MAKITA

UH5261 - Taille-haies MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UH5261 MAKITA au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA
Notice MAKITA UH5261 - page 11
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.

Questions des utilisateurs sur UH5261 MAKITA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UH5261 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UH5261 de la marque MAKITA.

MODE D'EMPLOI UH5261 MAKITA

Modèle : UH4261 UH4861 UH5261
Longueur de la lame 420 mm 480 mm 520 mm
Nombre de courses par minute 1 600 min-1
Longueur totale 821 mm 871 mm 921 mm
Poids net 3,0 - 3,1 kg
Catégorie de sécurité☐/II

- Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.

- Les spécifications peuvent varier suivant les pays.

- Le poids net inclut le poids combiné le plus léger et le plus lourd de la ou des pièces complémentaires pour une utilisation normale et sans danger spécifiées dans le mode d'emploi.

Symboles

Vous trouverez ci-dessous les symboles susceptibles d'être utilisés pour l'appareil. Veillez à comprendre leur signification avant toute utilisation.

MAKITA UH5261 - 1

MAKITA UH5261 - 2

Lire le mode d'emploi.

MAKITA UH5261 - 3

DOUBLE ISOLATION

MAKITA UH5261 - 4

Portez une protection oculaire.

MAKITA UH5261 - 5

Porter des lunettes de protection et un serre-tête antibruit.

MAKITA UH5261 - 6

DANGER - Gardez vos mains à l'écart de la lame.

MAKITA UH5261 - 7

Ne pas exposer la machine à la pluie.

MAKITA UH5261 - 8

Retirez immédiatement la fiche de la prise secteur si le câble est endommagé ou coupé.

MAKITA UH5261 - 9

Pour les pays de l'Union européenne uniquement

En raison de la présence de composants dangereux dans l'équipement, les équipements électriques et électroniques usagés peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine.

Ne jetez pas les appareils électriques et électroniques avec les ordures ménagères !

Conformément à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à son adaptation à la législation nationale, les équipements électriques et électroniques usagés doivent être collectés séparément et déposés dans un point de collecte distinct pour déchets urbains, conformément aux réglementations en matière de protection de l'environnement.

Cela est indiqué par le symbole de la pou- belle à roulettes barrée sur l'équipement.

MAKITA UH5261 - 10

Niveau de puissance sonore garanti selon la directive européenne sur le bruit dans l'environnement.

MAKITA UH5261 - 11

Niveau de puissance sonore selon la réglementation australienne NSW sur le contrôle du bruit

Utilisations

L'outil est conçu pour tailler les haies.

Alimentation

L'outil ne devra être raccordé qu'à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signalétique, et il ne pourra fonctionner que sur un courant secteur monophasé. Réalisé avec une double isolation, il peut de ce fait être alimenté par une prise sans mise à la terre.

Bruit

Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN62841-4-2 :

Modèle Niveau de pression acoustique Niveau de puis-sance sonore garantiNiveau de puissance sonore mesuré
UH4261 85 3 96 93 21
UH4861 85 3 96 93 21
UH5261 85 3 96 93 21

NOTE : La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.

NOTE : La ou les valeurs d'émission de bruit déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.

⚠AVERTISSEMENT : Portez un serre-tête antibruit.

AVERTISSEMENT : L'émission de bruit lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs totales déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé.
AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).

Vibrations

La valeur totale de vibrations continues (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN62841-4-2 :

Mode de travail : taille de haies

Modèle Émission de vibrations (a _h :(m/s2) Incertitude (K) : (m/s2)
UH4261 6,7 1,5
UH4861 6,7 1,5
UH5261 6,7 1,5

NOTE : La ou les valeurs de vibration totales déclarées ont été mesurées conformément à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour comparer les outils entre eux.

NOTE : La ou les valeurs totales de vibration déclarées peuvent aussi être utilisées pour l'évaluation préliminaire de l'exposition.

⚠AVERTISSEMENT : L'émission de vibrations lors de l'usage réel de l'outil électrique peut être différente de la ou des valeurs totales déclarées, suivant la façon dont l'outil est utilisé.
⚠AVERTISSEMENT : Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l'utilisateur doivent être basées sur une estimation de l'exposition dans des conditions réelles d'utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d'utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu'il tourne à vide et le moment de son déclenchement).

Le tableau suivant montre les valeurs moyennes de l'amplitude de crête de l'accélération en cas de vibrations répétées, p_F , avec l'incertitude correspondante (K) déterminée selon EN62841-4-2.

Mode de travail : taille de haies

Modèle p _F (m/s ^2 ) Incertitude (K) : (m/s ^2
UH4261 219 26
UH4861 226 42
UH5261 21112

NOTE : Ces valeurs déclarées ne doivent pas être utilisées pour déterminer l'exposition aux vibrations des mains et des bras.

Déclarations de conformité

Pour les pays européens uniquement

La Déclaration de conformité UE est accessible sur l'URL suivante.

MAKITA UH5261 - Déclarations de conformité - 1

https://support.makita.biz/doc/doc_index.html

Pour le Royaume-Uni

Annexe A du présent manuel d'instructions ou au format numérique via l'URL ci-dessus.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Consignes de sécurité générales pour outils électriques

⚠ AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et spécifications qui accompagnent cet outil électrique. Le non-respect de toutes les instructions indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

Conservez toutes les mises en garde et instructions pour référence ultérieure.

Le terme « outil électrique » dans les avertissements fait référence à l'outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou à l'outil électrique fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Consignes de sécurité pour taille-haie

  1. N'utilisez pas le taille-haie par mauvais temps, particulièrement en cas d'orage. Vous éviterez ainsi d'être frappé par la foudre.

  2. Éloignez les cordons d'alimentation et les câbles de la zone de coupe. Les cordons d'alimentation ou les câbles peuvent être cachés derrière les haies ou les buissons et peuvent être coupés accidentellement par la lame.

  3. Portez un serre-tête antibruit. Un équipement de protection adéquat réduira le risque de perte auditive.

  4. Tenez le taille-haie uniquement par ses surfaces de prise isolées, car la lame pourrait entrer en contact avec le câblage caché ou son propre cordon. Le contact des lames avec un fil sous tension peut transmettre du courant dans les pièces métalliques exposées du taille-haie et électrocuter l'opérateur.

  5. Prenez soin de n'approcher aucune partie du corps de la lame. Ne retirez pas le matériau coupé, ni ne tenez le matériau à couper lorsque les lames sont en mouvement. Les lames continuent de bouger même après que l'interrupteur est en position d'arrêt. Un moment d'inattention en cours d'utilisation du taille-haie

peut entraîner des blessures graves.

  1. Lorsque vous dégagez un matériau bloqué ou dépannez le taille-haie, assurez-vous que tous les interrupteurs d'alimentation sont en position d'arrêt et que le cordon d'alimentation est débranché. Le déclenchement inopiné du taille-haie pendant que vous dégagez un matériau bloqué ou dépannez l'appareil peut provoquer de graves blessures corporelles.

  2. Transportez le taille-haie par la poignée avec la lame arrêtée et en prenant soin de ne pas actionner l'interrupteur d'alimentation. En transportant correctement le taille-haie, vous diminuez le risque d'un démarrage intempestif et le risque de blessure présenté par les lames.

  3. Lors du transport ou du rangement du taille-haie, utilisez toujours le couvre-lame. Une manipulation correcte du taille-haie réduira le risque de blessure présenté par les lames.

Consignes de sécurité supplémentaires :

  1. N'utilisez pas le taille-haie sous la pluie ou dans des conditions mouillées ou très humides. Le moteur électrique n'est pas étanche.

  2. Les utilisateurs novices doivent être formés par un utilisateur de taille-haie expérimenté qui leur montrera comment l'utiliser.

  3. Le taille-haie ne doit pas être utilisé par des enfants ou des adolescents de moins de 18 ans. Cette restriction peut ne pas s'appliquer aux mineurs de plus de 16 ans s'ils sont en cours de formation sous la surveillance d'un expert.

  4. N'utilisez le taille-haie que si vous êtes en bonne condition physique. Si vous êtes fatigué, votre attention sera réduite. Redoublez de précaution à la fin d'une journée de travail. Travaillez toujours en faisant preuve de calme et de prudence. L'utilisateur est responsable de tous les dommages causés à des tiers.

  5. N'utilisez jamais le taille-haie sous l'emprise d'alcool, de drogues ou de médicaments.

  6. Assurez-vous que la tension et la fréquence de l'alimentation correspondent aux spécifications qui figurent sur la plaque d'identification. Nous recommandons l'utilisation d'un disjoncteur différentiel résiduel (disjoncteur de fuite à la terre) au courant de déclenchement de 30 mA ou moins, ou un protecteur de courant de fuite à la terre.

  7. Les gants de travail en cuir robuste font partie de l'équipement de base du taille-haie, et leur port est obligatoire pendant que vous l'utilisez. Portez également des chaussures solides à semelles antidérapantes.

  8. Avant de commencer la tâche, assurez-vous que le taille-haie est dans un bon état de marche sécuritaire. Assurez-vous que les carters de protection sont correctement installés. Vérifiez si le câble est endommagé avant de commencer la tâche et remplacez-le au besoin. Le taille-haie ne doit pas être utilisé tant qu'il n'est pas complètement assemblé.

  9. Éloignez le câble de la zone de coupe. Travaillez toujours de sorte que la rallonge se trouve derrière vous.

  10. Retirez immédiatement la fiche de la prise secteur si le câble est endommagé ou coupé.

  11. Assurez-vous que vous avez une bonne assise avant la mise en marche.

  12. Il est très dangereux de se pencher trop loin avec un taille-haie, particulièrement depuis une échelle. Ne travaillez pas depuis une surface bancale ou molle.
  13. Tenez l'outil fermement lorsque vous l'utilisez.
  14. Vérifiez l'absence de corps étrangers comme du fil barbelé ou un câblage caché dans les haies et les buissons avant d'utiliser l'outil.
  15. Coupez immédiatement le moteur et débranchez la fiche secteur si le coupoir entre en contact avec une clôture ou un autre objet dur. Vérifiez si le coupoir est endommagé et réparez-le sur-le-champ, le cas échéant.
  16. Avant de vérifier le coupoir, de le dépanner ou de retirer les matériaux pris dedans, éteignez toujours le taille-haie et débranchez la fiche secteur.
  17. Éteignez le taille-haie, puis débranchez et sécurisez la fiche secteur avant de procéder à l'entretien.
  18. Lorsque vous déplacez le taille-haie dans un autre endroit, y compris pendant le travail, débranchez toujours la fiche secteur et placez le couvre-lame sur les lames du coupoir. Ne transportez jamais le taille-haie avec le coupoir fonctionnant. Ne saisissez jamais le coupoir avec les mains.
  19. Nettoyez le taille-haie et particulièrement le coupoir après utilisation et avant de ranger le taille-haie pendant une période prolongée. Huilez légèrement le coupoir et mettez le couvercle en place. Le couvercle fourni avec l'appareil peut être accroché au mur, fournissant un moyen sûr et pratique pour ranger le taille-haie.
  20. Rangez le taille-haie avec son couvercle en place dans une pièce sèche. Gardez-le hors de portée des enfants. Ne rangez jamais le taille-haie à l'extérieur.
  21. Ne dirigez jamais les lames de cisaille vers vous-même ou quelqu'un d'autre.
  22. Si les lames cessent de bouger, car des corps étrangers sont collés entre elles pendant le fonctionnement, éteignez l'outil et débranchez la fiche secteur, puis ôtez les corps étrangers en utilisant un outil comme une pince. Ôter les corps étrangers à la main présente un risque de blessure, du fait que les lames peuvent bouger en réaction au retrait des corps étrangers.
  23. Évitez les environnements dangereux. N'utilisez pas l'outil dans un endroit humide, ni ne l'exposez à la pluie. Le risque d'électrocution augmente si de l'eau pénètre dans l'outil.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.

AVERTISSEMENT : NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question. La MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou l'ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d'emploi peut entraîner de graves blessures.

DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT

ATTENTION : Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son fonctionnement.

ATTENTION : Placez le couvre-lame sur les lames de cisaille avant d'ajuster ou de vérifier le fonctionnement de l'outil.

Fonctionnement de la gâchette

▶ Fig.1: 1. Gâchette B 2. Gâchette A 3. Gâchette C Par mesure de sécurité, cet outil est équipé d'un système de triple gâchette. Pour allumer l'outil, appuyez sur la gâchette B et appuyez simultanément sur la gâchette A ou C. Relâchez l'une ou l'autre des deux gâchettes enfoncées pour l'éteindre. Peu importe dans quel ordre vous enclenchez les gâchettes étant donné que l'outil ne démarre que lorsque les deux gâchettes sont actionnées.

Coupe rectiligne

▶ Fig.2

Pour tailler la haie droit, enclenchez les gâchettes A et B.

Coupe verticale

▶ Fig.3

Coupez vers le haut avec les deux mains, enclenchez les gâchettes B et C et déplacez-le devant votre corps.

ASSEMBLAGE

ATTENTION : Avant d'effectuer toute intervention sur l'outil, assurez-vous toujours qu'il est hors tension et débranché.

Utiliser la rallonge

ATTENTION : Assurez-vous que la rallonge est débranchée de la prise secteur.

▶ Fig.4: 1. Ensemble de crochets 2. Rallonge 3. Cordon de l'outil

Lorsque vous utilisez la rallonge, fixez-la au cordon de

l'outil avec l'ensemble de crochets. Fixez le crochet à environ 100 - 200 mm du connecteur de la rallonge. Cela aidera à empêcher une déconnexion accidentelle.

Crochet pour ceinture

ATTENTION : Ne fixez pas le support du crochet pour ceinture à autre chose que la rallonge. Ne le fixez pas à un emplacement plus proche de l'outil au-delà de l'ensemble de crochets. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un accident ou des blessures.
ATTENTION : Fixez fermement un crochet de l'ensemble de crochets au cordon de l'outil et l'autre crochet de l'ensemble de crochets à la rallonge. Si vous travaillez avec l'outil avec un seul crochet fixé, cela pourrait provoquer un accident et des blessures.

Utiliser le crochet pour ceinture vous aide à réduire le risque de coupe accidentelle de la rallonge que présente une rallonge lâche.

▶ Fig.5: 1. Crochet 2. Outil 3. Cordon de l'outil
4. Ensemble de crochets 5. Rallonge
6. Support 7. Crochet pour ceinture

Enfoncez ou sortez le cordon par l'ouverture sur le support.

ATTENTION : Ne forcez pas l'ouverture sur le support. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une déviation et l'endommager.

Crochet du cordon pour bras (accessoire)

ATTENTION : Ne fixez pas le support du crochet du cordon pour bras à autre chose que la rallonge. Ne le fixez pas à un emplacement plus proche de l'outil au-delà de l'ensemble de crochets. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un accident ou des blessures.
ATTENTION : Fixez fermement un crochet de l'ensemble de crochets au cordon de l'outil et l'autre crochet de l'ensemble de crochets à la rallonge. Si vous travaillez avec l'outil avec un seul crochet fixé, cela pourrait provoquer un accident et des blessures.

Utiliser le crochet du cordon pour bras vous aide à réduire le risque de coupe accidentelle de la rallonge que présente une rallonge lâche.

▶ Fig.7: 1. Support 2. Crochet du cordon pour bras

Fixez fermement la bande du crochet du cordon autour de votre bras et faites passer la rallonge par le support. La longueur de la bande du crochet du cordon pour bras est ajustable.

NOTE : Ne faites pas passer la rallonge par la bande.

NOTE : Ne forcez pas l'ouverture sur le support. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une déviation et l'endommager.

NOTE : Vous trouverez plus utile d'utiliser ensemble le crochet du cordon pour bras et le crochet pour ceinture.

UTILISATION

ATTENTION : Prenez soin de ne pas toucher accidentellement une clôture en métal ou d'autres objets durs pendant la taille. La lame cassera et pourrait provoquer de graves blessures.
ATTENTION : Il est très dangereux de se pencher trop loin avec un taille-haie, particulièrement depuis une échelle. Ne travaillez pas depuis une surface bancale ou molle.

REMARQUE : Coupez les branches épaisses ou dures à 10 cm plus bas que la hauteur de coupe avec des ciseaux ou une scie avant d'utiliser l'outil.

▶ Fig.8: (1) Hauteur de coupe (2) 10 cm

ATTENTION : Ne coupez pas d'arbres morts ou d'objets durs semblables. Vous risqueriez d'endommager l'outil.

Tenez le taille-haie des deux mains, enclenchez la gâchette A ou B et déplacez-le devant votre corps.

▶ Fig.9

Pour une utilisation élémentaire, inclinez les lames dans le sens de la taille et déplacez-le calmement et lentement à une vitesse de 3 à 4 secondes par mètre.

▶ Fig.10: 1. Sens de la taille 2. Incliner les lames 3. Surface de la haie à tailler

Pour couper le haut d'une haie de manière uniforme, il est utile de nouer une ficelle à la hauteur de haie souhaitée et de tailler autour en vous en servant comme référence.

▶ Fig.11: 1. Ficelle

Fixer le collecteur de copeaux (accessoire) sur l'outil pour tailler la haie droit permet d'éviter la projection des feuilles coupées.

▶ Fig.12

Pour couper uniformément le côté d'une haie, il est utile de couper de bas en haut.

▶ Fig.13

Taillez le buis ou les rhododendrons depuis la base vers le haut pour une belle apparence et un beau travail.

▶ Fig.14

Installation ou retrait du collecteur de copeaux (accessoire)

ATTENTION : Avant de poser ou de retirer le collecteur de copeaux, assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché.

NOTE : Lorsque vous remplacez le collecteur de copeaux, portez toujours des gants de sorte que vos mains et votre visage n'entrent pas en contact direct avec la lame. Vous risqueriez autrement de vous blesser.

NOTE : Veillez toujours à retirer le couvre-lame avant d'installer le collecteur de copeaux.

NOTE : Le collecteur de copeaux reçoit les feuilles coupées et facilite la collecte des feuilles projetées. Il s'installe d'un côté comme de l'autre de l'outil.

▶ Fig.15: 1. Appuyer 2. Collecteur de copeaux 3. Écrou 4. Lame de cisaille

À cette étape, le collecteur de copeaux doit être installé de sorte que ses crochets s'insèrent dans les rainures sur l'unité de lame de cisaille.

▶ Fig.16: 1. Crochets 2. Insérer les crochets dans les rainures 3. Rainures

Pour retirer le collecteur de copeaux, appuyez sur son levier des deux côtés de sorte à déverrouiller les crochets.

▶ Fig.17: 1. Appuyer sur les leviers des deux côtés 2. Déverrouiller les crochets

ATTENTION : Le couvre-lame (équipement standard) ne peut pas être installé sur l'outil alors que le collecteur de copeaux est installé. Avant le transport ou le rangement, désinstallez le collecteur de copeaux, puis installez le couvre-lame pour éviter d'exposer les lames.

NOTE : Vérifiez que le collecteur de copeaux est solidement installé avant utilisation.

NOTE : N'essayez jamais de désinstaller le collecteur de copeaux en exerçant une force excessive alors que ses crochets sont verrouillés dans les rainures de l'unité de lame. Une force excessive pourrait l'endommager.

ENTRETIEN

ATTENTION : Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'entretien.

Nettoyage de l'outil

Nettoyez l'outil en essuyant la poussière avec un chiffon sec ou imbibé de savon.

REMARQUE : N'utilisez jamais d'essence, benzine, diluant, alcool ou autre produit similaire. Cela risquerait de provoquer la décoloration, la déformation ou la fissuration de l'outil.

Entretien de la lame

Enduisez la lame d'huile machine ou autre avant l'utilisation et une fois toutes les demi-heures pendant l'utilisation.

Après utilisation, retirez la poussière des deux côtés de la lame avec une brosse métallique, essuyez-la avec un chiffon, puis appliquez assez d'huile à faible viscosité, comme de l'huile machine ou autre et de l'huile lubrifiante en vaporisateur.

ATTENTION : Ne lavez pas les lames dans l'eau. Cela peut corroder ou endommager l'outil.

ATTENTION : Lorsque vous effectuez l'entretien des lames, portez toujours des gants.

Rangement

Fixez le couvre-lame sur les lames de cisaille de sorte que les lames ne soient pas exposées. Rangez soigneusement l'outil hors de portée des enfants.

Rangez l'outil dans un endroit non exposé à l'eau et à la pluie.

Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'inspection et le remplacement des balais en carbone, ainsi que tout autre travail d'entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d'entretien Makita agréé, avec des pièces de rechange Makita.

ACCESSOIRES EN OPTION

ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce complémentaire peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu'aux fins auxquelles ils ont été conçus.

Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires, contactez votre centre d'entretien local Makita.

  • Couvre-lame
    • Ensemble de crochets
    • Collecteur de copeaux
    • Crochet pour ceinture
    • Crochet du cordon pour bras

NOTE : Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l'emballage de l'outil en tant qu'accessoires standard. Ils peuvent varier d'un pays à l'autre.

TECHNISCHE DATEN

Model Trillingsemissie (a) _h : ( m/s^2 ) Onzekerheid (K): ( m/s^2 )
UH4261 6,7 1,5
UH4861 6,7 1,5
UH5261 6,7 1,5
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MAKITA

Modèle : UH5261

Catégorie : Taille-haies