NX-T5E - Enceinte bluetooth JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NX-T5E JVC au format PDF.
| Type d'appareil | Chaîne hi-fi compacte |
| Formats supportés | DVD, CD, DivX |
| Technologie audio | Dolby Digital, DTS 2.0 Channel |
| Connectivité vidéo | HDMI |
| Fonction audio | MP3 |
| Système radio | Radio Data System (RDS) |
| Type de balayage vidéo | Digital Direct Progressive Scan |
| Nombre de haut-parleurs | 2 (stéréo) |
| Commande à distance | Incluse |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions principales | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Fonctionnalités supplémentaires | Non précisé |
| Compatibilité vidéo | DVD Video |
| Compatibilité audio | CD Audio, MP3 |
| Type de système | Compact Component System |
FOIRE AUX QUESTIONS - NX-T5E JVC
Questions des utilisateurs sur NX-T5E JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enceinte bluetooth au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NX-T5E - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NX-T5E de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI NX-T5E JVC
La touche / I , qu'elle que soit sa position, ne coupe pas la ligne principale.
Déconnectez la fiche d'alimentation du SP-NXT5W (caisson de grave) pour couper complètement l'alimentation (le témoin O/I sur le CA-NXT5 et le témoin POWER ON/STANDBY sur le SP-NXT5W s'éteignent).
La fiche secteur ou un coupleur est utilisé comme dispositif de déconnexion de l'appareil, et l'appareil déconnecté doit être prét à être utilisé.
- Quand le système est en attente, le témoin 0/1 et POWER ON/STANDBY sont allumés en rouge.
- Quand le système est sous tension, le témoin / I et POWER ON/STANDBY sont allumés en bleu.
L'alimentation peut être commande à distance.
ACHTUNG
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
- Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE
- PRODUIT LASER CLASSE 1
- ATTENTION: N'ouvrez pas le couvercle supérieur ni le coffret de l'appareil. Il n'y a aucune piece réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l'appareil; confiez toute réparation à un personnel qualifié.
- ATTENTION: Rayonnement laser visible et/ou invisible de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement dans le faisceau avec des instruments optiques.
- REPRODUCTION DE L'ETIQUETTE: ETIQUETTE DE PRECAUTION PLACÉE À L'INTERIEUR DE L'APPAREIL.
| CAUTION | ATTENTION | AVISO | VARNING | 注章 | CAUTION |
| VISIBLE AND/OR INvisible CLASS 1M | RAVONMENTEN LASEN VISIBLE ET/OU | RADACION LASER DE CLAGE IM | BYNLIO COH/ELLER OSYNG | 二元整数(上取 及左下角非零 的0x1A米) | |
| Laser RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS | INVISIBLE DE CLASSES 1M ONE FOIS OVERTI NE PAS REGARDER CONVENTIONAL ELECTRIC | VISIBLE VIA INVERSEE ASBETIO, NO MIRAN CONDUCTOR INSTRUMENT CONSTRUCTURAL OPTICO. (ESP) | LASER STRALING, CLASS 1M, MAR DENNALE DEL AN OPNDA. STRETCHING | 一元一整数为 正。 | |
| ECD8025-12001 | DES INSTRUMENTS (OEG) | CONSTRUCTURAL ELECTRICAL OPTICO. (ESP) | STRETCHING MEO.DA INSTRUMENT. (SWF) | 见表4-2(日本) (PNP) | FAZ 2CFR (E9G) LV44003-0003 |
ACHTUNG
Les piles ne doivent enaucun cas etre exposées à une chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.).
ACHTUNG
- Ne bloquez pas les orifices ou les troughs de ventilation. (Si les orifices ou les troughs de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l'appareil.)
- Ne placez aucune source de flamme neue, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
- Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l'environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
- N'exposez pas cet apparéil à la pluie, à l'humidité, à un égouttrement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets replis de liquide, tels qu'un vase, sur l' apparéil.
ATTENTION: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d'incendie et éviter toute détérioration, installez l'appareil de la manière suivante:
- Avant: Bien dégagé de tout objet.
- Flancs/Dessus/Arrière: Aucun obstacle ne doit être placé dans les zones indiquées par les dimensions dans l'illustration.
- Dessous: Posez l'appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un support d'au moins dix centimètres de hauteur.

Seitenansicht Côté
Informations relatives à l'élimination des apparèils et des piles usagés, à l'intention des utilisateurs

Produits

Notification:
La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
[Unioneuropeanne]
Si ces symboles figurent sur un apparéil électrique/electronique ou une pile, cela signifie qu'ils ne doivent pas été jetés comme déchets menagers à la fin de leur cycle de vie. Ces produits devraient être aménés aux centres de pré-colLECTE appropriés pour le recyclage des apparéils électriques/ électroniques et des piles pour traitement, récapération et recyclage, conformément à la législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
Entraitant ces produits d'une maniere correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d'effets négatifs eventuels sur l'environnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces produits.
Pour plus d'informations sur les centres de pré-colLECTe et de recyclage de ces produits, contactez.
votre service municipal local, le service d'évacuation des ordures menagères ou le magasin dans
lequel vous les avez achetés.
Des amendes peuvent être infliées en cas d'élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous foulez jeter ce produit, visitez notre page Web, http://www.jvc.eu/, afin d'obtenir des informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l'Union européen]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l'Union europeenne.
Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règes en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usages.
Cher(e) client(e),
Cet apparéil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité electromagnétique et à la sécurité électrique.
Representant européen de la société Victor Company of Japan, Limited:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
Einleitung
Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d'utiliser le système afin de bien comprendre son fonctionnement et d'obtenir les valeurs performances possibles.
Precautions
Installation
- Installez le système dans un endroit avec une bonne ventilation pour éviter tout échauffement à l'intérieur du système.

NE installez PAS le système dans en endroit proche d'une source de chaleur ou sujet à la lumière directe du soleil, à un poussière excessive ou à des vibrations.
- Installez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5^ et 35^ .
Laissez suffisamment d'espace entre le système et le téléviseur. - Éloignez les enceintes du téléviseur pour éviter toute interférence avec ce dernier.
Sources d'alimentations
- Pour débrancher le système de la prise murale, tirez toujours sur la fiche et non pas sur le cordon d'alimentation secteur.

NE manipuez PAS le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
Condensation d'humidité
De la condensation peut se produit sur la lentille à l'intérieur du système dans les cas suivants:
- Àprou le démarrage d'un chauffage dans la pièce
- Dans une piece humide
- Si le système est amné directement d'un endroit froid vers un endroit chaud.
Si cela se produit, le système risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez-la sous tension pendant quelques heures jusqu'à ce que l'humidité soit evaporées, puis débranchez le cordon d'alimentation secteur puis rebranchez-le.
Échauffement interieur
- Verifiez que la ventilation suffisante autour du système.
Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement et endommager le système.

NE bloquez PAS les ouvertures ni les troue de ventilation. En cas de blocage ou d'obstruction par un journal, un vetement, etc., l'air chaud pourrait ne pas etre evacué correctement.
Autres
Si un objet métallique ou un liquide tombait à l'intérieur du système, débranchez le cordon d'alimentation secteur et consultez votre revendeur avant d'utiliser l'appareil à nouveau.

NE demontez PAS le système: il ne comprend au niveau interne aucune zone nécessitant l'intervention de l'utilisateur.
- Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le système pendant une période prolongée, débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise murale.
En cas d'anomalie, débranchez le cordon d'alimentation et consultez votre revendeur.
Comment dire ce manuel
- Les opérations des touches et des commandes sont expliquées dans le tableau ci-dessous.
- Certains conseils et remarques associées sont expliqués plus loin dans les sections "Pour en savoir plus sur ce système" et "Guide de dépannage", mais pas dans la section expliquant les opérations (INFO) indique que le contenu a certaines informations).
- Des indications en anglais sont utilisées pour les explications des indictions sur l'écran apparaissant sur le téléviseur. Vous pouvez désirir la langue des indications à partir du menu de réglage. Voir page 32.
| Indique que vous doivent appuyer sur la touche brievement. | |
| Indique que vous doivent appuyer sur la touche brievement et répétitivement jusqu'à ce que l'options souhaitées soitCHOISIE. | |
| Indique que vous doivent appuyer sur une des touches. | |
| Indique que vous doivent restarterner pressée la touche pendant la période de temps indiquée. | |
| Indique que vous doivent tournier la commande dans la ou les directions spécifiées. |
| Remote ONLY | Indique que cette opération est possible uniquement en utilisant la télécommande. |
| Main Unit ONLY | Indique que cette opération est possible uniquement en utilisant l'ordinateil principal. |
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les éléments suivants sont prênts.
- Antenne FM (×1)
Cordon video composite (× 1)
Cable du système (× 1) - Télecommande (× 1)
- Piles (× 2)
- Socle (× 1)
Tore de ferrite (× 1)
Si celui que chose manquait, consultez votre revendeur immédiatement.
Table des matières
Introduction. 1
Précautions 1
Comment lire ce manuel. 1
Types de disques/fichiers reproductibles 3
Preparations 4
Positionnement vertical ou horizontal de l'appareil principal. 4
Connexions 5
Disposition verticale de I'appareil principal. 9
Lors de l'installation de l'appareil principal sur un mur... 10
Preparation de la télécommande. 12
Changement du mode de balayage 13
Indicateurs d'affichage 14
Opérations quotidiennes-Lecture 15
Écoute de la radio FM. 16
Lecture d'un disque/periphérique USB à mémoire de grande capacité 17
Lecture à partir d'un autre appeareil 19
Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements 20
Pour couper le volume momentanément 20
Ajustement du son 20
Modification de la luminosité de l'affichage. 21
Changement des informations sur l'affichage 21
Mise hors tension automatique de l'appareil. 21
Opérations avancées de la radio. 22
Réception des station FM avec le Radio Data System.... 22
Recherche d'un programme par code PTY. 22
Opérations spéciales des disques/fichiers video 23
Selection de la plage audio 23
Selection de la langue des sous-titres 24
Selection d'un angle de vue 24
Lecture avec effets spéciaux 25
Lecture avancée de disques/fichiers 26
Programmation de l'ordre de lecture—Lecture programmee 26
Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire. 27
Répetition de la lecture 27
Interdiction de l'éjection du disque—Verrou parental... 28
Utilisation de l'affichage sur I'ecran 29
Utilisation de la barre sur I'ecran 29
Opérations de l'écran de commande 30
Utilisation du menu de réglages 32
Preparation de la lecture de disques/periphérique USB... 32
Réglage des fonctions sonores et HDMI 34
Informations additionelles. 36
Pour en savoir plus sur ce système 36
Entretien 38
Guide de dépannage 38
Specifications. 40
Nomenclature 44
Types de disques/fichiers reproductibles
DVD
DVD

MP3

Video CD



- CD-R/-RW: Enregistres au format CD Audio, CD Video et SVCD. Les fichiers MP3, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 et DivX écrites conformément au format "ISO 9660" peuvent aussi être reproduits.
DVD-R/-RW: DVD enregistré au format DVD Video et au format VR (enregistrement video). Les fichiers MP3, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, et DivX écrites au format UDF-Bridge peuvent aussi être reproduits.
+R/+RW (finalise): Enregistrres au format DVD Video. Les fichiers MP3, JPEG, MPEG-1, MPEG-2, et DivX écrites au format UDF-Bridge peuvent aussi être reproduits. - Periphérique USB à mémoire de grande capacité: Les fichiers MP3, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 et DivX*.
En plus des disques/fichiers ci-dessus, ce système peut reproduce les données audio enregistrées sur les CD-Extra.
- Les disques suivants ne peuvent pas etre reproduits: -DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM et Photo CD La lecture de ces disques ne fera que generations du bruit et endommagera les enceintes. Disques de 8 cm
- Les CD Text et DVD Text peuvent être produits mais le texte d'information n'apparait pas sur l'affichage.
- Dans ce manuel, les mots "fichier" et "plage" sont utilisés de façon interchangeable.
- Il est possible de reproductive des disques +R/+RW (format DVD Video uniquely) finalises. L'indicateur DVD s'allume sur l'écran du téléviseur quand un disque +R/+RW est mis en place.
- "DVD Logo" est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
- Ce système peut reproductive les fichiers Everio (voir page 37) enregistrés sur un DVD, CD et un périphérique USB à mémoire de grande capacité.
- Uniquement quand le débit binaire maximum est inférieur à 2 Mbps.
A propos du standard de couleur
Ce système peut reproductive les disques enregistrés aux standards video PAL et NTSC. Quand vous reproduisez un disque NTSC, le signal video NTSC est converti en signal video PAL puis sorti.
Remarque sur le code de région
Les lecteurs de DVD et les DVD ont leur propre numéro de code de région. Ce système peut reproductive uniquement les DVD avec le numéro de code de région approprié.
- "WRONG REGION" apparait sur le téléviseur si un DVD avec un autre code de région est mis en place.
Ex.:




Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d'un disque à “DualDisc” n'est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l'utilisation de la face non DVD d'un disque à double face sur cet apparéil n'est pas recommandée.
IMPORTANT: Avant de reproductive un disque/fichier, assurez-vous de ce qui suit...
- Mettez le téléviseur sous tension et choisissez le mode d'entrée approprié qui permet de voir les affichages sur l'écran.
- Pour la lecture du disque/fichier, vous pouvez changer le réglage initial selon vos préférences. Voir "Utilisation du menu de réglages" à la page 32.
Si "INVALID KEY" apparait sur l'écran du téléviseur quand vous appuyez sur une touche, c'est que le disque/ fichier ne peut pas réaliser la commande effectue.
Preparations
Positionnement vertical ou horizontal de l'appareil principal
Voupez place l'appareil principal verticalement ou horizontally. Reglez le commutateur DISPLAY MODE en fonction de la façon dont est place l'appareil principal.
- La position de capteur de télécommande change aussi en fonction du réglage du commutateur DISPLAY MODE (voir page 12).

Ce manuel explique les opérations en utilisant les illustrations de l'appareil principal place verticalement. Les touches et les opérations quand l'appareil principal est place horizontally sont les même que quand il est place verticalement.
Disposition verticale de I'appareil principal
Réglez le commutateur DISPLAY MODE sur "V" (vertical) et attachez le socle fourni à l'appareil principal (voir page 9).
- Lors de l'installation de l'appareil principal sur un mur (voir page 10), réglez aussi le commutateur DISPLAY MODE sur "V".

Touches et indications sur l'affichage quand le commutateur DISPLAY MODE est régle sur "V"
- Lorsque vous placez l'appareil principal verticalement, attachez solidement le socle fourni à l'arrière de l'appareil principal une fois que les connexions sont terminées (voir page 9).
Disposition horizontale de I'appareil principal
Réglez le commutateur DISPLAY MODE sur "H" (horizontal).

Touches et indications sur l'affichage quand le commutateur DISPLAY MODE est régé sur "H"
Connexions (INFO)
Ne branche pas le cordon d'alimentation secteur avant d'avoir effectue toutes les autres connexions.
Detachez le couvercle des connecteurs de l'appareil principal et connectez les cordons en les faisant passer à travers le trou du couvercle des connecteurs.

Comment détacher le couvercle des connecteurs

Disposition verticale de I'appareil principal
Disposition horizontale de I'appareil principal

- Utilisez le même trou montré ci-dessus lors de la fixation de l'appareil principal sur un mur (voir page 10).
Panneau arrrière de l'appareil principal
HDMI OUT
À partir de l'entrée d'un téléviseur/moniteur Voir page 6.
À partir de la sortie de l'appareil Blu-ray ou d'un décodeur numérique
Voir page 6.
FM.ANT
À partir de l'antenne FM Voir page 6.
4 AUDIO IN
À partir de la sortie d'un appeareil audio
analogique
Voir page 7.
VIDEO OUT
À partir de l'entrée d'un téléviseur/moniteur Voir page 6.
TO SP-NXT5W
A partir du caisson de grave (avec le cable de système fourni)
Voir page 7.

Fixez de nouveau le couvercle des connecteurs à l'appareil principale une fois que toutes les connexions sont terminées.
1 Televiseur/moniteur
Connectez un cable HDMI ou un cordon video composite.
- PourCHOISIRLEMODEdebalayageprogressif(voirpage13),utilisezla priseHDMIOUT.
Lors de la connexion de votre téléviseur
Connectez de votre téléviseur directement au système. Connecter le système à un téléviseur à travers un autre apparéil tel qu'un magnétoscope ou un enregistreur de DVD/à disque dur peut interférer avec l'affichage. Connecter un combiné téléviseur/magnétoscope au système peut aussi interférer avec l'affichage.
Câble HDMI (non fourni)
Utilizez un cable HDMI moins de 2 m.
- Connectez le cable HDMI bien droit de façon à ne pas endommager la prise HDMI.

- Lors de la connexion d'un téléviseur avec un cable HDMI,CHOISISEZ LA SORTIE DE SIGNAL VIDEO APPROPRIEE en fonction du téléviseur.Voir page 13.
- Quand vous utilisez un cable HDMI, réalisez les réglages appropriés dans le menu de réglage (voir pages 32 - 34).
- Ce système est compatible avec certaines fonctions de base de HDMI CEC. Pour plus de détails, voir page 35.
- Le son de lecteur peut être interrompu quand vous utilisez le téléviseur connecté au cable HDMI.
Appareil Blu-ray ou décodeur numéroique

Lors de la connexion d'un apparéil Blu-ray ou d'un décodeur numérique
- Lors de la connexion de la sortie audio numérique d'un apparéil à la prise DIGITAL IN (OPTICAL), réglez correctement la sortie audio numérique de l' apparéil. Pour plus d'information, reféréz-vous au mode d'emploi fourni avec l' apparéil.
- Les signaux suivant peuvent être produits sur le système: Dolby Digital, DTS, Linear PCM.
Antenne FM

Étendez-la de façon à obtenir la meilleure réception possible.
Pour une(Meilleureréception FM

Déconnectez l'antenne FM fournie et connectez l'appareil à une antenne FM extérieure en utilisant un connecteur de type coaxial 75 (IEC ou DIN45325).
Ce système ne peut pas receivevoir la bande AM (PO/GO).
4 Appareil audio analogue

Cordon audio (non fourni)
Cable de système

À partir du caisson de grave
Connectez le cable de système la marque de la flèche dirigée vers le haut.
Une fois que les connexion à l'arrière de l'appareil principal sont terminées, connectez les enceintes et le cable de système au caisson de grave. Voir ci-dessous et à la page 8.
Panneau arrêté du caisson de grave

6 Enceintes
Connectez les enceintes au caisson de grave en raccordant les connecteurs colorés aux prises de la même couleur à l'arrière du caisson de grave.

ATTENTION:
- Les enceintes fournies ont ete conques exclusivement pour etre utilisées avec le système NX-T5. Ne connectez pas les enceintes fournies à n'importe quel autre appeareil que le caisson de grave du système (SP-NXT5W). Dans le cas contraire, les enceintes pourraient etre endommagées.
- Ne pas connecter des enceintes extérieures avec celles fournies. Le changement d'impédance peut endommager le système.
IMPORTANT
- Un branchement incorrect des cables des enceintes peut réduire la qualité du son.
- Les enceintes et le caisson de grave fournis ne sont pas blindés magnétiquement, alors placez pas les enceintes et le caisson de grave pres du télévisueur car la couleur sur l'écran pourrait en être affectée. De même, ne placez pas de montres, cartes de crédits ou autres cartes à bande magnétiques, MD, disquettes, cassettes audio ou video pres des enceintes et du caisson de grave.
Disposition des enceintes

Ce système est donc pour fournir un son Surround virtuel en utilisant Dolby Virtual Speaker.
Positionnez les enceintes comme montré ci-dessus.
- S'il est difficile de place les enceintes de la façon illustrée ci-dessus, vous pouvez désirir le mode Surround pour obtenir un meilleur effet sonore. Voir page 20.
Informations sur Dolby Virtual Speaker
Dolby Virtual Speaker is un système virtualisation audio qui donne l'impression d'un son Surround à 5.1 canaux en utilisant uniquement deux enceintes.
7 Câble de système

Connectez le cable de système la marque de la flèche dirigeée vers le haut.
Comment fixer le filtrtre-tore
Raccordez le tore de ferrite fourni au cable système de façon à ce qu'il réduise les interférences.
2 Faites passer le cable système à travers le tore de ferrite et placez le tore de ferrite à proximé du connecteur connecté au caisson de grave.

3 Refermez le filtrte-tore jusqu'à ce qu'il se verrouille.

Cordon d'alimentation
Connectez le cordon d'alimentation du caisson de grave une fois que les autres connexions sont terminées.
Le témoin / sur l'appareil principal et le témoin POWER ON/STANDBY sur le caisson de grave s'allument en rouge.

Panneau latorial de I'appareil principal

Lors de la connexion d'un périphérique USB à mémoire de grande capacité
- Lors de l'utilisation d'un cable USB pour la connexion du péripérisque, utilisez un cable USB 2.0 d'une longueur de moins d'un métre.
- Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité tel qu'un périphérique USB à mémoire flash, un disque dur, un lecteur de carte multimedia, etc. à cette chaîne.
- Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur ou un caméoscope JVC Everio à la prise USB MEMORY PLAY (●) de ce système.
- Un choc electrostatique à la connexion d'un périphérique USB peut cause une lecture anormale du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le périphérique USB puis réinitialiser ce système et le périphérique USB.
Disposition verticale de l'appareil principal
Assurez-vous de attacher le socle fourni à l'appareil principal. Attachez solidement le socle fourni à l'arrière de l'appareil principal après que les connexions sont terminées.

ATTENTION:
Detachez le socle avant de déplacer l'appareil principal.
Lors de l'installation de l'appareil principal
sur un muri
You pouvez installer l'appareil principal sur un mur.
ATTENTION:
Assurez-vous de faire installer l'appareil principal par un technicien qualifié.
- NE installez PAS l'appareil sur le mur vous-même afin d'éviter tout dommage qui pourrait être cause s'ils tombaient du mur à cause d'une installation incorrecte ou d'une faibblesse dans la structure du mur.
- L'emplacement de l'installation sur le mur doit être sélectionné avec soin. Des blessures physiques ou des dommages matériels peuvent se produit si l'appareil principal installé sur le mur interfère avec les activités quotidiennes.
- L'appareil principal pèse environ 2,3 kg. Faites très attention lors de l'installation de l'appareil principal pour éviter tout accident causé par une chute de l'appareil principal.
- Avant d'installer l'appareil principal sur un mur, vérifie le mur (ou les autres aspects associés) pour l'installation, et vérifie si la force du mur est suffisante pour supporter le poids de l'appareil principal.
- N'installez pas l'appareil principal sur un mur en contreplaqué ou en placoplatre. L'appareil principal tombera et entraînera des dommages.
- Les vis nécessaires pour la fixation ne sont pas fournies. Utilisez des vis correspondant à la force et au matériel du pilier ou du mur.
- Lors de l'installation de l'appareil principal, les vis doivent être serrerés solidement dans les trois emplacements utilisés. Si vous n'utilise pas l'appareil principal sur le mur en utilisant les trois trouss à l'arrière de l'appareil principal, l'installation sera instable et il y aura des risques de chute de l'appareil principal.
Exemple de fixation
La procédure ci-dessous est un exemple de la fixation de l'appareil principal sur un mur.
Elle n'offre aucune garantie de sécurité lors de l'utilisation de l'appareil principal sur le mur. Prenez en compte des facteurs tels que le matériel, la force et l'état du mur, de même que les renforts et les changements possibles qui peuvent survenir avec le temps.
- Vous doivent connectez les cordons à l'appareil principal avant de fixer l'appareil au mur.
- NE branchez PAS le cordon d'alimentation sur une prise secteur murale avant d'avoir installé l'appareil principal sur le mur.
1 Choisissez l'emplacement (mur en bois) où l'appareil principal doit être fixé.
Évitez les murs en contreplaqué ou en placopâtre.
2 Pour renforcer le mur, préparez la plaque en bois qui sera utilisée pour installer l'appareil principal sur le mur.
Avant de commencer, vérifie la position des supports dans le mur.
Utilizez une plaque solide aux dimensions suivantes:

A (Hauteur): Plus haut que l'appareil principal
B (Largeur): Plus large que la distance entre les deux supports dans le mur
C (Épaissur): 9 mm à 15 mm
3 Attachez la plaque sur le mur.
Acrochez la plaque solidement en quatre endroits au moins sur les supports dans le mur.
Le diamètre des vis doit être de plus de 4 mm et leur longueur doit être de 3 fois plus longue que l'épaissur de la plaque montée sur le mur (prenez aussi l'épaissur du mur en compte).
4 Montez trois vis (non fournies) sur la plaque qui a eté fixée au mur.
Attachez les vis sur la plaque de la façon illustrée ci-dessous.

5 Accrochez l'appareil principal sur les vis montés et faites-le glisser vers le bas.
Assurez-vous que l'appareil principal est installé de façon sure.
- Ajustez les vis sur l'appareil principal n'est pas installé de façon sère.

- Ne placez rien sur le dessus de l'appareil principal. Sinon, l'appareil principal pourrait tomber et causer et blesser les personnes se trouvant à proximité.
- Ne grimpez pas sur l'appareil principal et ne vous y accrochez pas. Cela pourrait endommager l'appareil principal et/ou causer des blessures corporelles. Faites particulièrement attention quand il y a des jeunes enfants dans la maison.
- Évitez de coincer les cordons entre l'appareil principal et le mur. Cela pourrait déséquilibrer l'appareil principal et provoquer sa chute.
- Assurez-vous que les cordons connectés n'interférènt pas avec les activités quotidiennes et que les utilisateurs ne se prennant pas dans les cordons.
- Ne tirez pas sur les cordons connectés avec une force excessive.
- Verifiez régulierement qu'aucune vis n'est desseree.
- Si l'appareil principal tombait, mettez-le hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur murale. Puis contactez votre revendeur pour une inspection et des réparations. Utiliser l'appareil dans cet état peut entrainer un incendie ou une électrocution.
- Ne placez pas d'objets de valeur (fragiles) sous l'endetroit où l'appareil principal est installé. Ils pourraient être endommages si l'appareil principal tombait.
JVC ne peut être tenu responsable pour tout accident ou dommage résultat d'un assemblage ou d'un montage incorrect, d'une force insuffisante de la fixation, d'une mauvaise utilisation ou d'un abus, ou en cas de désastre naturel.
Préparation de la télécommande
Insérez la pile dans la télécommande en respectant les polarités (+ et -).

- Si la télécommande perd de sa puissance ou de son efficacité, remplacez les deux piles.
Lors de l'utilisation de la télécommande
Pointer le sommet de la télécommande vers le capteur le plus directement possible. Si la télécommande est utilisée d'une position en diagonale, la plage de fonctionnement (environ 5m ) peut être plus courte.
Quand vous placez l'appareil principal verticalement (avec le commutateur DISPLAY MODE régle sur "V")

Quand vous placez l'appareil principal horizontally (avec le commutateur DISPLAY MODE.Reglé sur "H")

Changement du mode de balayage
INFO
Choisissez la sortie de signal video en fonction
du type de votre téléviseur après avoir connecté l'appareil principal au téléviseur avec un cable HDMI.
- Mettez le système sous tension avant de régler le mode de balayage. Voir page 15.
- Il n'est pas nécessaire de réaliser ce réglage quand vous connectez le téléviseur avec un cordon video composite.
1 Choisissez DVD/CD comme source.

2 Entrez en mode de réglage du mode de balayage.


- Terminate la procédure suivante pendant que l'élement régle clignote.
3 Choisissez le mode de balayage.

| AUTO | Normalement choisissez ce réglage. |
| 576P | Choisissez un mode de balayage si c'est nécessaire. |
| 720P | |
| 1080I | • Les réglages disponibles varient en fonction des résolutions disponibles du téléviseur connecté. |
| 1080P |
4 Mémorisez le réglage.

Les indications sur l'affichage vous donnent beaucoup d'informations pendant l'utilisation du système. Avant d'utiliser le système, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s'allument sur l'affichage.

Indicateurs de réception FM
- ST (stéreo): s'allume lorsqu'une station FM stéreo de signal suffisamment fort est accordée.
- MONO (monaural): s'allume lors de la réception d'une station FM en son monophonique.
Indicateurs de format de signal audio numérique
3 Indicateur HDMI
- S'allume quand un signal video HDMI est sorti.
4 Indicateur FM
- S'allume quand FM est besoin comme source.
Indicateur CHAP. (chapitre)
S'allume pour indiquer le numero de chapitre.
Indicateur TRK (plage)
S'allume pour indiquer le numero de plage.
7 Indicateur PG (programme)
- S'allume quand un programme original sur un DVD-VR est produit.
Indicateur PL (Liste de lecture)
- S'allume quand une liste de lecture sur un DVD-VR est reproductive.
9 Indicateurs de mode de lecture
- PRG: s'allume quand le mode de lecture programme est en service.
- RND: s'allume quand le mode de lecture aléatoire est en service.
-
Indicateurs de mode de répétition:
-
1: s'allume quand le mode de répétition d'une seule plage/fichier/chapitre est en service.
- : s'allume quand le mode de répétition d'un groupe/d'un titre/d'un programme original/d'une liste de lecture est en service.
- ALL: s'allume quand le mode de répetition de toutes les plages/fichiers/titres/programmes original est en service.
- A-B: s'allume quand le mode de répétition A-B est en service.
Indicateur USB
- S'allume quand "USB" est besoin comme source et qu'un périphérique USB à mémoire de grande capacité est connecté.
Indicateur PROGRESSIVE (progressif)
- S'allume quand le mode de balayage progressif est besoin.
Indicateur HD (Haute definition)
- S'allume quand un signal video haute définition (720p/1080i/1080p) est sorti par la prise HDMI OUT.
13 Affichage principal
- Lors de l'écoute de la bande FM: la bande (ou le numéro de préréglage) et la fréquence de la station apparaisent.
- Quand "DGTL (DIGITAL) IN" ou "AUDIO IN" est besoin comme source: le nom de la source actuelle apparait.
- Lors de la lecture d'un disque ou fichier: l'etat actuel apparait.
Opérations quotidiennes—Lecture

Télécommande

Appareil principal

1

ou
0/1

2


ou

SOURCE

3



Dans ce manuel, nous expliquons principalement les opérations à l'aide de la télécommande; cependant, vous pouvez utiliser les touches et les commandes de l'appareil principal si elles portent le même nom (ou un nom similaire) et la même marque.

Mettez la chaine sous tension.
Le témoin /| sur l'appareil s'allume en bleu.
- Le témoin POWER ON/STANDBY s'allume aussi en bleu sur le caisson de grave.
- En plus de l'utilisation de la touche / , la chaine se met sous tension quand vous appuyez sur une des touches suivantes:
Choisissez la source.
À partir de la télécommande
- Pour les disques: Appuyez sur DVD/CD. Voir page 17.
- Pour FM: Appuyez sur FM. Voir page 16.
- Pour USB: Appuyez sur USB. Voir page 17.
- Pour DIGITAL IN/AUDIO IN:
Appuyez répetitivement sur AUDIO IN pour désir “DGTL IN” ou “AUDIO IN”. Voir page 19.
Sur l'appareil
Appuyer répétitivement sur SOURCE permet de changer la source de la façon suivante:

- Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur DISPLAY. Pour plus de détails, voir page 21.

Ajustez le volume.
Vous pouvez ajuster le niveau de volume entre "VOL MIN" (niveau 0) et "VOL MAX" (niveau 50).
Pourmettre la chaine hors tension(en attente)

Le témoin /1 s'allume en rouge sur l'appareil principal.
Le témoin POWER ON/STANDBY s'allume aussi en rouge sur le caisson de grave.
- Une petite quantité d'énergie est toujours consommée, même en mode d'attente.

NE mettez PAS le système hors tension (en attente) quand son niveau de volume est réglé extrémement haut; sinon la déflagration soudaine du son pourrait endommager votre ouïe et les enceintes lors de la mise sous tension du système ou le démarrage de la lecture.
CommentCHOISIRUNmuero













Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro, puis appuyez sur ENTER.
Certaines options sont可以选择 automatiquement sans que vous ayez besoin d'appuyer sur ENTER.
Examples:
PourCHOISIRLEnmuero7,appuyezsur7,puisurENTER.
Pour désir le numéro 14, appuyez sur 1, 4, puis sur ENTER.
Pour désir le numéro 78, appuyez sur 7, 8, puis sur ENTER.
Pour désir le numéro 104, appuyez sur 1, 0, 4, puis sur ENTER.
Écoute de la radio FM (NFO)
- Ce système ne peut pas receivevoir la bande AM (PO/GO).
Pour accordion une station Remote ONLY
Quand FM est besoin...

La fréquence change sur l'affichage.
Quand une station (fréquence) avec un signal suffisamment fort est accordée, la fréquence s'arrête de changer.
- Si vous appuyez répetivement sur la touche, la fréquence change pas à pas.
Pour arreter la recherche manuelle, appuyez sur n'importe qu'elle touche.
Si la réception de la station FM est mauvaise


L'indicateur MONO (monaural) s'allume sur l'affichage. La réception est améliorée mais l'effet stéreo est perdu—réception monophonique.
Pour rétablir l'effet stéreo, appuyez de nouveau sur la touche. L'indicateur ST (stéreo) s'allume sur l'affichage quand une émission FM stéreo avec un signal suffisamment fort est reçue.
Pour préregler les stations

Vous pouvez preréglez 30 stations FM.
1 Accordez la station que vous souhaitez prérégler.
2 Mettez en service le mode d'entrée de numéro de prépréglage.


- Terminez la procédure suivante pendant que le numéro de préréglage clignote.
3 Choisissez un numéro de préréglage pour la station à memoriser.



ou




ou





- Pour désirsir un numéro avec les touches numériques, référez-vous à “Comment désirsir un numéro” sur la colonne de gauche.
4 Mémorisez la station.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

Pour accorder une station prépréglée

Quand FM est besoin...
Choisissez le numéro de préréglage pour la station que vous avez méorisé.



ou

PRESSET









- Pour désirsir un numéro avec les touches numériques, référez-vous à “Comment désirsir un numéro” sur la colonne de gauche.
Lecture d'un disque/periphérique USB à mémoire de grande capacité (INFO)

Pour insérer un disque
Le panneau du lecteur de disque se ferme automatiquement et le système commence à dire le disque.
Pour fermer le panneau du lecteur de disque manuellement, appuyez sur .
- Pour certains disques, la lecture démarre automatiquement après que le système a fini de dire les informations du disque.
Pour connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité
- Pour connecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité, ↔férez-vous à la page 9.
- Reglez toujours le volume au minimum lorsque vous connectez ou déconnectez le périphérique USB à mémoire de grande capacité.
- Pour déconnecter un périphérique USB à mémoire de grande capacité en toute sécurité, mettez le système hors tension avant de déconnecter le périphérique.
Pour réproduire un disque/péripétrique USB à mémoire de grande capacité
Quand DVD/CD ou USB est besoin...

Pour démarrer:

Pour faire une pause:
FM MODE
Pour reprendre la lecture, appuyez sur

Pour arrête:
Si différents types de fichiers compatibles (audio/ images fixes/images animées) sont enregistrés

Choisissez un type de fichier sur le panneau de commande (sur le téléviseur).
- Pour les fichiers d'images fixes/animées, il apparait quand l'appareil est arrêté. Pour plus de détails, voir page 31.

1
L'écran de commande apparait sur l'écran du téléviseur.
① Audio
② Image fixe
③ Image animée
2 Choisissez le type de fichier.

Quand le son du DVD Video ou du DVD-VR n'est pas suffisamment fort
Le son des DVD est parfois enregistré à un niveau plus bas que les autres disques et sources. Vous pouvez régler le niveau d'accentuation pour le DVD actuellément en place (sans changer le niveau du volume). Pour régler le niveau d'augmentation, reférez-vous à la page 34.
Reprise de lecture
Le système peut mémoriser le point d'interruption de la lecture. Quand vous redémarrez la lecture en appuyant sur , la lecture reprend à partir de la position où elle a été interrompue.
Pour arrêter complètement, appuyez deux fois sur la touche ■.
-
Les opérations suivantes effacent aussi la mémoire du point d'arrêt:
-
Appuyer sur pour ouvrir le plateau du lecteur de disque.
- Appuyer sur /1 pourmettrelesysteme sous tension quandelsui-ciesthors tension(enattente).
Mise en attente automatique
Quand DVD/CD ou USB est besoin...
Le système se met hors tension (en attente) automatiquement si aucune opération n'est réalisée pendant environ 30 minutes après que la lecture s'est arrêtée.
Pour besoin un dossier/groupe

Vou poussechosirundossier/groupe enutilisantle'ecran decommande.Pourplusde détails,voirpage31.
Pour désir un chapitre, une plage ou un fichier Remote ONLY
- Pour les SVCD/CD Video, annulez la fonction PBC (voir page 19).
Pendant la lecture...

-
Quand vous appuyez sur ↓ pour la première fois, vouseturnnez au début du chapitre, de la plage, ou du fichier actuel.
-
Vous pouvez aussiCHOISIR la position a reproduire en utilisant la barre sur I'ecran. Pour plus de détails, voir page 30.
Pour localiser un passage particulier

- Cette fonction ne peut pas etre utiliser pour les fichiers JPEG.
Pendant la lecture...

- Pour les fichiers MP3/MPEG-1/MPEG-2/DivX, la vitesse de recherche et les indications sur le téléviseur sont différentes des indications ci-dessus.
- Aucun son ne soit si la recherche est effectuee pendant l'affichage de l'image animee.
Pour returner à la lecture normale, appuyez sur
- Vous pouvez aussiCHOISIR la position a reproduire en utilisant la barre sur I'ecran. Pour plus de détails, voir page 30.
Pour localiser un élément directement

Vous pouvez désirir un titre, un chapitre, une plage ou un fichier directement et démarrer la lecture.
- Pour les DVD Video, vous pouvez désirir un titre avant de démarrer la lecture, alors que vous pouvez désirir un chapitre après le début de la lecture.










PourCHOISIRUNnumero, referez-vousa“CommentCHOISIRUNnumero”a la page16.
- Vous pouvez aussiCHOISIR la position a reproduire en utilisant la barre sur I'ecran. Pour plus de détails, voir page 30.
Pour reproduire le disque en utilisant le menu du disque Remote ONLY
Pour les DVD Video
1 Affichez le menu du disque.

2 Choisissez un élément sur le menu du disque.

- Pour certains disques, vous pouvez aussiCHOISIR des elements en entrant un nombre avec les touches numériques.
Pour les SVCD/CD Video avec PBC
Quand un menu du disque apparait sur le téléviseur choisissez un élément du menu. La lecture de l'élement choisi démarre.
- Lors de la lecture d'un disque avec PBC, "PBC" apparait sur la barre sur l'écran (voir page 29).
(1)
②
(3)
PourCHOISIRUNnumero, referez-vousa"CommentCHOISIRUNnumero"àla page 16.
(4)
(5)
6
⑦
8
9
0

Pour passer à la page suivant ou précédente du menu actuel:

Permet de passer à la page suivante.
Permet de passer à la page précédente.
Pour afficher le menu pendant la lecture:

Pour annuler la lecture PBC,CHOISSEZ une plage a reproduce en utilisant la barre sur I'ecran. Pour en savoir plus sur l'utilisation de la barre sur I'ecran, referez-vous a la page 30.
Pour remetre en service la lecture PBC, appuyez sur MENU pour afficher le menu.
Pour faire pivoter un fichier JPEG

Pour faire pivoter le fichier de 90 degrés:


Pour inverser le fichier verticalément:
Pour inverser le fichier horizontally:


Lecture à partir d'un autre apparéil
Vous pouvez écouter un autre appareil connecté au système.
Assurez-vous de réduire le volume sur le système au niveau minimum avant de démarrer la lecture.
- Pour la connexion d'un autre appareil, voir pages 5 à 7.
A partir de la télékomande
Pour un apparéil connecté à AUDIO IN/DIGITAL IN

Sur l'appareil principal

Opérations quotidiennes—Ajustement du son et autres ajustements

Telecommande
Pour couper le volume
omentanément

Pour rétablir le volume, appuyez de nouveau sur la touche ou ajuster le niveau de volume.

Ajustement du son
Pourmettre en service le mode Surround
Pour les disques/USB/DGTL IN

Dolby VS/REF (Référence)
Le système produit un son Surround virtuel en utilisant Dolby Virtual Speaker.
Dolby VS/WIDE
Le système produit un son Surround virtuel en utilisant Dolby Virtual Speaker. Ce réglage donne l'impression que les enceintes sont beaucoup plus éloignées l'une de l'autre qu'elles le sont en réalité.
- Il est recommendé deCHOISIR ce mode quand vous ne pouvez pas placer les enceintes comme montré à la page 8.
BYPASS
Aucun effet n'est appliqué.
Pour un signal audio numérique à 5.1 canaux: Le signal audio est sous-mixé en 2 canaux.
- Pour les informations sur le Dolby Virtual Speaker, voir page 8.
Pour FM/AUDIO IN
Cette fonction n'est pas disponible.
Le caisson de grave est toujours en service pour reproductive lessons graves.
Pourajusterla tonalité
Vous pouvez ajuster le niveau des graves et des aigus entre -10 et +10 (par pas de deux unités).
Pour ajuster les graves

Pour ajuster les aigus

Modification de la luminosité de

Vous pouvez réduire la luminosité de l'affchage.
Pendant que le système est sous tension...

DIMMER1 L'affchage et l'éclairage s'assombrissant.
DIMMER2 L'affichage et l'éclairage sont plus souvent que pour "DIMMER 1".
- Lors de la lecture d'un DVD Video/DVD-VR, tous les éclairages sauf l'affichage et le témoin Ⓞ/l sont éteints.
DIMM OFF Annule la fonction de gradateur.
Changement des informations
sur l'affichage
Vous pouvez changer l'information affichée de la lecture de disque/fichier.
Pendant la lecture...

^1 Numero de l'image (fichier) actuelle pour les fichiers JPEG
2 Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY et maintainez la touche enforcée pendant plus de 3 secondes, vous pouvez changer l'indication de l'heure sur l'affichage et la barre sur l'écran. Pour plus de détails, voir page 29.
*3 Pour les CD/SVCD/CD Video: Numéro de plage Pour les fichiers MP3/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX: Numéro de groupe et de fichier
Pour les DVD Video/DVD-VR: Nombre de titre et de chapitre
Mise hors tension automatique de
l'appareil
■ Mise en attente automatique
Quand DVD/CD ou USB est besoin...
Le système se met hors tension (en attente) automatiquement si aucune opération n'est réalisée pendant environ 30 minutes après que la lecture s'est arrêtée.
■ Minuterie d'arrêt
Vou pouvez régler l'heure de mise hors tension de façon à pouvoir aller vous coucher sans avoir mettre le système hors tension vous-même.
1 Spécifiez la durée (en minutes).

2 Attendez que la durée régée disparaisse.
Pour vérifier la durée restante avant la mise hors tension, appuyez une fois sur SLEEP.
- Si vous appuyez répetivement sur la touche, vous pouvez changer l'heure de mise hors tension.

Telekommande
Réception des station FM avec le Radio
Data System
Le système Radio Data System permet aux stations FM d'envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire.
Ce système peut receivevoir les types de signaux Radio Data System suivants.
| PS (Nom de la station) | Indique le nom commun de la station. |
| PTY (Type de programme) | Indique le type de programme diffusé. |
| RT (Radio texte) | Affiche un message que la station envoie. |
■ Affichage des information du Radio Data System
Lors de l'écoute d'une station FM...

PS Le nom de la station est affché. "NO PS" apparait sieldom signal n'est envoyé.
PTY Le type de programme diffusé est affché. "NO PTY" apparait si aucun signal n'est envoyé.
RT Le message envoyé par la station est affché. "NO RT" apparait si aucun signal n'est envoyé.
Recherche d'un programme par
code PTY

Vous pouvez localiser un type de programme particulier à partir des canaux prêreglés (voir page 16) en spécifique le code PTY.
Pour recherche un programme en utilisant les codes PTY
1 Lors de l'écoute d'une station FM...

Un code PTY apparait sur l'affichage.
2 Choisissez un code PTY souhaite.

3 Démarrez la recherche.



Ex.: Quand "NEWS" est besoini
Le système fait une recherche parmi les 30 stations FM prêregles et s'arrête quand il a trové une station du type choisi et accorde cette station.
- Si,aucunprogramme n'esttrouvé,“NOT FOUND" apparait sur l'affichage.
- Pour arrêter la recherche en cours, appuyez sur n'importequelle touche.
Pour continuer la recherche après un arrêt sur une station indésirable
Pendant que les indications sur l'affichage clignotent, appuyez de nouveau sur PTY SEARCH.
Opérations spéciales des disques/fichiers video

Telecommande
Sélection de la plage audio
INFO

Pour les DVD Video: Lors de la lecture d'un chapitre/ fichier contenant plusieurs langues audio, vous pouvezCHOISIR LA longue a ecouter.
Pour les DVD-VR/SVCD/CD Video: Lors de la lecture d'une plage, vous pouvezCHOISIR le canal audio a écouter.

Lors de la lecture d'un DVD Video...
Ex.:

① Langue
② Format audio
③ Canal

Lors de la lecture d'un DVD-VR ou d'un SVCD/CD Video...

| STEREO | Pour écouter la lecture stéreo normale (2 canaux). |
| MONO L | Pour écouter le canal audio gauche. |
| MONO R | Pour écouter le canal audio droit. |
| MIX MONO | Pour écouter le son monophonique, lessons gauche et droit sont mixés. |
- SVCD peut avoir 4 canaux audio maximum. Les SVCD utilisent habituèlement ces 4 canaux pour enregistrer deux fois deux canaux (STEREO).
Sélection de la langue des
sous-titres

Pour les DVD Video: Lors de la lecture d'un chapitre/ fichier contenant des sous-titres en différentes langues, vous pouvezCHOISIR la langue des sous-titres a afficher sur I'ecran du téléviseur.
Pour les DVD-VR: Pendant la lecture, vous pouvezmettre en ou hors service les sous-titres.
Pour les SVCD: Pendant la lecture, vous pouvez désirir les sous-titres, même siaucun sous-titre n'est enregistré sur le disque.
Lors de la lecture d'un DVD Video...


Ex.:
Lors de la lecture d'un DVD-VR...

Lors de la lecture d'un SVCD...


Sélection d'un angle de vue
Pour les DVD Video uniquement: Lors de la lecture d'un chapitre contenant des vues multi-angles, vous pouvez regarder la même scene à partir d'angles différents.
Lors de la lecture d'un DVD Video...

Lecture avec effets spéciaux INFO
Relecture des scènes précédentes (Relecture par une simple pression)

- Cette fonction peut être utilisé uniquement lors de la lecture d'un DVD Video/DVD-VR.
Lecture d/images fixes
Pour afficher l'image fixe:
Pendant la lecture...

Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur
Pendant la lecture...

La position de lecture recule d'environ 10 secondes avant la position actuelle (uniquement à l'intérieur du même titre pour les DVD Video).
Lecture au ralenti RIMINO ONLY
- Cette fonction peut être utilisé uniquement lors de la lecture d'un DVD Videoi/DVD-VR//SVCD/CD Video.
Pendant une pause...

- Disponible uniquement pour les DVD Video.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur
Lecture avancée de disques/fichiers

Télécommande

Appareil principal
Programmation de I'ordre de lecture
Lecture programmée INFO ONLY
Vous pouvez arranger l'ordre de lecture des chapitres, des plages ou des fichiers (32 maximum) avant de démarrer la lecture.
- La lecture programmée ne peut pas être utilisée pour les supports DVD-VR et les fichiers JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX.
1 Avant de démarrer la lecture, mettez en service la lecture programmée.


Sur le télévisuer (Ex. DVD)
- Poursorting de l'écran de menu de programme et quitter la lecture programmée, appuyez sur ■.
2 Choisissez les chapitres, les plages ou les fichiers que vous souhaitez pour la lecture programmée.

Choisissez un numero de chapitre, de plage ou de fichier.
- PourCHOISIR un numéro,entrez un numéro directement avec les touches numériques (voir page 16).
- Pour effacer tout le programme,CHOISSEZ "CLEAR" sur I'ecran de menu de programme, puis appuyez sur ENTER.
3 Repétez l'étépe 2 jusqu'à ce que votre programme soit terminé.
4 Demarrez la lecture.

La lecture démarre dans l'ordre de programmation.
- Vous pouvez aussi démarrer la lecture enCHOISIGANT "PLAY" sur I'ecran de menu de programme puis en appuyant sur ENTER.
| Pour sauter: | Pour faire une pause: | Pour arrêté: |
| FM MODE Pour reprendre la lecture, appuyez sur ▲. | Appuyer sur ■ met hors service la lecture programmée. |
Lecture dans un ordre aléatoire— Lecture aléatoire

Vous pouvez reproductive tous les chapitres ou toutes les plages dans un ordre aléatoire.
- La lecture aléatoire ne peut pas être utilisé pour les supports DVD-VR et les fischiers JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX.
1 Avant de démarrer la lecture, mettez en service la lecture aléatoire.

2 Demarrez la lecture.

La lecture dans un ordre aléatoire démarre.
- Pour certains disques/fichiers, la lecture démarre automatiquement sans que vous ayez besoin d'appuyer sur .
| Pour sauter un chapitre ou une plage: | Pour faire une pause: | Pour arrêté: |
| FM MODE Pour reprendre la lecture, appuyez sur ▶. |
Pour quitter la lecture aléatoire

- Appuyer sur TIME SEARCH annule aussi la lecture aléatoire.
Répétition de la lecture INFO
Pour les DVD Video
Pendant la lecture...

Pour CD/SVCD/CD Video
Pendant la lecture (sans PBC pour les SVCD/CD Video)...

Pour les DVD-VR
Lors de la lecture d'un programme original...

Lors de la lecture d'une liste de lecture...

Fichiers MP3/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX
Pendant la lecture...

| CHAPTER | Répête le chapitre actuel. |
| TITLE | Répête le titre actuel. |
| REP 1 | Répête la plage/fichier actuel. |
| REP GROUP | Répête le dossier ou le groupe actuel. |
| REP PG | Répête le programme original actuel. |
| REP PL | Répête la liste de lecture actuelle. |
| REP ALL | Répête tout le contenu ou les plages/ fichiers programmes. |
- La lecture repétée est annulée quand vous arrêtez la lecture.
■ Repétition A-B

Vous pouvez répéter la lecture d'un passage particulier en spécifiant le point de début (point A) et le point final (point B).
- La répetition A-B ne peut pas être utilisée pour les fichiers JPEG et pour certains DVD.
1 Pendant la lecture,CHOISSEZ le point de depart (A).

2 Choisissez le point final (B).
Appuyez de nouveau sur REPEAT A-B.
- Vous pouvez rechercher le point final en utilisant la touche
Pour annuler la répétition A-B, appuyez de nouveau sur REPEAT A-B.
- La répetition A-B est aussi annulée quand vous arrêtez la lecture ou sautez le chapitre ou la plage.
Interdiction de l'éjection du disque
Verrou parental

Vou puevez verrouiller l'éjection du disque de façon que le disque en place ne puisse pas'être éjecté.
Pendant que le système est sous tension et que le panneau du lecteur de disque est fermé...


Pour annuler l'interdiction, repétez la même procédure. "UNLOCKED" apparait sur l'affichage.
Utilisation de l'affichage sur l'écran

Utilisation de la barre sur l'écran

Voupeuz vérifier les informations sur la source (disque/periphérique USB à mémoire de grande capacité) et l'état de la lecture sur la barre sur l'écran.
Pour afficher la barre sur l'écran
Ex.: Pour les DVD Video


① Disque/source
② Numéro du titre actuel/Nombre total de titres
③ Numéro du chapitre actuel/Nombre total de chapitres du titre actuel
(4) Indications de la durée
Pour changer l'indication de la barre sur l'écran.
Chaque fais que vous appuyez sur DISPLAY et maintenez la touche enforcée pendant plus de 3 secondes, la barre sur l'écran change comme suit:
Ex.: Pour les DVD Video

La barre sur I'ecran disparait.
- Elle n' apparait pas quand un fichier MP3/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/DivX est produit.
- Pour les CD Audio, la barre sur l'écran apparait automatiquement sur le téléviseur quand la lecture démarre.
- L'indication de l'heure sur l'affichage de l'appareil principal change aussi en fonction de l'indication de l'heure de la barre sur l'écran.
L'indication de la barre sur l'écran diffère en fonction du type de disque/fichier.
L'information suivante est affichée sur la barre sur écran. Les éléments affichés dépendent du type de disque ou de fichier.
| TT | Titre |
| CH | Chapitre |
| TRK | Plage |
| ⊕ | Indications de la durée |
| ◎◎ | Langue audio |
| ◎ | Langue des sous-titres |
| ◎△ | Angle |
| ◎D/DTS/LPCM | Format audio |
| ◎ | Mode de répétition |
| PBC | Lecture d'un disque avec PBC |
Pour désir la position de lecture

En utilisant la barre sur l'écran, vous pouvez désirir le titre/ chapitre/plage à reproductive. Vous pouvez aussi selectionner un point particulier en spécifique la durée éçoulée à partir du début en utilisant la barre sur l'écran.
- Cette fonction n'est pas disponible pendant la lectureprogrammée et la lecture aléatoire.
1 Pendant la lecture, affichez la barre sur écran.
- Vous pouvez aussiCHOISIR la position de lecture avant de demarrer la lecture.

TIME SEARCH
Ex.: Quand un DVD Video est produit

Mise en valeur
2 Déplacez la barre de mise en valeur sur la position que vous souhaitez spécifique.


TT 0

07CH
006

3 Entrer le numero.











Quand vous entrez la durée de lecture écoulée
Vou puez spécifier la durée en heures/minutes/ seconds.

4 Validez votre entree.

Le système démarre la lecture à partir de la position可以选择.
Opérations de l'écran de
commande

Vous pouvez rechercher et reproduce des éléments souhaïtés en utilisant l'écran de commande pour les DVD-VR et les fichiers MP3/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX.
Écran de commande pour DVD-VR
L'écran de commande est superposé sur l'écran du téléviseur quand vous affichez le programme original (PG) ou la liste de lecture (PL).
PourCHOISIRLETPIDelecture
| Pour afficher les programmes originaux: | Pour afficher les listes de lecture: |
| TOP MENU PG | MENU PL |
| Pour supprimer la liste, appuyez de nouveau sur la même touche. | |
Ex.: Quand le programme original est besoin.

Ex.: Quand la liste de lecture est chosesie.

① Numéro d'ordre
② Date d'enregistrement/creatio
③ Canaux enregistrés
④ Heure de début de l'enregistrement
⑤ Titre
⑥ Barre de mise en valeur (choix actuel)
⑦ Chapitre compris
⑧ Durée de lecture
Pour désir un élément sur la liste et démarrer la lecture

- Si vous déplacez la barre de mise en valeur, l'objet choisi est produit automatiquement.
Écran de commande pour les fichiers MP3/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX
L'écran de commande apparait sur le téléviseur quand le système détecte des fichiers MP3/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ DivX sur le disque mis en place ou sur le périphérique USB à mémoire de grande capacité connecté.
- Pour JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX, il apparait quand la lecture est arrêtée.
- Les éléments affichés sur l'écran dépendent du type de fichier.

① List des dossiers/groups
Dossier/groupe actuel
③ Fichier/plage actuelle
④ List des fichiers/plages
⑤ Information sur le fichier/plage
⑥ Type de fichier
- Si différents types de fichiers reproductibles (fichiers audio/images fixes/image animées) sont enregistrés sur un disque ou un périhérique USB à mémoire de grande capacité,CHOISSEZ le type de fichier à reproduce (référez-vous aussi à la page 17).
Pour déplacer la barre de mise en valeur de la liste des groupes sur la liste des fischiers

Pour désir un élément sur la liste

Déplacez la barre de mise en valeur sur l'élément souhaité.
Pour démarrer la lecture
| Pour les disques JPEG: | |
| ENTER | Le fichierChoisi (image fixe) est resté affichée jusqu'à ce que vous le changiez. |
| La lecture du diaporama démarre. Chaque fichier (image fixe) apparaît sur l'écran pendant environ 3 secondes, puis change l'une après l'autre. • Pour afficher l'image fixe actuelle, appuyez sur II. | |
| Pour les autres fichiers: | |
| ENTER | La lecture démarre avec la plage choisisie. • Appuyer sur▶démarre aussi la lecture. |
Utilisation du menu de réglages INFO

Préparation de la lecture de disques/
péripérisque USB Remote ONLY
Vou puevez changer les réglages de lecture des dsiques/ péripériques USB à mémoire de grande capacité avec le menu de réglage sur le téléviseur.
- Le menu de réglage peut être utilisé uniquement quand "DVD/CD" ou "USB" est choisi comme source.
1 Appuyez sur SET UP.
Le menu de réglage apparait sur le téléviseur et la lecture est mise en pause.

2 Appuyez sur (ou ) pourCHOISIR le menu.
3 Appuyez sur (ou ) pourCHOISIR I'elément.
4 Appuyer sur ENTER.
5 Appuyez sur (ou ) pourCHOISIR les options, puis appuyez sur ENTER.
Pour quitter le menu de réglage
Appuyez sur SET UP.
| Menu | Élément | Table des matières |
| SCREEN Saver | Vous pouvez régler la fonction SCREEN Saver (ON ou OFF). Si aucune opération n'est réalisée pendant environ 3 minutes, l'écran du téléviseur s'assombrit. | |
| TV TYPE 16:9 4:3 LB 4:3 PS | Vous pouvez désirir le type de moniter en fonction de votre téléviseur lors de la lecture d'images enregistrées pour des téléviseurs à écran large. 4:3 PS (Conversion Pan Scan): Pour un téléviseur conventionnel (4:3). L'image est agrandie pour replir l'écran verticalément et les parties gauche et droite de l'image sont coupées. 4:3 LB (Conversion en boîte aux lettres): Pour un téléviseur conventionnel (4:3). Affiche une image d'écran large afin de replir largeur du téléviseur toute en conservant le format de l'image. 16:9 (Téléviseur à écran large): Choisissez ce réglage quand le format de votre téléviseur à écran large est 16:9. | |
| PASSWORD | Vous pouvez interdirre les opérations utilisées pour changer le réglage de RATING. Entrez un mot de passer de quatre chiffres en utilisant les touches numériques. Nous recommendons que vous écriviez votre mot de passer ici pour ne pas le perdre. Mot de passer: □□□□ Si vous oubliez votre mot de passer, vous pouvez l'annuler en entrant 0000. | |
| RATING | Vous pouvez régler le niveau de classement souhaité avec le système. | |
| EXIT SETUP | Quitte le menu de réglage. |
| Menu | Élément | Table des matières | |
| OSD LANGUAGE | Vous pouvezCHOISIR la langue des sous-titres. | “ENGLISH”, “GERMAN”, “SPANISH”, “FRENCH”Pour “SUBTITLE LANG”, vous pouvezmettre hors service les sous-titres en choisisant “OFF”. | |
| AUDIO LANG | Vous pouvezCHOISIR la langue initiale des dialogues des DVD Védo. | ||
| SUBTITLE LANG | Vous pouvezCHOISIR la langue initiale des sous-titres des DVD Védo. | ||
| MENU LANG | Vous pouvezCHOISIR la langue initiale des menus des DVD Védo. | ||
| DIVX [R] VOD | Ce système possède son propre code d'enregistrement.Si nécessaire, vous pouvez le vérifier.Une fois que vous avez reproduit un fichier DivX sur lequel se trouve un code d'enregistrement, le code d'enregistrement de le système est remplaçé pour des raison de protection des droits d'auteur. | ||
| J7 | HDMI AUDIO | Vous pouvezCHOISIR le type de signal audio sorti par la prise HDMI OUT.AUTO: Normalement choisissez ce réglage. Le système sort automatiquement le signal audio approprié en fonction du téléviseur connecté à la prise HDMI OUT.PCM: Choisissez ce réglage si aucun son n'est reproduit sur le téléviseur avec le réglage “AUTO”. Le système convertit le signal audio en signal PCM et sort le signal par la prise HDMI OUT. | |
| BRIGHTNESS | Vous pouvez régler la luminosité. (0 à 12) | ||
| CONTRAST | Vous pouvez régler le contraste. (0 à 12) | ||
| HUE | Vous pouvez régler la teinte. (-6 à +6) | ||
| SATURATION | Vous pouvez régler l'intensité de couleur. (0 à 12) | ||
| SHARPNESS | Vous pouvez régler la netteté. (0 à 8) | ||
| DQ | DYNAMIC RANGE | Vous pouvezCHOISIR la Compression de plage dynamique (DRC) pour écouter l'appareil pendant la nuit. La fonction DRC réduit la différence entre les voix normales et lessons (teils que le son d'une Explosion).L'effect DRC fonctionne comme suit.FULL 6/8 4/8 2/8 (Haut → Bas)Quand “OFF” est choisi, l'effet n'est pas disponible. | |
| DUAL MONO | Vous pouvezCHOISIR le son (canal) de lecture que vous souhaitez écouter pendant la lecture d'un support numérique enregistré (ou diffusé) en mode Dual Mono, qui comprend deux canaux monauraux séparés. | ||
Réglage des fonctions sonores et
HDMI

Vous pouvez changer les réglages du son et des fonctions HDMI avec le menu sur l'affichage.
1 Maintenez pressé SET UP jusqu'à ce que le menu apparaissé sur l'affichage.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
2 Appuyez sur (ou ) pourCHOISIR I'elément a regler, puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur (ou ) pour désirier le réglage.
4 Appuyer sur ENTER.
5 Répétez les étapes 2 à 4 pour régler les autres éléments.
Pour quitter le menu
Appuyez sur CANCEL.
- Le menu disparait si aucune opération n'est réalisée pendant environ 5 secondes.
| Élément | Table des matières |
| AUDIOOUT | Vous pouvezCHOISIR de sortir ou non le signal audio par la prise HDMI OUT.TV: Le signal audio est sorti par la prise HDMI OUT. Le son du système est coupé.Le système sort le signal audio en fonction du réglage de “HDMI AUDIO” dans le menu de réglage (voir page 33).AMP: Le signal audio n'est pas sorti par la prise HDMI OUT. Le système reproduit le son. |
| HDMI CEC | Vous pouvezCHOISIR l'utilisation de la fonction HDMI CEC. (Référez-vous aussi à la page 35.)ON 1: Normalement,CHOISSEZ ce réglage pour utiliser la fonction HDMI CEC.ON 2: Choisissez ce réglage si vous ne souhaitez pas que le système se mette sous/hors tension automatiquement quand le téléviseur est mis sous/hors tension. Toutes les autres fonctions HDMI CEC fonctionnement de la même façon quand “ON 1” est choisi.OFF: Met hors service la fonction HDMI CEC. |
| DVICOLOR | Vous pouvezCHOISIR les régliages pour l'apparce de l'image (qualité de l'image, intensité des couleurs et fondu du noir) sur le téléviseur connecté à la prise HDMI OUT.STANDARD: NormalementCHOISSEZ ce réglage.ENHANCE: Le système ajusté automatique l'apparce de l'image. |
| DVDLEVEL | Le son des DVD est parfois enregistré à un niveau plus bas que les autres disques et sources. Vous pouvez régler l'augmentation du niveau pour le DVD actuellément en place, de façon que vous n'ayez pas à ajuster le volume quand vous changez de source.Cette fonction ne peut être utilisée que pour les DVD Video et les DVD-VR.NORMAL: Niveau d'enregistrement original.MEDIUM: Le niveau de sortie est augmente (moins que pour “HIGH”).HIGH: Le niveau de sortie est augmente (puis que pour “MEDIUM”). |
| LIP SYNC | Vous pouvezajuster la synchronisation des signaux videoe et audio si la synchronisation des images animées et du son ne semble pas être correcte.10ms/20ms/30ms/40ms: Plus le nombre du réglage est grand, plus le synchronization des signaux audio est retardée.OFF: Met cette fonction hors service. |
Opérations de base pour HDMI CEC
Consumer Electronics Control (CEC) correspond aux signaux de commande utilisés en option pour le standard High-Definition Multimedia Interface (HDMI). Quand des apparêls muni de CEC sont connectés, chaque apparéil peut commander les autres.
Le système est compatible avec certaines fonctions de base de HDMI CEC.

Les opérations suivantes sont disponibles:
- Quand vous choisissez "DVD/CD" ou "USB" comme source sur le système, le téléviseur se met automatiquement sous tension et change son entrée sur celle où le système est connecté.
- Quand vous mettez hors tension le téléviseur, le système se met automatiquement hors tension. (Cette fonction fonctionne quand “ON 1” est besoin pour le réglage “HDMI CEC”. Reportez-vous à la page 34.)
- Quand vous choisissez la langue de l'écran de menu sur le téléviseur, la même langue est besoin automatiquement sur le système après que le système mis hors tension puis de nouveau sous tension. (Les langues selectionnables sont limitées à celles prises en charge par ce système.)
- Aussi longtemps que le téléviseur connecté est compatible, vous pouze utiliser les opérations du téléviseur pour démarrer la lecture et utiliser d'autres fonction du système.
Remarque:
- Cette fonction est disponible uniquement quand la source est reglee sur "DVD/CD" ou "USB".
- Cette fonction est disponible quand "ON 1" ou "ON 2" est besoin pour le réglage "HDMI CEC" (voir la page 34).
- Pour en savoir plus sur la fonction CEC, reférez-vous aux modes d'emploi des apparèils CEC connectés.
- Tous les apparêls HDMI ne sont pas compatibles avec CEC. Si le système est connecté à des apparêls non compatibles CEC, ces apparêls ne peuvent pas être commandés en utilisant la fonction CEC.
- La fonction CEC peut ne pas fonctionner avec certains appareils CEC.
- La fonction CEC peut ne pas fonctionner en fonction des régles et de l'état du système ou des appeareils CEC connectés.
- Quand le système est connecté au téléviseur avec un cable HDMI pour la première fois après l'achat, vérifie que "JVC" (réglage initial) apparait.
- Quand vous déconnectez le cable HDMI et le reconnectpez de nouveau, vérifie que "JVC" apparait.
- Si la fonction CEC ne fonctionne pas correctement,CHOISSEZ "OFF" pour le réglage "HDMI CEC" puis de nouveau "ON 1" ou "ON 2" (voir page 34).
Informations additionnelles
Pour en savoir plus sur ce système
Preparations (voir pages 4 à 13)
Connexions:
Assurez-vous que les conducteurs d'antenne ne touchent aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon d'alimentation. De plus, gardez les antennes à l'écart des parties métalliques de la chaine, des cordons de connexion et du cordon d'alimentation secteur. La réception pourrait en être affectée.
Changement du mode de balayage:
-
Ne changez pas le mode de balayage sur progressif dans les cas suivants:
-
Quand votre téléviseur ne prend pas en charge l'entrée video progressive.
- Quand le téléviseur n'est pas connecté au système à l'aide d'un cable HDMI.
Opérations quotidiennes—Lecture (voir pages 15 à 19)
Écoute de la radio FM:
- Si vous mémorisez une nouvelle station sur un numéro de préréglage déjà utilisé, la station précédemment mémorisée sur ce numéro est effacée.
- Si vous débranchez le cordon d'alimentation secteur ou si une coupure de courant se produit, les stations prérogées sont effacées en quelques jours. Si cela se produit, préroglez de nouveau les stations.
Lecture d'un disque/Péripétrique USB à mémoire de grande capacité:
JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans le périphérique USB à mémoire de grande capacité lors de l'utilisation de cette chaine.
- Quand vous changez la source sur "DVD/CD" ou "USB", il peut prendre un certain temps pourmettre la source en service.
- Quand la chaîne reproductive un disque, il se peut que la source ne puisse pas être changée correctement sur "USB". Dans ce cas, appuyez sur ■, puis désisissez de nouveau "USB" comme source.
- Avec certains disques, le fonctionnement peut être différente de celui expliqué dans ce manuel à cause de la programmation et de la structure du disque; ces différences ne constituent pas un mauvais fonctionnement du système.
-
Cette chaine peut reconnaître un maximum de 999 plages (fichiers) et un maximum de 130 groupes par disque/periphérique USB à mémoire de grande capacité.
-
S'il y a des fischiers ne pouvant pas etre reproduits dans un dossier, ces fischiers sont aussi comptés dans le nombre total de fischiers.
-
Les fichiers reproductibles qui n'appartiennent àaucun groupe sont considérés comme appartenant au groupe 1.
-
Pour la lecture de fichiers se trouvant dans un périphérique USB à mémoire de grande capacité...
-
Lors de la connexion d'un périphérique USB à mémoire de grande capacité, référez-vous aussi à son manuel.
-
Connectez un périphérique USB à mémoire de grande capacité à la fois à la chaine. N'utilise pas de nœud de raccordement USB.
-
Vous ne pouvez charger aucun périphérique USB à mémoire de grande capacité par la prise USB MEMORY PLAY (●).
-
Pendant la lecture d'un fichier d'un périhérique USB à mémoire de grande capacité, ne déconnectez pas le périhérique. Cela pourrait entrainer un mauvais fonctionnement du système et du périhérique.
-
Ce système est compatible avec USB 2.0 Full Speed.
-
Vous ne pouvez pas reproductive un fichier plus gros que 2 Gigaoctets.
-
Si un fichier produit a un gros débit, des images ou du son peut être perdu pendant la lecture.
-
Cette chaîne ne peut pas reconnaître les périphériques USB à mémoire de grande capacité dont l'alimentation dépasse 5V ou est supérieur à 500mA .
-
Il se peut que cette chaîne ne puisse pas reproduir certains péripériques USB à mémoire de grande capacité et elle ne prend pas en charge la gestion des droits numériques DRM (Digital Rights Management).
-
Il faut un certain temps pour démarrer un lecteur audio numérique dont le contenu est supérieur à 1 Gigaoctet.
-
Un choc electrostatique à la connexion d'un périphérique USB peut causeer une lecture anormale du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le périphérique USB, débranchez le cordon d'alimentation, puis rebranchez-le pour pour réinitialiser le système, puis reconnectez le périphérique USB.
-
Pour la lecture de DVD-VR...
-
Ce système peut uniquement reproductive les disques au format UDF-Bridge.
-
Pour les détails sur le format DVD-VR et la liste de lecture, reférez-vous au manuel de l'appareil d'enregistrement.
-
Pour la lecture MP3...
-
Les disques MP3 nécessitent un temps de lecture initiale plus long que les CD ordinaires. (Cela dépend de la complexité de la configuration des groupes/fichiers.)
- Certains fichiers MP3 ne peuvent pas etre produits et sont sautes. Cela provient des conditions et du processus d'enregistrement.
- Ce système peut uniquement reproductive les disques au format ISO 9660 Niveau 1 ou Niveau 2.
- Ce système peut reproductive les fichiers MP3 portant le code d'extension < .mp3> (quel que soit la casse des lettres).
-
Il est recommender de creer chaque fischier MP3 avec les caractéristiques suivantes:
-
Fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz et vitesse de transfert des données de 128 kbps. Ce système ne peut pas reproduir les fichiers réalisés avec un débit binaire inférieur à 64 kbps.
Suite à la page suivante
-
Pour la lecture de fichiers JPEG...
-
Il est recommendé d'enregistrer les fichiers à la résolution de 640 × 480 . (Si un fisquier est enregistré à une résolution supérieure à 640 × 480 , il faut plus de temps à l'image pour apparaitre.)
- Ce système peut reproductive les fichiers JPEG portant le code d'extension <.jpg> ou <.jpeg> (quel que soit la casse deslettres).
-
Ce système ne peut pas reproductive correctement les fichiers JPEG s'ils sont enregistrés à partir d'appareils autres que des apparèils photos numériques.
-
Pour la lecture MPEG-1/MPEG-2...
-
Ce système peut reproductive les fichier MPEG-1/ MPEG-2 portant le code d'extension < .mpg>, < .mpeg> ou < .mod>.
-
<.mod> est le code d'extension pour les fichiers MPEG-2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio. Les fichiers MPEG-2 avec le code d'extension <.mod> ne peuvent pas être reproduits si le format HD est utilisé ou si le début binaire maximum est supérieur à 2 Mbps.
- Le format de transmission en continu doit être conforme au programme/systeme MPEG.
- 720 x 576 pixels (25 images/s) / 720 x 480 pixels (30 images/s) est recommandé pour la(Meilleure définition.
- Ce système prend aussi en charge la résolution 352 × 576 / 480 × 576 / 352 × 288 pixels (25 images/s) et 352 × 480 / 480 × 480 / 352 × 240 pixels (30 images/s).
- Le format de fichier doit être MP@ML (profil principal au niveau principal)/SP@ML (profil simple au niveau principal)/MP@LL (profil principal au niveau inférieur).
-
Les flux audio doivent être conformes à MPEG -1 Audio Layer-2 ou MPEG -2 Audio Layer-2.
-
Pour la lecture DivX...
-
Ce système peut uniquement reproductive les disques au format UDF-Bridge. Le format "Multi-border" (multi-sessions) n'est pas pris en charge.
- Le système prend en charge toutes les version de DivX® video (y compris DivX® 6).
- Le système prend en charge les fichiers DivX d'une résolution de 720 × 480 pixels ou inférieure (30 images/s), et de 720 × 576 pixels ou inférieur (25 images/s).
- Le flot de données audio doit être conforme à Dolby Digital, MPEG-1 Audio Layer-2 ou MPEG Audio Layer-3 (MP3).
- Ce système peut reproductive les fichiers DivX portant le code d'extension < .divx> < .div> < .avi> (quel que soit la casse des lettres).
- Le système ne prend pas en charge le format GMC (Global Motion Compression).
- Les fichiers codés en mode à balayage entrelacné peuvent pas été reproduits correctement.
Opérations avancées de la radio (voir page 22)
- Si vous souhaitez en savoir plus sur le système Radio Data System, visitez le site «http://www.rds.org.uk».
Opérations spéciales des disques/fichiers video (voir pages 23 à 25)
Selection de la plage audio:
- Avec certains disques/fichiers, vous ne pouvez pas changer la langue des dialogues pendant la lecture.
Lecture avec effets spéciaux:
- Pendant la lecture au ralenti, aucun son n'est sorti.
Lecture avancée de disques/fichiers (voir pages 26 à 28)
Programmation de I'ordre de lecture—Lecture programmée:
- Pendant la programmation...
Votre entree est ignorerée si vous essayez de programmer un numero qui n'existe pas (par exemple, la plage 14 sur un disque avec seulement 12 plages).
Répétition de la lecture:
- La répétition A-B peut uniquement être utilisée à l'intérieur du même titre/programme original/plage.
■ Utilisation du menu de réglages (voir pages 32 à 35)
Général:
- Si la partie supérieure ou inférieure du menu est coupée, ajustez la commande de la taille de l'image du téléviseur.
Menu —TV TYPE:
- Mème si “4:3 PS” est choisi, la taille de l'écran peut devenir 4:3 boîte aux lettres lors de la lecture d'un disque/ un fichier. Cela dépend de comment les disques sont enregistrés.
- Quand vousCHOISSEZ "16:9" pour une image de format 4:3, l'image change légarement à cause de la conversion de la largeur de l'image.
Menu:
- Si la langue que vous avez besoin pour "MENU LANGUAGE", "AUDIO LANGUAGE" ou "SUBTITLE LANGUAGE" n'est pas enregistrée, la langue d'origine est utilisé comme langue initiale.
Entretien
Afin d'obtenir les mêilles performances de votre système, gardez vos disques et le mecanisme propre.
Manipulation des disques
- Retirez les disques de leur boîte en les tenant par les côtes et en appuyant légrement sur le trou central.
- Ne touche pas la surface brillante du disque ni ne le tordez.
- Remettez les disques dans leur boîte après'utilisation pour éviter tout gondolage.
- Faites attention de ne pas rayer la surface du disque quand vous le ranger dans sa boîte.
- Évitez une exposition directe au soleil, à des températures extrêmes et à l'humidité.
Pour nettoyez les disques:
Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du centre vers l'extérieur.
Nettoyage du système
- Les tâches doivent être frrottées avec un chiffon doux. Si le système est très sale, frottez-le avec un chiffon humidifié avec une solution détergente neutre diluée dans de l'eau, puis essuyez avec un chiffon sec.
-
Faites attention au points suivants, sinon la qualité de le système pourrait être déterminé, le système pourrait être endommagé ou sa peinture pourrait peler:
-
NE frottez PAS avec un chiffon dur.
- NE frottez PAS trop fort.
- NE frottez PAS avec un diluant ou de la benzine.
- Veillez à NE PAS appliquer de substance volatile comme des insecticides.
- NE laisses PAS un objet en caoutchou ou en plastique en contact prolongé avec le système.
Guide de dépannage
Général
Les ajustements ou les régles sont annulés soudainement avant la fin.
Il y a un temps limite. Recommence la procEDURE.
Le système ne fonctionne pas.
Le microproceseur intégré fonctionne mal à cause d'interférences électriques extérieures. Débranchez le cordon d'alimentation secteur puis rebranchez-le.
Le système ne peut pas etre commandé avec la télécommande.
Il y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande du système.
Les piles sont usées.
Aucun son n'est entendu.
Les connexions des enceintes sont incorrectes ou lâches.
Aucune image n'apparait sur l'écran du téléviseur, l'image est floue ou divisée en deux parties.
Les connexions du cordon video sont incorrectes ou lâches.
Le système est connectée à un téléviseur qui ne prend pas en charge l'entrée video progressive.
Un mode de balayage incorrect est besoin (voir page 13).
Si vous débranchez puis rebranchez le cordon d'alimentation secteur, le mode de balayage returne à son réglage initial (voir page 13).
Les côtes gauche et droit de l'image sont manquants sur l'écran.
Choisissez "4:3 LB" pour "TV TYPE" (voir page 32).
L'imagestédeformée.
Un apparéil, tel qu'un magnétoscope ou un enregistreur de DVD/à disque dur est raccordé entre l' apparéil principal et le téléviseur. Connectez cet apparéil directement au téléviseur (voir page 6).
La taille de l'écran est incorrecte.
Le réglage du type de moniteur n'est pas correct. Choisissez le type de moniteur convenant à votre télévisueur (voir page 32).
Le réglage de la taille de l'écran du téléviseur est incorrecte.
L'écran du télévisueur estASFRE.
L'économiseur d'écran est activé. Appuyez sur n'importe qu'elle touche (voir page 32).
Radio FM
Trop de bruit pendant les émissions de radio.
Les connexions des antennes sont incorrectes ou lâches.
L'antenne FM n'est pas correctement etendue et positionnée.
Opérations des disques/lecture de péripériques USB à mémoire de grande capacité
Le disque ne peut pas etre reproduit.
Vous avez inséré un disque dont le code de région n'est pas correct. ("WRONG REGION" apparait sur le téléviseur.)
Le disque a eté place à l'envers. Placez le disque avec la partie imprimée dirigée vers l'avant ou vers le haut.
Les balises ID3 d'un fichier MP3 ne peuvent pas etre affichées.
Il y a deux types de balise ID3—la version 1 et la version 2. Ce système peut afficher uniquement les balises ID3 de version 1.
Les groupes et les plages ne sont pas produits comme vous le souhaitez.
L'ordre de lecture est déterminé quand les groupes et les fichiers sont enregistrés. Il dépend du logiciel utilisé pour l'enregistrement.
Les fichiers MP3, JPEG, MPEG-1, MPEG-2 ou DivX ne sont reproduits.
Le disque ou le périphérique USB à mémoire de grande capacité peut contenir différents types de fichiers (ex. MP3/JPEG). Dans ce cas, vous pouvez uniquement reproductive les fichiersCHOISIS sur l'écran de commande (voir page 17).
Vous avez changé le type de fichier après que le système a lu le disque ou le périphérique USB à mémoire de grande capacité. Dans ce cas, remettez le disque en place ou disconnectez le périphérique USB à mémoire de grande capacité puis reconnectpez-le de nouveau.
Le son d'un disque est discontinu.
Le disque est rayé ou sale.
La langue audio est différente de cette que vous avez choisi comme langue audio initiale.
Certains DVD sont programmés pour toujours utiliser la langue originale initialement. Si cela se produit, appuyez sur AUDIO après avoir démarré la lecture (voir page 23).
Aucun sous-titre n'apparait sur l'affichage bien que vous ayez choisi la langue initiale des sous-titres.
Certains DVD sont programmes pour n'afficher aucun sous-titre initialement. Si cela se produit, appuyez sur SUBTITLE après avoir démarré la lecture (voir page 24).
Le panneau du lecteur de disque ne s'ouvre ou ne se ferme pas.
Le cordon d'alimentation secteur n'est pas branché.
Le verrou parental est en service. "LOCKED" apparait sur l'affichage (voir page 28).
Opérations HDMI
Aucune image/son ne sort de la prise HDMI OUT.
Un disque/fichier enregistré dans un format incompatible avec le système/téléviseur est lu. Vérifie que les types de disque/fichier sont lisibles (voir page 3).
Le téléviseur connecté n'est pas compatible avec HDCP. Connectez un téléviseur compatible avec HDCP.
Le système n'a pas pu reconnaître le téléviseur connecté à la prise HDMI OUT. Déconnectez le cable HDMI et reconnectectez-le.
Un cable HDMI plus long que 2m est utilisé. Utilisez un cable HDMI de 2m ou plus court pour assurer un fonctionnement stable et une bonne qualité d'image.
La fonction HDMI CEC ne fonctionne pas.
Le téléviseur connecté n'est pas compatible avec la fonction HDMI CEC. Reportez-vous au manuel de fonctionnement du téléviseur.
"OFF" a été choisi pour le réglage "HDMI CEC". Choisissez "ON 1" ou "ON 2" pour le réglage "HDMI CEC" (voir page 34).
Quand vous déconnectez le cable HDMI puis le reconnectpez de nouveau, la fonctionne HDMI CEC ne fonctionne pas correctement.
Le réglage de la connexion précédente est mémorisé dans le système. Choisissez "OFF" pour le réglage "HDMI CEC" puis choisissez de nouveau "ON 1" ou "ON 2" (voir page 34).
Specifications
Appareil principal—CA-NXT5
Entree/sortie
Sortie HDMI: HDMI OUT
Prise USB: USB MEMORY PLAY
Entrée audio AUDIO IN
analogue: 500mV / 50k
Entrée audio DIGITAL IN (OPTICAL)
numérique: -21 dBm à -15 dBm (660 nm ±30 nm)
Sortie video VIDEO OUT:
analogique: Standard de couleur: PAL
Vidente composite, 1 V(c-c)/75 Ω
Tuner
Plage d'accord FM: 87,50 MHz - 108,00 MHz
Lecteur de disque
Disques DVD Video/CD/CD Video/SVCD
rePRODUCTS: CD-R/CD-RW (format CD/SVCD/ CD Video/MP3/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/DivX)
DVD-R/-RW (format DVD Video/DVD-VR/MP3/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX)
+R / + RW (format DVD Video/MP3/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/DivX)
Plage dynamique: 80 dB
Résolution 500 lignes
horizontal:
Pleurage et Non mesurable
scintillage:
USB
Fichiers Format MP3/JPEG/MPEG-1/
rePRODUCTS: MPEG-2/DivX
Specifications USB: Compatible avec USB 2.0 Full Speed
Péripériques À mémoire de grande capacité
compatibles:
Système FAT16, FAT32
compatible:
Alimentation du bus: 5VCC = 500mA
■HDMI
Résolution video: 576p, 720p, 1080i, 1080p
Puisance de sortie: 5VCC = 55mA
(HDMI OUT)
Général
Masse (approx.): 2,3 kg
- Place horizontallement
⑥: 420 mm ⑦: 70 mm ⑧: 240 mm


Caisson de grave—SP-NXT5W
Puissance de sortie:
Avant: 100W (50W + 50W) à 6 Ω (10% DHT)
Caisson de grave: 100 W à 3 Ω (10% DHT)
Enceintes: Type bass-reflex 1 cône de 16 cm
Capacité de 100 W
puissance
soutenue:
Plagede 40Hz - 150Hz
féquences:
Niveau de pression 77 dB/W·m sonore:
Alimentation: Secteur 230V ,50Hz
Consommation: 40 W (pendant le fonctionnement du système)
1,00 W ou moins (en attente)
Masse (approx.): 9,2 kg
Dimensions 231mm× 393mm× 370,5mm
(approx.): (L/H/P)
Enceintes—SP-NXT5F
Enceintes: Type bass-reflex à 1 voie 1 cône de 8 cm
Impedance: 6Ω
Capacité de 50 W
puissance
soutenue:
Plagede 75Hz - 20kHz
féquences:
Niveau de pression 82 dB/W·m sonore:
Masse (approx.): 0,83kg chacun
Dimensions 100mm× 240mm× 128mm
(approx.): (L/H/P)
Accessoires fournis
Voir page 1.
La conception et les specifications sont sujettes à changement sans notification.
- Fabriqué sous licence de Dolby Laboratoires. Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
- Fabriqué sous licence avec les numérios de brevets suivants pour les États-Unis: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 et d'autres brevets pour les États-Unis ou le reste du monde émis ou en cours d'émission. DTS est une marque déposée et les logos DTS, Symbol et DTS 2.0 Channel sont des marques de commerce de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
- DivX® est une marque déposée de DivX, Inc., et est utilisé sous licence.
- À PROPOS DE DIVX VIDEO: DivX* est un format matériel créé par DivX, Inc. Cet apparéil est un produit DivX Certified ou DivX Ultra Certified officiel qui reproduit les séquences matériel DivX. Consultez le site www.divx.com pour plus d'informations et pour vous procurer des logiciels utilisaires pour convertir vos fichiers au format matériel DivX.
- À PROPOS DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Cet apparéil DivX Certified* doit être enregistré afin de reproductive le contenu DivX Video-on-Demand (VOD). Pour creer le code d'enregistrement, localisez la section DivX VOD dans le menu de réglage de l' apparéil. Connectez-vous au site vod.divx.com avec ce code pour effectuer la procédure d'enregistrement et en apprendre plus sur DivX VOD.
DivX Certified pour reproductive les séquences video DivX, y compris un contenu de qualité supérieur - Ce produit intègue une technologie de protection des droits d'auteur qui est protégée par des brevets américain et autres droits à la propriété intellectuelle. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d'autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L'ingénierie inverse ou le désassemblage sont interdits.
-
“LES CONSOMMATEURS DOIVENT SAVOIR QUE TOUS LES TÉLEVISEURS À HAUTE DÉFINITION NE SONT PAS COMPLÉTEMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT ET PEUVENT PROVOQUER L'APPARITION D'ARTÉFACTS SUR L'IMAGE. EN CAS DE PROBLEMES D'IMAGE AVEC LE BALAYAGE PROGRESSIF À 525 OU 625, IL EST RECOMMANDÉ QUE L'UTILISATEUR CHANGE LA CONNEXION SUR LA SORTIE EN 'DéFINITION STANDARD'. POUR TOUTE QUESTION À PROPOS DE LA COMPATIBILITÉ DE NOS TÉLEVISEURS AVEC CE MODELE DE LECTEUR DVD 525p OU 625p, CONTACTER NOTRE SERVICE APRES VENTE.”
-
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
- HDCP est l'abréviation de "High-bandwidth Digital Content Protection" (Protection du contenu numérique à large bande passante), une technologie de contrôle de la copie très fiable sous licence de Digital Content Protection, LLC.
Télécommande
| Nom | page | |
| ∅/1 | 1 | 15, 17 |
| ▷ | 6 | 15, 17, 18, 25 – 27, 31 |
| II | 26 | 17, 25 – 27, 31 |
| ■ | 5 | 17, 26, 27 |
| ←, ➔ | 25 | 18, 28 |
| |←, ➔| | 4 | 18, 19, 26, 27 |
| ▲, ▼, △, ▼ | 8 | 17 – 19, 21, 26, 30 – 32, 34 |
| ENTER | 9 | 13, 16 – 18, 26, 30 – 32, 34 |
| (Relecture par une simple pression) | 27 | 25 |
| ▲ | 21 | 15, 17 |
| ANGLE | 34 | 24 |
| AUDIO | 31 | 23 |
| AUDIO IN | 30 | 15, 19 |
| BASS/TREBLE | 13 | 21 |
| CANCEL | 14 | 34 |
| DISPLAY | 19 | 15, 21, 22, 29 |
| DVD/CD | 11 | 13, 15 |
| DIMMER | 10 | 21 |
| FM | 29 | 15 |
| FM MODE | 26 | 16 |
| MENU/PL | 24 | 18, 19, 30 |
| MUTING | 28 | 20 |
| Touches numériques | 2 | 16, 18, 19, 30, 32 |
| PLAY MODE | 33 | 26, 27 |
| PRESET +, - | 23 | 16 |
| PTY SELECT ◆, ◆ | 37 | 22 |
| PTY SEARCH | 20 | 22 |
| REPEAT | 17 | 27 |
| REPEAT A-B | 18 | 28 |
| SCAN MODE | 16 | 13 |
| SET UP | 32 | 32, 34 |
| SLEEP | 7 | 21 |
| SLOW ◆, ◆ | 25 | 25 |
| SUBTITLE | 36 | 24 |
| □ VS | 15 | 20 |
| TIME SEARCH | 35 | 27, 30 |
| TOP MENU/PG | 3 | 18, 30 |
| TUNING ◆, ◆ | 8 | 16 |
| USB | 12 | 15 |
| VOLUME +, - | 22 | 15 |
Appareil principal
| Nom | page | |
| 0/1 | ① | 15 |
| ▲ | ⑦ | 15, 17 |
| II | ⑧ | 17, 25 |
| ■ | ⑥ | 17, 28 |
| ▲ | ⑨ | 15, 17, 28 |
| Affichage | ⑤ | 14 |
| Commutateur DISPLAY MODE | ⑪ | 4 |
| Capteur de télécommande | ④ | 12 |
| SOURCE | ② | 15, 19 |
| Prise USB MEMORY PLAY | ⑩ | 9 |
| VOLUME +, - | ③ | 15 |

Telekomande

Appareil principal