HR-J670MS - Enregistreur vidéo JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HR-J670MS JVC au format PDF.
| Type de produit | Enregistreur vidéo VHS |
| Marque | JVC |
| Modèle | HR-J670MS |
| Dimensions (L x H x P) | 400 mm x 94 mm x 278 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Alimentation | CA 220 V - 240 V, 50/60 Hz |
| Consommation (marche/veille) | 19 W / 4,9 W |
| Formats supportés | VHS PAL/SECAM |
| Nombre de têtes | 4 têtes vidéo |
| Audio Hi-Fi | Oui, stéréo |
| Décodeur NICAM/A2 | Intégré |
| Système SHOWVIEW | Intégré |
| Système B.E.S.T. | Oui, ajustement automatique de l'image |
| T-V Link | Compatible |
| Connecteurs | AV1 (L-1) entrée/sortie péritel, AV2 (L-2) entrée/décodeur, sortie audio RCA (L/R), entrée antenne, sortie antenne, contrôleur SAT |
| Capacité de programmation | 8 programmes, minuterie sur 1 an |
| Vitesses d'enregistrement | VN (standard) et LD (longue durée) |
| Fonctions spéciales | Instant ReView, recherche indexée, recherche par sauts (30 sec), lecture répétée, alignement automatique/manuel |
| Entretien et nettoyage | Utiliser une cassette de nettoyage sèche JVC TCL-2UX pour les têtes vidéo |
| Sécurité | Ne pas exposer à la pluie ni à l'humidité ; débrancher en cas d'absence prolongée |
| Pièces détachées et réparabilité | Accessoire optionnel : contrôleur satellite RM-SD1 |
| Informations générales | Poids 3,5 kg, garantie et SAV par JVC |
FOIRE AUX QUESTIONS - HR-J670MS JVC
Questions des utilisateurs sur HR-J670MS JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enregistreur vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HR-J670MS - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HR-J670MS de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI HR-J670MS JVC
Les illustrations du magnétoscope qui apparaissent dans ce manuel d'instructions sont celles du modele HR-J670MS.
ShowView Hi-Fi VHS PAL SECAM
MODE D'EMPLOI
PAL/SECAM/MESECAM
T-V LINK
4 têtes video (HR-J670/470MS seulement)
Hi-Fi Stéreo (HR-J670MS seulement)
Décodeur NICAM/A2 incorpore (HR-J670MS seulement)
Système SHOWVIEW intégré
SOMMAIRE
SECURITE D'ABORD 2
Pour votre sécurité 2
Précautions à observer 3
INDEX 4
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE 10
Raccordements de base 10
RéGLAGES INITIAUX 12
Réglage automatique 12
Téléchargement pré-réglé 13
RéGLAGE DU CONTROLEUR SAT 15
Installation du récepteur et du contrôleur satellite 15
T-V LINK 17
Fonctions de T-V Link 17
LECTURE 18
Lecture simple 18
Fonctions de lecture 19
ENREGISTREMENT 22
Enregistrement simple 22
Fonctions d'enregistrement 23
Système d'image B.E.S.T. 25
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE 26
Enregistrementprogramme avec le systeme SHOWVIEW 26
Enregistrementprogrammexpress.....28
Enregistrement automatique d'émission satellite 32
MONTAGE 33
Montage à partir d'un camescope......33
Montage vers ou à partir d'un autre magnétoscope 34
RACCORDEMENTS DE SYSTÉME 35
Raccordement/utilisation d'une
chaine stereo 35
Raccordement a un recepteur satellite ...36
RéGLAGES AUXILIAIRES 38
Réglagedemode 38
Réglagedutuner 42
Réglage de l'horloge 48
Réglage du système SHOWVIEW® 50
EN CAS DE DIFFICULTÉS 51
QUESTIONS ET RÉPONSES 54
LISTEDESTERMES 55
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES Couverture
Pour votre sécurité
La plaque d'identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l'arrière de l'appareil.
ATTENTION: TENSION DANGEREUSE Á L'INTERIEUR
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
ATTENTION
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le magnétoscope pendant une longue période, il est recommendé de débrancher son cordon d'alimentation de la prise secteur.
Tension dangereuse à l'intérieur. Pour les réparations internes, s'adresser à un personnel qualifié. Pour éviter l'électrocution ou les risques d'incendie, débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de raccarder ou de débrancher tout cable de signal ou d'antenne.
IMPORTANT
■ Bien dire les diverses précautions de la page 2 et 3 avant d'installer ou de faire fonctionner le magnétoscope.
Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes préenregistrées, des disques ou d'autres matériels protégés par copyright sans le consentement du détenteur des droits d'auteur du son ou de l'enregistrement video.
La touche de marche / ne coupe pas complètement l'alimentation de l'appareil, mais commute le courant de fonctionnement. "U" indique le mode d'attente de l'alimentation et "I" correspond à marche.
Pour les personnes qui possèdent un HR-J670/470MS Les bandes video enregistrées avec ce magnétoscope dans le mode LD (longue durée) ne peuvent pas être lues sur un magnétoscope à simple vitesse.
Pour les personnes qui possèdent un HR-J270MS Les bandes video enregistrées avec un autre magnétoscope dans le mode LD (longue durée) ne peuvent pas être lues sur ce magnétoscope.
- Des cassettes marquées "VHS" (ou "S-VHS") peuvent être utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, il n'est possible de dire et d'enregistrer que des signaux VHS.
- Le VHS HQ est compatible avec le matériel VHS existant.
- SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriquésous licence de Gemstar Development Corporation.
Précautions à observer

Eviter les endroits très chauds et l'exposition au soleil

Eviter les champs magnétiques puissants

Utiliser l'appareil en position horizontal et stable seulement

Eviter les endroits très friods

Ne pas boucher les grilles d'ération sur le magnétoscope

Attention à la condensation

Eviter les endroits très humides

Ne pas poser d'objets lourds sur le magnétoscope ou sur la télécommande
L'humidité dans l'air se condensera sur le magnétoscope quand vous le transportez d'une pierce froide à une pierce chaude, ou sous des conditions de très forté humidité, comme des gouttelettes d'eau qui se forment à la surface d'un verre rempli avec un liquide froid. La condensation de l'humidité sur le tambour de têtes causera des dommages à la bande. Dans les cas où de la condensation se produit, faiser l'alimentation pendant quelques heures pour que le magnétoscope sèche.

Eviter les endroits très poussièreux

Ne pas poser d'objets susceptibles de se renverser sur le dessus du magnétoscope ou de la télécommande

En cas de transport
Bien-retirer la cassette du magnétoscope avant de l'emballer
Eviter des chocs violents au magnétoscope en cours d'emballage et de transport

Eviter les endroits soumis à des vibrations

Ne pas placer le magnétoscope sur des coussins, des oreillers ou sur une carbette épaisse.

Remetre les cassettes dans leurs boîtes et les ranger verticalément.
VUE DE FACE

Touche de marche 山 / pourmettre en marche ou à l'arrêt le magnétoscope (la mise en place d'une cassette met aussi l'alimentation en marche).
2 Fenêtre de chargement de la cassette pour introduire la cassette; la porte se ferme et l'indicateur de "cassette chargée" s'allume sur le panneau d'affichage avant.
3 Touche de vitesse d'enregistrement (VN/LD) (HR-J670/470MS) pour selectionner la vitesse d'enregistrement. p. 22
Touche REVIEW (HR-J270MS) pour "revoir" un programme enregistré par minutesie. p. 20
Touché de retard rapide (▲) pour rembobiner la bande p. 18; lancer la recherche inverse à grande vitesse. p. 19
Touche de lecture () pour dire la bande p. 18; annuler les modes de pause, arrêt sur image, ralenti et recherche. p. 19
Touche d'avance rapide ( ) pour faire defiler rapidement la bande en avant p. 18; lancer la recherche avant a grande vitesse. p. 19
7 Touche SAT pour permettre/interdire le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite. p. 32
Indicateur SAT® s'allume en mode d'enregistrement automatique d'émission satellite. p. 32
Touche de minuterie (忍) pour engager le mode d'attente de minuterie. p. 27, 29
10 Panneau d'affichage avant offrant une vue claire de divers affichages et indicateurs. p. 6
Fenêtre de réception infrarouge vers où la télécommande doit être dirigée en cours d'utilisation.
12 Touches de canal + / - (PR + / - ) pour selectionner une chaîne. p. 22
1 Touche d'affichage (- - : - -) pour commuter l'affichage entre des valeurs de compteur, la chaine*, I'heure et la durée de bande restante. p.24 La chaine n'est pas affichee pendant la lecture.
1 Touche d'enregistrement (●) pour lancer l'enregistrement normal (appuyer une seule fois), l'enregistrement immédiat (minuterie d'arrêt) (appuyer deux fois); pour régler la durée de l'enregistrement immédiat. p. 22, 23
15 Touche d'arrêt/éjection (■/▲) pour arrêté la bande; éjecter la bande à partir du mode d'arrêt. p. 18
16 Touche de pause (II) pour arreter momentanément la bande pendant l'enregistrement p. 22, arreter momentanément la bande pendant la lecture; dire image par image à chaque pression supplémentaire. p. 19
VUE ARRIÈRE

Cordon d'alimentation pour fournir l'alimentation au magnétoscope. p. 10
^2 Connecteur CONTROLLEUR SAT permettant le raccordement du contrôleur satellite pour l'enregistrement par minuterie avec un récepteur satellite. p. 15
3 Connecteur d'entrée d'antenne (ENTREE ANTENNE) permettant le raccordement de l'antenne. p. 10
4 Connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR
permettant le raccordement d'un récepteur
satellite, d'un second magnétoscope ou d'un
décodeur. L'entrée peut être enregistrée quand
"L-2" est sélectionné. p. 10, 15, 34
Vous peuvent également visionner des
programmes codés avec un décodeur raccordé à
ce connecteur. p. 10
5 Connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE
permettant le raccordement AV au téléviseur ou à un second magnétoscope p. 10, 34; l'entrée de ce connecteur peut être enregistré quand “L-1” est sélectionné.
6 Connecteurs SORTIE AUDIO (L/R)* (HR-J670MS seulement) permettant le raccordement d'un enregistrureur audio, d'un téléviseur ou d'un autre magnétoscope pour la copie. p. 35 * L désigne le canal gauche et R le canal droit.
7 Connecteur de sortie d'antenne (SORTIE ANTENNE) permettant le raccordement au connecteur d'antenne du téléviseur. p. 10
PANNEAU D'AFFICHAGE AVANT

Affichage du système d'image B.E.S.T. s'allumant du bas vers le haut alors que le système B.E.S.T. est actif. p. 25
Indicateurs de mode symboliques
| LECTURE: AVANT/ ARRIÈRE À VITESSE VARIABLE RECHERCHE: | ARRÊT SUR IMAGE: RALENTI AVANT: | ||
| ENREGISTREMENT: | |||
| PAUSE ENREGISTREMENT: |
Indicateurs de vitesse d'enregistrement (HR-J670/470MS seulement) affichant le mode d'enregistrement; allumé pendant le mode d'enregistrement ou de lecture. p. 22 * EP est uniquement pour la lecture NTSC.
Indicateurs d'heure de programmation affichant l'heure de début (▶) et l'heure de fin (→]) du programme. p. 28
Indicateur de mode de minuterie s'allumant quand ② a ete pressee pour engager le mode de minuterie. p. 27, 29
Indicateur de durée de bande restante affichant la durée restante sur la bande quand certaines touches sont pressées. p. 24
7 Affichage de la chaine montrant la position de la chaine ou la station actuellement reçue est mémorisée. Affichage de l'horloge montrant l'heure courante. p. 14
Indicateur Instant REVIEW montrant en clignotant après l'enregistrement combien de programmes ont ete enregistrres par minuterie. p.20
9 Indicateur PDC s'allumant quand la fonction PDC a ete engagee pour I'enregistrement par minuterie. p. 27, 29 * L'enregistrement VPS (Video Programme System) n'est pas possible avec ce magnetoscope.
Indicateur VCR s'allumant pendant le mode VCR. p. 23
Indicateur de "cassette chargee" s'allumant une fois qu'une cassette est en place ; restant allumé jusqu'à ce que la cassette soit éjectée.
12 Affichage du compteur montrant la durée écoulée depuis le début de la lecture ou de l'enregistrement.
Avec affché, montre la durée restante à partir de la position courante de la bande jusqu'à la fin de la bande. L'affichage du compteur, de la châne*, de la durée de bande restante et de l'horloge apparait l'un après l'autre quand --: -- est pressée. * La châne n'est pas affichée pendant la lecture.
© Affichage du mode montrant le mode d'entrée externe Sélectionné (L-1, L-2 ou SAT*).
- Lorsque "SELECTION L-2" est régèle sur "SAT" (13 p. 41), "SAT" apparait juste que "L-2".
AFFICHAGES SUR ÉCRAN
Quand "O.S.D." est regle sur "M.", (p. 39), divers indicateurs de fonctionnement apparaissant sur I'ecran TV.

Indicateurs de mode de fonctionnement
Vitesse d'enregistrement VN/LD/EP (HR-J670/470MS seulement) * EP est uniquement pour la lecture NTSC.
Sens de défilament de la bande
Affichage de compteur
Indicateur de durée de bande restante p. 24
Affichage du mode audio (HR-J670MS seulement) p. 21
Indicateur de position de bande
L'indicateur de position de bande apparait sur l'écran TV quand vous appuyez sur
ou a partir du mode d'arrêt ou effectuez une recherche indexée (p. 21). La position de
"par rapport à "0"(début) ou "+" (fin) vous indique où vous estes sur la bande.

Début
REMARQUE:
En fonction du type de bande utilisé, l'indicateur de position de bande peut ne pas apparaitre correctement.
8 Type d'émission (HR-J670MS seulement) p. 24
Jour/mois/année
10 Affichage de l'horloge
1 Numéro de position du canal (chaine) et nom de station/indicateur d'entrée auxiliaire (L-1, L-2 ou SAT*)
- Lorsque "SELECTION L-2" est régle sur "SAT" (13 p. 41), "SAT" apparait plutôt que "L-2".
12 Affichage d'ajretissement de minuterie Si vous n'etes pas alors en mode de minuterie, un avertissement apparait sur I'ecran TV pour vous signaler que I'enregistrement par minuterie commencera dans 5 minutes. L'avertissement clignote pendant toutes ces 5 minutes, jusqu'à ce que I'enregistrement par minuterie commence. Pour effacer I'affichage, appuyer sur X.
18 Marque de "cassette chargée"
TELECOMMANDE

Les touches avec un petit point sur la gauche du nom peuvent également être utilisées pour commander un téléviseur JVC tout en maintainant pressée la touche TV. (p. 9, "Fonctionnement de téléviseurs JVC")
Cette télécommande ne transmet que des signaux de code A; elle n'est pas utilisable pour des signaux de code B.
1 Touche TV perpetuant d'opérer à l'aide de la télécommande le téléviseur raccordé. "Fonctionnement de téléviseurs JVC" à la page 9
Touche TV/VCR commutant le mode du magnétoscope entre video et TV. p. 23 ; commutant le mode du téléviseur entre TV et AV. "Fonctionnement de téléviseurs JVC" à la page 9
3 Touche REVIEW pour "revoir" un programme enregistré par minuteserie. p. 20
Touches numériques utilisées dans la seLECTION de chaîne p. 22 ; la programmation de la minuterie SHOWVIEW. p. 26
Touche PDC pour activer/annuler l'enregistrement PDC. p. 29
6 Touche × pour annuler des programmes de la minuterie. p. 26 Touche de remise a zéro du compteur (0000) pour remetre le compteur a 0:00:00. p. 24
7 Touche d'heure de fin (FIN + / - ) pour entrer l'heure de fin du programme. p. 28
8 Touche d'heure de début (DEBUT + / - ) pour acceder à l'écran de programmation normal; pour entrer l'heure de début du programme. p. 28
Touche PROG pour acceder à l'écran de programmation SHOWVIEW. p. 26
10 Touche de vérification de programme (© ?) pour acceder aux écans/affichages de programmation (l'écran/affichage d'information du programme suivant apparait à chaque fois que la touche est pressée). p. 30
1 Touche de retour rapide () - p. 18, 19
12 Touche d'enregistrement () - p. 22, 23
18 Touche d'arrêt (■) - p. 18
Touche MENU pour acceder à l'écran du menu principal. p. 16
15 Touche utilise pour la selection dans les menus sur écran. p. 12 Touche TV PR + / - pour sélectionner une chaîne sur le téléviseur raccardé. "Fonctionnement de téléviseurs JVC" à la page 9
16 Touche de marche 山 / pourmettre en marche ou à l'arrêt le magnétoscope (la mise en place d'une cassette met aussi l'alimentation en marche).
1 Touche AUDIO pour sélectionner la piste son en sortie. p. 21 Touche de silencieux pour couper le son du téléviseur raccordé. "Fonctionnement de téléviseurs JVC" dans l'encadré de la colonne de droite
18 Touche d'affichage (--:--) - p. 24
19 Touche d'enregistrements quotidiens (QTDN.) perpetuant l'enregistrement programme de séries quotidiennes. p. 27, 29
Touche d'enregistrement par minuterie (HEBDO) permettant l'enregistrement programme de séries hebdomadaires. p. 27, 29
Touche d'entrée auxiliaire (AUX) pour selectionner le mode d'entrée auxiliaire du magnétoscope. p. 33
Touche de minuterie (O) pour engager le mode d'attente de minuterie. p. 27, 29
Touche DATE + / - pour entrer la date du programme pour l'enregistrementprogramme. p.28
Touche de canal (PR + / - ) pour selectionner une chaîne sur le magnétoscope. p. 22
忍 Touche d'alignement // pour activer/annuler l'alignement automatique pendant la lecture. p.20 Touche de vitesse d'enregistrement (VN/LD) (HR-J670/470MS seulement) pour selectionner la vitesse d'enregistrement. p. 22
Touche de recherche de saut (30 SEC) pour lancer une période de 30 secondes de lecture accélérée. p. 21
Touche de lecture () - p. 18, 19
Touche d'avance rapide ( ) - p. 18, 19
忍 Touche de pause (II)-p.19
Touche OK pour valider des sélections faites dans les menus sur écran. p. 12
Touche pour initiaiser des fonctions telles que la recherche indexée p. 21, la recherche à vitesse variable, la lecture image par image. p. 19
Touches de volume TV + / - pour commander le volume du télévisuer raccordé. "Fonctionnement de téléviseurs JVC" dans l'encadré de la colonne de droite
Utilisation
La télécommande peut commander la plupart des fonctions de votre magnétoscope, ainsi que les fonctions de base des téléviseurs JVC. (13 "Fonctionnement de téléviseurs JVC" ci-dessous)
- Diriger la télécommande vers la fenêtre de réception infrarouge.
- La distance de fonctionnement maximale de la télécommande est de 8 m environ.
Fonctionnement de téléviseurs JVC
Pour commander votre téléviseur, tout en maintainant pressée TV, appuyer sur la touche correspondante: 山 /山 ,TV/VCR, TVPR+/-,TV∠+/-, (Silencieux).
REMARQUES:
- En introduisant les piles, bien s'assurer de les introduire dans le bon sens, comme indiqué sur le couvcle des piles.
- En fonction du type du téléviseur JVC, il peut y avoir des cas où certaines ou toutes les fonctions ne peuvent pas etre commandées en utilisant la télécommande.
- Si pour certaines raisons la télécommande ne fonctionne pas correctement, retirer les piles, attendre un moment, remettre les piles puis essayer de nouveau.
Raccordements de base

Faire le raccordement AV si vous téléviseur dispose d'un connecteur d'entrée AV péritélévision à 21 broches pour réduire les risques d'interférence. Et si vous utilisez un téléviseur stéreo, vous aurez besoin du cable péritélévision à 21 broches (fourni) pour profiter de la lecture stéreo des cassettes video.
Il est essentiel que votre magnétoscope soit correctement branché pour des résultats corrects.
CES ÉTAPES DOIVENT ÉTRE TERMINÉS AVANT D'ÉFFECTUER TOUTE OPÉRATION VIDEO.
Vérifier le content.
S'assurer que l'emballage contient tous les accessoires indiqués dans "CARACTERISTIQUES TECHNIQUES" (F couverture).
2 Trouver une place pour le magnétoscope.
Poser le magnétoscope sur une surface horizontally stable.
3 Raccorder le magnétoscope au téléviseur.
La méthode de raccordement que vous utilisez dépend du type de téléviseur dont vous disposez.
1 Debrancher le cable d'antenne TV du téléviseur.
2 Raccorder le cable d'antenne TV au connecteur ENTREE ANTENNE sur l'arrête du magnétoscope.
3 Raccorder le cable RF fourni entre le connecteur SORTIE ANTENNE sur l'arrière du magnétoscope et le connecteur d'antenne du téléviseur.
4 Raccorder le cable péritélevision à 21 broches (fourni) entre le connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE sur l'arrière du magnétoscope et le connecteur péritélevision à 21 broches sur le téléviseur.
4 Brancher le magnétoscope sur le secteur.
Brancher la fiche du cordon d'alimentation sur une prise secteur.
Une fois le raccordement terminé, effectuer "Réglage automatique" à la page 12.
DIFFERENCE ENTRE LES CONNECTEURS AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE ET AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR
Les connecteurs AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE et AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR permettent le raccordement au téléviseur ou autres apparèils. Cependant, ces connecteurs ayant des fonctions différentes, consultez le tableau suivant avant de procéder à un raccordement.
| AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE | AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR | |
| ENTREE VIDEO | v | v |
| SORTIE VIDEO | v | — |
| ENTREE S-VIDEO | — | — |
| SORTIE S-VIDEO | — | — |
| ENTREE RVB | — | — |
| ENTREE AUDIO GAUCHE | v | v |
| ENTREE AUDIO DROIT | v | v |
| SORTIE AUDIO GAUCHE | v | — |
| SORTIE AUDIO DROIT | v | — |
| Autres | ● T-V LINK (║ p. 17) | ● Canal Plus (voir ci-après) ● Enregistrement automatique d'émission satellite (║ p. 32) |
REMARQUES:
- Reglez "SELECTION L-2" sur le mode approprié en fonction de l'appareil. (p. 41)
- Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l'appareil que vous souhaitez raccarder.
RACCORDEMENT DECODEUR-MAGNETOSCOPE (Canal Plus)
Si you est abonnue aux programmes codes (Canal Plus), raccorder simplement Your decodeur au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR de suae magnetoscope et regler dans le menu "SELECTION L-2" sur "DECODEUR" (p. 41). Enuite, bien memoriser Canal Plus avec la procedure "Recevoir une chaine codee", telle qu'elle vous est indiquee p. 45. Vous pourrez ainsi profiter de ces programmes codes comme des programmes ordinaires.
La fonction messagerie du nouveau decodeur Canal Plus est disponible avec ce modele, sauf lorsqu'il est en mode TV et positionné sur Canal Plus.
Réglage automatique
Réglage automatique des chaînes/ réglage automatique de l'horloge/ réglage automatique des numéroes guides
Après que vous ayez appuyé sur la touche 山 / I du magnétoscope ou de la télécommande pour allumer le magnétoscope pour la première fois, vous pouvez régler automatiquement les chaînes, l'horloge et les numéroes guides.

ATTENTION
Une fois que vous avez effectué le réglage automatique, même si le soutien mémoire du magnétoscope estExpired, toutes les stations mémorisées et leurs numérios guides restent dans la mémoire du magnétoscope et le magnétoscope n'effectuera pas de nouveau le réglage automatique. Vous avez seulement besoin de régler l'horloge. (p. 48)
Si vous avez déménagedans une zone différente, effectuez chaque réglage comme requis.
Réglage du tuner p. 42
Reglage de l'horloge p.48
Avant de commencer, s'assurer de la suite:
- Le cable de l'antenne TV doit être raccordé au magnétoscope.
- Le cordon d'alimentation du magnétoscope doit être branché à une prise secteur.
- Si vous voulez utiliser l'affichage sur écran, le téléviseur doit être réglé sur son mode AV.
Effectuer le réglage automatique.
Appuyer sur / du magnétoscope ou de la télécommande. L'affichage de REGL. AUTO. DES CANAUX/T-V LINK apparaît sur le panneau d'affichage avant et/ou l'écran TV.
Sur le panneau d'affichage avant
Appuyer sur pour selectionner "Auto" et appuyer sur OK ou .
Ru to
Sur l'affichage sur écran
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGL. AUTO.
DES CANAUX" et appuyer sur OK ou

"Auto" apparait sur le panneau d'affichage avant en clignotant; ne PAS appuyer sur des touches du magnétoscope ou de la télécommande avant que le panneau d'affichage montre l'heure, "(CH) 1" ou "---" comme illustré à la page 14.
- Si vous utilisez l'affichage sur écran, l'écran REGL. AUTO. DES CANAUX apparaitra. Comme le réglage automatique progressive, la marque "■" sur l'écran TV se déplace de la gauche vers la droite.

- Si vous avez raccordé le magnétoscope à un télévisuer offrant T-V Link, etc., le magnétoscope exécute automatiquement le téléchargement pré-reglé et l'écran T-V LINK apparait (13 p. 13).
REMARQUES:
- Dans une région où aucune station TV ne transmet de signal PDC (Programme Delivery Control), le magnétoscope ne peut effectuer ni le réglage automatique de l'horloge ni le réglage automatique des numérios guides.
- S'il y a une coupure de courant, ou si vous appuyez sur / l'ou MENU alors que le réglage automatique est en cours, le réglage automatique sera interrompu; bien couper une fois l'alimentation du magnétoscope et essayer de nouveau.
- Le réglage automatique de l'horloge peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception.
Téléchargement pré-réglé
Réglage automatique des chaînes par téléchargement via le téléviseur/ réglage automatique de l'horloge/ réglage automatique des numéroes guide
ATTENTION
Voussouspoucezutilisercefonctionuniquementavec un télévisuereffrantT-VDLink,etc.*Assurez-vousd'utilisurancableperitélevisionà21brochesentieremèmentcâble.
- Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC ou NexView Link à l'aide d'un cable péritélévision à 21 broches entièrement cablede. Le degré de compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé.

REMARQUES:
- Pour plus de détails, se reporter au manuel d'instructions du téléviseur.
- Dans une région où aucune station TV ne transmet de signal PDC (Programme Delivery Control), le magnétoscope ne peut effectuer ni le réglage automatique de l'horloge ni le réglage automatique des numéroes guides.
- S'il y a une coupure de courant, ou si vous appuyez sur 山/ ou MENU alors que le téléchargement ou la configuration sont en cours, ces opérations seront interrompues; bien couper une fois l'alimentation du magnétoscope et essayer de nouveau à partir du commencement.
- Le réglage automatique de l'horloge peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception.
- Sur ce magnétoscope, vous pouvez utiliser les caractères: A-Z, 0-9, -, *, + et — (espace) pour nommer une station (N.TV). Les noms de certaines stations téléchargees peuvent être différents de ceux de votre téléviseur (p. 46).
Si vous avez raccordé le magnétoscope à un téléviseur offrant T-V Link, etc., le magnétoscope effectuera automatiquement le téléchargement pré-reglé plutôt que le réglage automatique à la page 12. Àpres le téléchargement, le magnétoscope règle l'horloge et le numéro guide automatiquement. Avant de lancier cette procédure, vous doivent au préalable avoir effectué le raccordement de base (F p. 10).
Télécharger à partir du téléviseur.
Appuyer sur /1 du magnétoscope ou de la télécommande. L'affichage de REGL. AUTO. DES CANAUX/T-V LINK apparait sur le panneau d'affichage avant et/ou I'écran TV.
Sur le panneau d'affichage avant Appuyer sur pour selectionner "CH--" et appuyer sur OK ou

Sur l'affichage sur écran
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "T-V LINK" et appuyer sur OK ou .
REGL.AUTO.DESC CANAUX
ETVLINK
[ V] MENU: SORTIE
Les positions pré-regliées indiquées sur le panneau d'affichage croissant à partir de "CH1"; ne PAS appuyer sur des touches du magnétoscope ou de la télécommande avant que le panneau d'affichage montre l'heure, "(CH) 1" ou "- :- - " comme illustré à la page 14.
- Si vous utilisez l'affichage sur écran, l'écran de T-V LINK apparait. Puis l'écran de REGL. DES NUMeros GUIDES apparait pendant le réglage du numéro guide.
- Une pression sur n'importe qu'elle touche du magnétoscope ou de la télécommande interrompra un téléchargement en cours.
T-V LINK
VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P.

REGL. DES NUMEROS GUIDE
VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P.
Le résultat du réglage automatique/Téléchargement pré-réglé apparait sur le panneau d'affichage avant



Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l'horloge ont été effectuels avec succès, l'heure actuelle correcte est affichée.
Mettre en marche le téléviseur et selectionner son mode AV, puis s'assurer que toutes les stations nécessaires ont eté mises dans la mémoire du magnétoscope en utilisant les touches PR.
- Si des noms de station (N.TV - p. 47) ont également été mis dans la mémoire du magnétoscope, le nom de station sera affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran TV pendant 5 secondes environ lorsque la chaîne est changée.
- Si vous poulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, pour changer les positions pré-regliées ou pour régler ou changer des noms de station, voir pages 44 à 47.
Si le réglage automatique des canaux a fonctionné mais que le réglage automatique de l'horloge n'a pas marché, "1" (No de châne) est affché.
1 Mettre en marche le téléviseur et selectionner son mode AV, puis s'assurer que toutes les stations nécessaires ont ete mises dans la memoire du magnetoscope en utilisant les touches PR.
- Si des noms de station (N.TV - p. 47) ont également été mis dans la mémoire du magnétoscope, le nom de station sera affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran TV pendant 5 secondes environ lorsque la chaîne est changée.
- Si vous pouvez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, pour changer les positions pré-regliées ou pour régler ou changer des noms de station, voir pages 44 à 47.
2 Effectuer le "Réglage de l'horloge" à la page 48.
Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l'horloge ont tous les deux échoué, “- - - ” est affiqué.
S'assurer que les câbles sont raccordés correctement et couper une fois l'alimentation du magnétoscope, puis remetre l'alimentation du magnétoscope.
Effectuer de nouveau le réglage automatique ou le téléchargement pré-reglé.
IMPORTANT
- Pour vérifier si les numéroes guide ont ete regles correctement, effectuer l'enregistrement programme SHOWVIEW (p. 26).
- En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des numérios guides peuvent ne pas fonctionner correctement. Si les numérios guides ne sont pas réglés correctement, lorsque vous enregistrez par minuterie un programme TV avec le système SHOWVIEW, le magnétoscope enregistrtera le programme TV d'une autre chaîne. En programmant la minuterie en mode système SHOWVIEW, bien vérifier que la chaîne désirée est correctement sélectionnée (p. 26, "Enregistrement programme avec le système SHOWVIEW").
- Voitre magnétoscope ménorise toutes les stations détectées même si les conditions de réception sont médiocres. Vous pouvez effacer ces stations si la qualité de réception est inacceptable, (p. 45, "Eliminer une chaîne").
Installation du récepteur et du contrôleur satellite


Arrière du magnétoscope
La procédure qui suit est nécessaire si vous captez des canaux satellite avec un récepteur satellite. Environ 20 secondes avant l'enregistrementprogramme avec le système SHOWVIEW (p. 26) ou l'enregistrementprogramme express (p. 28),le magnétoscope regle son mode d'entrée sur "L-2" et passes automatiquement sur la chaine du récepteur satellite en utilisant un contrôleur satellite optionnel.
Installation du contrôleur satellite
Positionner le contrôleur satellite.
Placer le contrôleur satellite de telle sorte que rien n'obstrue la voie entre son émetteur et le capteur du récepteur satellite.
2 Fixer le contrôleur satellite.
Fixer solidement à l'aide du ruban adhésif attaché à l'arrière du contrôleur satellite.
3 Effectuer les raccordements.
S'assurer de raccorder le connecteur AV2 (L-2) ENTREE/ DECODEUR du magnétoscope au connecteur péritélévision à 21 broches du récepteur satellite.
REMARQUE:
Lors du raccordement du récepteur satellite, se réferer à son manuel d'instruction.
4 Raccorder le contrôleur satellite au magnétoscope.
Raccorder le contrôle satellite au connecteur CONTROLEUR SAT sur le panneau arrêté.

Réglage de la marque et du canal du récepteur satellite
Après l'installation, régler correctement la marque et le canal ; sinon, le contrôleur satellite ne peut pas fonctionner correctement.
Mettre en marche le téléviseur et selectionner le mode AV.
1 Mettre en marche le recepteur satellite.
Mettre l'alimentation sur le récepteur satellite.
2 Acceder à l'écran "MENU PRINCIPAL" sur le magnétoscope.
Appuyer sur MENU.
3 Acceder à l'écran de "REGLAGES INITIAUX".
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGLAGES INITIAUX", puis appuyer sur OK ou .
4 Acceder à l'écran de "REGL. CONTROLLE SAT".
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGL. CONTROLLE SAT", puis appuyer sur OK ou

5 Entre la marque du récepteur satellite.
Appuyer sur les touches numériques appropriées pour entrer le code de marque à partir de la liste à la page 17, puis appuyer sur OK.
- Si le code de marque entre n'est pas valide, le champ d'entrée de code est remis à l'état initial. Recommencer pour entrez le bon code de marque.
- Si la magnétoscope est en mode de lecture ou d'enregistrement, vous ne pouvez pas régler le code de marque.

6 Sélectionner la chaine du récepteur satellite.
Appuyer sur les touches numériques appropriées pour entrer la position de la chaîne sur le récepteur satellite, puis appuyer sur OK.
- Vous pouvez régler la position de la chaîne de 1 à 999.
- Àprous la pression sur OK, le magnétoscope entre en mode de test.

7 Vérifier les résultats du test.
Si le numero de chaine du récepteur satellite a été changé pour le même que vous avez régle à l'objet 6...
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "CHAINE TUNER SAT...", puis appuyer sur OK ou pour sortir du mode de réglage du contrôleur SAT.
REGL.CONTROLE SAT
CHAINE SAT : 111
CHAINETUNERSAT111
CHAINE INCHANGEE
[▲▼]→[OK]
Si le numéro de châne du récepteur satellite n'a pas été changé correctement...
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "CHAINE INCHANGEE", puis appuyer sur OK ou . Reprendre ensuite la procédure à partir de l' étape 5.
| NOM DE MARQUE | CODE |
| JVC | 73 |
| AMSTRAD | 60, 61, 62, 63, 92 |
| CANAL SATELLITE | 81 |
| CANAL + | 81 |
| D-BOX | 85 |
| ECHOSTAR | 78, 79, 80 |
| ECHOSTAR (VIA DIGITAL) | 82 |
| FINLUX | 68 |
| FORCE | 89 |
| GALAXIS | 88 |
| GRUNDIG | 64, 65 |
| HIRSCHMANN | 64, 78 |
| ITT NOKIA | 68 |
| JERROLD | 75 |
| KATHREIN | 70, 71 |
| LUXOR | 68 |
| MASCOM | 93 |
| MASPRO | 70 |
| NOKIA | 87 |
| PACE | 65, 67, 74, 86, 92 |
| PANASONIC | 74 |
| PHILIPS | 66, 84 |
| RFT | 69 |
| SAGEM | 83 |
| SALORA | 68 |
| SIEMENS | 64 |
| SKYMASTER | 69 |
| TPS | 83, 94 |
| TRIAX | 91 |
| WISI | 64 |
REMARQUES:
- Le contrôleur satellite peut ne pas fonctionner avec tous les types de récepteur satellite.
- Pour certains récepteurs satellite, vous doivent régler le mode d'entrée de canaux pour l'entrée de deux chiffres.
- Si votre récepteur satellite a plus de deux modes de canaux, s'assurer de le régler sur le "mode tous canaux". Pour plus d'informations, se reférer au manuel d'instructions du récepteur satellite.
- Lors de la sélection du canal du récepteur satellite (3 étape 6), les signaux émis par la télécommande peuvent interférer avec les signaux transmis par le contrôleur satellite. Dans ce cas, placer la télécommande le plus pres possible de la fenêtre de réception infrarouge du magnétoscope.
Fonctions de T-V Link
Vou pouvez utiliser ces fonctions uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.*
Pour plus de détails, se reporter au manuel d'instructions du téléviseur.
- Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC ou NexView Link à l'aide d'un cable péritéllevision à 21 broches entierement cable. Le degré de compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé.
NextView Link
Vou puez telecharger les informations de numero de guidelectronique (GPE) a partir de votre téléviseur pour unenregistrement par minuterie sur le magnétoscope.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d'instructions du téléviseur.
Mise en marche automatique du téléviseur
Le téléviseur se met en marche et se regle automatiquement sur son mode AV chaque fois que vous lisez une cassette.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d'instructions du téléviseur.
Mise en mode d'attente automatique du magnétoscope
Vos pouvez couper l'alimentation de votre magnétoscope à l'aide de la télécommande de votre téléviseur.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d'instructions du téléviseur.
Direct Rec
Vou poussefacilementcommenceràenregisterleprogramme queyouvisionnez surle télévisueur.Quandyouutilisez cette fonction,regler“DIRECTREC”sur“M.”(p.39).
Lecture simple
Mettre en marche le téléviseur et selectionner le mode AV.


1 Charger une cassette.
S'assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est en haut, que le côte arrête portant l'étiquette est face à vous et que la flèche sur le devant de la cassette est pointée vers le magnétoscope.
- Ne pas appliquer trop de force pour l'introduction.
- L'alimentation du magnétoscope est mise automatiquement et le compteur est automatiquement remis à "0:00:00".
- Si la languette de sécurité d'enregistrement de la cassette a été retiree, la lecture commence automatiquement.
2 Trouver le début du programme.
Si la bande est avancée au-delà du point de début, appuyer sur . Pour faire défiler en avant, appuyer sur .
Appuyer sur . "BEST" apparait en clignant sur le panneau d'affichage avant du magnétoscope pendant l'alignment automatique. (p. 25)
4 Arrête la lecture.
Appuyer sur ■ sur la télécommande ou ■/▲ sur le panneau avant du magnétoscope. Puis appuyer sur ■/▲ pour retarder la cassette.
Nettoyer les têtes video à l'aide d'une cassette de nettoyage "sèche" — TCL-2UX — lorsque:
L'imagé qui apparait lors de la lecture d'une cassette manque de fini, est de mauvaise qualité.
- L'image n'est pas nette ou n'apparait pas.
- "UTILISEZ LA CASSETTE DE NETTOYAGE JVC." apparait sur l'écran (seulement lorsque "O.S.D." est régèle sur "M." (p. 39)).

Cassettes utilisables
- Des enregistrements de camescope VHS compact peuvent être lus sur ce magnétoscope. Placer simplement la cassette enregistrée dans un adaptateur de cassette VHS et elle peut être utilisé comme toute cassette VHS de taille standard.
- Ce magnétoscope peut enregistrer sur des cassettes VHS ordinaires et Super VHS. Toutefois, il enregistrera et lira que des lignaux video VHS standard. Il n'est pas possible de dire des enregistements Super VHS.
Fonctions de lecture

ATTENTION
En mode de recherche, d'arrêt sur image, de ralenti, ou de lecture image par image,
- l'image sera déformée.
- des barres de bruit apparaitront.
- une cassette enregistrée en mode LD subira une perte de couleur.
- Veuiliez noter que sur le modele HR-J270MS, l'image peut etre déformée dans ces modes.
Arrêt sur image/lecture image par image
1 Faire une pause pendant la lecture.
Appuyer sur II.
- S'il y a un vacillagement vertical de l'image, utiliser les touches PR pour ajuster l'image.
2 Lire image par image.
Appuyer sur II.
OU
Appuyer sur ou
Ralenti
Pendant l'arrêt sur image, appuyer sur II et maintainir pendant 2 secondes, puis relâcher. Appuyer et relâcher de nouveau pour revenir en arrêt sur image.
OU
Pendant l'arrêt sur image, continuer à appuyer sur <ou . Relâcher pour revenir en arrêt sur image.
Recherche à vitesse variable
Pendant la lecture, appuyer sur ou
- Plus vous appuyez de fois, plus l'image de lecture défile rapidement.
- Pour réduire la vitesse, appuyer sur la touche de sens opposé.
Recherche à grande vitesse
Pendant la lecture ou en arrêt sur image, appuyer sur▶ pour la recherche à grande vitesse avant, ou sur▶ pour la recherche à grande vitesse inverse.
REMARQUES:
- Pour des recherches courtes, pendant la lecture ou l'arrêt sur image, maintainir pressé▶ ou «. En relâchant, la lecture normale reprend.
- Pour éviter une distorsion d'image avec une bande MESECAM enregistrée en mode LD, régler "SYST. COULEUR" sur "MESECAM" (p. 41) pendant la recherche, l'arrêt sur image ou l'avance image par image.
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur

Alignment manuel
Votre magnétoscope dispose d'une commande d'alignment automatique. Pendant la lecture, vous pouvez l'annuler et régler manuellement l'alignement en appuyant sur les touches PR.

1 Annuler l'alignment automatique.
Appuyer sur //// sur la télécommande.
2 Ajuster manuellement l'alignment.
Appuyer sur PR + ou -
3 Repasser en alignement automatique.
Appuyer sur //// sur la télécommande.
REMARQUE:
Quand une nouvelle cassette est introduite, le magnétoscope passée automatiquement en mode d'alignement automatique.
Instant ReView
Simplement en appuyant sur une seule touche, le magnétoscope est mis en marche, il rembobine la bande et commence la lecture du dernier programme enregistré par minuterie. Si vous avez plusieurs programmes enregistrés, vous pouze acceder facilement à n'importe lequel d'entre eux.
REMARQUE:
Avant de commencer, s'assurer que l'alimentation du magnétoscope est coupée et que le mode de minutesie n'est pas engagé.
Activer Instant ReView.
Appuyer sur REVIEW. L'alimentation du magnétoscope est mise en marche et le magnétoscope recherche le code d'indexation indiquant le début du dernier programme enregistré par minuterie. Une fois trouvez, la lecture commence automatique.
- Le panneau d'affichage avant vous dit combien de programmes ont ete enregistrres. Si vous avez par exemple, 3 programmes, "REVIEW" et "3" apparaisent en clignotant. Pour regarder le premier des trois programmes, appuyer trois fois sur REVIEW. Le magnetoscope fait la recherche et lance la lecture automatiquement. Vous pouvez acceder a un programme jusqu'a 9 codes d'indexation de la position courante de la bande.
- Instant ReView n'est pas possible alors que le magnétoscope est en mode de minuteserie.
- Le nombre de programmes enregistrés ne sera pas affiché sur le panneau d'affichage après l'enregistrement automatique d'émission satellite (p. 32).
Recherche indexée
Votre magnétoscope marque automatiquement des codes d'indexation au début de chaque enregistrement. Cette fonction vous donne un accès rapide à tout code d'indexation jusqu'à 9 dans un sens ou l'autre.
REMARQUE:
Avant de commencer, s'assurer que le magnétoscope est en mode d'arrêt.
Activer la recherche indexée.
Appuyer sur ou (I ou I). "I 1" ou " I 1" est affiché sur l'écran TV et la recherche commence dans le sens correspondant.
- Pour acceder aux codes d'indexation 2 à 9, appuyer plusieurs fois sur ou jusqu'à l'affichage du bon nombre d'index. Exemple:
Pour localiser le début de B à partir de la position courante, appuyer deux fois sur .
Pour localiser le début de D à partir de la position courante, appuyer une fois sur

- Quand le code d'indexation spécifique est trouve, la lecture commence automatiquement.
Recherche par sauts
Pendant la lecture, appuyer sur la touche 30 SEC d'une à quatre fois pour sauter les sections non désirées. Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur .
- Chaque pression lance une période de 30 secondes de lecture accélérée. La lecture normale reprend automatiquement.
Mémoire de la fonction suivante
La Mémoire de la fonction suivante indique au magnétoscope ce qu'il doit faire après le remboinage. Avant de continuer, s'assurer que le magnétoscope est dans le mode d'arrêt.
a- Pour commencer automatiquement la lecture. Appuyer sur , puis appuyer sur dans les 2 secondes.
b- Pour couper automatiquement l'alimentation. Appuyer sur , puis appuyer sur / dans les 2 secondes.
c- Pour activer automatiquement le mode d'attente de la minuteserie. Appuyer sur , puis appuyer sur dans les 2 secondes.
Lecture repétée
Votre magnétoscope peut生存 automatiquement toute la bande 100 fois de suite.
Appuyer sur
2 Activer la lecture repétée.
Appuyer sur et maintainir pendant plus de 5 secondes, puis relâcher.
L'indicateur de lecture ( ) sur le panneau d'affichage avant clignote lentement.
- Àprouvaitu la une bande 100 fois, le magnétoscope s'arrête automatiquement.
3 Arreter la lecture repétée.
Appuyer sur ■ n'importe quand.
- Appuyer sur , , ou II arrête également la lecture répétée.
Selection de la piste son (HR-J670MS seulement)
Votre magnétoscope peut enregistrer trois pistes son (HI-FI G, HI-FI D et NORM) et il lira celle que vous sélectionnez.
Pendant la lecture
Appuyer sur AUDIO de la télécommande change la piste son comme suit:
| PISTE | UTILISATION |
| Affichage sur écran | |
| HI FI G D | Pour bandes stéreo Hi-Fi |
| HI FI G D | Pour l'audio principal des bandes bilingues |
| HI FI D | Pour l'audio secondaire des bandes bilingues |
| NORM | Pour bandes avec doublage audio |
| HI FI NORM | Pour bandes avec doublage audio |
REMARQUES:
- Normalement, "HIFI G [D] D" doit être seLECTIONné. Dans ce mode, les bandes stéreo Hi-Fi sont lues en stéreo, et la piste normal est lue automatiquement pour des bandes avec seulement l'audio normal.
- Pour des instructions sur l'enregistrement de programmes stéreo et bilingues, se référer à page 24.
- "O.S.D." doit être régle sur "M." ou les affichages sur écram n'apparaitront pas (3 p. 39).
Enregistrement simple
Mettre en marche le téléviseur et selectionner le mode AV.


Fonction de reprise d'enregistrement
Si une panne de courant se produit pendant l'enregistrement, enregistrement immédiat (p. 23) ou enregistrement par minuterie (p. 26, 28), l'enregistrement reprendra automatiquement quand le courant est rétabli, à moins que le soutien mémoire du magnétoscope soit expéré.
ATTENTION: (HR-J670MS seulment)
- La piste son hi-fi enregistrée avec ce magnétoscope ne peut pas être lue avec des apparèils video autres que VHS Hi-Fi.
- La piste son normal est compatible avec tout matériel VHS.
- En enregistrant en SECAM, l'audio Hi-Fi peut être enregistré dans les deux modes VN et LD. Touteois, en PAL, l'enregistrement audio Hi-Fi n'est possible que dans le mode VN.
1 Charger une cassette.
Introduire une cassette avec la languette de sécurité d'enregistrement intacte.
- L'alimentation du magnétoscope est mise automatiquement et le compteur est automatiquement remis à "0:00:00".
2 Choisir un programme.
Appuyer sur PR +/- ou sur les touches numériques pour selectionner le canal que vous voulez enregistrer.
3 Régler la vitesse d'enregistrement. (HR-J670/470MS seulement)
Appuyer sur VN/LD (///). Regarder l'indicateur VN/LD sur le panneau d'affichage avant du magnétoscope pour confirmer la vitesse d'enregistrement sélectionnée.
4 Commencer I'enregistrement.
Appuyer sur ● et maintainir pressé en appuyant sur de la télécommande, ou appuyer sur sur le magnétoscope.
Avec HR-J670/470MS:
B.E.S.T prend place au début du premier enregistrement VN et du premier enregistrement LD après introduction de la cassette. (p. 25)
Avec HR-J270MS:
B.E.S.T prend place au début du premier enregistrement après introduction de la cassette. (p. 25)
Aux utilisateurs d'un téléviseur offrant T-V Link:
Si "DIRECT REC" est régé sur "M.", l'émission apparaissant actuellement sur l'écran du téléviseur sera enregistrée (p. 39).
5 Faire une pause/reprise d'enregistrement.
Appuyer sur II. Appuyer sur pour reprendre I'enregistrement.
6 Arrête l'enregistrement.
Appuyer sur ■ sur la télécommande ou ■/▲ sur le magnétoscope. Puis appuyer sur ■/▲ pour retarder la cassette.
Prévention d'effacement accidentel
Pour éviter un enregistrement accidentel sur une cassette enregistrée,sterol sa languette de sécurité d'enregistrement. Pour enregistrer dessus plus tard, couvrir l'emplacement avec de la bande adhesive.

Languette de sécurité
d'enregistrement
Fonctions d'enregistrement


Enregistrement immédiat (minuterie d'arrêt)
Cette méthode facile vous permet d'enregistrer de 30 minutes à 6 heures (par tranches de 30 minutes), et de couper le magnétoscope après la fin de l'enregistrement.
1 Commencer I'enregistrement.
Appuyer sur ● sur le magnétoscope.
2 Passer en mode de l'enregistrement immédiat.
Appuyer à nouveau sur ●. "O" clignote et 0:30 apparait dans l'affichage.
3 Régler la durée d'enregistrement.
Si vous voulez enregistrer pendant plus de 30 minutes, appuyer sur ● pour prolonger la durée. Chaque pression prolonge la durée d'enregistrement de 30 minutes.
REMARQUE:
Vou pouvez effectuer l'enregistrement immédiat seulement en utilisant la touche ● sur le panneau avant du magnétoscope.
Regarder un programme pendant l'enregistrement d'un autre
Appuyer sur TV/VCR. L'indicateur VCR du magnétoscope et l'émission TV étant enregistrée disparaisent. Une fois l'enregistrement en cours, tout ce que vous devez faire est de régler les commandes de chaîne sur le téléviseur pour la station que vous pouze visionner.
- Le programme sélectionné avec les commandes de chaîne du téléviseur apparait sur l'écran du téléviseur alors que celui sélectionné avec les touches PR du magnétoscope est enregistré sur la bande.
- Si un décodeur est raccordé au magnétoscope (13 p. 10), vous pouvez sélectionner aussi bien un canal brouillé avec les commandes de châne du téléviseur.
Indication de durée d'enregistrement écoulée
1 Régler l'affichage de compteur.
Appuyer sur ------jusqu'ä ce que la valeur du compteur apparaissé sur le panneau d'affichage avant.
2 Remetre le compteur a zéro.
Appuyer sur 0000 avant de lancer l'enregistrement ou la lecture.
- Le compteur est remis à "0:00:00" et montre la durée écoulée exacte comme la bande défile. Vous pouvez contrôler la durée exacte d'un enregistrement ou d'une lecture.
Durée de bande restante
Appuyer sur ------ jusqu'à ce que la durée restante sur la bande apparaisse.
- Le panneau d'affichage avant montre la durée de bande restante avec "B" affché.
- En appuyant sur la touche -- -- -- yours pouvez changer l'affichage pour indiquer la valeur du compteur, la position du canal*, l'heure de l'horloge, ou la durée de bande restante.
- La position de canal n'est pas affichée pendant la lecture.
REMARQUES:
- En fonction du type de bande utilisée, la valeur de la durée de bande restante n'apparait pas immédiatement, ou n'est pas correcte. "--:-" peut qu'ilque fois apparaitre, ou l'affichage peut clignoter par moment.
- Pendant l'avance et le retour rapide, la durée de bande restante ne sera pas affichée ("--: --" sera seulement indiqué).
IMPORTANT:
A l'heure actuelle, il n'y a pas de diffusion bilingue en France.
Réception de programmes stéreo et bilingues (HR-J670MS seulement)
Votre magnétoscope dispose d'un décodeur de son multiplex (A2) et d'un décodeur de son stéreo numérique (NICAM) également, rendant possible la réception des émissions stéreo et bilingues.
Lorsque la chaîne est changée, le type de l'émission reçue sera affiché sur l'écran du téléviseur pendant quelques secondes.
| Type d'émission reçue | Affichage sur écran |
| Stéréo A2Bilingue A2Monophonique normalStéréo NICAMBilingue NICAMMonophonique NICAM | STBIL.(pas d'affichage)ST NICAMBIL. NICAMNICAM |
- Pour écouter un programme stéreo, appuyer sur AUDIO jusqu'à ce que "HIFI G D" apparaitse sur l'écran TV.
- Pour écouter un programme bilingue, appuyer sur AUDIO jusqu'à ce que “HIFI G [D]” ou que “HIFI [D] apparaïssé sur l'écran TV.
- Pour écouter l'audio Standard (monophonique normal) tout en recevant une émission NICAM, appuyer sur AUDIO jusqu'à ce que “NORM” apparaisse sur l'écran TV.
REMARQUE:
"O.S.D." doit être réglé sur "M." ou les affichages sur écran n'apparaîtren pas (p. 39).
Enregistrement de programmes stéreo et bilinguals (A2)
Les programmes stéreo sont automatiquement enregistrés en stéreo sur les pistes Hi-Fi et la piste audio normale enregistre le mélange G+D.
- Les programmes bilinges sont automatiquement enregistrés en bilingue sur les pistes Hi-Fi et la piste audio normale enregistré le son principal.
Enregistrement des programmes NICAM stéreo et bilingues
Le programme NICAM est enregistré sur les pistes Hi-Fi et la piste audio normale enregistré le son normal.
REMARQUES:
- Si la qualité du son stéreo capité est mauvaise, l'émission est reçue en mono avec une(Meilleure qualité.
- Avant la lecture d'un programme enregistré en stéreo, ou d'un programme bilingue, se référer à " Sélection de la piste son (HR-J670MS seulement)" à la page 21.
Système d'image B.E.S.T.
Le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) contrôle l'etat de la bande utilisée pendant la lecture et l'enregistrement, et compense pour offrir les images d'enregistrement et de lecture les meilleures possibles. Vous pouvez régler "B.E.S.T." sur "M." ou "A." selon vos préférences (p. 39).
Lecture
Le magnétoscope évalue la qualité de la bande une fois que vous avez lancede lecture.

- Le magnétoscope ajuste la qualité de l'image de lecture en fonction de la qualité de la bande utilisée.
B.E.S.T. est actif pendant l'alignment automatique. "BEST" apparait en clignotant sur le panneau d'affichage avant du magnétoscope.
REMARQUES:
- En regardant une bande enregistrée avec "B.E.S.T." réglé sur "M.", il est recommandé de laisser "B.E.S.T." sur "M." pendant la lecture.
- En regardant une bande de location, ou une bande enregistrée sur un autre magnétoscope, ou en utilisant votre magnétoscope comme lecteur source pour le montage, régler B.E.S.T. selon vos préférences (13 p. 39).
- "BEST" apparait seulement au début de l'alignement automatique. Bien qu'il n'apparaisse pas après cela, la fonction B.E.S.T. est opérationnelle.
Enregistrement
Le magnétoscope évalue la qualité de la bande une fois que vous avez lancé l'enregistrement.
PENDANT LE FONCTIONNEMENT B.E.S.T.

- Le magnétoscope prend environ 7 secondes pour évaluer la qualité de la bande, puis commence l'enregistrement.
REMARQUES:
Avec HR-J670/470MS:
Le système B.E.S.T. fonctionne pour les deux modes VN et LD seulement après l'introduction d'une bande avant le premier enregistrement. Il ne prend pas place pendant l'enregistrement.
Avec HR-J270MS:
Le système B.E.S.T. fonctionne seulement après l'introduction d'une bande avant le premier enregistrement. Il ne prend pas place pendant l'enregistrement.
- Le système B.E.S.T. ne fontonne pas alors que l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours (3 p. 32).
- Dans le cas d'enregistrements par minuterie, le système B.E.S.T. fonctionne avant le premier enregistrement.
- Une fois que la cassette est ejectee, les données B.E.S.T. sont effacées. La prochaine fois que la cassette est utilisée pour l'enregistrement, B.E.S.T. est de nouveau effectue.
- Une pression sur la touche ● du magnétoscope alors que "BEST" est affché ne lance pas l'enregistrement immédiat (minuterie d'arrêt) (13 p. 23).
ATTENTION
Comme le système B.E.S.T. fonctionne avant que l'enregistrement commence réellement, il y a un retard de 7 secondes environ après avoir appuyé sur ● et sur la télécommande, ou sur ● sur le magnétoscope. Pour être sur d'enregistre la sequence ou le programme voulu dans son intégralité, effectuer d'abord les étapes suivantes:
1 Appuyer sur I et maintainir pressé, puis appuyer sur ● pour engager le mode de pause d'enregistrement.
- Le magnétoscope contrôle alors automatiquement l'objet de la bande et, au bout de 7 secondes environ, repasse en pause d'enregistrement.
Appuyer sur pour lancer l'enregistrement. Si vous ne pouze pas utiliser le système B.E.S.T. et commencer immédiatement l'enregistrement, régler "B.E.S.T." sur "A." (p. 39).
Enregistrementprogramme avec lessystèmeSHOWVIEW
Avant d'effectuer l'enregistrement programme SHOWVIEW:
- S'assurer que l'horloge incorporee du magnétoscope est réglee correctement.
- Introduire une cassette avec la languette de sécurité d'enregistrement intacte. L'alimentation du magnétoscope est mise automatiquement.
- Mettre en marche le téléviseur et selectionner le mode AV.

Avec le système SHOWVIEW, l'enregistrement par minuterie est nettement simplifié car chaque programme TV a un numero de code particulier que votre magnétoscope est capable d'exploiter.

Acceder à l'écran SHOWVIEW.
Appuyer sur PROG.

Le panneau d'affichage avant se présente comme cela:


Entrer le numero SHOWVIEW.
Appuyer sur les touches numériques pour entré le numéro SHOWVIEW d'un programme que vous pouze enregistrer.
- Si vous faites une erreur, appuyer sur × et entrier le numero correct.


Le numero SHOWVIEW que vous avez entre apparaît sur le panneau d'affichage avant avec seulement 4 chiffres:


Acceder à l'écran du programme SHOWVIEW.
Appuyer sur OK, puis l'écran du programme SHOWVIEW apparait (si c'est le premier, "P1" apparait).

Le panneau d'affichage avant montre l'heure de début du programme. Appuyer sur ? change l'affichage de l'heure de fin, puis la date et la chaine.

IMPORTANT
S'assurer que le numéro de la chaîne que vous pouze enregistrer est affché; si ce n'est pas le cas, voir "Réglage du système SHOWVIEW" à la page 50 et régler correctement le nombre guide.
- Si le numero entree is invalide, "ERREUR" apparait sur I'ecran TV et "Err" apparait sur le panneau d'affichage avant. Appuyer sur x et enter le numero SHOWVIEW correct.
- Si l'écran de réglage des numérios guides apparaît, voir "ATTENTION" à la page 27.
4 Régler la vitesse d'enregistrement. (HR-J670/470MS seulement)
Appuyer sur VN/LD (I/II).
5 Régler le mode PDC.
Appuyer sur PDC pour sélectionner "M." ou "A." comme requis.
- Si "VPS/PDC M." est affiché sur l'écran TV ou si "VPS/PDC" est allumé sur le panneau d'affichage avant, le PDC est réglé sur M.
- Si "VPS/PDC A." est affiché sur l'écran TV ou si "VPS/PDC" n'est pas allumé sur le panneau d'affichage avant, le PDC est réglé sur A. "Enregistrement PDC" à la page 29.
- L'enregistrement VPS (Video Programme System) n'est pas possible avec ce magnétoscope.
6 Revenir à l'écran normal.
Appuyer sur PROG ou OK. "PROGRAMMATION
CORRECTE" apparait sur l'écran TV pendant 5 secondes, puis l'écran normal apparait. Si "CHEVAUCHEMENT PROG." apparait sur l'écran TV et "Err" sur le panneau d'affichage avant, voir page 31.
- Refaire les étapes 1 à 6 pour chaque programme supplémentaire.
7 Engager le mode de minuterie du magnétoscope.
Appuyer sur ①. Le magnétoscope s'éteint automatiquement et "②" est affché sur le panneau d'affichage avant.
- Pour sortir du mode de minuterie, appuyer de nouveau sur .
REMARQUES:
- Pour changer l'heure de fin ... ... appuyer sur FIN +/- après avoir appuyé sur OK dans l'étape 3. De cette façon, vous pouvez facilement compenser des retards eventuels dans la diffusion des émissions.
- Pour enregistrer par minuterie des séries hebdomadaires ou quotidiennes ... ... après avoir appuyé sur OK dans l'étape 3, appuyer sur HEBDO (touche numérique “9”) pour des séries hebdomadaires ou QTDN. (touche numérique “8”) pour de enregistrentes quotidiens (lundi au vendredi). Soit “HEBDOMADAIRE” ou “QUOTIDIEN” apparait sur l'écran TV. Appuyer de nouveau sur la touche fait disparaitre l'indication correspondante.
- Vous pouvez programmerme ce magnétoscope pour enregistrer par minutterie jusqu'à 8 programmes. Si vous essayez de programmerme le magnétoscope pour un nouveau, "MEMOIRE DE PROGRAMMATION PLEINE" apparait sur l'écran TV et "PLEIne" apparait sur le panneau d'affichage avant. Pour enregistrer, vous devez d'abord annuler des programmes inutiles (p. 30).
- Il n'est pas possible d'enregistrer par minuterie un programme TV dont le numéro SHOWVIEW commence par "0".
Pour les utilisateurs de récepteur satellite
Pour l'enregistrement par minuterie d'un programme satellite en utilisant le system SHOWVIEW:
Effectuer "Installation du récepteur et du contrôleur satellite" à la page 15.
2 Effectuer les étapes 1-7. À l'objet 3, le panneau d'affichage avant indique "L2" pour la position de chaîne. À l'objet 5, vous ne pouvez pas régler "VPS/PDC" sur "M."
3 Laisser le recepteur satellite en marche.
ATTENTION
Réglage des numérios guides
L'écran de réglage des numérios guides apparaît après avoir effectué l' étape 3 de la page précédente si le nombre guide pour le nombre SHOWVIEW que vous entrez, n'a pas été réglé.
Si vous désirez régler le numéro guide pour la station satellite, appuyer sur la touche numérique "0" pour replacer "CHAINE" par "SAT". Appuyer sur pour entré le numéro de la chaîne sur lequel le magnétoscope ou le récepteur satellite reçoit la station, puis appuyer sur OK ou pour régler le numéro de guide. L'écran du programme SHOWVIEW apparait.

(Ex.)
Pour enregistrer par minuterie un programme de FR2 avec le système SHOWVIEW
- Si vous magnétoscope recoit FR2 sur la chaîne 2, appuyer sur OK ou > après avoir entre "2".
Enregistrementprogrammeexpress
Avant d'effectuer l'enregistrement programme express:
- S'assurer que l'horloge incorporee du magnétoscope est reglee correctement.
- Introduire une cassette avec la languette de sécurité d'enregistrement intacte. L'alimentation du magnétoscope est mise automatiquement.
- Mettre en marche le téléviseur et selectionner le mode AV.

Si vous ne connaissiez pas le nombre SHOWVIEW pour le programme que vous pouze enregistrer, utilisez la méthode suivante pour régler votre magnétoscope pour enregistrer par minuteserie le programme.
Acceder à l'écran SHOWVIEW.
Appuyer sur PROG.
2 Acceder à l'écran de programmation.
Appuyer sur DEBUT + / - (Si vous commencez, "P1" apparait.)

Le panneau d'affichage avant se présente comme cela:

3 Entrer l'heure de début du programme.
Appuyer sur DEBUT + / - pour entrer l'heure à laquelle vous voulez que I'enregistrement commence.
Appuyer sur DEBUT + / - et maintenir pressé pour changer par tranches de 30 minutes, ou appuyer et relâcher plusieurs fois pour changer d'une minute à la fois.

Le panneau d'affichage avant se présente comme cela:

4 Entrer l'heure de fin du programme.
Appuyer sur FIN +/- pour entrer l'heure à laquelle vous poulez que l'enregistrement s'arrêté.
- Appuyer sur FIN +/- et maintainir pressé pour changer par tranches de 30 minutes, ou appuyer et relâcher plusieurs fois pour changer d'une minute à la fois.
5 Entrer la date du programme.
Appuyer sur DATE + / -
- La date courante apparait sur l'écran TV. La date que vous entrez apparait à sa place.
6 Entrer la position du canal (chaine).
Appuyer sur PR + / -


7 Régler la vitesse d'enregistrement. (HR-J670/470MS seulement)
Appuyer sur VN/LD (I//).
8 Régler le mode PDC.
Appuyer sur PDC pour sélectionner "M." ou "A." comme requis.
- Si "VPS/PDC M." est affiché sur l'écran TV ou si "VPS/PDC" est allumé sur le panneau d'affichage avant, le PDC est régle sur M.
- Si "VPS/PDC A." est affché sur l'écran TV ou si "VPS/PDC" n'est pas allumé sur le panneau d'affichage avant, le PDC est réglé sur A. "Enregistrement PDC" dans l'encadré de la colonne de droite
- L'enregistrement VPS (Video Programme System) n'est pas possible avec ce magnétoscope.
Revenir à l'écran normal.
Après confirmation que toutes les informations sont correctes, appuyer sur PROG ou OK.
"PROGRAMMATION CORRECTE" apparait sur l'écran TV pendant 5 secondes, puis l'écran normal apparait. Si "CHEVAUCHEMENT PROG." apparait sur l'écran TV et "Err" sur le panneau d'affichage avant, voir page 31.
- Refaire les étapes 1 à 9 pour chaque programme supplémentaire.
10 Engager le mode de minuterie du magnétoscope.
Appuyer sur ①. Le magnétoscope s'éteint automatiquement et "②" est affché sur le panneau d'affichage avant.
- Pour sortir du mode de minuterie, appuyer de nouveau sur .
Pour enregistrer par minuterie des séries hebdomadaires ou quotidiennes ...
... n'importe quand pendant les étapes 2 à 9, appuyer sur HEBDO (touche numérique "9") pour des séries hebdomadaires ou QTDN. (touche numérique "8") pour des enregistements quotidiens (lundi au vendredi). Soit "HEBDOMADAIRE" ou "QUOTIDIEN" apparait sur l'écran TV. Appuyer de nouveau sur la touche fait disparaitre l'indication correspondante.
REMARQUE:
Vous pouvez programmerme ce magnétoscope pour enregistrer par minuterie jusqu'à 8 programmes. Si vous essayez de programmerme le magnétoscope pour un nouveau, “MEMOIRE DE PROGRAMMATION PLEINE” apparait sur l'écran TV et “PLEIne” apparait sur le panneau d'affichage avant. Pour enregistrer, vous nevez d'abord annuler des programmes inutiles (p. 30).
Pour les utilisateurs de récepteur satellite
Pour l'enregistrement par minuterie d'un programme satellite en utilisant l'enregistrementprogramme express:
1 Effectuer "Installation du récepteur et du contrôleur satellite" à la page 15.
2 Effectuer les étapes 1 - 10. À l'étape 6, appuyer sur la touche numérique "0" pour replacer "CHAINE" par "SAT". Le panneau d'affchage avant indique "L2" pour la position de châne. Puis appuyer sur PR+/- pour entraîre la position de châne pour la diffusion par satellite. À l'étape 8, vous ne pouvez pas régler "VPS/PDC" sur "M".
3 Laisser le recepteur satellite en marche.
Enregistrement PDC
Actuellement disponibles sur certaines stations TV, le PDC (Programme Delivery Control) est un service concu pour assurer des enregistements par minuterie surs et précis. Avec ce système, des signaux codés spéciaux sont transmis avec les signaux audio/vidéo. Ces signaux codés commandent votre magnétoscope et ont priorité sur les heuresANNOCES que vous avez preréglées dans la minuterie. Ce qui signifie que votre magnétoscope lancera et arrête l'enregistrement quand les programmes TV preréglés commencent et se terminent réellement — même si l'heure de diffusion d'un programme TV preréglé a changé.
REMARQUES:
- Quand vous entrez manuellement des programmes (programmation normale de la minuteurie), régler l'heure de début (heure PDC) exactement commeANNOCée dans le programme TV. Si I'heure est différente de cette Annocée, il n'y aura pas d'enregistrement.
- L'enregistrement PDC est également possible quand un récepteur satellite ou un système cable est raccordé au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR de votre magnétoscope.
- L'enregistrement PDC est également possible par le connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE.

Vérifier, annuler et changer des programmes

Sortir du mode de minuterie.
Appuyer sur , puis sur / .

Acceder à l'écran et l'affichage de verification de programme.
Appuyer sur ②?
| DEBUT | FIN | CH | DATE | |
| 1 | 8:00 | 10:00 | 3 | 24.12 |
| 2 | 10:00 | 10:45 | 2 | 25.12 |
| 3 | 11:30 | 13:00 | 1 | 25.12 |
| 4 | ||||
| 5 | ||||
| 6 | ||||
| 7 | ||||
| 8 | ||||
| [?] : SUIVANT | ||||


Acceder à l'écran et l'affichage de programmation.
Appuyer de nouveau sur ? pour vérifier plus d'informations. Chaque fais que vous appuyez sur ?, les informations relatives au programme suivant apparaisent.

Le panneau d'affichage avant montre l'heure de début du programme. Appuyer sur OK change l'affichage sur l'heure de fin, puis la date et la chaine.

Pour annuler ou changer un programme ...

Annuler ou changer un programme.
Appuyer sur x pour annuler un programme. Pour changer un programme, appuyer sur la touche appropriée: DEBUT + / - FIN + / - ,DATE + / - ,PR + / - PDC et/ou VN/LD (I//).
- Vous pouvez changer "CHAINE" pour "SAT" pour la position de chaîne en appuyant sur la touche numérique "0".

Revenir à l'écran et l'affichage normaux.
Appuyer sur ② ? le nombre de fois nécessaire. S'il reste encore des programmes, passer à l' étape 6.

Revenir en mode de minutesie.
Appuyer sur
REMARQUE:
Vous pouvez également vérifier les programmes sur le panneau d'affichage avant même si l'alimentation du magnétoscope est coupée (à moins que le magnétoscope soit dans le mode d'économie d'énergie p. 40) ou si le magnétoscope est dans le mode d'attente de minuterie; toutefois, il n'est pas possible d'annuler ou de changer les programmes.

Quand les programmes se chevauchent
Si "CHEVAUCHEMENT PROG." apparait, il y a un autre programme qui chevauche celui que vous venez d'effectuer. L'écran de vérification de programme apparait et les programmes qui entrent en conflit se mettent à clignoter.

Exemple: Le programme 1 (que vous venez d'effectuer) et le programme 4 se chevauchent.

Confirmer les programmes en chevauchement.
Les programmes qui se chevauchent clignotent sur l'écran TV.

Selectioner le programme à modifier.
Appuyer sur , puis appuyer sur OK ou
- Vous ne pouvez selectionner qu'un seul des programmes qui se chevauchent.
REMARQUE:
Si ce chevauchement vous est égal, appuyer sur PROG pour terminer le réglage d'enregistrement programme. Le programme avec le numéro de programme le plus bas sera enregistré et l'autre ne sera pas enregistré correctement. Si aucun changement n'est effectué pendant environ 1 minute, le magnétoscope returne à l'écran normal.

Annuler ou changer un réglage de programme.
Pour annuler un programme, appuyer sur × quand l'écran de programme dont vous ne foulez pas apparait. "PROGRAMMATION CORRECTE" apparait sur l'écran TV pendant 5 secondes, puis l'écran normal apparait. Pour modifier un programme, appuyer sur la touche appropriée: DEBUT + / - , FIN + / - , DATE + / - , PR + / - , PDC et/ou VN/LD (////) lorsque l'écran de programme sur lequel vous désirez effectuer des modifications apparait, puis appuyer sur OK. "PROGRAMMATION CORRECTE" apparait sur l'écran TV pendant 5 secondes, puis l'écran normal apparait.
REMARQUE:
Si le problème de chevauchement n'est toujours pas résolu, ou si un autre chevauchement se produit avec le réglage d'enregistrementprogramme une fois effectuee la derniere correction sur un programme, les programmes qui entrent en conflit seront a nouveau indiqués sur I'ecran de verification de programme. Repetez les étapes qui precedent jusqu'à ce que le chevauchement disparaisse.
Enregistrement automatique d'émission satellite
Cette fonction vous permet d'enregistrer automatiquement un programme satellite qui estprogrammé par minuterie sur votre récepteur satellite externe. Raccorder un récepteur satellite au magnétoscope et programmer la minuterie sur le récepteur satellite. Le magnétoscope commence ou arrête l'enregistrement quand les signaux arrivent du récepteur satellite. ÀpRES l'enregistrement, l'alimentation du magnétoscope est automatiquement coupée.

ATTENTION
- Bien s'assurer de ne pasmettre en marche le récepteur satellite alors que le magnétoscope est en mode d'enregistrement automatique d'émission satellite; sinon, le magnétoscope lancera l'enregistrement quand l'alimentation du récepteur satellite est mise en marche.
- Si vous avez branché un apparéil autre qu'un récepteur satellite au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR, s'assurer de ne pas engager le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite; sinon, le magnétoscope lancera l'enregistrement quand l'alimentation de l'appareil branché est mise en marche.
- L'enregistrement automatique d'émission satellite et l'enregistrement par minuterie ne peuvent pas être effectuels au même moment.
Avant d'effectuer les étapes suivantes:
- Bien s'assurer que le récepteur satellite est raccordé au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR du magnétoscope. (13 p. 36)
- Programme la miniterie sur le récepteur satellite.
- Introduire une cassette avec la languette de sécurité d'enregistrement intacte.

Selectionner le mode de la selection L-2.
Régler "SELECTION L-2" sur "L-2" ou "SAT" (p. 41).
Lorsque you selectionnez "SAT", reportez-vous a "IMPORTANT" à la page 36.

Régler la vitesse d'enregistrement. (HR-J670/470MS seulement)
Appuyer sur VN/LD (//).

Passer en mode d'enregistrement automatique d'émission satellite.
Maintenir appuyé SAT pendant 2 secondes environ. L'indicateur SAT s'allume et le magnétoscope s'éteint automatiquement.
REMARQUES:
- Pour sortir du mode d'enregistrement automatique d'émission satellite, appuyer sur SAT. L'indicateur SAT s'esteint.
- Si l'alimentation du magnétoscope est coupée, il n'est pas possible de passer en mode d'enregistrement automatique d'émission satellite.
- A l'etape 3, si I'indicateur SAT ne s'allume pas, mais clignote rapidement bien que l'alimentation du recepteur satellite soit coupée, l'enregistrement automatique d'émission satellite ne fonctionnera pas correctement avec ce recepteur satellite*. Si c'est le case, effectuer "Enregistrement programme express" (13 p. 28) pour enregistrer par minuteur l'émission satellite.
- Certains recepteurs satellite sortent des signaux même si leur alimentation est coupée. L'enregistrement automatique d'émission satellite n'est pas possible avec ces recepteurs satellite.
Lindicateur SAT clignote alors que I'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours. - Pour la programmation de la minuterie du récepteur satellite, se référer au mode d'emploi du récepteur satellite.
- L'enregistrement automatique d'émission satellite n'est pas possible si vous reç彼此ur satellite n'a pas de minuterie.
Appuyer sur la touche U/1 du magnétoscope alors que l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours coupe l'alimentation du magnétoscope et désengage le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite. - Si vous pouze enregistrer plusieurs programmes satellite avec l'enregistrement automatique d'émission satellite, il n'est pas possible de régler une vitesse d'enregistrement différente pour chaque.
- En fonction du type de récepteur satellite, le magnétoscope peut ne pas enregistrer le tout début du programme ou peut enregistrer un peu plus que la longueur réelle du programme.
- Si vous passez en mode d'enregistrement automatique d'émission satellite quand l'alimentation du récepteur satellite est mise, le magnétoscope ne lancera pas l'enregistrement automatique d'émission satellite même si l'indicateur SAT clignote. Si le récepteur satellite est coupé puis remis en marche, le magnétoscope lance l'enregistrement.
- Vous pouvez également enregistrer un programme de votre système câblé de la même façon si le système a une minuterie.
Le système B.E.S.T. (p. 25) ne fontonne pas alors que l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours. - La fonction Juste à l'heure (13 p. 48) ne marche pas lorsque le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite est engagé.
Lorsque le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite est engagé ou quand l'alimentation du magnétoscope est coupée après avoir fini un enregistrement automatique d'émission satellite, le magnétoscope n'entraies pas en mode d'attente de minuterie même si "ENR. PROG. AUTO" est réglé sur "M." - Àpres l'enregistrement automatique d'émission satellite, le nombre de programmes enregistrés ne sera pas affiché sur le panneau d'affichage avant pour la fonction Instant ReView (13 p. 20).
Montage à partir d'un camescope


Vou puevez utiliser un camescope comme lecteur source et votre magnétoscope comme enregistrur.
1 Effectuer les raccordements.
Raccorder les connecteurs de SORTIE AUDIO/VIDEO du camescope au connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE ou AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR du magnétoscope via l'adaptateur de fiche.
2 Régler le mode d'entrée de l'enregistreur.
Appuyer sur AUX (touche numérique "0") et/ou PR pour sélectionner "L-1" pour le connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE, ou "L-2" pour le connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR, en fonction du connecteur utilisé.
3 Régler le mode de montage.
Voir "CONTROLE IMAGE" à la page 39.
Engager le mode de lecture du camescope.
5 Lancer I'enregistreur.
Engager le mode d'enregistrement de l'enregistreur.
REMARQUES:
- Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez votre revendeur.
- Lorsque vous sélectionnez "COPIE" pour copier une cassette à l' étape 3, voirlez à selectionner "AUTO" (ou "NORM." lorsque "B.E.S.T." est réglé sur "A.") une fois que vous avez fini de la copier.
Montage vers ou à partir d'un autre magnétoscope


Vou pouvez utiliser votre magnétoscope comme lecteur source ou comme enregistrur.
1 Effectuer les raccordements.
Raccorder le connecteur péritelévision du lecteur au connecteur péritelévision de l'enregistreur comme montré dans l'illustration.
En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source ... raccorder son connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE à l'enregistreur.
En utilisant votre magnétoscope comme enregistrur ...
... raccorder son connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR au lecteur.
2 Régler le mode d'entrée de l'enregistreur.
Avec ce magnétoscope comme enregistrur, appuyer sur AUX (touche numérique "0") et/ou sur PR pour sélectionner "L-2" pour le connecteur AV2 (L-2) ENTREE/ DECODEUR, en fonction du connecteur utilisé.
- Pour utiliser un autre magnétoscope comme enregistrure, se référer à son manuel d'instructions.
- En utilisant le connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR, s'assurer que "SELECTION L-2" est régèle sur "L-2" (p. 41).
3 Régler le mode de montage.
Voir "CONTROLE IMAGE" à la page 39.
4 Lancer le lecteur source.
Engagerle mode de lecture du lecteur source.
5 Lancer I'enregistreur.
Engager le mode d'enregistrement de l'enregistreur.
REMARQUES:
- Tous les cables nécessaires peuvent être obtenus chez votre revendeur.
- Lorsque vous sélectionnez "COPIE" pour copier une cassette à l' étape 3, voirlez à selectionner "AUTO" (ou "NORM." lorsque "B.E.S.T." est régle sur "A.") une fois que vous avez fini de la copier.
- En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source pour le montage, bien régler "O.S.D." sur "A." avant de lancer le montage (p. 39).
Raccordement/utilisation d'une chaine stéréo
(HR-J670MS seulement)
Ces instructions you permitent de raccorderYOUR magnetoscope a vour chaine Hi-Fi stereo (si vous en avez une) et d'ecouter la piste son en passant par la chaine.

Effectuer les raccordements.
Raccorder les connecteurs SORTIE AUDIO L et R* de votre magnétoscope aux connecteurs AUX IN ou TAPE MONITOR du récepteur ou de l'amplificateur de votre chaîne stéreo.
- L désigne le canal gauche et R le canal droit.
REMARQUE:
En écouteant le son en passant par la chaine stéreo raccordée, baiser complètement le volume du téléviseur.
ATTENTION:
- Ce magnétoscope a une gamme dynamique de plus de 80 dB en regard à sa capacité audio Hi-Fi. Il est recommendé de vérifier le niveau maximal si vous poulez écouter les signaux audio Hi-Fi en passant par un amplificateur stéreo. Une augmentation soudaine du niveau d'entrée des haut-parleurs risque de les endommager.
- Certains haut-parleurs et téléviseurs sont blindés spécialément pour éviter des interférences de télévision. Si les deux ne sont pas de ce type, ne pas placer les haut-parleurs à côté du téléviseur sinon l'image de lecture video pourrait être affectée.
Raccordement à un récepteur satellite
Si vous ne disposez pas d'un décodeur ...
Raccorder le récepteur satellite au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR du magnétoscope, puis raccorder le connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE du magnétoscope au connecteur d'entrée AV à 21 broches (péritélévision) de votre télévisuer.
REMARQUES:
- Regler "SELECTION L-2" sur "SAT" (p. 41).
- Vous pouvez utiliser la fonction d'enregistrement automatique d'émission satellite (p. 32) à l'aide de cette connexion.
- Pour visionner une émission par le biais d'un récepteur satellite, réglez le téléviseur sur son mode AV.
- Pour des détails, consulter le mode d'emploi de votre récepteur satellite.

IMPORTANT
Lorsque vous reglez "SELECTION L-2" sur "SAT" (p. 41), vous pouze regarder une émission diffusée par satellite sur toute récepteur régé en mode AV même si le magnétoscope est étant.
Lorsque you allumez le magnétoscope, il scélectionne automatiquement la chaîne reçue par le récepteur satellite. Vous pouvez enregistrer facilement des émissions diffusées par satellite.
- Si vous voulez enregistrer des émissions autres que celles diffusées par satellite, sélectionner toujours la chaine désirée sur le magnétoscope.
- Lorsque le magnétoscope est en mode d'arrêt ou d'enregistrement, vous pouze passer de la chaine reçue par le magnétoscope à une émission diffusée par satellite en appuyant sur la touche TV/VCR.
- Si vous allumez le magnétoscopependant que le récepteur satellite est en mode d'arrêt, rien n'apparait sur l'écran TV. Dans ce cas,mettre en marche le récepteur satellite,ou régler le télévisuer sur son mode TV,ou bien appuyer sur la touche TV/VCR de la télécommande pour régler le magnétoscope sur le mode video.
Si vous disposez d'un décodeur ...
Raccorder le décembre au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR du magnétoscope, puis raccarder le connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE du magnétoscope au connecteur du récepteur satellite. Puis raccarder le récepteur satellite à votre télévisuer.
REMARQUES:
Régler "SELECTION AV2" sur "DECODEUR". (13 p. 41)
- Vous ne pouvez pas utiliser la fonction d'enregistrement automatique d'émission satellite (13 p. 32) à l'aide de cette connexion.
- Pour des détails, consulter les modes d'emploi de votre récepteur satellite et de leur décembre.

Réglage de mode
Mettre en marche le téléviseur et selectionner le mode AV.

Vous pouvez changer les divers réglages de mode sur l'écran "AUTRES REGLAGES" en suivant la procédure décrite ci-après.
- Pour le réglage de chacun des modes, voir pages 39 à 41.

Acceder à l'écran "MENU PRINCIPAL".
Appuyer sur MENU.

Acceder à l'écran "AUTRES REGLAGES".
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK ou
MENU PRINCIPAL
Selectionner le mode.
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur l'option que vous désirez changer.

- "COMMUT. AUTO VN/LD" n'apparaître pas avec le HR-J270MS.

Selectionner le réglage de mode.
Appuyer sur OK ou

Revenir à l'écran normal.
Appuyer sur MENU.
- Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous.
| ■ B.E.S.T. M. A. | Vous peuvent régler le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) sur "M." ou "A." (3 p. 25). |
| ■ CONTROLE IMAGE AUTO: Offre les avantages d'une lecture améliorée à l'aide du système d'image B.E.S.T. COPIE: Minimise la dépréciation de l'image pendant un montage (enregistrement et lecture). NET. -: Réduit la mauvaise qualité de l'image lors du visionnage de cassettes lues à outrance qui renferment beaucoup de bruit. NET. +: Offre une image plus claire et plus nette lors du visionnage d'images contenant de nombreuses surfaces plates de couleur uniforme comme les dessins animés. | Cette option vous aide à régler la qualité de l'image à la lecture selon vos préférences. Sélectionner en général "AUTO". REMARQUES: · Lorsque vous sélectionnez "COPIE", "NET. -" ou "NET. +", le mode sélectionné reste actif tant que vous ne modifiez pas cette scélection. · Lorsque vous sélectionnez "COPIE" pour copier des cassettes, veiller à sélectionner "AUTO" une fois que vous ave fini de les copier. · Lorsque "B.E.S.T." est sur "A.", "CONTROLE IMAGE" passée automatiquement d"AUTO" à "NORM." |
| ■ ENR. PROG. AUTO M. A. | Si cette fonction est réalisée sur "M.", la minuterie est engagée automatiquement quand l'alimentation du magnétoscope est coupée, et relachée quand l'alimentation est remise. REMARQUE: Par sécurité, quand "ENR. PROG. AUTO" est réalisée sur "A.", toutes les autres fonctions du magnétoscope sont bloquées alors que le mode de minuterie est engagé. Pour sortir du mode de minuterie, appuyer sur Ⓞ. |
| ■ O.S.D. M. A. | Lorsque cette fonction est réalisée sur "M.", divers indicateurs de fonctionnement apparaissent sur l'écran TV. REMARQUES: · En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source pour le montage, bien régler "O.S.D." sur "A." avant de lancer le montage. · Pendant la lecture, les indicateurs de mode de fonctionnement peuvent être perturbés en fonction de la bande utilisé. |
| ■ DIRECT REC M. A. | Lorsque cette fonction est réalisée sur "M.", vous pouze facilement commencer l'enregistrement du programme que vous regardez sur le téléviseur. Appuyer sur Ⓞ etMAININER presse en appuyant sur Ⓞ de la télécommande, ou appuyer sur Ⓞ sur le magnétoscope. REMARQUES: · Lorsque vous utilisez la fonction Direct Rec, s'assurer d'utiliser un téléviseur doté de T-V LINK, etc., et raccorder un cable pérêtévision à 21 broches entièrement cable entre le magnétoscope et le téléviseur (3 p. 10). · Si Direct Rec est réalisé sur "A.", la touche Ⓞ fonctionne de la façon déscrie dans "Enregistrement simple" (3 p. 22). · Durant Direct Rec, "--" apparaît sur le panneau d'affichage avant. |
- Le réglage par défaut est indiqué en caractères en gras dans le tableau ci-dessous.
| ■ COMMUT. AUTO VN/LD (HR-J670/470MS seulement) M. A. | Lorsque cette fonction est réglée sur "M.", le magnétoscopeonne automatiquement en mode LD pour permettre l'enregistrement complèt s'il n'y a pas assez de bande pour enregistrer toute l'émission lorsqu'la enregistrement par minuterie est en mode VN. Par exemple ... Enregistrement d'un programme d'une durée de 210 minutes sur une cassette de 180 minutes. Environ 150 minutes Environ 60 minutes |
| Mode VN Mode LD | |
| Total 210 minutes S'assurer d'avoir régé cette fonction sur "M." avant que l'enregistrement par minuterie commence. REMARQUES: • Si vous avezprogrammé le magnétoscope pour enregistrer par minuterie 2 programmes ou davantage, le second programme et les suivants peuvent ne pas reckter sur la bande si vous réglez "COMMUT. AUTO VN/LD" sur "M". Dans ce cas, s'assurer que le mode n'est pas engagé, puis régler manuellement la vitesse d'enregistrement pendant la programmation de la minuterie. • Pour assurer que l'enregistrement rentre sur la bande, cette fonction peut laisser une petite section non-enregistrée à la fin de la bande. • Il peut y avoir des parasites au point sur la bande où le magnétoscope commute du mode VN en mode LD. • La fonction de commutation automatique VN/LD n'est pas disponible pendant l'enregistrement immédiat (minuterie d'arrêt), et la fonction ne marchera pas correctement avec des bandes plus longues que des E-180 ainsi qu'avec certaines bandes de longueurs plus courtes. • Si vous effectuez l'enregistrement par minuterie avec à la fois PDC et la commutation automatique VN/LD actifs, et que le programme est prolongé au-delà de sa longueur originale prévue, il peut y avoir des cas où le programme ne peut pas être enregistré dans son intégralité. | |
| ■ ECONOMIE ÉNERGIE M. A. | Lorsque cette fonction est réglée sur "M.", vous pouvez réduire la consommation d'énergie lorsque l'alimentation du magnétoscope est coupée. REMARQUES: • En mode d'économie d'énergie... • Le panneau d'affichage avant est étêt. • La fonction Juste à l'heure (3 p. 48) ne fonctionne pas. • L'image peut être distordue temporairement lorsque vous mettez ou toupez l'alimentation du magnétoscope. • Le mode d'économie d'énergie ne fonctionne pas quand ... • Le magnétoscope est dans le mode d'atte de minuterie. • L'alimentation du magnétoscope est coupée après l'enregistrement par minuterie ou l'enregistrement immédiat (minuterie d'arrêt). • Le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite est engagé (3 p. 32). • "SELECTION L-2" est régle sur "DECODEUR" ou "SAT" (3 p. 41). |
| ■ SELECTION L-2 L-2: Pour utiliser ce magnétoscope comme enregistrer avec le lecteur raccordé au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR, ou pour utiliser un récepteur satellite externe raccordé au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR. DECODEUR: Pour utiliser un décodeur raccordé au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR. SAT: Pour regarder une émission retransmise par satellite sur le téléviseur pendant que le magnétoscope est étant. (© p. 36) | Régler cette fonction sur le mode spécifique en fonction du type d'appareil raccordé à la prise AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR du panneau arrêté de ce magnétoscope. REMARQUES: • Si vous avez raccordé un décodeur ou un récepteur satellite au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR, bien régler "SELECTION L-2" sur "DECODEUR" ou "SAT" après le montage. • Si vous ne raccordez pas de décodeur ni récepteur satellite au connecteur AV2 (L-2) ENTREE/DECODEUR, laisser "SELECTION L-2" régé sur "L-2". • Le réglage par défaut est "L-2"; si le soutien mémoire du magnétoscope fait défaut à cause d'une coupure de courant ou parce que le secteur a été retired du magnétoscope, "L-2" sera sélectionné automatiquement quand l'alimentation est refournie au magnétoscope. Si vous utilisez un décodeur ou un récepteur satellite, s'assurer de remettre "SELECTION L-2" sur "DECODEUR" ou "SAT". • Lorsque "SELECTION L-2" est régé sur "SAT", "SAT" apparait sur l'écran TV ou le panneau d'affichage avant plutôt que "L-2". |
| ■ SYST. COULEUR AUTO: Régler normalement sur ce mode. Le système couleur approprié sera sélectionné automatiquement en fonction des signaux de lecture ou d'enregistrement. Si le mode "AUTO" ne fonctionne pas correctement, régler le mode manuel suivant. NTSC→PAL: Pour lire une bande NTSC. PAL: Pour enregistrer des signaux PAL, ou lire une bande PAL. MESECAM: Pour lire une bande MESECAM. SECAM: Pour enregistrer des signaux SECAM, ou lire une bande SECAM. N/B: Pour enregistrer des programmes en noir et blanc, ou lire une bande en noir et blanc (meme les bandes avec des signaux couleur seront lues en noir et blanc). | Il y a trois systèmes de télévision couleur différents qui sont PAL, SECAM et NTSC. De plus, MESECAM est la désignation pour des bandes avec des signaux SECAM qui ont été enregistrés sur un magnétoscope PAL compatible MESECAM. Voues pouvez lire des bandes PAL, SECAM, NTSC et MESECAM, ou enregistrer des signaux PAL et SECAM sur ce magnétoscope. Sélectionner le système couleur ajusté. REMARQUES: • Les modes "MESECAM" et "NTSC→PAL" ne peuvent être sélectionnées qu'en lecture. Sur la lecture NTSC • Certains téléviseurs rétrécissent l'image verticalément et placenta des barres noires en haut et en bas de l'écran TV. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement de la part du magnétoscope ni du téléviseur. • L'image peut rouler verticalment. Ce qui peut être corrugé en utilisant la commande de stabilité verticale sur le téléviseur. (Si le téléviseur ne dispose pas de cette commande, la correction n'est pas possible.) • Les valeurs du compteur et de durée de bande restante seront incorrectes. • Pendant la recherche, l'accès sur image ou la lecture image par image, l'image peut être distordue, et il peut y avoir une perte de couleur. • En fonction du type de téléviseur, le haut et le bas des affichages surimprimés peuvent être coupés pendant la lecture NTSC. |
Réglage du tuner
Mettre en marche le téléviseur et selectionner le mode AV.

IMPORTANT
Effectuer les étapes suivantes uniquement —
— si le réglage automatique des canaux n'a pas été effectué correctement par le réglage automatique ou le téléchargement pré-reglé (p. 12, 13).
— si vous avez deménagé dans une zone différente ou si une nouvelle station commence à émettre dans votre région.
Votre magnétoscope a besoin de mémoriser toutes les stations pour enregistrer des programmes TV. Le réglage automatique des canaux affecte automatiquement toutes les stations reçues dans votre région pour les rappeler avec les touches PR sans passer par des canaux vacants.
Réglage automatique des canaux
1 Mettre en marche le magnétoscope.
Appuyersur 念 / 1
2 Acceder à l'écran "MENU PRINCIPAL".
Appuyer sur MENU.
3 Effectuer le réglage automatique des canaux.
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGL. AUTO. DES CANAUX", puis appuyer sur OK deux fois.

- Si vous avez raccordé le magnétoscope et un télévisueur offrant T-V Link, etc., le magnétoscope exécuté automatiquement le téléchargement pré-régle et l'écran T-V LINK aparaît. (13) p. 13).
L'écran de réglage MENU:SORTIE automatique apparait et resté affiché alors que le début P magnétoscope fait la recherche des stations recevables. Comme le réglage automatique des chaînes progressive, la marque "■" sur l'écran TV se déplace de la gauche vers la droite. Attendre jusqu'à l' apparition de l'écran TV montré dans l'étape 4.

IMPORTANT
- En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des numérios guides peut ne pas fonctionner correctement. Si les numérios guides ne sont pas réglés correctement, lorsque vous enregistrez par minuterie un programme TV avec le système SHOWVIEW, le magnétoscope enregistrra le programme TV d'une autre chaîne. En programmant la minuterie en mode système SHOWVIEW, bien vérifier que la chaîne désirée est correctement sélectionnée (C7 p. 26, "Enregistrementprogramme avec le système SHOWVIEW").
- Voitre magnétoscope mémorise toutes les stations détectées même si les conditions de réception sont médiocres. Vous pouvez effacer ces stations si la qualité de réception est inacceptable, (p. 45, "Eliminer une chaîne").
REMARQUES:
- L'accord fin est effectué automatiquement pendant le réglage automatique des canaux. Si vous poulez l'effectuer manuellement, se reporter à la page 46.
- Si vous effectuez le réglage automatique des canaux quand le cable d'antenne n'est pas raccordé correctement, "RECHERCHE TERMINE - PAS DE SIGNAL -" apparaît sur l'écran TV à l'étape 4. Si ceci arrive, vérifier le raccordement de l'antenne et appuyer sur OK; le réglage automatique des canaux est effectué de nouveau.
4 Visionner I'ecran de confirmation.
Après l'affichage de "RECHERCHE TERMINE" sur l'écran TV pendant 5 secondes environ, un écran de confirmation ressemblant à celui sur la droite apparait. Les stations que vous magnétoscope a localisées apparaisent sur un écran de
| PR | CH | N.TV | PR | CH | N.TV |
| 01 | F25 | TF1 | 08 | ||
| 02 | F22 | FR2 | 09 | ||
| 03 | F28 | FR3 | 10 | ||
| 04 | F06 | —— | 11 | ||
| 05 | F30 | —— | 12 | ||
| 06 | F33 | —— | 13 | ||
| 07 | —— | 14 | |||
| [▲▼◆]→[OK]:CLASSER→[×]:ANNULER[MENU]:SORTIE | |||||
confirmation — N° de châne (PR), canaux (CH)* et noms de station (N.TV - p. 47). L'écran sur fond bleu et le programme diffusé actuèlement par la station clignotant apparaisent alternatively chacun pendant 8 secondes. Pour acceder à une autre châne, utiliser les touches △∇<1> de la télécommande.
- F: Réception hertzienne SECAM L
A:Réseau cable SECAM L
C:Réseau cable PAL ou SECAM B/G
Pas de marque: Réception hertzienne PAL ou SECAM B/G
- Les numérios guides seront également régliés automatiquement pendant le réglage automatique des canaux.
5 Revenir à l'écran normal.
Appuyer sur MENU.
- En utilisant l'écran de confirmation, vous pouvez sauter ou ajouter des N^ de chaine, entre des noms de stations et effectuer d'autres opérations. Se reporter aux pages 44 à 47 pour la procédure.
- En fonction des conditions de réception, les stations peuvent ne pas être mises en mémoire dans l'ordre, et les noms de stations peuvent ne pas être mémorisés correctement.

Réglage manuel des canaux
Mettre en mémoire les canaux qui n'ont pas été mémorisés pendant le réglage automatique (13 p. 12), le téléchargement pré-reglé (13 p. 13) ou le réglage automatique des canaux (13 p. 42).

Acceder à l'écran "MENU PRINCIPAL".
Appuyer sur MENU.

Acceder à l'écran de confirmation.
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGL. MANUEL CANAUX", puis appuyer sur OK ou . L'écran de confirmation apparait.

Selectionner la position du canal.
Appuyer sur jusqu'à ce (Ex.) Pour mémoriser dans la qu'une position libre dans position 7.
laquelle vous voulez
mémoriser une chaine
commence à clignoter, puis
appuyer sur OK. L'écran de
réglage manuel apparait.

L'écran sur fond bleu et le programme diffusé actuellément par la station selectionnée apparaisant alternatively chacun pendant 8 secondes.
4 Sélectionner la gamme.
Appuyer sur pour selectionner la gamme, puis appuyer sur . L'indication de gamme boucle comme suit: CF (Chaine SECAM L normale) CA (Réseau cable SECAM L) CH (Chaine PAL ou SECAM B/G normale) CC (Réseau cable PAL ou SECAM B/G).

5 Entrer le canal.
Appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro de canal que vous poulez memoriser.
- Entrer "0" avant tout entree a un seul chiffre.
- Pour entrer le nom de station déposé (N.TV - p. 47), appuyer sur jusqu'à ce que “-- --” (réglage N.TV) commence à clignoter, puis appuyer sur .
- Pour l'ajustement de l'accord fin, appuyer sur jusqu'à ce que "+"/-" commence à clignoter, puis appuyer sur . Pendant l'accord, "+" ou "-" apparait.
- Pour memoriser un canal dont les émissions sont codées, appuyer sur jusqu'à ce que“A.”(réglage du décodeur) clignote, puis appuyer sur pour régler“DECODEUR” sur “M.”(A.” est le réglage par défaut).
- Lorsque "SELECTION L-2" est régèle sur "L-2" ou "SAT", le réglage de "DECODEUR" ne peut pas être changé (p. 41).

Entrer les nouvelles informations du canal.
Appuyer sur OK, et l'écran de confirmation apparait.
- Répéter les étapes 3 - 6 le nombre de fois nécessaire.

Fermer l'écran de confirmation.
Appuyer sur MENU.
- Pour changer de positions, voir "Déplacer une chaîne" (Lé p. 45).
- Si vous poulez régler des noms de station autres que les noms déposés dans votre magnétoscope, voir "Nommer des chaînes (B)" (F p. 46).
ATTENTION
Les numéroes guides ne sont pas régés lorsque les canaux sont mis manuellement en mémoire. Si vous tentez de programmer par minuterie à l'aide du system SHOWVIEW dans ces conditions, l'écran "REGL. DES NUMEOS GUIDE" s'affiche; régler les numéroes guides sur cet écran. (p. 27, "ATTENTION — Réglage des numéroes guides")
Vou陏 peut également effectuer l'opération décrite dans "Réglage des numéroes guides" (p. 50).
Eliminer une chaine
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Réglage manuel des canaux" à la page 44 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer.

Selectionner l'item.
Appuyer sur jusqu'à ce que le canal que vous pouze éliminer commence à clignoter.

Eliminer le canal.
Appuyer sur X.
L'item directement au-dessous de celui annulé monte d'une ligne.
- Répéter les étapes 1 et 2 le nombre de fois nécessaire.

Fermer l'écran de confirmation.
Appuyer sur MENU.
Déplacer une chaine
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Réglage manuel des canaux" à la page 44 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer.

Selectionner l'item.
Appuyer sur jusqu'à ce que l'item que vous poulez déplacer commence à clignoter. Puis appuyer sur OK et le nom de station (N.TV) et son nombre de canal (CH) commencent à clignoter.

Sélectionner un nouveau N^ de chaine.
Appuyer sur pour déplacer la station sur son nouveau N^ , puis appuyer sur OK.
Exemple: Si vous voulez déplacer la châne en position 3 sur la position 1, les chaînes à l'origine en positions 1 et 2 se déplacent chacune d'une position vers le bas.



- Répéter les étapes 1 et 2 le nombre de fois nécessaire.

Fermer l'écran de confirmation.
Appuyer sur MENU.
Recevoir une chaîne codée

Selectionner le mode decodeur.
Régler "SELECTION L-2" sur "DECODEUR" (p. 41).

Acceder à l'écran de confirmation.
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Réglage manuel des canaux" à la page 44.

Selectionner la position.
Appuyer sur pour selectionner la chaîne diffusant des programmes codés, puis appuyer deux fois sur OK. L'écran de réglage manuel apparait.

Changer le réglage décodeur.
Appuyer sur jusqu'à ce que "A." (réglage du décodeur) commence à clignoter, et le régler sur "M." en appuyant sur .

Revenir à l'écran de confirmation.
Appuyer sur OK.
- Répéter les étapes 3 - 5 le nombre de fois nécessaire.

Fermer l'écran de confirmation.
Appuyer sur MENU.
Nommer des chaînes (A)
Régler des noms de stations qui sont déposés dans votre magnétoscope.
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Réglage manuel des canaux" à la page 44 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer.

Selectionner l'item.
Appuyer sur jusqu'à ce que l'item que vous poulez commence à clignoter.

Acceder à l'écran de réglage manuel des canaux.
Appuyer sur OK deux fois. L'écran de réglage manuel apparaît.

Sélectionner une nouvelle chaine.
Appuyer sur jusqu'ao ce que le nom de station (N.TV) commencea clignoter,puis appuyer sur jusqu'a ce que le nom (N.TV) de la nouvelle chaine que vous foulez mettre en memoire commence a clignoter.
Des noms de chaîne mémorisés (p. 47) apparaisent quand vous appuyez sur △∇.


Commuter les chaînes.
Appuyer sur OK.
L'ecran de confirmation apparait.
- Répéter les étapes 1 - 4 le nombre de fois nécessaire.

Fermer l'écran de confirmation.
Appuyer sur MENU.
Nommer des chaînes (B)
Régler des noms de stations autres que ceux qui sont déposés dans votre magnétoscope.
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Réglage manuel des canaux" à la page 44 pour avoir accès à l'écran de confirmation et effectuer les étapes ci-haut 1 et 2 de "Nommer des chaînes (A)" avant de continuer.

Selectionner les caractères du nom de chaine.
Appuyer sur jusqu'à ce que la première lecture du nom de station commence à clignoter.


Entrer de nouveaux caractères.
Appuyer sur pour selectionner les caractères (A-Z, 0-9, -, *, +, — (espace)) et arrêter quand le caractère désiré est indiqué, puis appuyer sur > pour valider. Entre les caractères suivants de la même façon (maximum de 4). Àpres l'entrée de tous les caractères, appuyer sur OK.
L'ecran de confirmation apparait.
- Si vous faitemes une erreur, appuyer sur jusqu'à ce que le caractère incorrect commence à clignoter. Puis entrez le caractère correct en appuyant sur .

Fermer l'écran de confirmation.
Appuyer sur MENU.
REMARQUE:
Les signes disponibles pour nommer la station (N.TV) sont: A-Z, 0-9, -, *, +, — (espace) (4 au maximum).
Accord fin des canaux déjà en mémoire
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Réglage manuel des canaux" à la page 44 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer.

Selectionner le canal à accorder finement.
Appuyer sur < jusqu'ae que le canal que vous voulez accorder commence a clignoter.

Acceder à l'écran de réglage manuel des canaux.
Appuyer sur OK deux fois. L'écran de réglage manuel apparait.

Effectuer I'accord.
Appuyer sur jusqu'à ce que "+"/-" commence à clignoter, puis appuyer sur jusqu'à ce que l'image soit la plus nette possible. Puis appuyer sur OK.
Lecran de confirmation apparait.
- Répéter les étapes 1 - 3 le nombre de fois nécessaire.

Fermer l'écran de confirmation.
Appuyer sur MENU.
Liste de stations TV et identification
| N.TV* | NOM DE STATION |
| 1000 | TV1000 |
| 3SAT | 3SAT |
| ADLT | ADULT |
| ANT3 | ANTENA3 |
| ARD | ARD |
| ARTE | ARTE |
| BBC | BBC GROUP |
| BBC1 | BBC1 |
| BBC2 | BBC2 |
| BR3 | BAYERN3 |
| C+ | CANAL PLUS |
| C1 | PORTUGUSES |
| CAN5 | CANALE5 |
| CANV | KETNET CANVAS |
| CH4 | CHANNEL4 |
| CH5 | CHANNEL5 |
| CHLD | CHILD |
| CINE | CINEMA |
| CLUB | TELECLUB |
| CMT | CMT |
| CNN | CNN |
| CSUR | ANDALUCIA |
| DISC | DISCOVERY |
| DR | DR TV |
| DRS | DRS |
| DSF | DSF |
| ETB1 | ETB1 |
| ETB2 | ETB2 |
| EURO | EURONEWS |
| EUSP | EUROSPORTS |
| FEMM | FEMMAN |
| FILM | FILM |
| FNET | FILMNET |
| FR2 | France2 |
| FR3 | France3 |
| GALA | GALAVISION |
| HR3 | HESSEN3 |
| INFO | INFO-KANAL |
| ITA1 | ITALIA1 |
| ITA7 | ITALIA7 |
| ITV | ITV |
| JSTV | JSTV |
| KA2 | KA2 |
| KAB1 | KABEL1 |
| KAN2 | KANAL2 |
| LOCA | LOCAL |
| M6 | M6 |
| MBC | MBR |
| MCM | MCM |
| MDR | MDR |
| MOVE | MOVIE |
| MTV | MTV |
| MTV3 | MTV3 |
| N3 | NORD3 |
| N-TV | N-TV |
| NBC | NBC SUPER |
| NDR3 | NDR3 |
| NED1 | NED1 |
| NED2 | NED2 |
| NED3 | NED3 |
| NEWS | |
| NICK | NICKELODEON |
| NRK | NRK |
| NRK2 | NRK2 |
| ODE | ODEON |
| ORF1 | ORF1 |
| ORF2 | ORF2 |
| N.TV* | NOM DE STATION |
| ORF3 | ORF3 |
| OWL3 | OWL3 |
| PREM | PREMIERE |
| PRO7 | PRO7 |
| RAI1 | RAI1 |
| RAI2 | RAI2 |
| RAI3 | RAI3 |
| RET4 | RETE4 |
| 21 | TELE21 |
| RTBF | RTBF1 ou 2 |
| RTL | RTL |
| RTL2 | RTL2 |
| RTL4 | RTL4 |
| RTL5 | RTL5 |
| RTP | RTP |
| S4 | SCHWEIZ4 |
| SAT1 | SAT1 |
| SBS | SBS |
| SHOW | SHOW |
| SIC | SOCIEDADE |
| SKY | SKY CHANNEL |
| SKYN | SKY NEWS |
| SPRT | SPORT |
| SRTL | SUPER RTL |
| STAR | STAR-TV |
| SVT1 | SVT1 |
| SVT2 | SVT2 |
| SWR | SUEDWEST3 |
| TCC | TCC |
| TELE | TELE |
| TEL5 | TELE5 |
| TF1 | TF1 |
| TM3 | TM3 |
| TMC | TELEMONTECARLO |
| TNT | TNT INT |
| TRT | TRT INT |
| TSI | TSI |
| TSR | TSR |
| TV1 | BRTN TV1 |
| TV2 | TV2 |
| TV3 | TV3 |
| TV4 | TV4 |
| TV5 | TV5 |
| TV6 | TV6 |
| TVE1 | TVE1 |
| TVE2 | TVE2 |
| TVG | TV GALICIA |
| TVI | TV INDEPENDENT |
| TVN | TV NORGE |
| VCR | VIDEO |
| VERO | VERONICA |
| VH-1 | VH-1 |
| VIVA | VIVA |
| VIV2 | VIVA2 |
| VMTV | VIDEO MUSIC |
| VOX | VOX |
| VT4 | VT4 |
| VTM | VTM |
| WDR1 | West1 |
| WDR3 | West3 |
| YLE1 | YLE1 |
| YLE2 | YLE2 |
| ZDF | ZDF |
| ZTV | ZTV |
- L'abréviation "N.TV" est ce qui est montré sur l'écran à la place du nom de station. L'abréviation "N.TV" est indiquée sur l'écran de confirmation et est affichée sur l'écran TV lorsque la chaîne est changée.
Réglage de l'horloge
Mettre en marche le téléviseur et selectionner le mode AV.

Juste à l'heure (HEURE AUTO)
La fonction Juste à l'heure offre un maintainé précis de l'heure par des réglages automatiques à des intervalles réguliers, en lisant les données d'un signal PDC.
L'option Juste à l'heure peut être réglée sur "M." ou "A." sur les écans de réglage de l'horloge (le réglage par défaut est "M."). Appuyer sur OK jusqu'à ce que le réglage HEURE AUTO commence à clignoter, puis appuyer sur pour changer le réglage.
IMPORTANT: Si vous coupez la fonction Juste à l'heure, la précision de l'horloge incorporeée de votre magnétoscope peut être réduite, ce qui pourrait affecter défavorablement l'enregistrement par minuterie. Nous vous recommendons de laisser la fonction Juste à l'heure en marche. Toutefois si les données de réglage de l'horloge d'un signal PDC sont incorrectes, nous vous conseillons de laisser Juste à l'heure réglée sur "A."
IMPORTANT
Si vous avez effectué le réglage automatique (p. 12), le téléchargement pré-réglé (p. 13) ou le réglage automatique des canaux (p. 42) sans même avoir régler l'horloge précédemment, l'horloge incorporee du magnétoscope est également régée automatiquement. Effectuer les étapes suivantes uniquement —
— si le réglage automatique de l'horloge n'a pas été effectué correctement par le réglage automatique, le téléchargement pré-reglé ou le réglage automatique des canaux.
OU
— si le soutien mémoire du magnétoscope a été épuisé.
OU
— si vous poulez changer le réglage Juste à l'heure (13 "Juste à l'heure (HEURE AUTO)" dans la colonne de gauche).
1 Mettre en marche le magnétoscope.
Appuyersur/1.
2 Acceder à l'écran "MENU PRINCIPAL".
Appuyer sur MENU.
3 Acceder à l'écran de "REGLAGES INITIAUX".
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGLAGES INITIAUX", puis appuyer sur OK ou .
4 Acceder à l'écran "REGLAGE DE L'HEURE".
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGLAGE DE L'HEURE", puis appuyer sur OK ou . L'écran de réglage de l'horloge apparait.



5 Régler la date et l'heure.
Appuyer sur pour régler l'heure, puis appuyer sur OK ou . L'affichage de "date" commence à clignoter. Répéter la procédure pour régler la date et l'année.
- Lorsque vous reglez l'heure, maintainir pressé pour changer l'heure par pas de 30 minutes.
- Lorsque vous reglez la date, maintainir pressé pour changer la date par pas de 15 jours.
6 Régler Juste à l'heure.
Le réglage par défaut est "M." Le régler comme voulu en appuyant sur , puis appuyer sur OK ou
- Pour la fonction Juste à l'heure, "Juste à l'heure (HEURE AUTO)" à la page 48.
- Si vous reglez sur "A.", vous pouvez ignorer l'etape suivante.
7 Sélectionner la chaine délivrant les données de l'horloge.
Le magnétoscope est préné glé pour receivevoir les données de réglage et d'ajustement de l'horloge à partir d'une châne 1.
Appuyer sur pour faire apparaitre le numero représentant la station diffusant des données de réglage de l'horloge, (TF1, FR2, etc.) puis appuyer sur OK ou .
8 Lancer le fonctionnement de l'horloge.
Appuyer sur MENU.
REMARQUES:
- Juste à l'heure (réglé sur "M.") permet l'ajustement de l'horloge incorporeée du magnétoscope toutes les heures, sauf pour 23 heures, minuit, 1 heures et 2 heures.
- Juste à l'heure n'a pas d'effet quand ...
... l'alimentation du magnétoscope est en marche.
... le magnétoscope est dans le mode d'attente de minuterie.
... une différence de plus de 3 minutes existe entre l'heure de l'horloge incorporee et l'heure actuelle.
... le magnétoscope est dans le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite (p. 32).
... le magnétoscope est dans le mode d'économie d'énergie (p. 40).
... "SELECTION L-2" est régèle sur "SAT" (13 p. 41). - Si Juste à l'heure est réglée sur "M.", l'horloge du magnétoscope est ajustée automatiquement au début et à la fin de l'heure d'été.
- La fonction Juste à l'heure peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception.
Réglage du système SHOWVIEW®
IMPORTANT
Normalement, le réglage automatique (13 p. 12), le téléchargement pré-reglé (14 p. 13) ou le réglage automatique des canaux (15 p. 42) règla automatiquement les numérios guides. Vous n'avez besoin de régler manuellement les numérios guides que dans les cas suivants.
- Lorsque, lors de l'enregistrement par minuterie avec le système SHOWVIEW, la position de chaîne, sur laquelle la station que vous poulez enregistrer est reçue sur votre magnétoscope, n'est pas sélectionnée,
OU
lorsque you ajoutez une chaine après avoir effectué le réglage automatique ou le réglage automatique des canaux, —Réglez le numéro guide pour cette station manuellement.
- Lorsque vous foulez enregistrer par minuteserie une châne satellite avec le système SHOWVIEW,
—Réglez les numérios guides pour toutes les diffusions satellites reçues sur votre récepteur satellite.
Mettre en marche le téléviseur et selectionner le mode AV.
Réglage des numérios guides

Acceder à l'écran "MENU PRINCIPAL".
Appuyer sur MENU.

Acceder à l'écran de "REGLAGES INITIAUX".
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur “REGLAGES INITIAUX”, puis appuyer sur OK ou .

Acceder à l'écran "REGL. DES NUMEROS GUIDE".
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGL. DES NUMEROS GUIDE", puis appuyer sur OK ou .

Entrer le numero guide.
Appuyer sur pour entrner le numero guide pour la station désirée comme montré dans le guide TV. Puis appuyer sur OK ou
REGL. DES NUMEROS GUIDE


(Ex.) Pour entrée le nombre guide 3 pour France 3.

Entrer le numero de la chaîne.
Appuyer sur la touche
numérique "0" pour
séléctionner "CHAINE" ou
"SAT". Puis, appuyer sur △∇ pour entrer le numéro de la chaîne du magnétoscope sur lequel la diffusion du numéro guide est reçue par le magnétoscope ou le récepteur satellite. Puis appuyer sur OK ou ▷.
- Pour enregistrer par minuterie une émission satellite avec le système SHOWVIEW, vousdezvezinstaller un contrôleur satellite optionnel et effectuer la proceduredecrite dans "Installation du récepteur et du contrôleur satellite" (p. 15).
- Répéter les étapes 4 et 5 le nombre de fois nécessaire.

Revenir à l'écran normal.
Appuyer sur MENU.
Numeros guides
Les numéroes guides (NUMEROS GUIDE) se refèrent aux numéroes des stations TV affectés, selon la région de diffusion, pour l'enregistrement par miniterie du système SHOWVIEW. Les numéroes guides sont indiqués dans la plupart des guides TV.
REGL. DES NUMEROS GUIDE
[
\begin{array}{c}
\triangle \triangledown \rightarrow \odot \
[\text{MEN}] \rightarrow \text{SORTIE}
\end{array}
] [0]:SAT

(Ex.) Si France 3 est reçu sur la châne 3.
Avant de faire appel à un dépanneur pour un problème, utilisez ce tableau et regardez si vous ne pouvez pas réparer le trouble par vous-même. Des petits problèmes sont souvent facies à corriger, ce qui vous épargne la peine d'avoir à envoyer votre magnétoscope en réparation.
ALIMENTATION
| SYMPTÔME | CAUSE POSSIBLE | ACTION CORRECTIVE |
| 1. L'alimentation ne vient pas. | ● Le cordon d'alimentation est débranché. | Brancher le cordon d'alimentation. |
| 2. L'horloge fonctionne, mais l'alimen-tation du magnétoscope ne vient pas. | ● “⊙” est affché sur le panneau d'affichage avant avec la minuterie automatique réalisée sur “A.”. | Appuyer sur la touche ⊙ pour éteindre l'indicateur “⊙”. |
| 3. La télécommande ne fonctionne pas. | ● Les piles sont usées. | Remplacer les piles usées par des nouvelles. |
TRANSPORT DE BANDE
| SYMPTÔME | CAUSE POSSIBLE | ACTION CORRECTIVE |
| 1. La bande ne défile pas pendant l'enregistrement. | • "®" est affchéé sur le panneau d'affichage avant. | Appuyer sur ▲ pour éteindre l'indicateur "®". |
| 2. La bande n'est pas rembobinée ou ne défile pas en avance rapide. | • La bande est déjà complètement rembobinée sur une bobine ou l'autre. | Vérifier la cassette. |
LECTURE
| SYMPTÔME | CAUSE POSSIBLE | ACTION CORRECTIVE |
| 1. L'image de lecture n'apparait pas quand la bande défile. | • Le télévisuer n'est pas régé sur le mode AV. | Régler le télévisuer sur son mode AV. |
| 2. Des parasites apparaissant pendant la recherche visuelle. | • C'est normal. | |
| 3. Des parasites apparaissant pendant la lecture normale. | • Le mode d'alignement automatique est engagé. | Essayer en mode d'alignement manuel. (║p. 20) |
| 4. Des parasites apparaissant pendant la lecture au ralenti. (HR-J670/470MS seulement) | • Le mode d'alignement automatique est engagé. | Essayer en mode d'alignement manuel (║p. 20). |
| 5. Des parasites apparaissant en arrêt sur image. | Appuyer sur PR - ou + plusieurs fois pour faire sortir les barres parasites de l'écran. | |
| 6. L'image de lecture est floue ou interrompu tandis que les émissions TV sont nettes ou le message “UTILISEZ LA CASSETTE DE NETTOYAGE JVC.” apparaît sur l'écran. | • Les+têtes video peuvent être sales. | Utiliser une cassette de nettoyage “sèche” TCL-2UX ou consulter son revendeur JVC. |
| 7. Des coupures sont perceptibles sur la piste son Hi-Fi. (HR-J670MS seulement) | • Le mode d'alignement automatique est engagé. | Essayer en mode d'alignement manuel (║p. 20) ou appuyer AUDIO pour régler la piste son sur “NORM” (║p. 21). |
ENREGISTREMENT
| SYMPTÔME | CAUSE POSSIBLE | ACTION CORRECTIVE |
| 1. L'enregistrement ne démarre pas. | Il n'y a pas de cassette chargée ou la cassette chargée a sa languette de sécurité d'enregistrement retiree. | Introduire une cassette ou couvir l'emplacement de la languette de sécurité avec de la bande adhéasive. |
| 2. Les émissions TV ne peuvent pas être enregistrées. | “L-1”, “L-2” ou “SAT” a été sélectionné comme mode d'entrée. | Régler le magnétoscope sur le canal approprié. |
| 3. Le montage bande sur bande n'est pas possible. | La source (autre magnétoscope, camescope) n'est pas raccordée correctement.L'alimentation sur un ou plusieurs appar兼ils n'a pas été mise sur marche.Le mode d'entrée n'a pas été régle correctement. | Confirmer que la source est raccordée correctement.Bien mettre sur marche l'alimentation de tous les appar兼ils.Régler le mode d'entrée sur “L-1” ou “L-2”. |
| 4. L'enregistrement de camescope n'est pas possible. | Le camescope n'est pas raccordé correctement.Le mode d'entrée n'a pas été régle correctement. | Confirmer que le camescope est raccordé correctement.Régler le mode d'entrée sur “L-1” ou “L-2”. |
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
| SYMPTÔME | CAUSE POSSIBLE | ACTION CORRECTIVE |
| 1. L'enregistrement par minuterie ne fonctionne pas. | • L'horloge et/ou la minuterie n'a pas été réglée correctement. • La minuterie n'est pas engagée. | Effectuer de nouveau les régages de l'horloge et/ou de la minuterie. Appuyer sur ⊙ et s'assurer que " ⊙ " apparaît sur le panneau d'affichage avant. |
| 2. La programmation de la minuterie ne fonctionne pas. | • L'enregistrement par minuterie est en cours. | La programmation de la minuterie ne peut pas être effectué lorsque l'enregistrement par minuterie est en cours. Attendre sa fin. |
| 3. " ⊙ " et " ∩ ∩ " sur le panneau d'affchage avant ne s'arrêtent pas de clignoter. | • La minuterie est engagée, mais il n'y a pas de cassette chargée. | Charger une cassette avec sa languette de sécurité d'enregistrement intacte, ou avec l'emplacement couvert par de la bande adhéensive. |
| 4. La cassette est éjectée automatiquement, et " ⊙ " et " ∩ ∩ " sur le panneau d'affichage avant ne s'arrêtent pas de clignoter. | • La cassette chargée a sa languette de sécurité d'enregistrement retiree. | Retirer la cassette et couvrir l'emplacement avec de la bande adhéasive, ou la replacer par une cassette sur laquelle la languette de sécurité est intacte. |
| 5. " ⊙ " clignote pendant 10 secondes et le mode de minuterie est relchéé. | • ⊙ a été pressé alors qu'il n'y a pas de programmes en mémoire, ou les informations de programmation d'enregistrement par minuterie n'ont pas été programmes correctement. | Vérifier les données programmées et reprogrammer si nécessaire, puis appuyer à nouveau sur ⊙. |
| 6. La cassette est éjectée automatiquement, l'alimentation est coupée et " ⊙ " et " ∩ ∩ " ne s'arrêtent pas de clignoter. | • La fin de la bande a été atteinte pendant l'enregistrement par minuterie. | Le programme peut ne pas avoir été enregistré dans son intégrabilité. La prochaine fois, s'assurer d'avoir assez de durée sur la bande pour enregistrer le programme en entier. |
| 7. Le système SHOWVIEW ne fait pas correctement l'enregistrement par minuterie. | • Les positions de canaux du magnétoscope n'ont pas été régées correctement. | Se reporter à "Réglage des numérores guides" (║ p. 50) et refaire la procédure. |
AUTRES PROBLEMES
| SYMPTÔME | CAUSE POSSIBLE | ACTION CORRECTIVE |
| 1. Un siillagement ou un hurlement est entendu du téléviseur pendant l'enregistrement avec un canescope. | • Le microphone du canescope est trop près du téléviseur. • Le volume du téléviseur est trop fort. | Placer le canescope pour que son microphone soit loin du téléviseur. Baisser le volume du téléviseur. |
| 2. En balayant les canaux, certains sont sautés. | • Ces canaux ont été prérégliés pour être sautés. | Si vous avez besoin des canaux sautés, les remettre en mémoire. (© p. 44). |
| 3. Le canal ne peut pas être changé. | • L'enregistrement est en cours. | Appuyer sur l'ou faire une pause d'enregistrement, changer de canal, puis appuyer sur▶ pour reprendre l'enregistrement. |
| 4. Les régles des canaux qui ont été faits manuellementsemblent avoir changé ou disparu. | • ÀpRES que les régles manuels ont été faits, le réglage automatique des canaux a été effectué. | Effectuer de nouveau le réglage manuel. |
| 5. Il n'y a pas de chaîne dans la mémoire du magnétoscope. | • Le cable d'antenne TV n'était pas raccordé au magnétoscope lorsque le réglage automatique a été effectué. | Raccorder correctement le cable d'antenne TV au magnétoscope et couper une fois l'alimentation du magnétoscope, puis remettre l'alimentation du magnétoscope en marche. Le magnétoscope essayera de nouveau de faire le réglage automatique (© p. 12). |
LECTURE
Q. Que se passe-t-il si la fin de la bande est atteinte pendant la lecture ou la recherche?
R. La bande est automatique rembobinée au début.
Q. Pendant la recherche, au ralenti, en arrêt sur image et en lecture image par image, je ne peux pas entendre l'audio. Quel est le problème?
R. C'est normal.
Q. Est-ce que le magnétoscope peut rester indéfiniment en arrêt sur image?
R. Non. Il s'arrête automatiquement au bout de 5 minutes pour protéger les têtes.
Q. En revenant de la recherche à vitesse variable à la lecture normale, l'image est distordue. Doisje être concerné par cela ?
R. Non, c'est normal.
Q. Des barres parasites apparaissant pendant la recherche à vitesse variable. Quel est le problème ?
R. C'est normal.
Q. Quelquefois, pendant la recherche indexée, le magnétoscope ne peut pas tracer le programme que je veux voir. Pourquoi?
R. Il peut y avoir des codes d'indexation trop pres les uns des autres.
ENREGISTREMENT
Q. Lorsque je fais une pause d'enregistrement et reprends l'enregistrement, la fin de l'enregistrement avant la pause est recouverte par le nouvel enregistrement. Pourquoi est-ce que cela se produit?
R. C'est normal. C'est pour réduire la distorsion à la pause et aux points de reprise.
Q. Est-ce que le magnétoscope peut rester indéfiniment en mode de pause d'enregistrement ?
R. Non. Le magnétoscope passé automatiquement en mode d'arrêt au bout de 5 minutes pour protégger les têtes.
Q. Que se passé-t-il si la bande arrive à sa fin pendant l'enregistrement ?
R. La bande est automatiquement rembobinée au début.
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
Q. “ ” et “ ” restent allumés sur le panneau d'affichage avant. Est-ce qu'il y a un problème ?
R. Non. C'est un état normal lorsqu'un enregistrement par minuteurie est en cours.
Q. Est-ce que je peux programmer la minuterie pendant que je regarde une bande ou une émission TV ?
R. Vous ne verrez pas l'image parce qu'elle est remplacée par le menu sur écran, mais l'audio du programme ou de la bande que vous visionnéz peut être entendu.
A
Accord fin des canaux déjà en mémoire. 46
Affichage d'avertissement de minuterie 7
AFFICHAGES SUR ÉCRAN 7
Alignment manuel 20
Arrêt sur image/lecture image par image 19
C
COMMUT.AUTO VN/LD. 40
CONTROLE IMAGE 39
Contrôleur satellite. 15
D
Déplacer une châne 45
DIRECTREC. 39
Direct Rec. 17
Durée de bande restante 24
E
ECONOMIE ENERGIE 40
Éliminer une chaine 45
ENR.PROG.AUTO 39
ENREGISTREMENT 22
Enregistrement automatique d'émission satellite. 32
Enregistrement immédiat (minuterie d'arrêt) …… 23
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE 24
Enregistrement PDC 29
Enregistrementprogramme avec le systeme SHOWVIEW 26
Enregistrementprogramme express 28
F
Fonction de reprise d'enregistrement 22
1
Indicateur de position de bande 7
Indication de durée d'enregistrement écoulée.... 24
Installation du récepteur et du contrôleur satellite. 15
InstantReView. 20
1
Juste à l'heure (HEURE AUTO) 48
L
LECTURE. 18
Lecture répetée. 21
Mémoire de la fonction suivante 21
MONTAGE 33
N
Nommer des chaînes (A) 46
Nommer des chaînes (B) 46
0
O.S.D. 39
Q
Quand les programmes se chevauchent 31
R
Raccordement à un récepteur satellite 36
Ralenti 19
Recevoir une chaîne codée 45
Recherche à grande vitesse 19
Recherche à vitesse variable 19
Recherche indexée 21
Recherche par sauts. 21
Regarder un programmependant
l'enregistrement d'un autre 23
Réglage automatique 12
Réglage de l'horloge 48
Réglage de mode 38
Réglage des numérios guides 27, 50
Réglage du système SHOWVIEW® 50
Réglagedutuner 42
Réglage manuel des canaux 44
s
Selection de la piste son 21
SELECTION L-2 41
SYST. COULEUR 41
Système d'image B.E.S.T. 25, 39
T
Téléchargement pré-regle 13
T-V LINK 17
V
Vérifier, annuler et changer des programmes...... 30
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
GÉNÉRALES
Alimentation : CA 220 V - 240 V\~, 50/60 Hz
Consummation
[HR-J670MS]
Alimentation en marche : 19 W
Alimentation en veille : 4,9 W
[HR-J470/270MS]
Alimentation en marche : 17 W
Alimentation en veille : 4,9 W
Temperatures
Fonctionnement : 5^ à 40^
Stockage : -20°C à 60°C
Position de fonctionnement
Seulement horizontal
Dimensions (LxHxP)
: 400 mm x 94 mm x 278 mm
Poids
:3,5kg
Format
: Standard VHS PAL/SECAM
Largeur de bande
: 12,65 mm
Vitesse de bande
(VN)
: 23,39 mm/s
(LD)*
: 11,70 mm/s
Durée maximale d'enregistrement
(VN) : 240 mn avec une cassette video E-240
(LD)* : 480 mn avec une cassette video E-240
- Disponible seulement avec le HR-J670/470MS
VIDEO/AUDIO
Système de signal : Signaux couleur PAL/SECAM et signal monochrome CCIR, 625 lignes/50 trames
Système d'enregistrement
2 têtes à balayage helicoidal [HR-J270MS]
Entrée : 0,5 Vcc à 2,0 Vcc, 75 ohms, asymétrique
Sortie : 1,0 Vcc, 75 ohms, asymétrique
Rapport signal/bruit: 45 dB
Résolution horizontale
: 250 lignes (VHS-PAL)
240 lignes (VHS-SECAM)
Gamage de fréquence
: 70 Hz à 10.000 Hz (Audio normal)
20 Hz à 20.000 Hz (Audio Hi-Fi)
[HR-J670MS seulement]
Entrée/sortie : Connecteurs péritélévision à 21 broches:
ENTREE/SORTIE x 1,
ENTREE/DECODEUR x 1
Connecteurs RCA:SORTIE AUDIO x 1
[HR-J670MS tableau]
SYNTONISEUR
Système de symponisation
: Syntoniseur à synthèse de
fréquence
Capacité de canaux TV
: 99 positions (+ position AUX)
Canaux couverts
| Gamma | SECAM L | PAL B/G | ||
| Fréquence | Canaux | Fréquence | Canaux | |
| VHF (LOW) | 49 MHz – 65 MHz | 2 – 4 | 47 MHz – 89 MHz | E2 – E4 X, Y, Z |
| VHF (HIGH) | 104 MHz – 300 MHz | 5 – 10 CATV | 104 MHz – 300 MHz | E5 – E12 S1 – S20 M1 – M10 U1 – U10 |
| Hyper | 300 MHz – 470 MHz | CATV | 302 MHz – 470 MHz | S21 – S41 |
| UHF | 470 MHz – 862 MHz | 21 – 69 | 470 MHz – 862 MHz | E21 – E69 |
MINUTERIE
Référence de l'horloge : Par quartz
Capacité de programmation
:Minuterie sur 1 an/8 programmes
Durée de soutien mémoire
:60mn
ACCESSIONS
Accessoires fournis
: Câble d'antenne,
Cable péritélevision à 21 broches, Adaptateur antenné,
Boitier de telecommande à infrarouge,
Pile "R6" x 2
Accessoires en option
: Contrôleur satellite RM-SD1
Les caractéristiques techniques sont pour le mode VN à moins d'indication contraire.
Presents et caractéristiques modifiables sans préavis.
ATTENTION
Ce magnétoscope contient des microproessesurs. Des bruits électroniques externes ou des interférences peuvent causeur un mauvais fonctionnement. Dans de tels cas, couper l'alimentation et débrancher le cordon d'alimentation. Puis le rebrancher et remettre l'alimentation. Sortir la cassette. Àpres contrôle de la cassette, faire fonctionner l'appareil comme d'ordinaire.