB 6]. • Appuyez sur [ENTER/SET] pour visualiser uniquement le fichier sélectionné.
Icônes d’indication sur l’écran TV (indications à l’écran) : Lecture : Pause : Recherche avant/arrière rapide : Lecture ralentie (en avant/en arrière) : Contient des langues audio multiples (se reporter à la page 30.) : Contient des langues de sous-titrage multiples (se reporter à la page 30.) : Contient des angles de vue multiples (se reporter à la page 30.) : Le fichier/disque ne prend pas en charge l’opération que vous avez tentée.
Appuyez sur , , ou pour sélectionner un groupe ou une piste.
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque
UX-GN9V[E][FR]-06.fm Page 23 Thursday, January 29, 2009 7:27 PM Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque (suite)
Vérification de l’état actuel de l’écran de visualisation
■Lors de la lecture d’un CD Numéro de piste et durée de lecture écoulée
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque
Appuyez à plusieurs reprises sur [DISPLAY/CHARA] pendant la lecture. • À chaque fois que vous appuyez sur [DISPLAY/CHARA], l’affichage change.
■Lors de la lecture d’un DVD VIDEO Horloge
■Lorsqu’un fichier MP3 ou WMA est lu Numéro de piste et durée de lecture écoulée
Temps de lecture écoulée Nom de groupe, nom de piste et texte *2 Type de disque Type de fichier Numéro de titre et numéro de chapitre Horloge Horloge
Temps de lecture écoulée
*2 Lorsque du texte tel que des informations d’étiquette, est enregistré dans le fichier MP3 ou WMA, le texte s’affiche et défile sur l’écran de visualisation.
■Lors de la lecture d’un fichier WAV, ASF, DivX, MPEG1, MPEG2 ou JPEG
■Lors de la lecture d’un DVD VR Numéro de programme original (liste de lecture) et numéro de chapitre
Numéro de piste/fichier et durée de lecture écoulée Nom de groupe et nom de piste/fichier
■Lors de la lecture d’un VCD ou d’un SVCD Numéro de piste et “PBC”*1 Type de disque Horloge *1 “PBC” signifie “playback control”. Quand la fonction PBC est annulée, l’affichage “PBC” disparaît et le temps de lecture écoulée apparaît. (Se reporter à la page 26.)
Type de fichier Horloge
UX-GN9V[E][FR]-06.fm Page 24 Monday, February 2, 2009 2:39 PM Pour l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 20.
■Lors de la lecture d’un disque/fichier
■Lors de la lecture d’un disque/fichier
Appuyez sur [DVD/CD 6] ou [USB 6].
Reprise de la lecture
Lorsque la lecture est arrêtée au milieu, il est possible de la reprendre ensuite depuis la position d’arrêt.
Interruption momentanée de la lecture ■Lors de la lecture d’un disque/fichier
Appuyez une fois sur 7. • La lecture s’arrête, l’indicateur “RESUME” s’allume sur l’écran de visualisation et la position d’interruption de la lecture est stockée. • Si vous appuyez deux fois sur 7, la position d’interruption est effacée.
Reprise de la lecture depuis la position stockée ■Lors de l’arrêt d’un disque/fichier au milieu
• Pour revenir à la lecture normale, appuyez de nouveau sur [DVD/CD 6] ou [USB 6].
Recherche avant/arrière rapide
■Lors de la lecture d’un disque/fichier
Appuyez sur 1 ou ¡. • À chaque pression sur 1 ou ¡, la vitesse augmente. • Pour restaurer la vitesse normale, appuyez de nouveau sur [DVD/CD 6] ou [USB 6]. REMARQUE • Pour certains disques/fichiers, le son est intermittent ou aucun son n’est émis durant la recherche en avant/arrière rapide. • Les vitesses sélectionnables et les affichages varient d’un type de fichier/disque à l’autre.
Appuyez sur [DVD/CD 6] ou [USB 6]. REMARQUE • Vous pouvez désactiver la fonction de reprise de la lecture. (Se reporter à “REPRISE”, à la page 37.)
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque
UX-GN9V[E][FR].book Page 25 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque (suite)
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque
Lecture à partir d’une position antérieure de 10 secondes
Saut vers le début d’un chapitre/piste/fichier
■Lors de la lecture d’un disque
■Lors de la lecture d’un disque/fichier
REMARQUE • Vous ne pouvez pas revenir au titre précédent ni au programme original (liste de lecture).
• À chaque pression sur [
[SLOW REMARQUE • Pour annuler la fonction PBC pour un VCD ou un SVCD, se reporter à la page 26.
■Quand la lecture d’un disque est mise en pause
Appuyez sur 4 ou ¢ à plusieurs reprises.
Sélection d’un chapitre/une piste à l’aide des boutons numériques
], la vitesse augmente.
• Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur [DVD/CD 6]. REMARQUE • Aucun son n’est émis. • Pour un DVD VR, VCD ou un SVCD, la lecture ralentie peut être utilisée uniquement vers l’avant.
Saut jusqu’au début d’un titre/groupe
■Lors de la lecture d’un disque/fichier
Utilisez les boutons numériques pour sélectionner le numéro de chapitre ou de piste. REMARQUE • Pour annuler la fonction PBC pour un VCD ou un SVCD, se reporter à la page 26.
Saut en avant/en arrière par intervalles de 30 secondes ou de 5 minutes
■Lors de la lecture d’un disque/fichier
Appuyez sur [GROUP/TITLE SKIP] tout en maintenant enfoncé [SHIFT].
Il est possible de sauter à l’intérieur d’un fichier par intervalles de 30 secondes ou de 5 minutes.
■Lors de la lecture d’un disque/fichier
REMARQUE Appuyez sur ou .
• Pour annuler la fonction PBC pour un VCD ou un SVCD, se reporter à la page 26.
• À chaque pression sur ou , la position de lecture passe au début de l’intervalle précédent ou suivant. • La longueur de l’intervalle diffère selon le fichier.
UX-GN9V[E][FR].book Page 26 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Pour l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 20.
1 ■Lors de la lecture ou l’arrêt d’un disque
Appuyez sur [TOP MENU/PG] ou [MENU/PL].
• L’écran de menu s’affiche.
Appuyez sur , , ou pour le menu de sélection des chapitres.
Appuyez sur [ENTER/SET].
Appuyez sur [ENTER/SET].
Appuyez sur [TOP MENU/PG] pour afficher le programme original ou sur [MENU/PL] pour afficher la liste de lecture.
Appuyez sur , , ou pour le chapitre de votre choix. Nom de titre Heure du début de l’enregistrement du titre Informations de canal Date d’enregistrement
■Quand un disque est lu avec la fonction PBC désactivée
Appuyez à plusieurs reprises sur 4 ou ¢ pour sélectionner la page souhaitée de l’écran du menu. • Pour un VCD ou un SVCD dont l’écran de menus possède deux pages, la page affichée change. • Quand vous appyez sur 4 pour la première fois, la lecture revient au début du chapitre ou de la piste en cours. • Vous pouvez revenir à la page précédente en appuyant sur [RETURN] tout en maintenant [SHIFT] enfoncé. REMARQUE • Vous pouvez désactiver la fonction PBC. Appuyez sur 7, et utilisez les boutons numériques pour spécifier le numéro de piste. La lecture de la piste sélectionnée démarre. • Pour réactiver la fonction PBC, appuyez sur 7, puis sur [DVD/CD 6]. (Lorsque la fonction de reprise de lecture est activée, appuyez deux fois sur 7 avant d’appuyer sur [DVD/CD 6].)
Durée totale de la lecture du titre Nombre de chapitres inclus dans le titre Date d’enregistrement
Appuyez sur ou sur pour sélectionner le titre souhaité.
Appuyez sur [ENTER/SET].
■Lors de la lecture ou l’arrêt d’un disque
Fonctionnement de base de la lecture de fichier/disque
Sélection d’un chapitre/piste à partir de l’écran de menu
• Le fait d’appuyer sur ou pendant la lecture démarre la lecture du nouveau titre sélectionné.
UX-GN9V[E][FR].book Page 27 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque Lecture d’un disque/fichier dans un ordre particulier (lecture programmée) Français
Boutons numériques* (uniquement sur un disque chargé) Il est possible de programmer un maximum de 99 chapitre ou pistes. Vous pouvez programmer plusieurs fois le même chapitre ou la même piste.
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
■Lors de l’arrêt d’un disque/fichier
Appuyez à plusieurs reprises sur [TUNER/PLAY MODE] pour afficher “PROGRAMME” sur l’écran de visualisation. • L’indicateur “PRGM” s’allume sur l’écran de visualisation. Exemple: écran TV pour un DVD VIDEO (écran de programmation)
* Pour plus d’information sur l’utilisation des
boutons numériques, se reporter à “Utilisation des boutons numériques” en page 12.
UX-GN9V[E][FR].book Page 28 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM
• Pour un DVD VIDEO, sélectionnez un numéro de titre, puis un numéro de chapitre.
Lecture d’un disque/fichier dans un ordre aléatoire (lecture aléatoire)
• Pour un VCD, un SVCD ou un CD, sélectionnez un numéro de piste. • Pour un fichier MP3, WMA ou WAV, sélectionnez un numéro de groupe, puis un numéro de piste. Exemple : écran TV pour un DVD VIDEO
(uniquement sur un disque chargé)
■Lors de l’arrêt d’un disque/fichier
(écran de programmation)
Appuyez à plusieurs reprises sur [TUNER/PLAY MODE] pour afficher “RANDOM” sur l’écran de visualisation. • L’indicateur “RND” s’allume sur l’écran de visualisation.
Appuyez sur [DVD/CD 6].
REMARQUE • Chaque chapitre ou piste est lu une seule fois. REMARQUE • Il est possible d’effacer les pistes programmées une par une depuis le bas de la liste sur l’écran de programmation en appuyant sur [CANCEL] à plusieurs reprises. • Vous pouvez effacer complètement le programme en maintenant [CANCEL] enfoncé.
Appuyez sur [DVD/CD 6].
Annulation de la lecture aléatoire ■Lors de l’arrêt d’un disque/fichier
Appuyez à plusieurs reprises sur [TUNER/PLAY MODE] pour afficher un autre élément que “RANDOM” sur l’écran de visualisation.
REMARQUE • La fonction de reprise de lecture ne fonctionne pas en lecture programmée.
Annulation d’une lecture programmée ■Lors de l’arrêt d’un disque/fichier
Appuyez à plusieurs reprises sur [TUNER/PLAY MODE] pour afficher un autre élément que “PROGRAMME” sur l’écran de visualisation. • Cette manipulation n’efface pas le programme.
Appuyez sur les boutons numériques pour programmer les pistes/chapitre.
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
UX-GN9V[E][FR].book Page 29 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque (suite)
Lecture d’un disque/fichier plusieurs fois de suite (lecture en boucle)
Lecture en boucle d’une partie spécifique (lecture en boucle A-B)
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
(PBC désactivé) (PBC désactivé)
■Lors de la lecture d’un disque/fichier
Appuyez sur [REPEAT]. • À chaque pression sur [REPEAT], le mode de lecture en boucle change. Affichage Indicateur sur sur l’écran l’écran de de visualisation visualisation
Fonction de lecture en boucle
Répète le titre actuel. Répète le REP PG programme original actuel. Répète la liste REP PL de lecture actuelle. Répète le REP GRP groupe actuel. Répète le REP CHAP* chapitre actuel. Répète la piste REP TRK* actuelle. Répète tous les REP ALL chapitres/pistes. Annule la REP OFF répétition. REP TTL
* “REP STEP” s’affiche lors de la lecture programmée ou aléatoire.
REMARQUE • Selon le disque/fichier, vous pouvez aussi utiliser la barre de menu pour régler une lecture en boucle. Se reporter à la page 34. • Pour annuler la fonction PBC pour un VCD ou un SVCD, se reporter à la page 26.
Il est possible de lire une partie souhaitée en boucle en spécifiant un point de départ (A) et un point de fin (B).
■Lors de la lecture d’un disque
Appuyez sur [REPEAT A-B] tout en maintenant [SHIFT] enfoncé au point de départ de la partie à répéter (point A).
Appuyez sur [REPEAT A-B] tout en maintenant [SHIFT] enfoncé au point de fin de la partie à répéter (point B). • Vous pouvez rechercher le point de fin à l’aide de ¡. • La partie située entre les points A et B est lue en boucle.
Annulation de la lecture en boucle A-B Appuyez sur [REPEAT A-B] tout en maintenant [SHIFT] enfoncé. • L’arrêt de la lecture ou un saut de chapitre ou de piste annulent aussi la lecture en boucle A-B. REMARQUE • Il est possible d’utiliser la lecture en boucle A-B uniquement à l’intérieur d’une même piste ou d’un même titre. • Selon le disque, vous pouvez aussi utiliser la barre de menu pour régler une lecture en boucle A-B. Se reporter à la page 34. • Pour annuler la fonction PBC pour un VCD ou un SVCD, se reporter à la page 26.
UX-GN9V[E][FR].book Page 30 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Pour l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 27.
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton souhaité indiqué ci-dessous. Fonction Bouton Disque/fichier disponible Langue [AUDIO/MPX] audio Langue [SUBTITLE] de soustitrage Angle de [ANGLE] vue Exemple: langue de sous-titrage affichée sur l’écran TV : Langue audio : Langue de sous-titrage : Angle de vue
■Lors de la lecture d’un disque/fichier
Appuyez à plusieurs reprises sur [ZOOM]. • À chaque pression sur le bouton [ZOOM], l’agrandissement d’image change sur l’écran du téléviseur.
Sélectionnez la zone à agrandir à l’aide de , , ou . • Pour revenir à la lecture normale, sélectionnez “ZOOM OFF” à l’étape 1.
REMARQUE • Vous ne pouvez pas changer l’agrandissement d’image lors de la lecture d’un diaporama ou de fichier JPEG. • En lecture de fichier ASF, vous ne pourrez peutêtre pas utiliser , , ou à l’étape 2. • Lors de l’agrandissement d’une image, la qualité de l’image peut se dégrader ou l’image peut être déformée.
• Si vous appuyez à plusieurs reprises sur [SUBTITLE] cela active ou désactive l’affichage du sous-titrage. Pour sélectionner la langue de votre choix, appuyez à plusieurs reprises sur ou . REMARQUE • Il est uniquement possible de sélectionner les réglages de ces fonctions quand plusieurs langues audio, langues de sous-titrage ou angles de vue sont disponibles sur le disque/ fichier. • Selon le disque, vous pouvez aussi utiliser la barre de menu pour régler les fonctions. Se reporter à la page 34. • Quand un DVD VR, VCD ou SVCD est reproduit, “ST” (stéréo), “L” (gauche) et “R” (droit) sont affichés sur l’écran du téléviseur.
■Lors de la lecture d’un disque/fichier
Agrandissement de l’image
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
Sélection de la langue audio, de la langue de sous-titrage et de l’angle de vue
UX-GN9V[E][FR].book Page 31 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque (suite)
Réglage de la qualité de l’image (VFP)
• À chaque pression sur ou , l’élément change sur l’écran TV de la manière suivante.
■Lorsqu’un disque/fichier est en lecture ou en pause
- “GAMMA” Contrôle la luminosité des teintes neutres tout en conservant celle des portions sombres et claires. (Plage de réglage : entre –3 et +3)
Appuyez sur [VFP]. • Les paramètres en cours s’affichent. Exemple : mode VFP affiché sur l’écran TV
- “LUMINOSITE” Contrôle la luminosité de l’affichage. (Plage de réglage : entre –8 et +8)
Mode VFP sélectionné
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
Appuyez sur ou pour sélectionner l’élément à régler.
- “CONTRASTE” Contrôle le contraste de l’affichage. (Plage de réglage : entre –7 et +7) - “SATURATION” Contrôle la saturation de l’affichage. (Plage de réglage : entre –7 et +7)
- “TEINTE” Contrôle la teinte de l’affichage. (Plage de réglage : entre –7 et +7)
Appuyez sur ou pour sélectionner le mode VFP (Video Fine Processor – processeur de vidéo fine). • À chaque pression sur ou , le mode VFP change sur l’écran TV de la manière suivante. - “NORMAL” Pour une lecture normale. (Vous ne pouvez pas régler la qualité de l’image.) Passer à l’étape 7. - “CINEMA” Idéal pour voir un film dans une pièce sombre. (Vous ne pouvez pas régler la qualité de l’image.) Passer à l’étape 7. - “USAGER1/USAGER2” Vous pouvez régler la qualité de l’image. Passer à l’étape 3.
- “NET” Contrôle la netteté de l’affichage. (Plage de réglage : entre –8 et +8)
Appuyez sur [ENTER/SET]. Exemple : “GAMMA” affiché sur l’écran TV
Appuyez sur ou pour modifier la valeur.
Appuyez sur [ENTER/SET]. • Pour régler les autres éléments, passez à l’étape 3.
REMARQUE • Quant la prise [HDMI MONITOR OUTPUT] est connectée à un téléviseur, cette fonction n’affecte pas la qualité de l’image.
UX-GN9V[E][FR].book Page 32 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Pour l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 27.
■Lors de la lecture d’un disque/fichier
Appuyez sur [3D P/HPS] tout en maintenant [SHIFT] enfoncé. • À chaque fois que vous appuyez sur [3D P/HPS], l’affichage change de la manière suivante. - “ACTION” convient aux films d’action au programme de sport ou aux autres programmes vivants. - Sélectionnez “DRAMA” pour profiter d’un effet sonore dans une atmosphère détendue et naturelle. - Sélectionnez “THEATER” Pour profiter d’un effet sonore comme si vous regardiez un film au cinéma. - Sélectionnez “3D OFF” pour annuler la fonction 3D PHONIC.
Lorsque le volume sonore d’un DVD VIDEO est inférieur à celui d’une autre source, vous pouvez augmenter le niveau du volume sonore du DVD.
■Lors de la lecture d’un disque
Appuyez sur [DVD/AUDIO IN LEVEL] tout en maintenant [SHIFT] enfoncé. • À chaque fois que vous appuyez sur [DVD/AUDIO IN LEVEL], l’affichage du niveau du volume sonore change entre “NORMAL” ou “HIGH” sur l’écran de visualisation.
Cette fonction indisponible lorsqu’un disque chargé ou un appareil USB connecté est sélectionné comme source.
Sélection du niveau de
volume sonore du DVD Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
Création d’un son réaliste (3D PHONIC)
UX-GN9V[E][FR].book Page 33 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM
À l’aide de la barre d’état et de la barre de menu ■Lors de la lecture d’un disque/fichier
Appuyez deux fois sur [ON SCREEN].
Exemple : DVD VIDEO affiché sur l’écran TV Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
Appuyez sur ou pour sélectionner l’élément que vous souhaitez activer. Appuyez sur [ENTER/SET]. Appuyez sur ou pour sélectionner le réglage souhaité.
REMARQUE • Pour faire disparaître la barre d’état et la barre de menu, appuyez sur [ON SCREEN].
Informations affichées dans la barre d’état DVD VIDEO ou DVD VR Exemple : DVD VIDEO affiché dans la barre d’état (DVD VIDEO) Numéro de titre actuel (DVD VR) Numéro du programme original (PG) en cours ou numéro de liste de lecture en État de la lecture* Temps (DVD VIDEO ou DVD VR) Mode d’encodage audio Numéro de chapitre actuel Fichier VCD, SVCD, CD, ASF, DivX, MPEG1 ou MPEG2 Exemple : CD affiché dans la barre d’état État de la lecture* État du mode de lecture
(VCD, SVCD ou CD) Numéro de la piste en cours (fichier ASF, DivX, MPEG1 ou MPEG2) État du mode de répétition * L’état de la lecture correspond aux icônes d’indication affichées sur l’écran TV. (Se reporter à la page 22.)
UX-GN9V[E][FR].book Page 34 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Pour l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 27.
■Lors de la lecture d’un disque
■ Lors de la lecture d’un disque
: Temps de lecture écoulé pour le chapitre en cours REM : Temps restant pour le chapitre en cours TOTAL : Temps de lecture écoulé pour le titre en cours T.REM : Temps restant pour le titre en cours
Appuyez deux fois sur [ON SCREEN]. • La barre de menus apparaît. (Se reporter à la page 33.)
Appuyez sur ou pour sélectionner
Appuyez sur [ENTER/SET].
Saisissez la durée à l’aide des boutons numériques.
■ Lors de la lecture d’un disque TOTAL : Temps de lecture écoulé pour le programme original/ la liste de lecture en cours T.REM : Temps de lecture restant pour le programme original/ la liste de lecture en cours
■ Lors de la lecture d’un disque TIME
: Temps de lecture écoulé pour la piste en cours REM : Temps restant pour la piste en cours TOTAL : Temps de lecture écoulé du disque T.REM : Temps restant pour le disque Se reporter à la page 29. Mode de lecture en boucle Reportez-vous à l’explication affichée à droite.
Exemple : Pour lire un DVD VIDEO à partir de la position (0 heure) 23 minutes 45 secondes, appuyez sur les boutons numériques dans l’ordre suivant [ 0 ], [ 2 ], [ 3 ], [ 4 ] et [ 5 ]. • Il est possible de ne pas indiquer les minutes et les secondes. • Si vous saisissez une valeur incorrecte, appuyez sur pour l’effacer et saisir la valeur correcte.
Appuyez sur [ENTER/SET]. • Pour désactiver la barre de menus, appuyez sur [ON SCREEN].
Recherche temporelle
REMARQUE Recherche de chapitre
• Cette fonction n’est pas disponible lors d’une lecture programmée ou aléatoire. • Pour annuler la fonction PBC pour un VCD ou un SVCD, se reporter à la page 26.
Sélectionne un chapitre. Appuyez sur les boutons numériques pour entrer le numéro de chapitre et appuyez sur [ENTER/SET]. Exemples : 5 : [5] 24 : [2] → [4]
Modifie les informations de durée sur l’écran de visualisation et dans la barre Sélection de d’état. À la place des étapes 3 et 4 de la l’affichage de la page 33, appuyez à plusieurs reprises sur [ENTER/SET]. Chaque fois que durée vous appuyez sur [ENTER/SET], l’affichage change sur la barre d’état.
TIME Indication de la durée (Recherche temporelle)
Se reporter à la page 30. Langue audio Se reporter à la page 30. Langue de sous-titrage Se reporter à la page 30. Angle de vue
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
UX-GN9V[E][FR].book Page 35 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Modifier les réglages d’origine à l’aide de l’écran des préférences Fonctionnement de base ■Lors de l’arrêt d’un disque/fichier
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
Appuyez sur [SET UP]. • Le menu des préférences apparaît sur l’écran TV.
Il est possible de changer les paramètres initiaux de l’unité principale à l’aide de l’écran des préférences selon l’environnement dans lequel l’unité principale est utilisée.
Utilisez , , , et [ENTER/ SET] pour activer l’écran des préférences. • Pour utiliser l’écran des préférences, suivez la procédure indiquée sur l’écran TV.
LANGUE REMARQUE • Les parties supérieure et inférieure de l’écran des préférences peuvent ne pas s’afficher sur un téléviseur à écran large. Réglez la taille de l’image en fonction du téléviseur.
LANGUE MENU Fonction Permet de sélectionner la langue pour l’écran de menu du DVD VIDEO/DivX.
LANGUE AUDIO Permet de sélectionner la langue audio pour le DVD VIDEO/DivX.
SOUS-TITRE Permet de sélectionner la langue de sous-titrage pour le DVD VIDEO/DivX.
LANGUE D’ECRAN Permet de sélectionner la langue affichée sur l’écran des préférences.
UX-GN9V[E][FR]-07.fm Page 36 Thursday, January 29, 2009 7:28 PM IMAGE Éléments
Sélectionne l’élément idéal pour la source vidéo. AUTO : Le type de source vidéo (vidéo ou film) est automatiquement sélectionné. FILM : Pour voir un film ou une vidéo enregistrés avec la méthode de balayage progressif VIDEO : Idéal pour lire une vidéo
PROTECTION D’ECRAN Vous pouvez mettre l’économiseur d’écran en MARCHE ou en ARRET. L’économiseur d’écran s’active quand aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 minutes depuis la dernière image affichée.
TYPE FICHIER Lorsque des fichiers de types différents sont enregistrés sur un disque chargé ou un appareil USB connecté, sélectionner le type de fichier avant la lecture. Sélectionnez AUDIO, IMAGE FIXE ou VIDEO. (Se reporter à la page 22.)
HDMI DVI COULEUR Vous pouvez sélectionner les réglages pour l’apparence de l’image (qualité de l’image, intensité des couleurs et fondu du noir) sur le téléviseur connecté à la prise [HDMI MONITOR OUTPUT]. STANDARD : Pour une utilisation normale REHAUSSER : L’unité principal ajuste automatique l’apparence de l’image.
SORTIE HDMI Vous pouvez sélectionner le type de signal vidéo sorti par la prise [HDMI MONITOR OUTPUT]. AUTO : Pour une utilisation normale. L’unité principal sélectionne automatiquement le type de signal de sortie vidéo en fonction du téléviseur connecté à la prise [HDMI MONITOR OUTPUT]. RGB : Sélectionnez ce réglage si aucune image n’apparaît sur le téléviseur avec le réglage “AUTO”. Le type de signal vidéo est réglé sur le signal RGB.
REMARQUE • Lors de l’utilisation d’un câble HDMI pour raccorder l’unité principale à un téléviseur à écran large avec un rapport d’affichage de 16 : 9, sélectionnez la méthode d’affichage “16 : 9 NORMAL”. 16 : 9 NORMAL : Pour un téléviseur à écran large avec un rapport d’affichage de 16:9. Lorsque l’image en entrée est destinée à un téléviseur avec un rapport d’affichage 4:3 conventionnel, des barres noires apparaissent à gauche et à droite de l’écran. 16 : 9 AUTO : Pour un téléviseur à écran large détectant automatiquement le rapport d’affichage de l’image en entrée. Lorsque l’image en entrée est destinée à un écran conventionnel
Lorsque l’image en entrée est destinée à un écran large
4 : 3 LB (Letterbox ou format conservé) : Pour un téléviseur avec un rapport d’affichage 4:3 conventionnel. Quand l’image en entrée est destinée à un écran large, des barres noires apparaissent en haut et en bas de l’écran.
4 : 3 PS (Pan Scan ou recadrage plein écran) : Pour un téléviseur avec un rapport d’affichage 4:3 conventionnel. Quand l’image en entrée est destinée à un écran large, les parties gauche et droite de l’image sont coupées à l’écran. (Si le disque/fichier n’est pas compatible avec le Pan Scan, l’image est affichée au format “Letterbox”.)
Fonction Sélectionnez la méthode d’affichage appropriée pour votre téléviseur.
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
TYPE D’ECRAN UX-GN9V[E][FR]-07.fm Page 37 Monday, February 2, 2009 11:35 AM Modifier les réglages d’origine à l’aide de l’écran des préférences (suite)
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
Fonction Permet de sélectionner le type de sortie de signal approprié pour l’appareil connecté sur la prise [OPTICAL DIGITAL OUTPUT]. Reportez-vous à “Liste des liens entre les éléments des préférences de SORTIE AUDIO NUM. et les signaux en sortie”, page 38. SEULEMENT PCM : Appareil acceptant uniquement le PCM linéaire DOLBY DIGITAL/PCM : Décodeur Dolby Digital ou appareil remplissant la même fonction FLUX/PCM : Ne sélectionnez pas cet élément. Cet élément n’est pas utilisé pour ce système.
REMARQUE • Quand la prise [HDMI MONITOR OUTPUT] est connectée au téléviseur et que “SORTIE AUDIO HDMI” est réglé sur “MARCHE”, ce réglage est désactivé.
MIXAGE DEMULTIPLICATION Permet de sélectionner le signal approprié pour l’appareil branché sur la prise [OPTICAL DIGITAL OUTPUT]. Vous pouvez régler “MIXAGE DEMULTIPLICATION” uniquement lorsque “SORTIE AUDIO NUM.” est réglé sur “SEULEMENT PCM”. DOLBY SURROUND : Appareil avec décodeur Dolby Pro Logic intégré STEREO : Appareil audio ordinaire
COMPRESS. Pour corriger la différence entre les PLAGE DYN. volumes élevés et réduits lors de la (Dynamique) lecture à volume faible (uniquement pour un DVD enregistré avec Dolby Digital). AUTO : La fonction COMPRESS. PLAGE DYN. s’active automatiquement. MARCHE : La fonction COMPRESS. PLAGE DYN. reste activée en permanence.
SORTIE AUDIO HDMI Vous pouvez sélectionner de sortir ou non le signal vidéo par la prise [HDMI MONITOR OUTPUT]. MARCHE : Le signal audio de la prise [HDMI MONITOR OUTPUT] est sorti. ARRET : Le signal audio de la prise [HDMI MONITOR OUTPUT] n’est pas sorti.
REMARQUE • En fonction du téléviseur connecté, quand “SORTIE AUDIO HDMI” est réglé sur “MARCHE”, seuls les signaux PCM peuvent être sortis par le câble HDMI.
REPRISE Sélectionnez MARCHE ou ARRET. (Se reporter à la page 24.)
GUIDE A L’ECRAN Sélectionnez MARCHE ou ARRET. (Se reporter à la page 22.)
CEC Vous pouvez sélectionner l’utilisation des fonctions HDMI CEC. (Se reporter à la page 9.) MARCHE 1 : Pour utiliser les fonctions HDMI CEC normalement MARCHE 2 : Sélectionnez ce réglage si vous ne souhaitez pas que l’unité principal se mette sous/hors tension quand le le téléviseur ou un appareil compatible HDMI CEC extérieur connecté est mis sous tension. Toutes les autres fonctions HDMI CEC disponibles fonctionnent de la même façon quand “MARCHE 1” est sélectionné. ARRET : Pour mettre hors service les fonctions
HDMI CEC ENREGISTREM- L’unité principale possède son propre ENT DivX code d’enregistrement. Il est possible de vérifier le code d’enregistrement, le cas échéant. Après la lecture d’un disque/ fichier sur lequel est enregistré le code d’utilisation, le code d’enregistrement de l’unité principale est écrasé en vue de la protection les droits d’auteur.
UX-GN9V[E][FR]-07.fm Page 38 Thursday, January 29, 2009 7:28 PM Liste des liens entre les éléments des préférences de SORTIE AUDIO NUM. et les signaux en sortie 48 kHz, 16/20/24 bits DVD VIDEO PCM linéaire 96 kHz DVD VIDEO PCM linéaire DOLBY DIGITAL DVD VIDEO
48 kHz, 16 bits stéréo PCM linéaire Flux DOLBY DIGITAL 48 kHz, 16 bits stéréo PCM linéaire 44,1 kHz, 16 bits stéréo PCM linéaire 48 kHz, 16 bits PCM linéaire
CD, VCD ou SVCD Fichier MP3, WMA, WAV, DivX, MPEG1 ou MPEG2
• Parmi les DVD VIDEO sans protection de copyright, il peut exister des DVD VIDEO émettant un signal 20 ou 24 bit via la prise [OPTICAL DIGITAL OUTPUT].
Codes de langue Code Langue
Fonctions pratiques de la lecture de fichier/disque
REMARQUE Afar Abkhaze Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara Azerbaïdjanais Bachkir Biélorusse Bulgare Bihari Bislama Bengali, Bangla Tibétain Breton Catalan Corse Gallois Danois Bhutani Grec Esperanto Estonien Basque Perse Finlandais Fiji Féringien Frison Irlandais
Préférences de SORTIE AUDIO NUM.
DOLBY DIGITAL/PCM SEULEMENT PCM Lire disque/fichier
UX-GN9V[E][FR].book Page 39 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Enregistrement du son directement d’un CD sur un appareil USB Vous pouvez enregistre le son d’un CD sur un appareil USB.
PRECAUTION • Notez qu’il peut être illégal d’enregistrer ou de reproduire un matériel protégé par des droits d’auteur sans la permission du propriétaire des droits. • Une piste d’un CD est enregistrée numériquement et convertie en fichier MP3.
Enregistrement de toutes les pistes d’un CD sur un appareil USB
Placez un CD dans le compartiment disque et connecté l’appareil USB. • Se reporter aux pages 20 et 21.
REMARQUE Enregistrement du son directement d’un CD sur un appareil USB
• Ce chapitre décrit de manière collective “fichier” comme “piste” et “dossier” comme “groupe”.
Appuyez sur [DVD/CD 6].
Appuyez sur [CD 3 USB REC] de l’unité principale.
Appuyez sur 7 pour arrêter la lecture.
Unité principale (vue avant) Boutons numériques*
Appuyez à plusieurs reprises sur ou pour sélectionner le groupe souhaité sur l’appareil USB connecté. Écran du téléviseur
* Pour plus d’information sur l’utilisation des
boutons numériques, se reporter à “Utilisation des boutons numériques” en page 12.
• Vous pouvez créer un nouveau groupe en sélectionnant “NEW GROUP” sur l’écran du téléviseur. • Après cette étape, vous pouvez ajouter (modifier) le titre du groupe sélectionné. Suivez les étapes 4 à 8 de “Addition (modification) du titre d’une piste/groupe sur un appareil USB” à la page 42.
UX-GN9V[E][FR]-08.fm Page 40 Tuesday, January 27, 2009 1:10 PM
• Le voyant “REC” commence à clignoter. REMARQUE • Quand vous souhaitez quitter l’enregistrement, appuyez sur 7. • Quand “READING” est affiché sur l’écran de visualisation, vous ne pouvez pas démarrer l’enregistrement. • Si “NODEVICE” apparaît sur l’écran de visualisation, cela signifie qu’aucun appareil USB n’est raccordé ou que l’appareil USB raccordé n’est pas compatible avec ce système. • Si “D.FAIL” apparaît sur l’écran de visualisation, cela signifie que ce système n’est pas parvenu à le lire l’appareil USB. • Si “W.PRT” apparaît sur l’écran de visualisation cela signifie que l’appareil USB est protégé en écriture. • Si “FULLFILL” ou “D.FULL” apparaît sur l’écran de visualisation cela signifie que la capacité enregistrable de l’appareil USB est saturée. - Vous êtes peut-être en train d’essayer d’enregistrer plus que le nombre limite de pistes enregistrables. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 999 pistes sur un appareil USB. - Le nombre de pistes qui peut être enregistré dans le groupe racine peut être limité sur l’appareil USB. Le nombre de pistes a dépassé la limite. Dans ce cas, sélectionnez un autre groupe ou créez un nouveau groupe. • Si “SCMS VLT” apparaît sur l’écran de visualisation, cela signifie que vous essayez d’enregistrer du son à partir d’un CD-R ou d’un CD-RW. Le système Serial Copy Management System (SCMS) protège les droits d’auteur et permet uniquement des copies numériques de première génération à partir d’une source d’enregistrement numérique. • La modification du volume au cours de l’enregistrement n’affecte pas le son enregistré ni son niveau. • Les fonctions d’ajustement du son de ce système n’ont pas d’effet sur le son enregistré. • L’utilisation de cette fonction annule automatiquement la lecture aléatoire et en boucle.
PRECAUTION • Ne bousculez pas ni ne déplacez l’unité principale pendant l’enregistrement du son. Un tel mouvement peut interférer avec l’enregistrement. Faites particulièrement attention lorsque que “WAIT” s’affiche sur l’écran de visualisation. • Ne déconnectez pas l’appareil USB pendant l’enregistrement, car cela peut causer un mauvais fonctionnement.
Appuyez sur [ENTER/SET] pour démarrer l’enregistrement.
Enregistrement d’une seule piste Au lieu de l’étape 3 de la page 39, démarrez la lecture de la piste souhaitée. • Vous pouvez aussi utiliser les boutons numériques et 4 ou ¢no pour sélectionner une piste. • Quand l’étape 6 est terminée, la lecture retourne au début de la piste actuelle et seule cette piste est enregistrée.
Enregistrement de pistes programmées Avant de passer à l’étape 4 de la page 39, programmez les pistes souhaitées. • Reportez-vous aux étapes 1 et 2 des pages 27 et 28 pour la programmation des pistes. • La procédure suivante est la même qua les étapes 4 à 6 de la page 39 à cette page.
Enregistrement du son directement d’un CD sur un appareil USB
UX-GN9V[E][FR].book Page 41 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Enregistrement du son directement d’un CD sur un appareil USB (suite)
Suppression d’une piste/
groupe d’un appareil USB Enregistrement du son directement d’un CD sur un appareil USB Français
Connectez l’appareil USB. • Se reporter à la page 21.
Appuyez sur [USB 6]. Appuyez sur 7 pour arrêter la lecture. Utilisez [GROUP/TITLE SKIP], 4 ou ¢ pour sélectionner la piste/ le groupe de votre choix. • Pour sélectionner un groupe, appuyez à plusieurs reprises sur [GROUP/TITLE SKIP] tout en maintenant enfoncé [SHIFT]. • Pour sélectionner une piste, appuyez à plusieurs reprises sur 4 ou ¢. • Lorsque vous sélectionnez la dernière piste d’un groupe, le groupe est aussi supprimé.
Appuyez à plusieurs reprises sur [TITLE/DELETE] pour sélectionner “TR DEL” ou “GR DEL” sur l’écran de visualisation. • Sélectionnez “TR DEL” pour supprimer une piste. • Sélectionnez “GR DEL” pour supprimer un groupe.
Appuyez sur [ENTER/SET]. • Pour annuler la suppression de la piste/ groupe, appuyez sur [CANCEL].
Appuyez sur [ENTER/SET].
UX-GN9V[E][FR].book Page 42 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Pour l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 39.
Appuyez sur [ENTER/SET]. • Le titre de la piste/groupe sélectionné apparaît sur l’écran de visualisation. Exemple : Écran de visualisation Type de caractère (Se reporter à la page 43.)
Connectez l’appareil USB.
• Se reporter à la page 21.
Appuyez sur [USB 6]. Appuyez sur 7 pour arrêter la lecture.
Utilisez [GROUP/TITLE SKIP], 4 ou ¢ pour sélectionner la piste/ le groupe de votre choix. • Pour sélectionner un groupe, appuyez à plusieurs reprises sur [GROUP/TITLE SKIP] tout en maintenant enfoncé [SHIFT]. • Pour sélectionner une piste, appuyez à plusieurs reprises sur 4 ou ¢.
Appuyez à plusieurs reprises sur [TITLE/DELETE] pour sélectionner “TR TITLE” ou “GR TITLE” sur l’écran de visualisation. • Sélectionnez “TR TITLE” pour ajouter un titre à une piste. • Sélectionnez “GR TITLE” pour ajouter un titre à un groupe.
Entrez un titre. • Reportez-vous à “Entrée d’un titre” à la page 43.
Appuyez sur [ENTER/SET].
REMARQUE • Lorsque vous souhaitez arrêter la modification, appuyez sur 7.
Enregistrement du son directement d’un CD sur un appareil USB Addition (modification) du titre d’une piste/groupe sur
un appareil USB UX-GN9V[E][FR].book Page 43 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Enregistrement du son directement d’un CD sur un appareil USB (suite)
Entrée d’un titre L’opération est expliquée avec l’exemple de l’entrée de “F”.
Enregistrement du son directement d’un CD sur un appareil USB Français
Appuyez à plusieurs reprises sur [DISPLAY/CHARA] pour sélectionner le réglage du type de caractère. • Chaque fois que vous appuyez sur [DISPLAY/ CHARA], le réglage du type de caractère type de caractère change sur “ABCDE” ou “01234” sur l’écran du téléviseur. • “ABCDE” correspond aux lettres majuscules ou aux symboles. • “01234” correspond aux caractères numériques. • Vous pouvez aussi confirmer le réglage du type de caractère sur l’écran de visualisation. “A” ou “1” s’affiche à la place de “ABCDE” ou de “01234”.
Pour l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 39.
Caractères disponibles Vous pouvez utiliser les caractères indiqués cidessous en appuyant à plusieurs reprises sur les boutons numériques ([1] à [9] et [0]). Plusieurs caractères sont attribués à chaque bouton numérique. Bouton de la télécommande
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton numérique [3] jusqu’à ce que “F” apparaisse. • Plusieurs caractères sont attribués à un bouton. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton jusqu’à ce que le caractère souhaité apparaisse. Dans cet exemple, “D”, “E” et “F” sont attribués à [3]. • Pour les caractères disponibles, reportezvous à “Caractères disponibles” ci-à droite.
Appuyez sur [ENTER/SET].
REMARQUE • Quand vous souhaitez déplacer la position d'entrée de caractère, appuyez à plusieurs reprises sur ou . • Vous pouvez entrer un maximum de 24 caractères pour le titre de la piste et un maximum de 28 caractères pour le titre du groupe. • Quand vous souhaitez supprimer un caractère, déplacez la position d’entrée de caractères sur le caractères souhaité et appuyez sur [CANCEL]. • Quand vous souhaitez entrer un espace, sélectionnez l’espace dans les symboles disponibles (reportez-vous à “Caractères disponibles” ci-à droite). Vous pouvez aussi entrer un espace à la fin d’un titre en appuyant sur . • Quand vous souhaitez annuler l’entrée d’un titre, appuyez sur 7. Les caractères entrés ne sont pas mémorisés. • Si “PROHIBIT” s’affiche sur l’écran de visualisation, cela signifie que l’appareil USB raccordé n’est pas autorisé à modifier la piste/groupe. • Si “DUPLI.” s’affiche sur l’écran de visualisation, cela signifie que le même titre a été enregistré. • Si “NO NAME” apparaît sur l’écran de visualisation cela signifie qu’aucun en n’a été entré lors de l’ajout du titre à une piste/un groupe.
*Symboles disponibles
Vous pouvez utiliser les symboles ci-dessous en appuyant à plusieurs reprises sur [1]. Espace
UX-GN9V[E][FR]-09.fm Page 44 Friday, January 23, 2009 2:36 PM Lecture de sources à partir d’appareils extérieurs
Appuyez à plusieurs reprises sur [AUDIO IN/TV] pour sélectionner “AUDIO IN” ou “TV SOUND” sur l’écran de visualisation. • À chaque fois que vous appuyez sur [AUDIO IN/TV], bascule entre “AUDIO IN” et “TV SOUND”. • “AUDIO IN” est pour la sélection de l’appareil connecté aux prises [AUDIO IN] comme source de son. • “TV SOUND” sert à sélectionner le téléviseur raccordé à l’unité principale en tant que source de son. • Vous pouvez utiliser [AUDIO IN] sur l’unité principale au lieu de [AUDIO IN/TV] sur la télécommande.
Lancez la lecture sur l’appareil connecté.
Réglez le volume ou les réglages sonores à votre convenance. • Se reporter à la page 12.
REMARQUE • Avant de brancher ou de débrancher un appareil externe, appuyez à plusieurs reprises sur [VOLUME ] pour régler le volume du système au minimum. Vous pouvez aussi utiliser le contrôle [VOL –] de l’unité principale.
Sélectionner le gain du signal Vous pouvez sélectionner le gain du signal en provenance de la prise [AUDIO IN].
Appuyez sur [DVD/AUDIO IN LEVEL] tout en maintenant [SHIFT] enfoncé. • À chaque fois que vous appuyez sur [DVD/ AUDIO IN LEVEL], le réglage du gain du signal change entre “NORMAL” et “HIGH” sur l’écran de visualisation. • Sélectionnez “NORMAL” pour une utilisation normale.
Lecture de sources à partir d’appareils extérieurs
Lecture de sources à partir d’appareils extérieurs
UX-GN9V[E][FR].book Page 45 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Minuterie Utilisation de la minuterie de mise en veille Quand le temps spécifié est écoulé, l’unité principale s’éteint automatiquement.
Appuyez sur [SLEEP]. • À chaque pression sur [SLEEP], la durée indiquée sur l’écran de visualisation change. Vous pouvez régler le temps sur 10, 20, 30, 60, 90, 120, 150 ou 180 minutes.
Changement du temps restant Appuyez répétitivement sur [SLEEP] pour sélectionner de nouveau le temps.
Vérification du temps restant Appuyez une fois sur [SLEEP]. .
UX-GN9V[E][FR]-10.fm Page 46 Monday, February 2, 2009 11:35 AM Utilisation de la minuterie de lecture
Appuyez à plusieurs reprises sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner “TIMER-1 ( 1)”, “TIMER-2 ( 2)” ou “TIMER-3 ( 3)” sur l’écran de visualisation.
Appuyez sur [ENTER/SET].
Vous pouvez programmer jusqu’à 3 réglages de minuterie de lecture. Configurez l’horloge au préalable. (Se reporter à la page 14.)
Réglez l’heure de démarrage et l’heure de fin à l’aide de ou et de [ENTER/SET]. Appuyez sur ou pour sélectionner la source de votre choix, puis sur [ENTER/SET]. • Si vous avez sélectionné “TUNER FM” ou “TUNER AM” à cette étape, appuyez sur , ou sur le bouton numérique pour sélectionner le numéro préréglé de la station de radio dont vous souhaitez écouter le programme, puis appuyez sur [ENTER/SET]. (La sélection de “TUNER AM” n’est possible que sur le modèle pour le Royaume-Uni.) • En ayant sélectionné “DVD/CD” ou “USB”, vous pouvez sélectionner le titre, le groupe, le chapitre, la piste ou le fichier de la même manière. Cependant, vous ne pouvez pas sélectionner un numéro de titre, de groupe, de chapitre, de piste ou de fichier excédant 150. • Lorsqu’un DVD VIDEO est sélectionné comme source, il est possible que la lecture ne démarre pas avec cette fonction.
Appuyez sur ou pour ajuster le volume de lecture, puis sur [ENTER/SET]. • Le voyant “
Appuyez sur [AUDIO/TV F] pour désactiver l’unité principale.
(Suite à la page suivante)
REMARQUE • En réglant la minuterie de lecture, vous pouvez revenir à l’étape précédente en appuyant sur [CANCEL] ou vous pouvez arrêter le réglage en appuyant sur [CLOCK/TIMER]. • Lorsque le câble d’alimentation de l’unité principale est débranché de la prise secteur ou si l’alimentation est interrompue, le réglage de l’horloge est perdu. À ce stade, réglez de nouveau l’horloge et la minuterie de lecture.
Annulation de la minuterie de lecture
Appuyez à plusieurs reprises sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner “TIMER-1 ( 1)”, “TIMER-2 ( 2)” ou “TIMER-3 ( 3)” sur l’écran de visualisation.
Appuyez sur [CANCEL].
Pour l’emplacement des boutons sur la télécommande, se reporter à la page 45.
UX-GN9V[E][FR].book Page 48 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Notes sur le fonctionnement
PRECAUTION • La température de fonctionnement de ce système est comprise entre 5°C et 35°C. Une utilisation au-delà de cette plage pourrait provoquer un mauvais fonctionnement ou des dommages sur le système.
Condensation Dans les conditions suivantes, il est possible que ce système fonctionne mal en raison de la condensation formée sur la lentille de l’unité principale : • Si l’air conditionné vient d’être allumé pour réchauffer la pièce • Si l’unité principale se trouve dans une zone à fort taux d’humidité • Si l’unité principale a été déplacée d’un emplacement froid à un emplacement plus chaud Quand de la condensation se forme, laisser l’unité principale allumée, attendre 1 heure ou 2 environ puis utiliser l’unité principale.
Notes sur la manipulation
Pour réduire les besoins en entretien et conserver la qualité de ce système, ne pas placer l’unité principale dans les emplacements suivants : • Dans un emplacement exposé à une humidité ou une accumulation de poussières importante • Sur une surface inégale ou instable • Près d’une source de chaleur • Près d’un ordinateur, d’une lampe fluorescente ou d’un autre appareil électrique • Dans une petite pièce avec une ventilation insuffisante • Dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil • Dans un emplacement exposé à des températures très basses • Dans un emplacement exposée des vibrations importantes • Près d’un téléviseur, d’un autre amplificateur ou d’un syntoniseur • Près d’une source magnétique
PRECAUTION • Ne pas nettoyer le panneau de commande avec des diluants, des benzènes ou d’autres agents chimiques. Ne pas pulvériser d’insecticides sur le panneau de commande. Ils pourraient provoquer une décoloration et endommager la surface.
Avertissements importants Installation du système • Sélectionner un emplacement en hauteur, sec et ni trop chaud, ni trop froid, entre 5°C et 35°C. • Laisser un espace suffisant entre le système et le téléviseur. • Ne pas utiliser le système dans un endroit soumis à des vibrations. Câble d’alimentation • Ne pas manipuler le câble d’alimentation avec des mains humides! • Une petite quantité de courant est toujours consommée quand le câble d’alimentation est branché sur la prise murale. • Lors du débranchement du câble d’alimentation de la prise murale, toujours tirer sur la prise, pas sur le câble. Pour éviter les problèmes avec le système • Aucune pièce interne ne requiert d’entretien. En cas de problème, débrancher le câble d’alimentation et consulter le vendeur. • Ne pas insérer d’objet métallique dans le système. Note concernant les lois sur le droit d’auteur Vérifier les lois sur le droit d’auteur dans votre pays avant de graver des CD. L’enregistrement de données protégées pourrait représenter une infraction aux lois sur le droit d’auteur.
Nettoyage de l’unité principale Quand le panneau de fonctionnement devient sale, retirer la poussière avec un chiffon sec et doux. Quand le panneau de fonctionnement est très sale, le nettoyer avec un chiffon trempé dans une petite quantité de détergent neutre puis repasser avec un chiffon sec et doux.
Emplacements idéaux pour l’unité principale
UX-GN9V[E][FR].book Page 49 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Notes sur le fonctionnement (suite)
Précautions de sécurité
Tenir à l’écart de l’humidité, l’eau et la poussière Ne pas placer le système dans des endroits humides ou poussiéreux. Tenir à l’écart des hautes températures Ne pas exposer le système à la lumière directe du soleil et ne pas le placer près d’un appareil de chauffage. En cas d’absence En cas de voyage ou autres absences, pendant un certain temps, débrancher le câble d’alimentation de la prise murale. Ne pas obstruer les grilles d’aération L’obstruction des grilles d’aération pourrait endommager le système. Entretien du coffret Lors du nettoyage du système, utiliser un chiffon doux et suivre les instructions adéquates sur l’emploi de chiffons imbibés de produits chimiques. Ne pas utiliser de benzène, de diluant ou d’autres solvants organiques : désinfectants inclus. Ils pourraient provoquer une déformation ou une décoloration. Si de l’eau reste dans le système Éteindre le système, débrancher le câble d’alimentation de la prise murale puis appeler le magasin où l’appareil a été acquis. L’utilisation du système dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
Licence et marque déposée • Cet appareil intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets état-uniens et d’autres droits sur la propriété intellectuelle. L’utilisation de la technologie de protection du droit d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est conçue pour une utilisation limitée au foyer et autres conditions de diffusion limitées, sauf autorisation par Macrovision Corporation. La décompilation ou le démontage sont interdits. • VEUILLEZ NOTER QUE TOUS LES TÉLÉVISEURS HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS COMPLÈTEMENT COMPATIBLE AVEC CET APPAREIL ET CELA PEUT ENTRAÎNER L’APPARITION D’ATERFACT SUR L’IMAGE. DANS LE CAS DE PROBLÈME AVEC DES IMAGES À BALAYAGE PROGRESSIF 525 OU 625, IL EST RECOMMANDÉ DE COMMUTER LA CONNEXION SUR LA SORTIE “STANDARD DEFINITION”.
SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA COMPATIBILITÉ DE VOTRE TÉLÉVISEUR AVEC CE MODÈLE DE LECTEUR DE DVD 525p ET 625p, VEUILLEZ CONTACTER NOTRE CENTRE DE SERVICE CLIENT. • L’UTILISATION DE CET APPAREIL DE N’IMPORTE QUELLE MANIÈRE CONFORME AU STANDARD VISULE MPEG-4 EST INTERDITE, SAUF LORS D’UNE UTILISATION PAR UN CONSOMMATEUR POUR UNE ACTIVITÉ PERSONNELLE ET NON COMMERCIALE. • DivX® est une marque déposée de DivX, Inc., et est utilisé sous licence. • À PROPOS DE DIVX VIDEO : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Il s’agit d’un appareil officiel certifié DivX ou certifié DivX Ultra qui lit des vidéos DivX. • À PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND : Cet appareil certifié DivX® doit être enregistré pour lire du contenu DivX Video-on-Demand (VOD). Générez d’abord un code d’enregistrement DivX VOD pour votre appareil et soumettez-le au cours du processus d’enregistrement. [Important : Le contenu DivX VOD est protégé par un système DivX DRM (Digital Rights Management) qui restreint la lecture sur des appareils certifiés DivX. Si vous essayez de lire du contenu DivX VOD non autorisé pour votre appareil, le message “Authorization Error” s’affiche et le contenu n’est pas lu.] Pour en savoir plus, accédez à www.divx.com/vod. • Lit des vidéos DivX® • Microsoft et Windows Media sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Le logo DVD est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation. • Conçu sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole du double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. • HDCP est une abréviation de “High-bandwidth Digital Content Protection”, une technologie de contrôle de la copie très fiable sous licence de Digital Content Protection, LLC.
UX-GN9V[E][FR].book Page 50 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Notes sur les disques/fichiers Types de disques/fichiers lisibles
Fichiers lisibles enregistrés sur un appareil USB *2 • Bien qu’indiqués ci-dessus, certains types peuvent ne pas être lisibles. *1 Les disques doivent être finalisés avant d’être lus. Des disques disposant d’une protection de contenu CPRM ne sont pas lisibles sur ce système. *2 Ce système peut ne pas reconnaître certains appareils USB. Le système ne peut pas lire un fichier dont le volume de données est supérieur à 2 Go et un fichier dont le taux de transfert de données est supérieur à 2 Mbps. *3 DVD VR désigne un DVD-R/DVD-RW enregistré au format VR (Video Recording). *4 Un CD-R/CD-RW enregistré au format multisession (jusqu’à 20 sessions) peut être lu. *5 Un DVD-R enregistré au format “multi-border” peut également être lu (y compris les disques double-couche). *6 Pour les fichiers enregistrés sur un DVD-R/ DVD-RW, le disque doit être formaté en UDF Bridge. *7 Les fichiers MPEG2 visible comprenne les fichiers enregistrés par le caméscope JVC Everio à moins que (1) le fichier ne soit enregistré au format HD, (2) son débit binaire maximal soit supérieur à 2 Mbps, ou (3) que le caméscope ne soit directement raccordé à ce système.
MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1, MPEG2 *7 Code région de DVD VIDEO Les lecteurs DVD VIDEO et les disques DVD VIDEO disposent de leurs propres codes régionaux. Ce système peut lire un DVD VIDEO dont le numéro de code régional inclut le code régional du système, qui est indiqué sur le panneau arrière de l’unité principale. Exemples :
Si un DVD VIDEO avec un numéro de code région incorrect est chargé, la lecture ne peut être lancée. • Sur certains fichiers DVD VIDEO, VCD, SVCD ou DivX, le fonctionnement peut être différent de celui expliqué dans ce manuel. Ceci résulte de la programmation du disque/ fichier et de la structure du disque/fichier, et non pas d’une anomalie du système.
Il est possible de lire des disques +R/+RW finalisés (Format DVD Video uniquement). “DVD/ CD” s’allume en façade quand un disque +R/+RW est chargé. Certains disques peuvent ne pas être joués en raison des caractéristiques des disques, des conditions de gravure ou de dommages ou autres tâches qu’ils auraient pu subir. Seuls les sons peuvent être joués à partir des disques suivants : MIX-MODE CD CD-G CD-EXTRA CD TEXT Ce système est conçu pour être utilisé avec le standard PAL, cependant, vous pouvez également lire des disques enregistrés au format NTSC. Lorsque vous lisez des disques enregistrés au format NTSC avec l’unité principale connectée au téléviseur par un câble vidéo composantes, l’image risque d’être déformée. Pour empêcher la déformation de l’image, utilisez un câble SCART. (Pour plus d’informations sur la connexion d’un câble SCART, se reporter à la page 8.)
Fichiers lisibles enregistrés sur un disque *1
Disques illisibles • Les disques suivants ne peuvent être lus : • DVD-ROM (excepté les formats MP3, WMA, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 ou MPEG2 format), DVD-RAM, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, SACD, etc. • La lecture de ces disques provoquera du bruit et peut endommager les haut-parleurs. • Les disques endommagés ou les disques de formats non classiques (autres que les disques de 12 ou 8 centimètres de diamètre) ne peuvent être lus. • JVC ne garantit par le fonctionnement et la qualité sonore des disques non autorisés par CD-DA, qui représente une norme de CD. Avant la lecture, vérifier que les disques sont conformes à cette norme de CD en se référant aux symboles et aux informations imprimés sur le paquet.
Disques et fichiers MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 et MPEG2 lisibles • Les CD enregistrés au format ISO 9660 niveau 1 ou niveau 2 peuvent être lus (exceptés ceux enregistrés au format “packet write” (format UDF)). • Les fichiers dotés d’une extension “.mp3”, “.wma”, “.wav”, “.jpg”, “.jpeg”, “.asf”, “.divx”, “.div”, “.avi”, “.mpg”, “.mpeg” ou “.mod” (les extensions présentant majuscules et minuscules sont aussi acceptables) peuvent être lus.
Notes sur les disques et fichiers MP3, WMA, WAV, JPEG et ASF • Un disque peut ne pas être lisible ou seulement très lentement selon ses conditions d’enregistrement et ses propriétés. • La durée nécessaire pour la lecture varie selon le nombre de groupes ou de pistes (fichiers) enregistrés sur le disque. • Si des caractères différents des caractères alphanumériques à simple octet sont utilisés dans le nom d’un fichier MP3, WMA, WAV, JPEG ou ASF, le nom de piste/fichier ne sera pas affiché correctement. • L’ordre des pistes/groupes affichés sur l’écran de menu MP3, WMA ou WAV et l’ordre des fichiers/groupes affichés sur l’écran de menu JPEG peuvent être différents de celui des dossiers/fichiers affiché sur un écran d’ordinateur. • La lecture de fichier MP3 ou WMA comportant une image fixe peut prendre un certain temps. Le temps écoulé s’affiche lorsque la lecture commence. Le temps écoulé peut ne pas s’afficher correctement. • Lors de la lecture d’un fichier MP3 ou WMA, un disque avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et de taux de transmission de 128 kbps est recommandé. Ce système ne peut pas lire un fichier dont le taux de transmission est inférieur à 64 kbps. • Le système n’est pas compatible avec un fichier MP3i ou MP3PRO. • Ce système peut lire un fichier JPEG de base, sauf les fichiers JPEG monochrome. • Ce système peut lire des données JPEG lorsqu’elles sont enregistrées avec une caméra numérique. • Si des données ont été traitées, modifiées ou restaurées avec un logiciel d’édition d’image informatique, les données peuvent ne pas s’afficher. • Le système ne peut lire les animations telles que les fichiers MOTION JPEG, les images fixes (TIFF, etc.) autres que les JPEG ou des données d’images avec du son. • La résolution de 640 x 480 pixels est recommandée pour les fichiers JPEG. Si un fichier a été enregistré dans une résolution supérieure à 640 x 480 pixels, l’affichage peut prendre du temps. Une image avec une résolution supérieure à 8192 x 7680 pixels ne pourra être affichée. • Le système est compatible avec les fichiers ASF enregistrés avec un débit binaire maximum de 384 kbps et un codeur/décodeur audio de G.726. • Un fichier WAV doté d’une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et d’une quantification PCM linéaire de 16 bits est recommandé.
UX-GN9V[E][FR].book Page 52 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Notes sur les disques et les fichiers MPEG1 et MPEG2 • La structure du flux des disques et des fichiers MPEG1 et MPEG2 doit être conforme au flux du système ou du programme MPEG. • 720 x 576 pixels (25 fps) ou 720 x 480 pixels (30 fps) sont recommandées comme résolutions maximales. • Ce système est aussi compatible avec les résolutions de 352 x 576, 480 x 576, 352 x 288 pixels (25 fps) et 352 x 480, 480 x 480 et 352 x 240 pixels (30 fps). • Le profil et le niveau doivent être MP@ML (Main Profile at Main Level), SP@ML (Simple Profile at Main Level), MP@LL (Main Profile at Low Level). • Les flux audio doivent être encodés en MPEG1 Audio Layer-2, MPEG2 Audio Layer-2 ou Dolby Digital (fichiers MPEG2 uniquement).
• Ce système est compatible avec la norme USB 2.0 Full-Speed. • Ce système peut ne pas pouvoir lire certains types d’appareils USB et de fichiers. • Ce système ne prend pas en charge la gestion des droits numériques (DRM, Digital Rights Management). • Ce système ne peut reconnaître un appareil USB de spécifications supérieures à 5V/500mA. • Lors du branchement d’un appareil USB, se reporter aussi à son manuel. • Brancher l’appareil USB directement sur l’unité principale sans passer par un concentrateur USB. • Débranchez l’appareil USB après l’arrêt de la lecture ou de ce système. Sinon cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de ce système et de l’appareil USB. • L’unité principale ne peut pas recharger un appareil USB. • Réglez toujours le volume de ce système sur le minimum avant de brancher ou de débrancher un appareil USB. • JVC n’est pas responsable de la perte de données sur l’appareil USB lorsqu’il est utilisé avec ce système.
Précautions pour la lecture de disques à double face • La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est pas recommandée.
• Ce système prend en charge toutes les versions de DivX® y compris DivX® 6. • Le système est compatible avec les fichiers DivX avec une résolution de 720 x 480 pixels ou moins (30 fps) et de 720 x 576 pixels ou moins (25 fps). • Les flux audio doivent être encodés en MPEG1 Audio Layer-2 ou MPEG Audio Layer-3 (MP3) ou Dolby Digital. • Le système n’est pas compatible GMC (Global Motion Compression). • Les fichiers encodés avec un mode de balayage entrelacé peuvent ne pas être lus correctement. • La lecture d’un fichier DivX peut prendre un certain temps. Le temps écoulé s’affiche lorsque la lecture commence. Le temps écoulé peut ne pas s’afficher correctement.
Notes sur les fichiers enregistrés sur un appareil USB connecté
Notes sur les disques/fichiers DivX UX-GN9V[E][FR].book Page 53 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Notes sur les disques/fichiers (suite)
Hiérarchie des données
Manipulation des disques
DVD VIDEO et DVD VR Un DVD VIDEO est composé de “titres” et chaque titre peut être divisé en “chapitres”. Un DVD VR comporte des “programmes originaux” ou des “listes lecture” et chaque programme original/liste de lecture peut se diviser en “chapitres”. Titre 1/ Programme original 1/ Liste de lecture 1
Titre 2/Programme original 2/Liste de lecture 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 1 Chapitre 2 VCD, SVCD et CD Un VCD, un SVCD ou un CD est composé de “pistes”. En général, chaque piste a son propre numéro. (Sur certains disques, chaque piste peut ellemême avoir été indexée.) Piste 1
Jusqu’à 99 groupes Groupe 1
Piste 1 / Piste 2 / Groupe 3 Groupe 4 Groupe 5 Fichier 1 Fichier 2 Jusqu’à 999 pistes/fichiers
Le système peut reconnaître jusqu’à 4000 pistes/ fichiers sur un disque. De plus, le système peut reconnaître jusqu’à 999 pistes/fichiers par groupe et jusqu’à 99 groupes sur un disque. Étant donné que le système ignore les pistes/fichiers avec un numéro supérieur à 999 et les groupes avec un numéro supérieur à 99, ces derniers ne seront pas lus. S’il y a un type de fichiers autre que MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 ou MPEG2 sur un disque, ces fichiers seront comptabilisés dans le nombre total de fichiers.
Étiquette autocollante
Nettoyage des disques Surface de signal
Fichiers MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 et MPEG2 Audio, images fixes et vidéo sont enregistrés en tant que pistes/fichiers sur un disque ou un appareil USB. Les pistes ou les fichiers sont généralement regroupés dans un dossier. Les dossiers peuvent aussi inclure d’autres dossiers, créant des couches de dossiers hiérarchisés. Ce système simplifie la construction hiérarchique des fichiers et gère les dossiers par “groupes”. .
• Ne pas utiliser les disques de forme non classique (coeur, fleur ou carte de crédit, etc.), car ils pourraient endommager le système. • Ne pas utiliser un disque couvert de ruban adhésif, autocollants ou colle, car il pourrait endommager le système. • Ne pas plier le disque.
Nettoyer le disque du centre vers l’extérieur avec un chiffon doux. • Les rayures concentrées sur une même zone peuvent provoquer des sauts. • Ne surtout pas utiliser de diluants, benzènes, nettoyants pour disques analogiques ou autres agents chimiques.
UX-GN9V[E][FR].book Page 54 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM Recherche des pannes ■Général Cause possible
Les ajustements ou les réglages sont brusquement annulés avant que vous n’ayez terminé.
Il y a un délai limite.
La télécommande ne fonctionne pas.
Le capteur de télécommande Assurez-vous que rien ne bloque de l’unité principale est bloqué. le trajet entre le capteur de télécommande et la télécommande.
Les piles sont presque déchargées.
Remplacer les piles.
Les haut-parleurs ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les hautparleurs.
Le casque est branché.
Débrancher la prise casque.
Aucune image n’apparaît.
Mauvais branchement.
Connectez correctement tous les câbles.
L’image est déformée.
Le paramètre de type de signal Sélectionnez le type de signal vidéo n’est pas correct. vidéo approprié pour votre téléviseur.
Aucun son n’est émis.
Répétez la procédure.
La taille d’écran n’est pas normale
La taille d’écran n’est pas correctement paramétrée.
Sélectionnez la méthode d’affichage appropriée pour votre téléviseur.
Aucune image/son ne sort de la prise [HDMI MONITOR OUTPUT].
Un disque/fichier enregistré Vérifiez que les types de disque/ dans un format incompatible fichier sont lisibles. avec l’unité principal/téléviseur est lu.
Le téléviseur connecté n’est pas compatible avec HDCP.
Connectez un téléviseur compatible avec HDCP.
L’unité principale n’a pas pu reconnaître le téléviseur connecté à la prise [HDMI MONITOR OUTPUT].
Déconnectez le câble HDMI puis reconnectez-le.
Un câble HDMI plus long que 5 m Utilisez un câble HDMI de 5 m (15 (15 pieds) est utilisé. pieds) ou plus court pour assurer un fonctionnement stable et une bonne qualité d’image. L’image est déformée quand le téléviseur est connecté à la prise [HDMI MONITOR OUTPUT].
La proportion de l’image n’est pas correcte.
Raccordez le téléviseur à la prise [AV] et sélectionnez le type de signal vidéo.
(Suite à la page suivante)
La fonction HDMI CEC ne fonctionne pas.
Quand vous déconnectez le câble HDMI puis le reconnectez de nouveau, la fonctionne HDMI CEC ne fonctionne pas correctement.
Le téléviseur connecté n’est Reportez-vous au manuel de pas compatible avec la fonction fonctionnement du téléviseur. HDMI CEC.
Sélectionnez “MARCHE 1” ou “ARRET” a été sélectionné pour “MARCHE 2” pour le réglage le réglage “CEC”. “CEC”.
Sélectionnez “ARRET” pour le Le réglage de la connexion précédente est mémorisé dans réglage “CEC”, puis sélectionnez de nouveau “MARCHE 1” ou l’unité principale. “MARCHE 2”.
■Diffusion radio Problème Des bruits parasites se font entendre dans une diffusion radio. Une diffusion radio ne peut être reçue.
Cause possible Les antennes ne sont pas correctement branchées.
UX-GN9V[E][FR].book Page 56 Thursday, January 22, 2009 2:58 PM
■Lecture à partir d’un appareil à disques/USB Solution possible
Si “RG ERROR” apparaît sur l’écran de visualisation, le numéro de code régional d’un disque n’est pas compatible avec ce système. (pour les DVD VIDEO seulement)
Vérifiez que le numéro de code régional est compatible avec ce système.
Le disque est à l’envers.
Placer le disque sur le compartiment disque, face imprimée vers le haut.
Les informations d’étiquettes ne s’affichent pas sur l’écran de visualisation.
Le type étiquette n’est pas ID Ce système ne prend en charge tag version 1. (uniquement pour que ID tag version 1. un fichier MP3)
Les groupes et les pistes ne sont pas lus dans l’ordre souhaité.
L’ordre de lecture est déterminé Ce n’est pas un mauvais lorsque les groupes/pistes sont fonctionnement. enregistrés.
Les fichiers MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 ou MPEG2 file ne peuvent être lus.
Le disque chargé contient peutêtre des fichiers de différent types (MP3, WMA, WAV, JPEG, ASF, DivX, MPEG1 ou MPEG2).
Sélectionnez le type de fichier. Vous ne pouvez lire que les fichiers des types sélectionnés. Si l’unité principale a lu le fichier, sélectionnez le type de fichier souhaité ; puis rechargez le disque ou débranchez l’appareil USB et rebranchez-le.
Un certain point sur le disque ne peut être lu correctement.
Le disque est rayé ou sale.
Nettoyer ou remplacer le disque.
Un disque ne peut être lu.
La langue audio de Certains disques/fichiers sont sortie/la langue de sous- programmés pour la langue titrage affiché est initiale. différente de celle que vous avez sélectionnée comme langue initiale.
Sélectionnez la langue audio/de sous-titrage.
Le disque ne peut pas être éjecté.
Le câble d’alimentation n’est pas branché sur une prise secteur.
Branchez correctement le câble d’alimentation
L’éjection de disque est verrouillée.
Déverrouillez l’éjection de disque.
La modification de la Lorsque vous modifier la source Ce n’est pas un mauvais source prend du temps. en “DVD/CD” ou “USB”, un fonctionnement. certain temps nécessaire pour l'activer.
Il n’est pas possible de modifier la source en “USB”.
Ce système est en train de lire Appuyez sur 7, puis modifiez la un disque. source en “USB”.
(Suite à la page suivante)
Aucun son ne peut être enregistré sur un appareil USB.
La capacité d’enregistrement de l’appareil USB est saturée. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 999 pistes sur un appareil USB. L’appareil USB n’est pas compatible avec ce système. L’appareil USB est protégé en Aucun titre ne peut être écriture. ajouté aux pistes/ groupes.
Supprimez certains groupes/ pistes. 41
Utilisez un autre appareil USB.
■Minuterie Problème La minuterie de lecture ne fonctionne pas.
Cause possible Le système est allumé. La minuterie de lecture ne fonctionne que si le système est hors tension.
Mettez le système obtention. 12
Si ce système ne fonctionne pas correctement même après avoir pris les action de la “Solution possible” De nombreuses fonctions de ce système sont contrôlées par des microprocesseurs qui peuvent être réinitialisés en redémarrant l’alimentation. Si la pression sur un bouton ne provoque pas l’action normale, débrancher l’alimentation de la prise, attendre un moment puis rebrancher le câble de nouveau.
UX-GN9V[E][FR]-11.fm Page 58 Monday, February 2, 2009 11:36 AM Spécifications
Prise (façade de l’unité principale) • Prise entrée numérique USB x 1 • Prise casque sortie audio x 1 Impédance : 16 Ω – 1 kΩ • Prises d’entrée analogique x 1 Mini-prise stéréo Prise (arrière de l’unité principale) • Prise antenne FM x 1 • Prise d’antenne AM x 1 (uniquement pour le Royaume-Uni) • Prise SCART x 1 • Prises de sortie de vidéo composantes x 1 Y : 1,0 Vp-p, 75 Ω fermé PB : 0,7 Vp-p, 75 Ω fermé PR : 0,7 Vp-p, 75 Ω fermé • Prise de sortie de vidéo composite x1 1,0 Vp-p, 75 Ω fermé • Prise sortie numérique optique x 1 –21 dBm à –15 dBm • Prises de sortie audio pour haut-parleur x 1 Haut-parleurs : Puissance de sortie : 160 W (80 W x 2) à 8 Ω (1 kHz/10 % DTH) Impédance : 8 Ω – 16 Ω Haut-parleur d’extrêmes graves : Puissance de sortie : 500 mV/10 kΩ • Prise sortie moniteur HDMI x 1
2 voies, type Bass-Reflex Type blindé magnétiquement Pilote Cône de 12 cm + cône de 4 cm Haut parleur : Impédance : 8Ω Dimensions (L x H x P) [parties saillantes inclues] : 140 mm x 250 mm x 183 mm Masse (1 haut-parleur) : 2,0 kg
Syntoniseur Fréquence FM : 87,50 MHz – 108,00 MHz Fréquence AM (uniquement pour le Royaume-Uni) : 522 kHz – 1 629 kHz
Haut-parleur (SP-UXGN7V)
Unité principale (CA-UXGN9V)
Télécommande x 1 Pile x 2 Antenne FM x 1 Antenne en boucle AM x1 (uniquement pour le Royaume-Uni)
Les conceptions et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
USB Compatible avec la norme USB 2.0 Full-Speed Appareil compatible : Appareil de stockage de masse USB Système de fichiers compatible : FAT16, FAT32 Courant de sortie : CC 5 V 500 mA Général Source d’alimentation : CA 230 V , 50 Hz Consommation électrique (en marche) : 50 W Consommation électrique (en veille) : 9 W Consommation électrique (en mode “ECO ON”) : 1 W maximum Dimensions (L x H x P) [parties saillantes inclues] : 165 mm x 250 mm x 272 mm Masse : 3,6 kg
Notice Facile