HR-XV48EF - Enregistreur vidéo JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HR-XV48EF JVC au format PDF.
| Type de produit | Magnétoscope numérique |
| Caractéristiques techniques principales | Enregistrement sur DVD, lecture de VHS et DVD, compatibilité avec les formats NTSC et PAL |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | 430 mm x 300 mm x 100 mm |
| Poids | 3,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les disques DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW |
| Fonctions principales | Enregistrement, lecture, fonction de minuterie, lecture de VHS |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage régulier de la tête de lecture, dépoussiérage externe |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces détachées variable, consulter un technicien agréé pour réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec une alimentation appropriée |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité des formats avant l'achat, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HR-XV48EF JVC
Questions des utilisateurs sur HR-XV48EF JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enregistreur vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HR-XV48EF - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HR-XV48EF de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI HR-XV48EF JVC
Bien raccorder le câble d'antenne TV au connecteur ENTREE ANTENNE sur l'arrière de l'appareil avant de mettre en marche l'appareil.
(Voir "Raccordements de base" à la page 11.)
HR-XV48EF


Hi-Fi









MANUEL d'utilisation
VHS-PAL/SECAM T-V LINK Système SHOWVIEW intégré
Pour votre sécurité
La plaque d'identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l'arrière de l'appareil.
Attention: tension dangereuse á l'interieur
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
Attention
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur. Tension dangereuse à l'intérieur. Pour les réparations internes, s'adresser à un personnel qualifié. Pour éviter l'électrocution ou les risques d'incendie, débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de raccorder ou de débrancher tout câble de signal ou d'antenne.
Important
Lire les diverses précautions aux pages 2 et 3 avant d'installer ou de faire fonctionner l'appareil. Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes préenregistrées, des DVDs ou d'autres matériels protégés par copyright sans le consentement du détenteur des droits d'auteur du son ou de l'enregistrement vidéo.
Attention
UN LECTEUR DVD/MAGNETOSCOPE EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1, CEPENDANT, CE LECTEUR DVD/ MAGNETOSCOPE UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE QUI POT ENTRAINER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS S'IL EST MAL DIRIGE. S'ASSURER DE FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL CORRECTEMENT, EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS. LORSQUE CE LECTEUR DVD/MAGNETOSCOPE EST BRANCHÉ A UNE PRISE SECTEUR, NE PAS PLACER SES YEUX PRÉS DE L'OUVERTURE DU TIROIR POUR DISQUE OU D'AUTRES OUVERTURES DANS LE BUT D'OBERVER L'INTEREUR DE L'APPAREIL. UN EMPLOI DES COMMANDES, RÉGLAGES OU PROCÉDURES DE PERFORMANCE AUTRE QUE CELUI SPECIFIÉ DANS CE DOCUMENT RISQUÉ D'ENTRAINDER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS. NE PAS OUVRIR NI RÉPARER VOUS-MÉME. FAIRE APPEL À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR L'ENTRETION.
Utiliser uniquement des disques marqués avec les symboles suivants :

VIDEO
DVDVIDEO disque 8cm / 12cm

CD video
(discques 8cm / 12cm)

DIGITAL AUDIO
CD audio disque 8cm / 12cm

Super CD Video
(discques 8cm / 12cm)

2.0 + DIGITAL OUT

DIGITAL



- Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
- "DTS" et "DTS 2.0+ Digital Out" sont des marques de commerce de Digital Theater Systems, Inc.
- Les cassettes portant la marque "VHS" (ou "S-VHS") peuvent être utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, l'enregistrement S-VHS n'est pas possible avec ce modèle.
- Ce modèle dispose de la fonction SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK) qui rend possible la lecture des enregistrements S-VHS en mode SP avec la résolution VHS normale.
- Le VHS HQ est compatible avec le matériel VHS existant.
- SHOWVIEW est une marque détenue par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
- Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est exclusivement destinée à une exploitation à domicile et à d’autres usages limités, sauf autorisation contraire de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
- Produit officiel DivX Certified™
"Lit DivX® 5, DivX® 4, DivX® 3, et contenu vidéo VOD DivX® (conformément aux conditions techniques de DivX Certified™)"
DivX®, DivX Certified™ et les logos associés sont des marques de fabrique de DivXNetworks, Inc. et sont utilisés sous licence.
| CAUTION:Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM. (e) | ADVARSEL:Synig og usynlig laserstråling nár maskinen er aben eller "interlocken fejér. Undgå direkte eksponerīng till stråling. | VARNING : Synlig och osynlig lasersstråning nár den öppnas och sparår ā urkopplad. Betrakte ej strålen. (d) | VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitetuna tai viäfisena ödet altiinn kányvälle ja kánymättömällem lasersætéeile. Valta sateen kohdistumista suoraan itseesi. (f) |
LP41077-001A
La touche STANDBY/ON ↓/1 ne coupe pas complètement l'alimentation de l'appareil, mais commute le courant de fonctionnement. "U" indique le mode d'attente de l'alimentation et "I" correspond à marche.
Les cassettes vidéo enregistrées avec cet appareil sous le mode LP (Longue durée) ne peuvent pas être lues sur un magnétoscope à une seule vitesse. (Platine VHS seulement)
Lorsque l'appareil est installé dans un meuble ou des étagères, s'assurer qu'il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre une bonne aération (10 cm ou plus sur les deux côtés, au-dessus et à l'arrière).
Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés à l'environnement et respecter strictement les réglementations ou bois locales régissant la mise au rebut de ces piles.
L'inobservation des précautions suivantes peut endommager l'appareil, la télécommande ou la cassette vidéo.
- NE PAS placer l'appareil — — dans un endroit soumis à des températures ou à une humidité extrêmes. — en plein soleil. — dans un endroit poussiéreux. — dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont générés. — sur une surface qui est instable ou soumise à des vibrations.
- NE PAS bloquer les ouvertures ou orifices de ventilation de l'appareil. (Si les ouvertures ou orifices d'aération sont bouchés par un journal, du tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir se dissiper.)
- NE PAS placer d'objets lourds sur l'appareil ou la télécommande.
- NE PAS placer de liquides susceptibles d'être renversés sur l'appareil ou la télécommande. (Un incendie ou une décharge électrique peut se produire si de l'eau ou du liquide pénètre dans cet appareil.)
- NE PAS exposer l'appareil à des gouttes ou à des projections.
- NE PAS utiliser cet appareil dans une salle de bains ni des endroits où il y a de l'eau. Et NE PAS poser un récipient rempli d'eau ou de liquide (comme des produits de beauté ou médicaments, un vase de fleurs, une plante en pot, une tasse, etc.) au-dessus de cet appareil.
- NE PAS poser une source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur l'appareil.
- ÉVITER les chocs violents durant le transport de l'appareil.
Condensation de l'humidite
L'humidité dans l'air peut se condenser sur l'appareil lorsque vous le déplacez d'un endroit froid vers un endroit chaud, ou dans des conditions d'extrême humidité, de la même manière que des gouttelettes d'eau se forment à la surface d'un verre rempli d'un liquide froid. La condensation de l'humidité sur le tambour de têtes causera des dommages à la bande. Dans des conditions où la condensation se produit, garder l'appareil allumé pendant quelques heures pour faire sécher les parties humides.
Attention
À l'attention des utilisateurs de téléphones portables : L'emploi d'un téléphone portable à proximité de l'appareil peut provoquer des vibrations de l'image sur l'écran du téléviseur, ou afficher un écran de fond bleu.
Certains téléviseurs ou appareils électroménagers génèrent des champs magnétiques puissants. Ne pas placer un tel appareil électroménager sur l'appareil, car cela risque de provoquer des troubles de l'image.
Précautions à observer
Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages à l'appareil, à la télécommande, aux cassettes et aux disques.
Eviter les endroits très chauds et l'exposition au soleil
Eviter les champs magnétiques puissants
Utiliser l'appareil en position horizontale et stable seulement
Eviter les endroits très froids
Ne pas boucher les grilles d'aération sur l'appareil
Eviter les endroits très humides
Ne pas poser d'objets lourds sur l'appareil ou sur la télécommande
Éviter les endroits très poussiéreux
Ne pas poser d'objets susceptibles de se renverser sur le dessus de l'appareil ou de la télécommande
Attention à la condensation
L'humidité dans l'air peut se condenser sur l'appareil lorsque vous le déplacez d'un endroit froid vers un endroit chaud, ou dans des conditions d'extrême humidité, de la même manière que des gouttelettes d'eau se forment à la surface d'un verre rempli d'un liquide froid. La condensation de l'humidité sur le tambour de têtes causera des dommages à la bande. Dans des conditions où la condensation se produit, garder l'appareil allumé pendant quelques heures pour faire sécher les parties humides. En cas de transport
Bien retirer la cassette et le disque de l'appareil avant de le emballer. Eviter des chocs violents à l'appareil en cours d'emballage et de transport.
Eviter les endroits soumis à des vibrations
Ne pas placer l'appareil sur des coussins, des oreillers ou sur une carpette épaisse
Remettre les cassettes et les disques dans leurs boîtes et les ranger verticalement.
Sécurité d'abord 2
Pourvoir sécurité 2
Précautions à observer 4
Installation de votre NOUVEL appareil 11
Raccordements de base 11
Réglages initiaux 12
Réglage automatique 12
Téléchargement pré-réglé 13
Réglage initial pour la platine DVD 15
Langue 16
Fonctionnement de la platine VHS 18
Lecture simple 18
Fonctions de lecture 19
Enregistrement simple 21
Fonctions d'enregistrement 22
Système d'image B.E.S.T. 23
Enregistrement programme avec les système SHOWVIEW
Enregistrement programme express 26
Enregistrement automatique par satellite 28
Fonctionnement de la platine DVD 30
Lecture simple 30
Fonctions de lecture 31
Utilisation de la barre sur écran 38
Lecture de fichiers audio/vidéo 40
Montage (platine VHS) 44
Montage à partir d'un caméscope 44
Montage vers ou à partir d'un autre magnétoscope.... 45
Copie (de DVD vers VHS) 46
Montage (platine DVD) 47
Copie audio numérique 47
TELECOMMANDE 48
Fonctions de la télécommande 48
Raccordements de système 50
Raccordement à un récepteur satellite 50
Connexion d'un décodeur Dolby Digital ou d'un amplificateur avec DTS intégré (Platine DVD seulement) 51
Réglages auxiliaires 52
Réglage de mode (Platine VHS) 52
Réglage de mode (Platine DVD) 55
Réglage du syntonisateur 59
Réglage de l'horloge 64
Verrouillage de l'appareil 65
Disques compatibles
Vous pouvez utiliser les disques affichant les logos suivants uniquement pour la lecture.
| DVD VIDEO VIDEOTM | CD Video/CD Super Video |
| CD Audio COMPACT Fichiers DISC CD-DA | COMPACT DISC SUPERVIDEO |
| DIGITAL AUDIO | VIDEO CD VIDEO CD |
- Les disques suivants sont également compatibles.
- Les disques DVD-R/-RW enregistrés en format DVD VIDEO et finalisés.
- Les disques CD-R/RW enregistrés au format CD Video, SVCD (CD Super Video) ou CD audio et finalisés.
- Les fichiers DivX sur les disques DVD-R et DVD-RW finalisés enregistrés au format UDF.
- Disques CD-R/RW enregistrés au format MP3/JPEG/DivX conformément au format "ISO 9660". (Voir la page 40 pour les détails.)
- Cet apparéil peut aussi réproduire les signaux audio enregistrés au format MIX-MODE CD, CD-G, CD-EXTRA et CD TEXT.
- L'image peut être parfois mauvaise ou avec un bruit de fond à cause de défauts inhérents au disque.
- Certains disques ne peuvent pas être produits.
Marques de disques dans ce mode d'emploi
DVD Fonctionne avec un disque DVD VIDEO.
SVCD Fonctionne avec un disque SVCD.
Vidéo Fonctionne avec un disque CD Vidéo.
Audio Fonctionne avec un disque CD Audio.
Disques non compatibles
Les types de disques suivants ne peuvent être lus sur cet appareil.
- Disques CD-ROM (y compris les CD PHOTO) Disques DVD AUDIO CD super audio (SACD)
- Les disques DVD-RW enregistrés en format VR. Disques DVD-RAM. Disques DVD-ROM.
De plus, l'appareil ne reproduit pas : - Les disques non-finalisés - Les disques de forme irrégulière ou les disques avec de l'adhésif, des autocollants ou de la colle sur la face de l'étiquette ou sur la face de lecture. Reproduire ces disques peut endommager l'appareil.
Numéro de région
Le monde est divisé en 6 régions pour les disques DVD VIDEO. Les disques DVD VIDEO reçoivent un numéro de région pour indiquer dans quelle région ils peuvent être lus. Un disque ne peut être lu dans cet appareil à moins que le numéro de région du disque coincide avec celui de l'appareil. Le numéro de région de cet appareil est "2". Seuls les disques dont le numéro de région inclut "2" peuvent être reproduits sur cet appareil, tels que ceux donnés en exemple ci-dessous.
Exemples d'étiquettes de DVD VIDEO qui peuvent être lus sur cet appareil.





Marques sur les DVD VIDEO
Parfois, des marques sont imprimées sur le disque DVD et/ou son emballage pour fournir des informations concernant le contenu et les fonctions du disque. Vérifier les marques indiquant le contenu et les fonctions du disque. Noter toutefois que, dans certains cas, un disque peut ne pas inclure de marque même pour une fonction prise en charge.
Marques liées à la vidéo
| 2 | Nombre de sous-titres | 3 | Nombre d'angles |
| 4:3 | Enregistré sous le format d'image 4:3 standard | LB | L'écran comprend des bandes noires en haut et en bas de l'image au format 4:3 standard (letter-box) |
| 16:9 LB | La lecture video s'effectue sous le mode Grand angle (16:9) sur les téléviseurs à grand écran, mais en format letter-box sur les téléviseurs au format d'image 4:3 standard. | ||
| 16:9 PS | La lecture video s'effectue sous le mode Grand angle (16:9) sur les téléviseurs à grand écran, mais la fonction Recadrage est utilisé sur les téléviseurs au format d'image 4:3 standard (soit le côte gauche, soit le côte droit de l'image est coupé). | ||
Marques liées à l'audio
| 3) | Nombre de pistes audio |
| DOLBY DIGITAL | Marque Dolby Digital Dolby Laboratories a développé un système de son enveloppant numérique de salon. Cette marque indique que vous pouvez profiter d'un audio à 5.1 canaux (avant-gauche et avant-droit, central, arrêté-gauche et arrêté-droit, et un canal LFE réservé aux effets à basse fréquence). |
| dts | DTS (Digital Theater System) Vous pourrez appréciencer l'audio DTS si vous raccordez un amplificateur avec décodeur DTS intégré au connecteur SORTIE AUDIO NUM. de l'appareil. |
Structure de fichiers des disques
Généralement, les disques DVDVIDEO sont constitués de grandes unités appelées "titres". Chaque titre a un nombre (numéro de titre) qui peut être utilisé pour sélectionner les titres souhaités. Les titres sont eux-mêmes divisés en unités appelées "chapitres".
Chaque chapitre a un nombre (numéro de chapitre) qui peut être utilisé pour sélectionner les chapitres souhaités. Noter que certains disques ne sont pas divisés en titres et chapitres.

CD audio/cd video
Généralement, les disques CD audio sont divisés en pistes distinctes, chacune contenant un morceau de musique. Chaque piste est dotée d'un numéro. Par exemple, la troisième piste est Piste 3. Les disques CD Video suivent le même principe.

Disques CD vidéo prenant en charge la commande de lecture PBC (playback control)
L'image fixe ou l'image mobile qui suit un écran de menu s'appelle une "scène". Chaque scène est dotée d'un numéro. Pour plus de détails, se reporter à "Localisation d'une scène souhaitée en utilisant le menu d'un CD Video/SVCD avec fonction de commande de lecture (PBC)" (13 p. 31).
1 Ouvrir le tiroir pour disque.
Appuyer sur la platine DVD afin d'ouvrir le tiroir pour disque.
L'appareil s'allume automatiquement. - Ne pas bloquer le tiroir pour disque avec votre main durant son ouverture ou sa fermeture, car cela pourrait provoquer une défaillance du matériel. - Ne pas placer de disques non compatibles ou tout autre objet autre qu'un disque dans le tiroir pour disque. - Ne pas appuyer avec une trop grande force sur le tiroir pour disque et ne pas placer d'objet lourd dessus.
2 Placer le disque.
Placer le disque dans le tiroir pour disque avec la face portant l'étiquette tournée vers le haut.
Puisque la taille du disque diffère en fonction du type de disque, s’assurer d’aligner correctement le disque avec les sillons correspondant à sa taille. Si le disque n’est pas dans son sillon, il est peut-être rayé ou endommagé de quelque autre façon. - Pour insérer un disque de 8cm, placer celui-ci en fonction du sillon intérieur.
3 Appuyer sur la platine DVD afin de fermer le tiroir pour disque.
- Le tiroir se referme aussi si vous appuyez sur
- La lecture démarre automatiquement si le disque DVD à lecture automatique est chargé. Même si la platine VHS est, la platine DVD est automatique (sauf quand la platine VHS est en mode de minuterie ou en mode d'enregistrement automatique de programme satellite.)
Comment manipuler les disques
Lors de la manipulation d'un disque, ne pas toucher la surface du disque. Puisque les disques sont à base de plastique, ils peuvent être facilement endommagés. Si un disque devient sale,


poussiéreux, rayé ou voilé, les images et le son ne ressortiront pas correctement, et un tel disque pourrait provoquer une défaillance de l'appareil.
Face portant l'étiquette
Ne pas endommager la face portant l'étiquette, ni coller du papier ou utiliser un adhésif quelconque sur sa surface.
Stockage
S'assurer que les disques sont stockés dans leurs boîtiers. Si les disques sont empilés les uns au-dessus des autres sans boîtier protecteur, ils peuvent être endommagés. Ne pas placer de disque dans un endroit susceptible d'être exposé à la lumière directe du soleil, ni dans un endroit où l'humidité ou la température est élevée. Éviter de laisser les disques dans votre voiture.
Entretien des disques
En cas de traces de doigts ou de poussière sur un disque, essuyer celui-ci avec un chiffon sec doux, d'un mouvement allant du centre vers l'extérieur. Si un disque se révèle difficile à nettoyer, l'essuyer avec un chiffon légèrement

imbibé d'eau. Ne jamais utiliser de nettoyant pour disques vinyles, d'huile, d'alcool ou tout autre agent anti-statique.
Attention
Parfois, durant la lecture, le son ou les images peuvent être brouillés. Le disque lui-même peut parfois en être la cause. (Il peut ne pas se conformer aux normes de l'industrie.) Ces symptômes sont causés par les disques, pas par un mauvais fonctionnement de l'appareil.

Vue de face

• Touche de marche (U/I) p. 12, 18, 40 Indicateur VCR p. 18, 21 3 Fenêtre de chargement de la cassette p. 18 4 Touche VCR/DVD p. 18, 21, 30, 40 Tiroir pour disque p. 30 6 Indicateur DVD p. 30 7 Touche d'arrêt (■) p. 18, 21, 30, 41, 48 8 Touche de lecture () p. 18, 21, 30, 41, 48 • Touche d'ouverture/fermeture de la platine DVD (▲) p. 30, 41 10 Touche d'éjection de cassette (▲) p. 18, 21 1 Connecteurs d'entrée vidéo/audio (VIDEO/AUDIO) p. 44 12 Fenêtre de réception infrarouge
Panneau d'affichage avant p. 9 Touche d'enregistrement (●) p. 21, 22 Touche de retour rapide p. 18, 19, 32 Touche d'avance rapide ( ) p. 18, 19, 32 Touche de canal (PR + / - ) p. 21 Touche d'enregistrement automatique d'émission satellite (SAT) p. 28
Pour accéder aux connecteurs ou touches dissimulés, tirer et ouvrir le couvercle.

Vue arrière

• Étiquette du nombre de région p. 6 Cordon d'alimentation p. 11 3 Connecteur d'entrée-sortie L-1 (L-1 ENTREE/SORTIE) p. 11, 45, 50, 51 4 Connecteur de sorties audio (SORTIE AUDIO (L/R)) 3 Connecteur d'entrée d'antenne (ENTREE ANTENNE) p. 11, 50, 51
6 Connecteur de sortie audio numérique (SORTIE AUDIO NUM.) p. 47, 51 7 Connecteur d'entrée/décodeur L-2 (L-2 ENTREE/DECODEUR) p. 45, 50, 51 3 Connecteur de pause télécommande (MONTAGE) p. 44 9 Connecteur de sortie d'antenne (SORTIE ANTENNE) p. 11, 50, 51
Panneau d'affichage avant

Indicateur de mode VCR p. 21, 22 • Affichage du canal/horloge
Mode d'affichage (L-1, L-2, F-1 ou SAT) Lorsque "SELECTION L-2" est réglé sur "SAT" (L3 p. 54), "SAT" apparaît juste que "L-2". Affichage de compteur Vitesse de bande (SP/LP) p. 21 Fenêtre multi-information Informations sur le(s) numéro(s) de groupe/titre/piste/chapitre actuel, l'heure et l'état.
Affichage sur écran (platine VHS)
Si la touche -- de la télécommande est actionnée quand "O. S. D." est réglé sur "M." (p. 53), divers indicateurs fonctionnels apparaissent sur l'écran du téléviseur.
Pour l'affichage sur l'écran de la platine DVD, se référer à "Utilisation de la barre sur écran" (p. 38).

Indicateur de "cassette chargée" Indicateurs de mode de fonctionnement 3 Indicateur de numéro de position du canal et nom de station/entrée auxiliaire (L-1, L-2, F-1 ou SAT*)
- Lorsque "SELECTION L-2" est réglé sur "SAT" (p. 54), "SAT" apparait juste que "L-2".
• Affichage de l'horloge 5 Jour/mois/année 6 Type d'émission p. 23 7 Indicateur VPS/PDC* p. 24, 26
- L'enregistrement VPS (Video Programme System) n'est pas possible avec cet appareil.
Indicateur VCR p. 22 Indicateur de mode de minuterie p. 25, 27, 29 Indicateur d'enregistrement automatique par satellite (A) p. 29
Indicateur de position de bande
L'indicateur de position de bande apparait sur l'écran TV quand vous appuyez sur
ou à partir du mode d’arrêt ou effectuez une recherche indexée.
(p. 19) La position de "I" par rapport à "0" (début) ou "+" (fin) vous indique où vous êtes sur la bande.

Remarque:
En fonction du type de bande utilisée, l'indicateur de position de bande peut ne pas apparaître correctement.
9 Affichage du mode audio p. 20 10 Vitesse de bande (SP/LP*)
SP désigne la vitesse normale, et LP désigne la longue durée.
1 Sens de défilement de la bande Indicateur du marquage d'indexation (MARQUAGE) p. 21 18 Affichage de compteur Indicateur de durée de bande restante p. 22
Télécommande

Les touches pour lesquelles un petit point se trouve à la gauche de leur nom peuvent aussi être utilisées pour commander votre téléviseur JVC. (p. 49)
Utilisation
La télécommande peut commander la plupart des fonctions de votre appareil ainsi que les fonctions de base des téléviseurs JVC. (p. 49)
- Diriger la télécommande vers la fenêtre de réception infrarouge.
- La distance de fonctionnement maximale de la télécommande est de 8 m environ.
Remarques:
- En introduisant les piles, bien s'assurer de les introduire dans le bon sens, comme indiqué sous le couvercle des piles.
- Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, retirer les piles, attendre un moment, remettre les piles puis essayer de nouveau.
• Touche de mise en attente/sous tension du téléviseur (TV U/I) p. 49 Interrupteur TV/VCR/DVD p. 12, 15, 18, 21, 30, 40, 49 • Touche DVD p. 15, 30, 40 • Touche VCR p. 15, 18, 21, 24, 26 • Touches numériques • Touche quotidienne (DAILY) p. 25, 27 • Touche VPS/PDC* p. 24, 26
- L'enregistrement VPS (Video Programme System) n'est pas possible avec cet apparéil. 3 Touche de réinitialisation (0000) p. 22 Touched'annulation (X) p. 24, 27 9 Touche auxiliaire (AUX) p. 44 10 Touche d'heure de début (START + / - ) p. 26 Touche de répétition (REPEAT) p. 33 Touche de zoom (ZOOM) p. 32 1 Touche d'heure de fin (STOP + / - ) p. 26 Touched'affichage sur Iecran (ON SCREEN) p. 38 1 Touche de programmation (PROG) p. 24, 26 18 Touche de vitesse d'enregistrement (///) p. 21, 24, 26 Touchede menu supérieur (TOP MENU) p.31 1 Touche de verification de programme (3 ?) p. 27 Touche de return (RETURN) p. 31 15 Touche Touche Touche ENTER Touché de programme du magnétoscope (VCR PR +/−) 16 Touche du menu de configuration (SET UP) p. 12, 15, 52, 55 1 Touche de lecture () p. 18, 30 18 Touche de return rapide (p. 18, 19, 32 19 Touche d'enregistrement (●) p. 21, 22 20 Touche de recherche/index avant (▶▶I) p. 19, 31 Touche de recherche/index inverse (1) p. 19, 31 Touche de contrôle (RE-VIEW) p. 20 Touche d'image DVD (DVD PICTURE) p. 36, Touché d'effet sonore (SOUND EFFECT) p. 37 4 Touche de mise en attente/sous tension (U/I) p. 12, 18, 40 Touche de silencieux de téléviseur (p. 49 Touche du moniteur son (A. MONITOR) p. 20, 23, 35 6 Touche TVVCR p. 22 Touche de volume TV (TV + / - ) p. 49 2 Touche hebdomadaire (WEEKLY) p. 25, 27 Touché de programme de télévision (TV PR +/-) p. 49 30 Touche de canal (PR + / - ) p. 21, 26 Touche de date (DATE + / - ) p. 26 Touchede sous-titre (SUBTITLE) p.34 Touchedangle(ANGLE) p.35 Touche de minuterie (2) p. 25, 27 Touche de menu (MENU) p. 31 4 Touche d'enregistrement automatique d'émission satellite (REC LINK) p. 28 3 Touche d'affichage (--:--) p. 22 36 Touche d'avance rapide ( ) p. 18, 19, 32 Touche d'arrêt/annulation (■) p. 18, 21, 30 38 Touche de pause (I) p. 19, 21, 30 Touchede relecturerpar une simple pression () p.19,32 40 Touche de recherche par sauts (p. 19 Touche d'alignment (TRACKING + / - p. 20
Raccordements de base

Il est essentiel de raccorder votre appareil correctement.
CES ÉTAPES DOIVENT ÉTRE TERMINÉS AVANT D'ÉFFECTUER TOUTE OPÉRATION VIDEO.
Vérifier le contenu
S'assurer que l'emballage contient tous les accessoires indiqués dans "CARACTERISTIQUES TECHNIQUES" à la page 69.
2 Situer l'appareil.
Placer l'appareil sur une surface stable et horizontale.
3 Raccorder l'appareil au téléviseur.
1 Débrancher le câble d'antenne TV du téléviseur. 2 Raccorder le câble d'antenne du téléviseur au connecteur ENTREE ANTENNE sur le panneau arrière de l'appareil. 3 Raccorder le câble RF (radiofréquence) fourni entre le connecteur SORTIE ANTENNE sur le panneau arrière de l'appareil et le connecteur d'antenne du téléviseur. 4 Raccorder un câble péritel à 21 broches (fourni) entre le connecteur L-1 ENTREE/SORTIE sur le panneau arrière de l'appareil et le connecteur péritel à 21 broches du téléviseur.
4 Brancher l'appareil à la prise secteur.
Brancher la fiche du cordon d'alimentation sur une prise secteur.
Une fois le raccordement terminé, effectuer "Réglage automatique" à la page 12.
Difference entre les connecteurs l-1 entree/sortie et l-2 entree/decodeur
Les connecteurs L-1 ENTREE/SORTIE et L-2 ENTREE/DECODEUR permettent le raccordement au téléviseur ou autres appareils. Cependant, ces connecteurs ayant des fonctions différentes, consultez le tableau suivant avant de procéder à un raccordement.
| L-1 ENTREE/SORTIE | L-2 ENTREE/DECODEUR | |
| ENTREE VIDEO | v | v |
| SORTIE VIDEO | v | — |
| ENTREE AUDIO GAUCHE | v | v |
| ENTREE AUDIO DROIT | v | v |
| SORTIE AUDIO GAUCHE | v | — |
| SORTIE AUDIO DROIT | v | — |
| Autres | ● T-V LINK (║ p. 14) | ● Canal Plus (voir ci-après) ● Enregistrement automatique par satellite (║ p. 28) |
Remarques:
- Réglez "SELECTION L-2" sur le mode approprié en fonction de l'appareil. (p. 54)
- Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l'appareil que vous souhaitez raccorder.
Raccordement decodeur-appareil (canal plus)
Si vous êtes abonné aux programmes codés (Canal Plus), raccordez simplement votre décodeur au connecteur L-2 ENTREE/ DECODEUR de votre appareil et régler "SELECTION L-2" sur "DECODEUR" (p. 54). Ensuite, bien memoriser Canal Plus avec la procédure "Recevoir une chaine codée" (p. 61). Vous pourrez ainsi profiter de ces programmes codés comme des programmes ordinaires. La fonction messagerie du nouveau décodeur Canal Plus est disponible avec cet appareil, sauf lorsqu'il est en mode TV et positionné sur Canal Plus.
Réglage automatique des chaînes/ réglage automatique de l'horloge/ réglage automatique des numéros guides
Après que vous ayez appuyé sur la touche de l'appareil ou de la télécommande pour allumer l'appareil pour la première fois, vous pouvez régler automatiquement les chaînes, l'horloge et les numéroes guides.
Avant de commencer, s'assurer de la suite:
- Le câble d'antenne du téléviseur doit être raccordé à l'appareil.
- Le cordon d'alimentation de l'appareil doit être branché à une prise secteur.
- Le téléviseur doit être réglé sur son mode AV.
- Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite.

Attention
Après avoir exécuté le réglage automatique, même si la sauvegarde de mémoire de l'appareil a expiré, toutes les stations stockées et leurs numéros de guide des programmes sont conservées dans la mémoire de l'appareil et ce dernier n'exécutera pas à nouveau le réglage automatique. L'appareil exécute uniquement le réglage automatique de l'horloge lorsque l'appareil est allumé. Si vous avez déménagé dans une zone différente, effectuer chaque réglage comme requis. - Réglage du syntoniseur p. 59 - Réglage de l'horloge p. 64 Si une nouvelle station commence à émettre dans votre région, effectuer le réglage du tuner (p. 59)
Effectuer le réglage automatique.
Appuyer sur / sur l'appareil ou la télécommande. L'affichage REGL. AUTO. DES CANAUX/T-V LINK apparait sur l'écran du téléviseur.
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGL. AUTO. DES CANAUX" et appuyer sur ENTER ou
- Quand "REGL. AUTO. DES CANAUX" est besoin, "Auto" apparait aussi sur le panneau d'affichage.
R u t o

Alors que le réglage automatique est en cours, NE PAS appuyer sur la touche quelconque sur l'appareil ou la télécommande jusqu'à ce que le panneau d'affichage avant montre “- - :- - ” tel qu'illustré à la page 14.
L'écran REGL. AUTO. DES CANAUX apparait sur le téléviseur. Comme le réglage automatique progressive, la marque "I" sur l'écran TV se déplace de la gauche vers la droite.

- Une fois l'appareil raccordé à un téléviseur offrant T-V Link (liaison télé) via un câble péritel à 21 broches entièrement câblé (p. 11) et le téléviseur mis en marche, l'appareil exécute automatiquement le téléchargement pré-réglé (p. 13), même si vous sélectionnez "REGL. AUTO. DES CANAUX" pour la fonction de réglage automatique.
Remarques:
- Dans les zones où les stations de télévision ne transmettent pas de signal PDC (système de reconnaissance de début et fin de programme), l'appareil ne peut exécuter ni le réglage automatique de l'horloge, ni le réglage des numéros du guide des programmes.
- En cas de panne de courant, ou de pression accidentelle de ½/1 ou SET UP alors que le réglage automatique est en cours, celle-ci est interrompue; s'assurer alors d'éteindre l'appareil, puis redémarrer et réessayer.
- Le réglage automatique de l'horloge peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception.
Une fois "Réglage automatique" terminé, exécuter "Réglage initial pour la platine DVD" à la page 15.
Téléchargement pré-règle réglage automatique des chaînes par téléchargement via le téléviseur/ réglage automatique de l'horloge/ réglage automatique des numéros guides
Si vous avez raccordé l'appareil à un téléviseur offrant T-V Link, etc., l'appareil effectuera automatiquement le téléchargement pré-réglé plutôt que le réglage automatique à la page 12. Après le téléchargement, l'appareil règle l'horloge et le numéro guide automatiquement.
Avant de lancer cette procédure, vous devez au préalable avoir effectué le raccordement de base (L. p. 11).
Attention
Voussouspoucezutilisercefonctionuniquementavec un télévisuor offrantT-VLink, etc.*S'assurerd'utiliser un cable péritélevisionà21brochesentièrementcâble.
- Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link ou DATA LOGIC à l'aide d'un cable péritélévision à 21 broches entièrement câble. Le degré de compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé.
- Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite.


Remarques:
- Pour plus de détails, se reporter au manuel d'instructions du téléviseur.
- Dans les zones où les stations de télévision ne transmettent pas de signal PDC (système de reconnaissance de début et fin de programme), l'appareil ne peut exécuter ni le réglage automatique de l'horloge, ni le réglage des numéros du guide des programmes.
- En cas de panne de courant, ou de pression accidentelle de ½/1 ou SET UP alors que le téléchargement ou le réglage est en cours, ceux-ci sont interrompus ; s'assurer alors d'éteindre l'appareil, puis redémarrer et réessayer à partir du début.
- Le réglage automatique de l'horloge peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception.
- Sur cet appareil, les caractères disponibles pour les noms de chaîne (N. TV) sont A-Z, 0-9, -, *, + et — (espace). Les noms de certaines stations téléchargeées peuvent être différents de ceux de votre téléviseur. (p. 62)
Effectuer le téléchargement pré-réglé.
Appuyer sur / sur l'appareil ou la télécommande. L'affichage REGL. AUTO. DES CANAUX/T-V LINK apparait sur l'écran du téléviseur.
Appuyer sur pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "T-V LINK" et appuyer sur ENTER ou.
- Quand "T-V LINK" est besoin, "CH--" apparait aussi sur le panneau d'affichage.
$$ \begin{array}{c} \text {E H - -} \end{array} $$
Les positions préreglées sur le panneau d'affichage avant augmentent à partir de "1". NE PAS appuyer sur la touche quelconque sur l'appareil ou la télécommande jusqu'à ce que le panneau d'affichage avant montre l'heure de l'horloge, "1" ou "-:--;", tel qu'illustré à la page 14.
L'écran T-V LINK apparait. Puis l'écran de REGL. DES NUMEROS GUIDE apparait pendant le réglage du numéro guide. Une fois le téléchargement pré-réglé terminé, "TERMINÉ" apparait pendant environ 5 secondes, puis l'écran normal est rétabli. - Si la touche quelconque de l'appareil ou de la télécommande est pressée alors que le téléchargement est en cours, ce dernier sera interrompu.
T-V LINK VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P

REGL. DES NUMEROS GUIDE VEUILLEZ ATTENDRE S. V. P
Une fois "Téléchargement pré-réglé" terminé, exécuter "Réglage initial pour la platine DVD" à la page 15.
Le résultat du réglage automatique/ téléchargement pré-réglé apparait sur le panneau d'affichage avant
À 20:00 Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l'horloge ont été effectués avec succès, l'heure actuelle correcte est affichée.
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son mode AV, puis s'assurer que toutes les stations nécessaires ont été mises dans la mémoire de l'appareil en utilisant les touches PR.
- Si des noms de station (N. TV - p. 63) ont été également stockés dans la mémoire de l'appareil, le nom de station sera affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran du télévisuel pendant environ 5 secondes lorsque l'appareil est mis sur une chaîne différente.
- Si vous pouvez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, pour changer les positions pré-réglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir pages 60 à 63.
B Si le réglage automatique des canaux a fonctionné mais que le réglage automatique de l'horloge n'a pas marché, "1" (N° de chaîne) est affiché.
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son mode AV, puis s'assurer que toutes les stations nécessaires ont été mises dans la mémoire de l'appareil en utilisant les touches PR. - Si des noms de station (N. TV - p. 63) ont été également stockés dans la mémoire de l'appareil, le nom de station sera affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran du téléviseur pendant environ 5 secondes lorsque l'appareil est mis sur une chaîne différente. - Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, pour changer les positions pré-réglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir pages 60 à 63. Effectuer "Réglage de l'horloge" à la page 64.
C --:-- Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l'horloge ont tous les deux échoué, "--:-" est affiché.
S'assurer que les câbles sont correctement raccordés et éteindre l'appareil, puis le rallumer.
Effectuer de nouveau "Réglage automatique" à la page 12 ou
"Téléchargement pré-règle" à la page 13.
Important
- Pour vérifier si les numérios guide ont été régés correctement, effectuer l'enregistrement programme SHOWVIEW. (p. 24) (Platine VHS seulement)
- En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des numérios guides peut ne pas fonctionner correctement. Si les numérios du guide des programmes ne sont pas correctement réglés lorsque vous programmez l'heure d'enregistrement d'une émission de télévision à l'aide du système SHOWVIEW, l'appareil enregistrera une émission sur une chaine différente. En programmant la minuterie en mode système SHOWVIEW, bien vérifier que la chaine désirée est correctement sélectionnée. (F) p. 24, "Enregistrement programme avec le système SHOWVIEW" (Platine VHS seulement)
- Voiture appareil memorise toutes les chaînes détectées même si la réception de certaines d'entre elles n'est pas très bonne. Vous pouvez effacer ces stations si la qualité de réception est inacceptable. (p. 61, "Suppression d'un canal")
Langue pour l'affichage sur écran (platine DVD)
À propos de la langue de l'affichage sur l'écran de la platine DVD, réferez-vous à la page 15.
Juste à l'heure (HEURE AUTO)
Votre appareil est équipé de la fonction d'horloge précise qui fournit un chronométrage précis, grâce à des ajustements automatiques effectués à intervalles réguliers, en lisant les données d'un signal PDC. Si vous pouvez profiter de cette fonction, la régler simplement sur "M".(p. 64, "Juste à l'heure (HEURE AUTO)")
Fonctions de t-v link
Lorsque l'appareil est raccordé à votre téléviseur via un cable péritélévision à 21 broches entièrement câble (p. 11), les fonctions suivantes sont disponibles. Vous pouvez utiliser ces fonctions uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.* Pour plus de détails, se reporter au manuel d'instructions du téléviseur.
Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link ou DATA LOGIC à l'aide d'un cable péritel à 21 broches entière câble. Le degré de compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé.
Mise en marche automatique du téléviseur
Le téléviseur se met en marche et se règle automatiquement sur son mode AV chaque fois que vous lisez une cassette.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d'instructions du téléviseur.
Mise en mode d'attente automatique de l'appareil
La télécommande de votre téléviseur peut être utilisée pour éteindre l'appareil.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d'instructions du téléviseur.
Direct rec (plateau vhsment)
Vou poussefacilementcommenceràenregisterleprogramme queyouvisionnezurtelevisueur. Quandyouutilisezceette fonctionregler“DIRECTREC”sur“M.”. p.53)
Réglage initial pour la platine DVD
Quand vous mettez la platine DVD sous tension pour la première fois après son achat, l'écran de menu des réglages initiaux apparait sur le téléviseur. Réalisez les réglages suivants.
- Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
- Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite.


1 Mettre l'appareil en marche.
Appuyersur
Sur l'appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l'indicateur DVD s'allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur DVD pour que l'indicateur DVD s'allume. Le message suivant apparaît sur l'écran du téléviseur.
EXECUTE DVD PLAYER SETUP? - BASIC PICTURE/AUDIO SETTING
YES-PRESSENTER NO-PRESSSTOP
Appuyez sur ENTER pour démarrer le réglage initial.
3 Choisissez la langue d'affichage sur l'écran de la platine DVD.
La platine DVD vous permet de choisir parmi 3 langues d'affichage sur l'écran. Appuyez sur pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur ENTER.

4 Choisissez le type de moniteur auquel l'appareil est connecté.
Appuyez sur △ ∇ pour désélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur ENTER.

- 16:9 (Conversion pour téléviseur à écran large): Choisissez ce réglage pour un téléviseur à écran large (16:9).
- 4:3 LB (Conversion en boîte aux lettres): Choisissez ce réglage pour un téléviseur conventionnel (4:3). Lors de l'affichage d'images pour écran large, des bandes noires apparaissent en haut et en bas de l'écran. 4:3 PS (Conversion Pan Scan): Choisissez ce réglage pour un téléviseur conventionnel (4:3). Lors de l'affichage d'images pour écran large, aucune bande noire n'apparaît mais les côtés gauche et droit de l'image sont coupés.


5 Choisissez le type de signal de la sortie audio numérique.
Faites ce réglage correctement en fonction du logo se trouvant sur votre amplificateur ou décodeur. Appuyez sur △∇ pour désigner le réglage souhaité, puis appuyez sur ENTER. (Si cet appareil n'est pas connecté à un tel appareil, terminer le réglage initial.)

- SEULEMENT PCM: Choisissez ce réglage si votre appareil est connecté à un amplificateur ou un décodeur ne portant ni le logo Dolby Digital ni le logo DTS, ou à un enregistreur numérique. DOLBY DIGITAL/PCM: Choisissez ce réglage si votre appareil est connecté à un amplificateur ou un décodeur portant le logo Dolby Digital (sans DTS).
- FLUX/PCM: Choisissez ce réglage si votre appareil est connecté à un amplificateur ou un décodeur portant à la fois le logo Dolby Digital et le logo DTS.
Pour accéder de nouveau à l'écran de menu des réglages initiaux
Maintenez pressée SET UP pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'écran de menu des réglages initiaux apparaisse.
- Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
- Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite.

Réglage de la langue pour menu/audio/sous-titres (platine DVD seulement)
Certains disques DVD permettent d'avoir le menu, l'audio et les sous-titres en plusieurs langues. Sur ces disques, il est possible de choisir la langue par défaut.
- La procédure montre comment régler "LANGUE MENU" sur l'écran de menu du DVD comme exemple.

Mettre l'appareil en marche.
Appuyer sur /

Sélectionner la platine DVD.
Sur l'appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l'indicateur DVD s'allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur DVD plusieurs fois pour que l'indicateur DVD s'allume.

Accéder à l'écran du menu de configuration DVD.
Appuyer sur SETUP.
Appuyer sur pour sélectionner
"A LANGUE".


Sélectionner le mode.
Appuyer sur △ ∇ pour déplacer sur "LANGUE MENU", puis appuyer sur ENTER.


Sélectionner le réglage de mode.
Appuyer sur pour sélectionner le réglage désiré, puis appuyer sur ENTER.
Voir "Liste des codes de langues" (13 p. 17).

Revenir à l'écran normal.
Appuyer sur SETUP.
Remarque:
Lorsque la langue sélectionnée n'est pas disponible sur le disque, la langue de menu par défaut du disque est lue.
Liste des codes des langues
| AA | Afar |
| AB | Abkhazien |
| AF | Afrikaans |
| AM | Amharique |
| AR | Arabe |
| AS | Assamais |
| AY | Aymara |
| AZ | Azerbaidjanais |
| BA | Bashkir |
| BE | Biélorusse |
| BG | Bulgare |
| BH | Bihari |
| BI | Bislama |
| BN | Bengali, Bangladesis |
| BO | Tibétain |
| BR | Breton |
| CA | Catalan |
| CO | Corse |
| CS | Tchèque |
| CY | Gallois |
| DA | Danois |
| DZ | Bhutani |
| EL | Grec |
| EO | Espéranto |
| ET | Estonien |
| EU | Basque |
| FA | Persan |
| FI | Finnois |
| FJ | Fidji |
| FO | Faroese |
| FY | Frison |
| GA | Irlandais |
| GD | Gaçétique écossais |
| GL | Galicien |
| GN | Guarani |
| GU | Gujarati |
| HA | Hausa |
| HI | Hindi |
| HR | Croatie |
| HU | Hongrois |
| HY | Arménien |
| IA | Interlingua |
| IE | Interlangue |
| IK | Inupiak |
| IN | Indonésien |
| IS | Islandais |
| IW | Hébreu |
| JI | Yiddish |
| JW | Javanais |
| KA | Géorgien |
| KK | Kazakh |
| KL | Groenlandais |
| KM | Cambodgien |
| KN | Kannara |
| KO | Coréeen (KOR) |
| KS | Kashmiri |
| KU | Kurde |
| KY | Kirghiz |
| LA | Latin |
| LN | Lingala |
| LO | Laotien |
| LT | Lithuanien |
| LV | Latvian, Letton |
| MG | Malagasy |
| MI | Maori |
| MK | Macédonien |
| ML | Malayalam |
| MN | Mongol |
| MO | Moldavien |
| MR | Marathi |
| MS | Malais (MAY) |
| MT | Maltais |
| MY | Birman |
| NA | Nauruan |
| NE | Népalais |
| NL | Néerlandais |
| NO | Norvégien |
| OC | Langue d'oc |
| OM | (Afan) Oromo |
| OR | Oriya |
| PA | Panjabi |
| PL | Polonais |
| PS | Pashto, Pushto |
| PT | Portugais |
| QU | Quechua |
| RM | Rhaeto-Romance |
| RN | Kirundi |
| RO | Roumain |
| RU | Russe |
| RW | Kinyarwanda |
| SA | Sanskrit |
| SD | Sindhi |
| SG | Sango |
| SH | Serbo-Croatie |
| SI | Cingalais |
| SK | Slovaque |
| SL | Slovène |
| SM | Samoan |
| SN | Shona |
| SO | Somalien |
| SQ | Albanais |
| SR | Serbe |
| SS | Siswati |
| ST | Sesotho |
| SU | Soudanais |
| SV | Suédois |
| SW | Swahili |
| TA | Tamil |
| TE | Télougou |
| TG | Tadjik |
| TH | Thai |
| TI | Tigrinya |
| TK | Turkmene |
| TL | Tagalog |
| TN | Setswana |
| TO | Tongan |
| TR | Turc |
| TS | Tsonga |
| TT | Tatar |
| TW | Twi |
| UK | Ukrainien |
| UR | Ourdou |
| UZ | Ouzbek |
| VI | Vietnamien |
| VO | Volapük |
| WO | Ouolof |
| XH | Xhosa |
| YO | Yoruba |
| ZU | Zoulou |
Lecture simple
- Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
- Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite.


Nettoyer les têtes vidéo à l'aide d'une cassette de nettoyage "sèche" — ecl-3f — lorsque:
- L'image qui apparait lors de la lecture d'une cassette manque de fini et est de mauvaise qualité.
- L'image n'est pas nette ou n'apparaît pas.
- "UTILISEZ LA CASSETTE DE NETTOYAGE JVC" apparait sur l'écran (seulement lorsque "O. S. D." est réglé sur "M."). (p. 53)
Remarque:
Les têtes de lecture se salissent dans les cas suivants : - dans un environnement sujet à une température ou humidité extrêmes - dans un environnement poussièreux - des cassettes défectueuses, sales ou moisies - un usage continu sur une longue période
1 Charger une cassette.
S'assurer que la face vitrée est tournée vers le haut, que la face portant l'étiquette est tournée vers vous et que la flèche sur la partie frontale de la cassette est pointée vers l'appareil.

- Ne pas appliquer trop de force pour l'introduction.
- Si la languette de sécurité d'enregistrement de la cassette a été retirée, la lecture commence automatiquement. Bien que la platine DVD soit, la platine VHS est chose automatique. L'appareil se met sous tension automatiquement et le compteur se remet à 0:00:00.
Sur l'appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l'indicateur VCR s'allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur VCR pour que l'indicateur VCR s'allume.
3 Trouver le début du programme.
Si la bande est avancée au-delà du point de début, appuyer sur. Pour faire avancer, appuyer sur
Appuyer sur. "BEST" apparait en clignotant sur le panneau d'affichage avant pendant l'alignement automatique. (p. 23)
5 Arrêter la lecture.
Appuyer sur ■. Puis appuyer sur ▲ sur la platine VHS pour retarder la cassette.
Cassettes utilisables
- Il est impossible de dire des enregistrements VHS-C sur cet appareil. Placer simplement la cassette enregistrée, elle peut être utilisée standard.

- Ce magnétoscope dispose de la fonction SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK) qui vous permet de regarder les cassettes enregistrées au format S-VHS et en mode SP avec la résolution VHS normale.
- SQPB n'offre pas la résolution Super VHS.
- Ce magnétoscope peut enregistrer sur des cassettes VHS ordinaires et Super VHS. Toutefois, il n'enregistra que des signaux video VHS standard.
- L'enregistrement S-VHS n'est pas possible avec ce magnétoscope.
Fonctions de lecture
- Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
- Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite.
Attention
En mode de recherche, lecture avec arrêt sur image, ralenti.
ou image par image,
- L'image sera déformée. Des barres parasites apparaîtront.
- Il peut y avoir une perte de couleur.
- Le son ne peut pas être entendu.
1 Faire une pause pendant la lecture.
Appuyer sur II.
- En cas de gigue, appuyer sur PR +/- sur la télécommande pour rectifier l'image.
2 Activer la lecture image par image.
Appuyer sur II.
Ralenti
Pendant que la lecture est en pause, appuyer sur II et maintenir pendant 2 secondes, puis relâcher. Appuyer sur II et relâcher de nouveau pour revenir en arrêt sur image.
Remarque:
Durant une lecture au ralenti, du bruit peut apparaître sur l'écran du téléviseur. Appuyer sur PR + ou - sur la télécommande pour éliminer le bruit.
Recherche à vitesse variable
Pendant la lecture, appuyer sur ▶ pour la recherche à vitesse variable avant, ou sur ▶ pour la recherche à vitesse variable arrêté.
- La vitesse change dans les deux sens en appuyant sur ▶ ou sur ▶ plusieurs fois.
Lors d'une pression sur ▶: +5x ↔ +7x Lors d'une pression sur ◀: -1x → -5x ↔ -7x
Une fois est appuyée, une recherche inverse commence à la vitesse -1x de la lecture normale. Après cela, la vitesse de recherche change de -5x à -7x chaque fois que la touche est actionnée.
Remarque:
La vitesse de recherche change de la même manière pour le mode SP et LP.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur
Recherche par sauts
Pendant la lecture, appuyer sur de une à six fois pour sauter les sections non désirées.
Chaque pression lance une période de 30 secondes de lecture accélérée. La lecture normale reprend automatiquement.
Pour reprendre la lecture normale pendant la recherche par sauts, appuyer sur
Recherche indexée
Votre appareil marque automatiquement des codes d'indexation au début de chaque enregistrement. Cette fonction vous donne un accès rapide à l'un ou l'autre des 9 codes d'indexation.
Remarque:
Avant de commencer, s'assurer que l'appareil est en mode d'arrêt.
Activer la recherche indexée.
Appuyer sur I ▲ ou sur ▷I. "I ▲ 1" ou "▶I 1" est affiché sur l'écran TV et la recherche commence dans le sens correspondant.
Pour accéder aux codes Position actuelle
d'indexation 2 à 9, appuyer plusieurs fois sur l'▶ ou l'◀ jusqu'à l'affichage du bon nombre d'index.
Pour localiser le début de B à partir de la position courante, appuyer deux fois sur
Position actuelle
Pour localiser le début de D à partir de la position courante, appuyer une fois sur I.
- Quand le code d'indexation spécifique est trouvé, la lecture commence automatiquement.
Mémoire de la fonction suivante
La mémoire de fonction suivante "indique" à l'appareil que faire après le rembobinage. Avant de continuer, s'assurer que l'appareil est en mode d'arrêt.
a- Pour commencer automatiquement la lecture Appuyer sur, puis appuyer sur dans les 2 secondes. b- Pour couper automatiquement l'alimentation Appuyer sur, puis appuyer sur 1 dans les 2 secondes. c- Pour activer automatiquement le mode d'attente de la minuterie Appuyer sur, puis appuyer sur dans les 2 secondes. d- Pour éjecter automatiquement la cassette après le rembobinage de la bande Appuyer sur, puis appuyer sur dans les 2 secondes.
Relecture par une simple pression
Appuyer sur pendant la lecture.
Appuyer une fois sur ramène la position de lecture 7 secondes avant la position actuelle. Vous pouvez appuyer sur 4 fois maximum pour chaque relecture par simple pression.


Contrôle instantané (instant review)
En appuyant simplement sur une seule touche, l'appareil se met sous tension, rembobine la cassette et commence la lecture du dernier programme enregistré par minuterie. Si plusieurs programmes sont enregistrés, vous pouvez accéder facilement à l'un d'eux.
Remarque:
Avant de commencer, s'assurer que l'appareil est hors tension et que le mode de minuterie est désactivé.
Activer le contrôle instantané.
Appuyer sur REVIEW. L'appareil se met sous tension et recherche le code d'indexation indiquant le début du dernier programme enregistré par minuteurie. Une fois qu'il est trouvé, la lecture commence automatiquement.
- Pour regarder le premier des 3 programmes, appuyer trois fois sur REVIEW. L'appareil recherche le programme et commence automatiquement la lecture. Il est possible d'accéder à un programme se trouvant jusqu'à 9 codes d'indexation depuis la position actuelle.
Lecture répétée
Votre appareil peut lire automatiquement la cassette entière 100 fois consécutivement.
Appuyer sur
2 Activer la lecture répétée.
Appuyer sur et la maintenir enfoncée pendant plus de 5 secondes, puis relâcher.
L'indicateur de lecture () sur le panneau d'affichage avant clignote lentement. - Après avoir lu une cassette 100 fois, l'appareil s'arrête automatiquement.
3 Arrêter la lecture répétée.
Appuyer sur ■ n'importe quand.
- Appuyer sur ■ ou II arrête également la lecture répétée.
Alignement manuel
Votre appareil est équipé d'une commande d'alignment automatique. Pendant la lecture, vous pouvez l'annuler et régler manuellement l'alignement en appuyant sur les touches TRACKING +/-

1 Annuler l'alignement automatique.
Pendant la lecture, appuyez sur TRACKING + et - en même temps.
2 Ajuster manuellement l'alignement.
Appuyez sur TRACKING + / -
- Appuyez de nouveau sur TRACKING + et - en même temps pour retourner à l'alignement automatique.
Remarque:
Lorsqu'une nouvelle cassette est insérée, l'appareil entre automatiquement en mode d'alignement automatique.
Sélection de la piste son
Votre appareil est capable d'enregistrer trois pistes sonores (HI-Fl G, HI-Fl D et NORM) et emploie celui de votre choix.
Pendant la lecture
Appuyer sur A. MONITOR change la piste son comme suit :
| Piste | Utilisation |
| Affichage sur écran | |
| HI FI G D | Pour bandes stéréo Hi-Fi |
| HI FI G D | Pour l'audio principal des bandes bilingues |
| HI FI D | Pour l'audio secondaire des bandes bilingues |
| NORM | Pour bandes avec doublage audio |
| HI FI NORM | Pour bandes avec doublage audio |
Remarques:
- "HIFI G D" doit normalement être sélectionné. Dans ce mode, les bandes stéreo Hi-Fi sont lues en stéreo, et la piste audio normale est lue automatiquement pour des bandes avec seulement l'audio normal.
- Pour des instructions sur l'enregistrement de programmes stéreo et bilingues, se référer à la page 23. "O.S.D." doit être réglé sur "M.", ou l'affichage à l'écran n'apparaîtra pas. (p. 53)
Enregistrement simple
- Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
- Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite.

Attention
- La piste son hi-fi enregistrée avec cet appareil ne peut pas être lue avec des appareils vidéo autres que VHS Hi-Fi.
- La piste son normale est compatible avec tout matériel VHS.
- En enregistrant en SECAM, l'audio Hi-Fi peut être enregistré dans les deux modes SP et LP. Toutefois, en PAL, l'enregistrement audio Hi-Fi n'est possible que dans le mode SP.
1 Charger une cassette.
Introduire une cassette avec la languette de sécurité d'enregistrement intacte. L'appareil se met sous tension automatiquement et le compteur se remet à 0:00:00.
Sur l'appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l'indicateur VCR s'allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur VCR pour que l'indicateur VCR s'allume.
3 Choisir un programme.
Appuyer sur PR +/- ou sur les touches numériques pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez enregistrer.
4 Régler la vitesse de bande.
Appuyer sur ///. Le réglage actuel apparait sur le panneau d'affichage avant ou sur l'écran du téléviseur. Appuyer à nouveau sur /// pour changer le réglage pendant que la vitesse de bande est affichée sur l'écran du téléviseur.
- SP désigne la vitesse normale, et LP désigne la longue durée.
5 Commencer l'enregistrement.
Appuyer sur ● et la maintenir enfoncée et appuyer sur ▲ sur la télécommande, ou appuyer sur ● sur l'appareil.
- Si "O. S. D." est réglé sur "M." (15 p. 53), "MARQUAGE" clignote sur l'écran pendant le marquage d'un code d'indexation.
- Lorsque "DIRECT REC" est réglé sur "M." (13 p. 53), si vous appuyez sur une touche quelconque juste après avoir appuyé sur ● sur l'appareil (ou sur ● et sur la télécommande), l'appareil peut ne pas fonctionner correctement.
B.E.S.T. fonctionne au début du premier enregistrement SP et du premier enregistrement LP après introduction de la cassette. (13 p. 23)
Aux utilisateurs d'un téléviseur offrant t-v link:
Si "DIRECT REC" est réglé sur "M.", le programme apparaissant actuellement sur l'écran du téléviseur sera enregistré. (13 p. 53)
6 Faire une pause/reprise d'enregistrement.
Appuyer sur II. Appuyer sur pour reprendre l'enregistrement.
- Vous pouvez sélectionner le canal en mode de pause d'enregistrement.
7 Arrête l'enregistrement.
Appuyer sur ■. Puis appuyer sur ▲ sur la platine VHS pour retarder la cassette.
Fonction de reprise d'enregistrement
En cas de panne de courant durant l'enregistrement normal, durant la minuterie d'arrêt (p. 22, 26) ou durant l'enregistrement par minuterie, l'enregistrement reprendra automatiquement dès que le courant sera rétabli à moins que la sauvegarde de mémoire ait expiré.
Prévention d'effacement accidentel
Pour éviter un enregistrement accidentel sur une cassette enregistrée, retirer sa languette de sécurité d'enregistrement. Pour enregistrer dessus plus tard, couvrir l'emplacement avec de la bande adhésive.
Languette de sécurité d'enregistrement
Remarque:
Lorsque la fin de la cassette est atteinte pendant un enregistrement, l'appareil s'arrête et "O" et "D" clignotent sur le panneau d'affichage avant.
Fonctions d'enregistrement
- Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
- Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite.

Visualisation d'un programme pendant l'enregistrement d'un autre
Appuyer sur TV/VCR. L'indicateur VCR sur l'appareil et l'émission de télévision en cours d'enregistrement disparaissent. Une fois l'enregistrement en cours, tout ce que vous devez faire est de régler les commandes de chaîne sur le téléviseur pour la station que vous pouvez visionner.
- Le programme sélectionné à l'aide des commandes des chaînes de télévision apparait sur l'écran du téléviseur, alors que celui sélectionné à l'aide des touches PR de l'appareil est enregistré sur la cassette.
- Si un décodeur est connecté à l'appareil (p. 51), il est possible de sélectionner également une chaîne brouillée avec les commandes des chaînes de télévision.
Remarque:
Vous pouvez aussi utiliser la platine DVD dans les cas suivants. Avant utilisation, s'assurer de mettre l'appareil sous tension et de sélectionner la platine DVD.
Durant l'enregistrement Durant l'enregistrement par minuterie Durant le mode d'attente de minuterie
Minuterie d'arrêt (ITR)
Cette méthode facile vous permet d'enregistrer entre 30 minutes et 6 heures (par incréments de 30 min.), et l'appareil s'éteint une fois l'enregistrement terminé.
1 Commencer l'enregistrement.
Appuyer sur ● sur l'appareil.

2 Engager le mode ITR.
Appuyer à nouveau sur ●. "O" clignote et "0:30" apparaît sur le panneau d'affichage avant.
3 Régler la durée d'enregistrement.
Si vous voulez enregistrer pendant plus de 30 minutes, appuyez sur ● pour prolonger la durée. Chaque pression prolonge la durée d'enregistrement de 30 minutes.
Remarques:
- La fonction ITR (minuteur d'arrêt) ne peut être déclenchée qu'à l'aide de la touche ● sur le panneau avant de l'appareil.
- La lecture à arrêt sur image s'arrête automatiquement après 5 minutes pour protéger les têtes de lecture.
- Lorsque la fin de la cassette est atteinte pendant une minuterie d'arrêt ou un enregistrement par minuterie, l'appareil s'éteint et "D" clignotent sur le panneau d'affichage avant.
- Pendant la minuterie d'arrêt, aucun enregistrement programmé par minuterie ne peut démarrer, même si l'heure de début d'enregistrement est atteinte. Dans une telle situation, l'enregistrement programmé par minuterie démarre (si l'heure de fin de celui-ci est postérieure à l'heure de fin de la minuterie d'arrêt) après la fin de la minuterie d'arrêt.
1 Régler l'affichage de compteur.
Appuyer sur ------ jusqu'à ce que la valeur du compteur apparaisse sur le panneau d'affichage avant.

2 Remettre le compteur à zéro.
Appuyer sur 0000 avant de lancer l'enregistrement ou la lecture.
- Le compteur est remis à "0:00:00" et montre la durée écoulée exacte comme la bande défile. Vous pouvez contrôler la durée exacte d'un enregistrement ou d'une lecture.
Durée de bande restante
Appuyer sur ------ jusqu'à ce que la durée restante sur la bande apparaisse.
- Le panneau d'affichage avant montre le temps restant avec ":" clignotant.

- En appuyant sur -- -- you pouze changer l'affichage pour indiquer la position du canal, l'heure de l'horloge, la valeur du compteur, ou la durée de bande restante.
- La position du canal n'est pas affichée pendant la lecture.
Remarques:
- Lorsque -- est actionné, l'affichage à l'écran apparaît sur l'écran du téléviseur pendant 5 secondes. Pour faire disparaître le compteur, appuyer sur -- --
- En fonction du type de bande utilisée, la valeur de la durée de bande restante n'apparaît pas immédiatement, ou n'est pas correcte.
“- - - -” peut parfois apparaître avec “:” clignotant, ou l'affichage peut clignoter par moment.
Réception de programmes stéréo et bilingues
Votre appareil est équipé d'un décodeur de son multiplex (A2) et d'un décodeur de son stéréo numérique (NICAM), rendant la réception d'émissions stéréo et bilingues possible.
Lorsque la chaîne est changée, le type de l'émission reçue sera affiché sur l'écran du téléviseur pendant quelques secondes.
| Type d'émission reçue | Affichage sur écran |
| Stéréo A2Bilingue A2Monophonique normalStéréo NICAMBilingue NICAMMonophonique NICAM | STBIL.(pas d'affichage)ST NICAMBIL. NICAMNICAM |
- Pour écouter un programme stéreo, appuyer sur A. MONITOR jusqu'à ce que “HIFI G D” apparaisse sur l'écran TV.
- Pour écouter un programme bilingue, appuyer sur A. MONITOR jusqu'à ce que "HIFI G [B]" ou "HIFI [D]" apparaisse sur l'écran TV. Pour écouter l'audio Standard (monophonique normal) tout en recevant une émission NICAM, appuyer sur A. MONITOR jusqu'à ce que "NORM" apparaisse sur l'écran TV.
Remarque:
"O. S. D." doit être réglé sur "M.", ou l'affichage à l'écran n'apparaîtra pas. (p. 53)
Enregistrement de programmes stéréo et bilingues (A2)
Les programmes stéreo sont automatiquement enregistrés en stéreo sur les pistes Hi-Fi et la piste audio normale enregistre le mélange G+D. - Les programmes bilingues sont automatiquement enregistrés en bilingue sur les pistes Hi-Fi. La piste audio normale enregistre le son principal.
Pour enregistrer des programmes NICAM stéréo et bilingues
Le programme audio NICAM est enregistré sur les pistes Hi-Fi et la piste audio normale enregistre le programme audio standard.
Remarques:
- Si la qualité du son stéreo capté est mauvaise, l'émission est reçue en mono avec une meilleure qualité.
- Avant la lecture d'un programme enregistré en stéreo, ou d'un programme bilingue, se référer à "Sélection de la piste son" à la page 20.
Système d'image B. E. S. T.
Le système B. E. S. T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) contrôle l'état de la bande utilisée pendant la lecture et l'enregistrement, et compense pour offrir les images d'enregistrement et de lecture les plus salientes possibles. Vous pouvez régler "B. E. S. T." sur "M." ou "A." selon vos préférences. (p. 53)
Lecture
L'appareil évalue la qualité de la cassette au démarrage de la lecture.
- L'appareil ajuste la qualité d'image lue en fonction de la qualité de la cassette utilisée.
- Le système B. E. S. T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) est activé durant l'alignement automatique. "bEST" apparaît en clignotant sur le panneau d'affichage avant.
- "bEST" apparait seulement au début de l'alignement automatique. Bien qu'il n'apparaisse pas après cela, la fonction B. E. S. T. est opérationnelle.
Enregistrement
L'appareil évalue la qualité de la cassette au démarrage de l'enregistrement. - L'appareil prend environ 7 secondes pour évaluer la condition de la cassette, puis commence à enregistrer.
Attention
Puisque le système B. E. S. T. fonctionne avant que l'enregistrement ne démarre, il y a un délai d'environ 7 secondes après que vous appuyez sur ● et sur la télécommande, ou ● sur l'appareil. Pour être sûr d'enregistrer la séquence ou le programme voulu dans son intégralité, effectuer d'abord les étapes suivantes:
Appuyer sur II et maintenir enfoncée, puis appuyer sur ● pour engager le mode de pause d'enregistrement. - L'appareil vérifie ensuite automatiquement la condition de la cassette puis, après environ 7 secondes, entre à nouveau dans le mode de pause d'enregistrement. 2 Appuyer sur pour lancer l'enregistrement. Si vous ne pouvez pas utiliser le système B. E. S. T. et commencer immédiatement l'enregistrement, régler "B. E. S. T." sur "A." (p. 53)
Enregistrement programme avec le système showview
Avec le système SHOWVIEW, la programmation par minuterie est grandement simplifiée car chaque programme de télévision dispose d'un numéro de code correspondant que l'appareil est capable de reconnaître.
Avant d'effectuer l'enregistrement programme avec le système showview:
S'assurer que l'horloge intégrée à l'appareil est correctement réglée. - Introduire une cassette avec la languette de sécurité d'enregistrement intacte. L'appareil s'allumera automatiquement. - Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. - Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite.

Sur l'appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que
L'indicateur VCR s'allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur VCR pour que l'indicateur VCR s'allume.
2 Acceder à l'écran showview.
Appuyer sur PROG.

3 Entre le numéro showview.
Appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro SHOWVIEW d'un programme que vous pouvez enregistrer.
- Si vous faites une erreur, appuyer sur × et entrez le numéro correct.

4 Acceder à l'écran du programme showview.
Appuyer sur ENTER, puis l'écran du programme SHOWVIEW apparait (si c'est le premier, "P1" apparait).

Important
S'assurer que le numéro de position du canal que vous souhaitez enregistrer est affiché; sinon, ou si "CHAINE" affiche "- ", appuyer sur PR +/- pour entrer le numéro de position du canal sur lequel votre appareil reçoit la chaîne, puis appuyer sur ENTER ou sur ▷.
- Si le numéro entré est erroné, "ERREUR" apparaît sur l'écran du téléviseur. Appuyer sur × et entrer un numéro SHOWVIEW valide.
5 Régler la vitesse d'enregistrement.
Appuyer sur / /
6 Régler le mode PDC.
Appuyer sur PDC (touche numérique "7") pour sélectionner "M." ou "A."
- Si "VPS/PDC M." est affiché sur l'écran du téléviseur, "PDC" est réglé sur "M".
- Si "VPS/PDC A." est affiché sur l'écran du téléviseur, "PDC" est réglé sur "A."
"Enregistrement PDC" à la page 25.
- L'enregistrement VPS (Video Programme System) n'est pas possible avec cet appareil.
7 Revenir à l'écran normal.
Appuyer sur PROG ou sur ENTER. "PROGRAMMATION CORRECTE" apparait sur l'écran TV pendant 5 secondes, puis l'écran normal réapparait.
- Répéter les étapes 2 - 7 pour chaque programme supplémentaire.
8 Lancer le mode minuterie de l'appareil.
Appuyer sur . L'appareil s'éteint automatiquement et "Θ" apparait sur le panneau d'affichage avant.
- Pour sortir du mode de minuterie, appuyer de nouveau sur .
Remarques:
- Pour changer l'heure de fin : — appuyer sur STOP +/- après avoir appuyé sur ENTER à l'étape 4. De cette façon, vous pouvez facilement compenser des retards éventuels dans la diffusion des émissions.
- Pour enregistrer par minuteur des séries hebdomadaires ou quotidiennes:
— après avoir appuyé sur ENTER à l'étape 4, appuyer sur WEEKLY (touche numérique "9") pour les feuilletons
hebdomadaires ou sur DAILY (touche numérique "8") pour les feuilletons quotidiens (du lundi au vendredi). Soit "HEBDOMADAIRE" ou "QUOTIDIEN" apparait sur l'écran TV. Appuyer de nouveau sur la touche fait disparaitre l'indication correspondante.
- Il est possible de programmer l'enregistrement de 8 programmes au maximum. Si vous tentez de programmer l'appareil pour enregistrer un nouveau, "MEMOIRE DE PROGRAMMATION PLEINE" apparait sur l'écran du téléviseur et "FULL" apparait sur le panneau d'affichage avant. Pour enregistrer un programme supplémentaire, il faut d'abord annuler tout programme inutile. (p. 27)
- S'il existe un conflit de programmation dans la minuterie et qu'un programme en chevauche un autre, le programme démarrant le plus tôt ou celui disposant du numéro de programme le plus bas est enregistré.
Pour les utilisateurs de récepteur satellite
Pour l'enregistrement par minuterie d'un programme satellite en utilisant le système SHOWVIEW:
Régler "SELECTION L-2" sur "A/V". (p. 54) 2. Effectuer les étapes 1-8. 3. Régler le récepteur satellite sur le canal approprié avant que le programme sélectionné ne commence. 4. Laisser le récepteur satellite en marche.
Enregistrement PDC
Actuellement disponibles sur certaines stations TV, le PDC (Programme Delivery Control) est un service conçu pour assurer des enregistrements par minuterie sûrs et précis. Avec ce système, des signaux codés spéciaux sont transmis avec les signaux audio/vidéo. Ces codes contrôlent votre appareil et ont priorité sur les heures publiées que vous avez pu saisir dans la minuterie. Cela signifie que l'appareil démarrera et arrêtera l'enregistrement lorsque les émissions de télévision démarrent et se terminent réellement, même si l'heure d'une émission a changé.
Remarques:
- Quand vous effectuez l'enregistrement programme express, régler l'heure de début (heure PDC) exactement comme annoncée dans le programme TV. Si l'heure est différente de cette année, il n'y aura pas d'enregistrement.
- L'enregistrement PDC est également possible lorsqu'un récepteur satellite ou un système par câble est raccordé au connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR.
- L'enregistrement PDC est également possible par le connecteur L-1 ENTREE/SORTIE.
Enregistrement programme express
Si vous ne connaissiez pas le nombre SHOWVIEW du programme que vous souhaitez enregistrer, utilisez la procédure suivante afin de régler votre appareil pour programmer un enregistrement.
Avant d'effectuer l'enregistrement programme express :
S'assurer que l'horloge intégrée à l'appareil est correctement réglée. - Introduire une cassette avec la languette de sécurité d'enregistrement intacte. L'appareil s'allumera automatiquement. - Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV. - Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite.

Pour programmer l'enregistrement d'une émission entre 21:00 et 22:00 le 25 décembre, sur le canal 1.

Sur l'appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l'indicateur VCR s'allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur VCR pour que l'indicateur VCR s'allume.

Accéder à l'écran showview.
Appuyer sur PROG.

Accéder à l'écran de programme.
Appuyer sur START + / -. (Si c'est le premier, "P1" apparait).


Entrer l'heure de début du programme.
Appuyer sur START + / - pour entrer l'heure à laquelle vous voulez que l'enregistrement commence.
Appuyer sur START + / - et maintenir enfoncée pour changer par tranches de 30 minutes, ou appuyer et relâcher plusieurs fois pour changer d'une minute à la fois.


Entrer l'heure de fin du programme.
Appuyer sur STOP +/- pour entrer l'heure à laquelle vous pouvez que l'enregistrement s'arrête.
- Appuyer sur STOP +/- et maintenir enfoncée pour changer par tranches de 30 minutes, ou appuyer et relâcher plusieurs fois pour changer d'une minute à la fois.

Entrer la date du programme.
Appuyer sur DATE + / -
- La date courante apparait sur l'écran TV. La date que vous entrez apparait à sa place.

Entrer la position du canal.
Appuyer sur PR + / -


Régler la vitesse de bande.
Appuyer sur / /

Régler le mode PDC.
Appuyer sur PDC (touche numérique "7") pour sélectionner "M." ou "A".
- Si "VPS/PDC M." est affiché sur l'écran du téléviseur, "PDC" est réglé sur "M".
- Si "VPS/PDC A." est affiché sur l'écran du téléviseur, "PDC" est réglé sur "A."
"Enregistrement PDC" à la page 25.
- L'enregistrement VPS (Video Programme System) n'est pas possible avec cet appareil.
10 Revenir à l'écran normal.
Appuyer sur PROG ou sur ENTER. "PROGRAMMATION CORRECTE" apparait sur l'écran TV pendant 5 secondes, puis l'écran normal réapparait.
- Répéter les étapes 2 - 10 pour chaque programme supplémentaire.
11 Lancer le mode minuterie de l'appareil.
Appuyer sur Θ. L'appareil s'éteint automatiquement et "Θ" apparait sur le panneau d'affichage avant. - Pour sortir du mode de minuterie, appuyer de nouveau sur Θ.
Pour enregistrer par minuterie des séries hebdomadaires ou quotidiennes:
— n'importe quand pendant les étapes 4 à 9, appuyer sur WEEKLY (touche numérique “9”) pour des séries hebdomadaires ou DAILY (touche numérique “8”) pour des séries quotidiennes (lundi au vendredi). Soit “HEBDOMADAIRE” ou “QUOTIDIEN” apparait sur l'écran TV. Appuyer de nouveau sur la touche fait disparaître l'indication correspondante.
Remarques:
- Il est possible de programmer l'enregistrement de 8 programmes au maximum. Si vous tentez de programmer l'appareil pour en enregistrer un nouveau, "MEMOIRE DE PROGRAMMATION PLEINE" apparait sur l'écran du téléviseur et "FULL" apparait sur le panneau d'affichage avant. Pour enregistrer un programme supplémentaire, il faut d'abord annuler tout programme inutile. (F "Pour annuler ou changer un programme")
- S'il existe un conflit de programmation dans la minuterie et qu'un programme en chevauche un autre, le programme démarrant le plus tôt ou celui disposant du numéro de programme le plus bas est enregistré.
Pour les utilisateurs de récepteur satellite
Pour l'enregistrement par minuterie d'un programme satellite en utilisant l'enregistrement programme express:
1 Régler "SELECTION L-2" sur "A/V". (p. 54) 2 Effectuer les étapes 1 - 11. Entrer "L-2" comme position de canal à l'objet 7. 3 Régler le récepteur satellite sur le canal approprié avant que le programme sélectionné ne commence. 4 Laisser le récepteur satellite en marche.
1 Sortir du mode de minuterie.
Appuyer sur Θ, puis appuyer sur φ / l.
2 Acceder à l'écran de vérification de programme.
Appuyer sur ②?

3 Acceder à l'écran de programme.
Appuyer de nouveau sur Θ ? pour vérifier plus d'informations. Chaque fois que vous appuyez sur Θ ?, les informations relatives au programme suivant apparaisent.

4 Annuler ou changer un programme.
Appuyer sur × pour annuler un programme. Pour changer un programme, appuyer sur la touche appropriée: START +/-, STOP +/-, DATE +/-, PR +/-, PDC (touche numérique "7"), DAILY (touche numérique "8"), WEEKLY (touche numérique "9") et/ou.
5 Revenir à l'écran normal.
Appuyer sur le nombre de fois nécessaire. S'il reste encore des programmes, passer à l'objet 6.
6 Revenir en mode de minuterie.
Appuyer sur Θ

Lorsque des programmes se chevauchent
Si "CHEVAUCHEMENT PROG." apparait, il y a un autre programme qui chevauche celui que vous venez d'effectuer. L'écran de vérification de programme apparait et les programmes qui entrent en conflit se mettent à clignoter.

Exemple : le programme 1 (que vous venez d'effectuer) et le programme 4 se chevauchent.

Confirmer les programmes en chevauchement.
Les programmes qui se chevauchent clignotent sur l'écran TV.

Sélectionner le programme à modifier.
Appuyer sur △∇, puis sur ENTER ou - Vous ne pouvez sélectionner que l'un des programmes en chevauchement.
Remarque:
Si ce chevauchement vous est égal, appuyer sur PROG pour terminer le réglage d'enregistrement programme. Le programme avec le numéro de programme le plus bas sera enregistré et l'autre ne sera pas enregistré correctement. Si aucun changement n'est effectué pendant environ 1 minute, l'appareil retourne à l'écran normal.

Annuler ou changer un réglage de programme.
Pour annuler un programme, appuyez sur × lorsque l'écran du programme indésirable est affiché. "PROGRAMMATION CORRECTE" apparait sur l'écran TV pendant 5 secondes, puis l'écran normal réapparaît. Pour changer un programme, appuyez sur le bouton approprié: START + / -, STOP + / -, DATE + / -, PR + / -, PDC (touche numérique "7"), DAILY (touche numérique "8"), WEEKLY (touche numérique "9") et/ou /// lorsque l'écran du programme que vous souhaitez changer est affiché, appuyez sur ENTER. "PROGRAMMATION CORRECTE" apparait sur l'écran TV pendant 5 secondes, puis l'écran normal réapparaît.
Remarque:
Si le chevauchement n'est pas encore résolu ou qu'un autre chevauchement apparait avec le réglage de l'enregistrement programme suite à la dernière modification du programme, les programmes en conflit seront à nouveau affichés dans l'écran de vérification de programme. Répéter les étapes ci-dessus jusqu'à ce que le chevauchement disparaisse.
Enregistrement automatique par satellite
Cette fonction vous permet d'enregistrer automatiquement un programme satellite qui est programmé par minuterie sur votre récepteur satellite externe. Raccordez un récepteur satellite au connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR de l'appareil et programmez la minuterie sur le récepteur satellite. L'appareil démarre ou arrête l'enregistrement via les signaux d'entrée du récepteur satellite. Une fois l'enregistrement terminé, l'appareil s'est automatiquement.
Attention
- S'assurer de ne pas allumer le récepteur satellite avant que le programme ne soit exécuté; sinon, l'appareil démarrera l'enregistrement dès que le récepteur satellite sera allumé.
- Dans le cas d'un raccordement à un autre appareil autre qu'un récepteur satellite au connecteur L-2 ENTREE/ DECODEUR, s'assurer de ne pas engager le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite; sinon, l'appareil démarrera l'enregistrement dès que l'autre appareil raccordé sera allumé.
- L'enregistrement automatique par satellite et l'enregistrement par minuterie ne peuvent pas être effectués au même moment.
Avant d'effectuer les étapes suivantes :
S'assurer que le récepteur satellite est raccordé au connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR de l'appareil. (p. 50) - Programmez la minuterie sur le récepteur satellite. - Introduisez une cassette avec la languette de sécurité d'enregistrement intacte. - Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite.

Sur l'appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que
L'indicateur VCR s'allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur VCR pour que l'indicateur VCR s'allume.

Sélectionner le mode de la sélection l-2.
Régler "SELECTION L-2" sur "A/V" ou "SAT". (p. 54)
- Lorsque vous sélectionnez "SAT", se référer à "IMPORTANT" à la page 50.

Régler la vitesse de bande.
Appuyer sur / /

Sur l'appareil
Appuyer sur SAT et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes environ.
Sur la télécommande
Appuyer sur REC LINK et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes environ.
- Les indicateurs "S" et "O" s'allument et l'appareil s'éteint automatiquement.

Remarques:
- Les opérations sur la platine DVD ne sont pas possibles quand le mode d'enregistrement automatique de programme satellite est en service ou que la minuterie d'enregistrement est en cours.
- Pour sortir du mode d'enregistrement automatique par satellite, appuyer sur REC LINK. L'indicateur "♂" s'éteint.
- Si l'appareil est éteint, il n'est pas possible d'engager le mode d'enregistrement automatique par satellite.
- À l'étape 4, si l'indicateur "g" ne s'allume pas, mais clignote rapidement bien que l'alimentation du récepteur satellite soit coupée, l'enregistrement automatique par satellite ne fonctionnera pas correctement avec ce récepteur satellite*. Si c'est le cas, effectuer "Enregistrement programme express" (p.26) pour enregistrer par minuterie l'émission satellite.
- Certains récepteurs satellite sortent des signaux même si leur alimentation est coupée. L'enregistrement automatique d'émission satellite n'est pas possible avec ces récepteurs satellite.
- L'indicateur "△" clignote alors que l'enregistrement automatique par satellite est en cours.
- Pour la programmation de la minuterie du récepteur satellite, se référer au mode d'emploi du récepteur satellite.
- L'enregistrement automatique par satellite n'est pas possible si votre récepteur satellite n'a pas de minuterie.
- Si vous appuyez sur O/I de l'appareil alors que l'enregistrement automatique par satellite est en cours, l'appareil s'éteint et désengage le mode d'enregistrement automatique par satellite.
- Si vous voulez enregistrer plusieurs programmes satellite avec l'enregistrement automatique par satellite, il n'est pas possible de régler une vitesse d'enregistrement différente pour chaque.
- En fonction du type de récepteur satellite, l'appareil peut ne pas enregistrer une petite partie du début du programme ou enregistrer un peu plus longtemps que la durée actuelle du programme.
- Si le mode d'enregistrement automatique par satellite est engagé alors que le récepteur satellite est allumé, l'appareil ne démarrera pas l'enregistrement automatique par satellite même si les indicateurs "A" et "O" clignotent. Lorsque le récepteur satellite est éteint une fois, puis rallumé, l'appareil démarre l'enregistrement.
- Vous pouvez également enregistrer un programme de votre système câble de la même façon si le système a une minuterie.
- Le système B. E. S. T. (13 p. 23) ne fonctionne pas alors que l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours.
- La fonction Juste à l'heure (13 p. 65) ne marche pas lorsque le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite est engagé.
Lecture simple
DVD
VIDEO
Viden
SVGD
Audio
- Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
- Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite.


Attention
- Il est impossible d'utiliser la platine DVD lorsque la platine VHS est en mode d'attente d'enregistrement automatique par satellite.
- il est possible d'utiliser la platine DVD lorsque la platine VHS est en mode d'attente de minuterie.
- Si l'appareil n'accepte pas une opération, apparait sur l'écran du téléviseur. (Occasionnellement, des opérations peuvent s'avérer inacceptables même si l'icone ne s'affiche pas.)
1 Charger le disque.
- Pour plus de détails, se reporter à "Placement d'un disque" (L3 p. 7).
Sur l'appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l'indicateur DVD s'allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur DVD plusieurs fois pour que l'indicateur DVD s'allume.
Appuyer sur

- Vous pouvez changer l'information affichée sur l'affichage entre le numéro de titre/chapitre/plage et la durée de lecture en appuyant sur ------.
- La lecture peut prendre quelques secondes avant de démarrer.
- Lors de l'insertion d'un disque DVD ou CD Video, un menu peut apparaître sur l'écran du téléviseur. Pour reproduire le disque à partir du menu, reportez-vous à "Recherche d'une scène désirée à l'aide du menu DVD" (p. 31) ou "Localisation d'une scène souhaitée en utilisant le menu d'un CD Video/SVCD avec fonction de commande de lecture (PBC)" (p. 31).
4 Pause de la lecture
Appuyer sur 2.
- Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur.
5 Arrêter la lecture.
Appuyer sur ■
- Quand "REPRISE" (p. 57) est réglé sur "MARCHE" ou sur "REPRISE DISQUE" l'appareil mémorise la position à laquelle la lecture du disque a été interrompue. -Pour reprendre la lecture, appuyer sur -Pour arrêter la lecture complètement, appuyez de nouveau sur ■.
- Appuyer sur sur la platine DVD afin d'ouvrir le tiroir pour disque, puis insérer le disque.
Fonctions de lecture
- Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
- Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite.
Recherche d'une scène désirée à l'aide du menu DVD

Les disques DVD VIDEO ont généralement leurs propres menus qui indiquent le sommaire du disque. Ces menus contiennent plusieurs éléments tels que les titres de films, titres de morceaux ou des informations sur l'artiste, et les affichent sur l'écran du téléviseur. Il est possible de repérer une scène souhaitée à l'aide du menu du DVD.
1 Acceder au menu DVD.
Appuyer sur TOP MENU ou sur MENU.
Appuyer sur △ ∇ ◂ pour sélectionner un élément désiré, puis appuyer sur ENTER.
- Il est parfois possible de
sélectionner l'élément désiré à l'aide des touches numériques, en fonction du disque.
Example:
Localisation d'une scène souhaitée en utilisant le menu d'un CD video/svcd avec fonction de commande de lecture (PBC)


Certains disques CD Video/SVCD prennent en charge la fonction de commande de lecture (PBC). PBC est l'abréviation de "PlayBack Control" (Commande de lecture). Un disque CD Video/SVCD enregistré avec PBC dispose de ses propres menus, par exemple une liste des morceaux de musique sur le disque. Vous pouvez localiser une scène spécifique à l'aide du menu.
En mode d'arrêt
Appuyer sur
- En fonction du disque utilisé, le menu PBC peut apparaître automatiquement sur l'écran du téléviseur lorsque ce disque est chargé dans l'appareil. "PBC" apparait sur le panneau d'affichage avant.

Pendant la lecture
Appuyer sur RETURN.
Appuyer sur les touches numériques appropriées.
L'appareil démarre la lecture de l'élément sélectionné. - Lorsque "NEXT" ou "PREVIOUS" apparait sur l'écran du téléviseur:
Pour avancer jusqu'à la page suivante, appuyer sur >>.
Pour revenir à la page précédente, appuyer sur 1.
- La méthode de fonctionnement est différente selon les disques.
Pour annuler la fonction PBC
Démarrez la lecture en utilisant les touches numériques au lieu de.
Pour remettre en service la fonction PBC
Appuyer sur TOP MENU ou sur MENU. - Appuyez sur ■ pour arrêter la lecture, puis appuyez sur.
Déterminer le point de départ de l'objet ou sauter l'objet




Appuyer sur I ▲ ou sur ▷I pendant la lecture.
Pour localiser le début de l'objet B à partir de la position courante, appuyer deux fois sur 1
Pour déterminer le début de l'objet D à partir de la position actuelle, appuyer une fois sur 1.
Lorsque l'élément spécifique est repéré, la lecture démarre automatiquement
Position actuelle Le numéro de la touche à appuyer
Pour DVD VIDEO
À l'arrêt : un titre est besoin. - Pendant la lecture : un chapitre est besoin.
Pour un CD video/svcd/cd audio
Une plage est choisie.
Pour sélectionner 5, appuyez sur la touche numérique "5". Pour désir 25, appuyez sur les touches numériques "+10", "+10", puis "5".
Pour désir 40, appuyez trois fois sur la touche numérique "+10", puis sur "10".

Recherche à vitesse variable




Pendant la lecture, appuyer sur ▶ pour la recherche à vitesse variable avant, ou sur ▶ pour la recherche à vitesse variable arrêté.
- Plus le nombre de pressions est élevé, plus rapidement l'image de lecture défile.
- Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur.
Pendant la lecture, appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pour effectuer une recherche à vitesse variable vers l'avant, ou appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pour une recherche vers l'arrière.
- Pendant que la touche est maintenue enfoncée, l'image est lu à la vitesse 5x. Pour reprendre une lecture normale, relancer IouI.
Remarque:
Pendant la recherche à vitesse variable, le son est coupé sauf lors de la lecture d'un CD Audio ou lors de la lecture d'un DVD VIDEO en mode de recherche à 1,5x la vitesse normale.
Relecture par une simple pression

Appuyez sur pendant la lecture d'un disque DVD VIDEO.
La position de lecture recule d'environ 10 secondes avant la position actuelle (uniquement à l'intérieur du même titre).



1 Faire une pause pendant la lecture.
Appuyer sur II.
2 Activer la lecture image par image.
Appuyer sur II pour faire avancer une image fixe.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur
Ralenti



Pendant la lecture, appuyer sur , puis sur pour la lecture au ralenti en arrêté, ou sur pour la lecture au ralenti en avant.
- Chaque fois que l'on appuie sur , la vitesse de lecture change comme suit: 1/32 1/16 1/4 1/2
- Chaque fois que l'on appuie sur, la vitesse de lecture change comme suit (disques DVD VIDEO uniquement): 1/32 1/16 1/4 1/2
- Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur.
Remarques:
- Une lecture au ralenti en sens inverse n'est possible qu'avec les disques DVD VIDEO.
- Cette fonction peut ne pas fonctionner avec certains CD vidéo ou SVCD.
Zoom



Appuyer sur ZOOM pendant la lecture ou la pause.
- Chaque fois que l'on appuie sur ZOOM, le facteur d'agrandissement change comme suit : 1.5x 2x 4x Durant le zoom, l'image peut apparaître rugueuse ou déformée.


Agrandissement actuel Zone de zoom
Appuyer sur △ ▽ < ▽ pour déplacer la scène en cours de zoom.
- Pour reprendre la lecture normale, appuyez répetitivement sur ZOOM pour désirer la taille normale.

Lecture répétée




Vous pouvez répéter la lecture autant que vous le souhaitez selon le type de disque.
DVD VIDEO: pendant la lecture ou en mode d'arrêt
CD Audio : pendant la lecture ou en mode d'arrêt
CD Video/SVCD: en mode d'arrêt ou pendant la lecture avec PBC désactivé

Accéder au mode de répétition.
Appuyer sur REPEAT.
Le mode de répétition est affiché sur le téléviseur.

Sélectionner le mode de répétition.
Appuyez répétitivement sur REPEAT pour désirer le mode de répétition souhaité.
CHAPITRE → TITRE → ARRET → (retour au début)
CHAPITRE: La lecture du chapitre actuel s'effectue plusieurs fois.
TITRE: La lecture du titre actuel s'effectue plusieurs fois.
ARRET: La lecture de chaque titre et chapitre s'effectue une seule fois.
CD video/svcd/cd audio
PISTE TOUTES ARRET (retour au début)
PISTE: La lecture de la piste actuelle s'effectue plusieurs fois.
TOUTES: La lecture de toutes les pistes s'effectue plusieurs fois.
ARRET: La lecture de chaque piste s'effectue une seule fois.
Pour annuler la lecture répétée,
Appuyez répétitivement sur REPEAT jusqu'à ce que "ARRET" apparaisse sur l'écran du téléviseur.
Remarques:
- La lecture répetitive n'est pas possible pour un CD Video ou un SVCD avec la fonction PBC.
- La lecture répétée peut ne pas fonctionner correctement selon le type de disque utilisé.
- Il n'est pas possible de sélectionner la lecture répétitive entre les points A et B en appuyant sur REPEAT.
Lecture répétée entre les points a et b




La partie souhaitée peut être répétée.
DVDVIDEO/CD Audio: pendant la lecture
CD Video/SVCD: pendant la lecture avec la fonction PBC hors service

Accéder à la barre sur écran.
Appuyer deux fois sur ON SCREEN. La barre sur écran apparaît sur l'écran du téléviseur.

Sélectionner l'élément de menu.
Appuyer sur pour déplacer sur, puis appuyer sur ENTER.
- La fenêtre contextuelle suivante apparait sous l'élément sélectionné.


Sélectionner le mode de répétition.
Appuyer sur plusieurs fois pour sélectionner "A-B".

Sélectionner le point de départ.
Appuyer sur ENTER au début de la partie que vous voulez répéter (point A).
- L'affichage suivant apparaît dans la barre sur écran.


Sélectionner le point final.
Appuyer sur ENTER à la fin de la partie que vous pouvez répéter (point B).
- La lecture repétée entre les points A et B commence. La lecture de la partie sélectionnée du disque (entre les points A et B) est répétée.
Pour annuler la fonction lecture répétée a-b
Répéter à partir de l'étape 1, sélectionner "ARRET" à l'étape 3, puis appuyer sur ENTER.
Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
Remarque:
Les points A et B doivent être réglés sur un même titre ou un même pistes.

Recherche chronologique




Il est possible de désigner un disque à partir du point désiré en spécifiant le temps écoulé depuis le début du titre actuel (pour DVD VIDEO) ou du disque (pour CD Audio/CD Video) à l'aide de la recherche chronologique.
DVDVIDEO/CD Audio: pendant la lecture ou en mode d'arrêt CD Video/SVCD : pendant la lecture avec la fonction PBC hors service ou en mode d'arrêt

Accéder à la barre sur écran.
Appuyer deux fois sur ON SCREEN. La barre sur écran apparait sur l'écran du téléviseur.

Sélectionner l'élément de menu.
Appuyer sur pour déplacer sur , puis appuyer sur ENTER.
- La fenêtre contextuelle suivante apparait sous l'élément sélectionné.


Sélectionner l'heure.
Entrer l'heure au moyen des touches numériques (0 à 9), puis appuyer sur ENTER.
Exemple: Pour dire à partir d'un point 2 (heures) : 34 (minutes) : 08 (seconds) écoulé

Si une mauvaise sélection a été effectuée, appuyer sur plusieurs fois jusqu'à ce que le chiffre incorrect soit effacé, puis appuyer sur les touches numériques pour introduire les chiffres corrects.
L'appareil commence la lecture depuis le temps spécifique.
Pour faire disparaître la barre sur écran, appuyer sur ON SCREEN.
Remarques:
- Certains disques DVD VIDEO ne contiennent pas d'informations chronologiques, et il n'est donc pas possible d'utiliser la fonction de recherche chronologique.
- La recherche temporelle ne peut pas être utilisée pendant la lecture programmée et la lecture aléatoire.
Sélection des sous-titres


Vous pouvez choisir la langue des sous-titres.
- Pendant la lecture

Accéder au menu.
Appuyer sur SUBTITLE.
- La fenêtre contextuelle suivante apparait sur l'écran du téléviseur.
Exemple (DVD) : "FRANCAIS" est sélectionné parmi les 3 langues de sous-titres enregistrées.


Choisir la langue des sous-titres.
Appuyer plusieurs fois sur △∇ ou sur SUBTITLE pour sélectionner la langue désirée pour les sous-titres, puis appuyer sur ENTER.
- Chaque fois que le bouton est actionné, la langue des sous-titres change.
- La fenêtre contextuelle disparaît si aucune opération n'est effectuée pendant plusieurs secondes.
Remarques:
- Pour DVD VIDEO
Certaines langues de sous-titres sont abrégées dans la fenêtre contextuelle. Voir "Liste des codes de langues" (p. 17).
- Pour SVCD
Un SVCD peut contenir jusqu'à quatre sous-titres. Une pression sur SUBTITLE change les sous-titres que les sous-titres soient enregistrés ou non.
Sélection de l'angle

Vous pouvez profiter d'une variété d'angles de scènes si le disque DVD VIDEO contient des scènes à "angles multiples", où plusieurs caméras sont utilisées pour filmer la même scène sous des angles différents.
- Pendant la lecture
1 Acceder au menu.
Appuyer sur ANGLE.
La fenêtre contextuelle suivante apparait sur l'écran du téléviseur.
Exemple : Le premier angle de vue est sélectionné parmi les 3 angles enregistrés.

2 Sélectionner l'angle de vue.
Appuyer sur △∇ ou ANGLE plusieurs fois pour sélectionner l'angle de vue souhaité, puis appuyer sur ENTER.
- Chaque fois que le bouton est actionné, l'angle de la scène change.
- La fenêtre contextuelle disparaît si aucune opération n'est effectuée pendant plusieurs secondes.
Exemple: 1 / 3 2 / 3 3 / 3 (retour au début)

Sélection de la langue des dialogues et du son

Le réglage de sélection du son permet de modifier la langue des dialogues d'un film, ou d'écouter un karaoke avec ou sans voix.
- Pendant la lecture
Accéder au menu.
Appuyer sur A. MONITOR.
- La fenêtre contextuelle suivante apparait sur l'écran du téléviseur.
Exemple : "FRANCAIS" est choisi parmi 3 langues des dialogues enregistrées pendant la lecture d'un DVD VIDEO.

2 Sélectionner la langue pour l'audio.
Appuyer sur △ ∇ ou A. MONITOR plusieurs fois pour sélectionner la langue pour l'audio souhaitation, puis appuyer sur ENTER.
- Chaque fois que le bouton est actionné, la langue d'écoute change.
- La fenêtre contextuelle disparaît si aucune opération n'est effectuée pendant plusieurs secondes.
DvdVIDEO (exemple)
1/3 ENGLISH→2/3 FRENCH→3/3 SPANISH→(retour au début)
CD Video
ST → L → R → (retour au début)
ST: Pour écouter la lecture stéréo normale. L: Pour écouter seulement le canal audio L (gauche). R: Pour écouter seulement le canal audio R (droit).
ST 1 ST2 L1 R1 L2 R2 (retour au début)
ST 1/ST 2: Pour écouter la lecture stéreo normale du canal ST 1 ou ST 2.
L 1/L 2: Pour écouter le canal audio L (gauche) 1 ou 2.
R 1/R 2: Pour écouter le canal audio R (droit) 1 ou 2.
Remarque:
Pour les DVD VIDEO, certaines langues des dialogues sont abrégées dans la fenêtre contextuelle. Voir “Liste des codes de langues” (p. 17).

Lecture du programme

Vous pouvez sélectionner jusqu'à 99 pistes dans l'ordre désiré.
Accéder à la barre sur écran.
Appuyer deux fois sur ON SCREEN en mode d’arrêt.
2 Sélectionner l'objet de menu.
Appuyer sur pour déplacer ∩ sur PROG., puis appuyer sur ENTER. - Le tableau du programme apparaît sous la barre sur écran.

3 Appuyer sur les pistes dans l'ordre désiré.
Appuyer sur les touches numériques appropriées
pour sélectionner les pistes.
Temps du programme

- Pour sélectionner la piste 5, appuyez sur la touche numérique "5".
- Pour désir 25, appuyez sur les touches numérique “+10”, “+10”, puis “5”.
- Pour désirer 40, appuyez trois fois sur la touche numérique “+10”, puis sur “10”.
Si une mauvaise sélection a été effectuée
Appuyez sur pour déplacer sur la piste à corriger, puis appuyez sur ■. La piste est effacée et les pistes programmées qui suivent sont remontées.
Appuyez sur ▲. La lecture démarre dans l'ordre sélectionné.
- Avec un CD Audio, le tableau du programme reste affiché sur le téléviseur.
- Lorsque toutes les pistes programmées ont été lues, la lecture du programme s'arrête, mais les informations programmées demeurent.
Pour vérifier le contenu du programme
Pendant la lecture, appuyez sur ■. La lecture s'arrête et le tableau du programme apparait sur l'écran du téléviseur. - Vous pouvez vérifier le contenu du programme à l'aide de la barre sur l'écran pendant la lecture.
Pour effacer le programme
Appuyez sur pendant que la lecture est arrêtée et le tableau du programme apparaît sur l'écran du téléviseur.
Pour quitter la lecture programmée
Après avoir annulé le programme, appuyez sur ON SCREEN.
Lecture aléatoire

Vous pouvez écouter toutes les pistes d'un disque dans un ordre aléatoire.
1 Acceder à la barre sur écran.
Appuyer deux fois sur ON SCREEN en mode d'arrêt.
2 Sélectionner l'objet de menu.
Appuyer sur pour déplacer sur RND., puis appuyer sur ENTER.
La lecture démarre au hasard.

Pour faire disparaître la barre sur écran
Appuyer sur ON SCREEN.
Effet sonore




En utilisant la fonction d'effet sonore, vous pouvez changer le champ sonore. - Cette fonction peut être utilisée uniquement pour la sortie audio analogue.

Accéder au menu de sélection.
Appuyer sur SOUND EFFECT pendant la lecture. Le réglage actuel apparaît sur l'écran du téléviseur.

Choisissez le mode d'effet sonore.
Appuyer répétitivement sur SOUND EFFECT pour sélectionner le mode souhaité.
- Chaque fois que vous appuyez sur SOUND EFFECT, le mode d'effet sonore change comme suit: SOUND EFFECT:1→SOUND EFFECT:2→SOUND EFFECT:3→OFF→(Retour au début)
- Plus la valeur est grande, plus l'effet sonore est important.
- Le menu de sélection disparaît si aucune opération n'est effectuée pendant plusieurs secondes.
Pour permettre hors service l'effet sonore
Appuyez répétitivement sur SOUND EFFECT jusqu'à ce que “OFF” apparaisse sur l'écran du téléviseur.
— Ajustement de la qualité d'image



La fonction VFP (Video Fine Proceseur — processeur fin vidéo) permet d'ajuster le caractère de l'image en fonction du type de programmation, de la tonalité de l'image ou des préférences personnelles.

Accéder au menu de réglage VFP.
Appuyer sur DVD PICTURE pendant la lecture.
- Le réglage actuel apparaît sur l'écran du téléviseur.


Sélectionner le mode VFP.
Appuyer sur plusieurs fois. - Chaque fois que vous appuyez sur, le mode VFP change comme suit: NORMAL CINEMA USAGER 1 USAGER 2 (retour au début)
| NORMAL: | Pour regarder la télévision dans une piece ordinaire. |
| CINEMA: | Pour regarder un support de film dans une salle sans lumière. |
| USAGER 1/ USAGER 2: | Les paramètres qui affectent l'aspect de limage peuvent être ajustés et les réglages mis en mémoire. Passer à l'étape 3. |

Accéder au menu USAGER.
Appuyer sur plusieurs fois pour sélectionner "USAGER 1" ou "USAGER 2".

Sélectionner le paramètre.
Appuyer sur plusieurs fois pour sélectionner le paramètre à ajuster, puis appuyer sur ENTER.
- Ajuster graduellement et confirmer que les résultats d'aspect de l'image sont ceux souhaités.
| GAMMA (BAS/MOYEN/HAUT): | Ajuster ce réglage si les couleurs neutres sont lumineuses ou nombre. La luminosité des parties sombres et lumineuse est maintainue. |
| LUMINOSITE (-16 à +16): | Ajuster ce réglage si l'image est entièrement lumineuse ou nombre. |
| CONTRASTE (-12 à +12): | Ajuster ce réglage si les objets en position éloignée ou proche ne paraissent pas naturels. |
| SATURATION | Ajuster ce réglage si l'image est blanchâtre ou noirâtre. |
| (-16 à +16): |
| TEINTE | Ajuster ce réglage si l'apparente de la couleur (-16 à +16): |
| NET (BAS/ HAUT): | Ajuster ce réglage si l'image est floue. |
| RETARD LUMIN. | Ajuster ce réglage si l'image parait morcelée ou superposée. |
| (-2 à +2): |
- Le menu VFP disparaît et la fenêtre contextuelle suivante apparait sur l'écran du téléviseur.


Ajuster le paramètre.
Appuyer sur △ ▽ plusieurs fois pour changer le réglage, puis appuyer sur ENTER.
- Les réglages VFP actuels réapparaissent.
Répéter les étapes 4 et 5 pour ajuster les autres paramètres.
Pour revenir à l'écran normal
Appuyer sur DVD PICTURE.
Remarque:
L'écran de réglage VFP disparaît si aucune opération n'est effectuée pendant plus de 10 secondes environ.
Utilisation de la barre sur écran

Vous pouvez vérifier les informations des disques pendant que le disque est chargé et utiliser certaines fonctions au moyen de la barre sur écran. La barre sur écran permet d'activer les diverses opérations de lecture.

Accédez à la barre d'état.
Appuyez sur ON SCREEN lorsqu'un disque est chargé. La barre d'état apparait sur l'écran du téléviseur.
Pendant la lecture d'un DVD VIDEO

2 Acceder à la barre de menu.
Appuyez de nouveau sur ON SCREEN. La barre de menu apparaît sous la barre d'état.

Pour faire disparaître la barre sur écran, appuyer sur ON SCREEN.
Accéder à la barre de menu.
Appuyer deux fois sur ON SCREEN. La barre du menu apparaît sur l'écran du téléviseur.
L'élément actuellement sélectionné est en surbrillance.

2 Sélectionner l'élément de menu.
Appuyez sur pour déplacer sur l'élément souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Après avoir appuyé sur ENTER
- Quand un menu déroulant apparaît, appuyez sur pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur ENTER.
- Quand une case d'entrée de nombre apparait, utilisez les touches numériques pour entrer le nombre souhaité, puis appuyez sur ENTER.
- Pour changer l'indication de la durée de lecture, appuyez répétitivement sur ENTER pour désirer le réglage souhaité.
Pour les détails sur chaque fonction, reportez-vous à la page 39.
Fonctions de la barre de menu pour un DVD VIDEO
TIME Sélection du mode temporel
Pendant la lecture, sélectionne le mode temporel indiqué sur la barre d'état et l'affichage avant.
TOTAL: Durée écoulée du titre actuel T. REM: Durée restante du titre actuel - TIME: Durée écoulée du chapitre actuel - REM: Durée restante du chapitre actuel
Mode de répétition (voir aussi page 33)
Sélectionne le mode de répétition pendant la lecture.
- CHAPITRE: Répetition du chapitre actuel
- TITRE: Répartition du titre actuel A-B: Repétition A-B
- ARRET: Mode de répétition hors service
Recherche temporelle (voir aussi page 34)
Spécifiez un temps à partir du début du titre actuel comme point de départ de lecture.
CHAP. Recherche de chapitre
Pendant la lecture, spécifiez le chapitre souhaité à partir duquel la lecture doit commencer.
Sélection audio (voir aussi page 35)
Pendant la lecture, sélectionne la langue des dialogues ou la bande sonore.
Sélection des sous-titres (voir aussi page 34)
Pendant la lecture, sélectionne la langue de sous-titres souhaitée.
Sélection d'angle (voir aussi page 35)
Pendant la lecture, sélectionne l'angle de scène souhaité dans une partie multi-angle.
Fonctions de la barre de menu pour un svcd/cd video/cd audio
TIME Sélection du mode temporel
Sélectionnez le mode temporel indiqué sur la barre d'état et l'affichage avant.
- TIME: Durée écoulée de la plage actuelle
- REM: Durée restante de la plage actuelle (en mode d'arrêt, durée totale de la plage actuelle)
- TOTAL: Durée de lecture écoulée du disque. T. REM: Durée restante du disque actuel (en mode d'arrêt, durée totale du disque).
Mode de répétition (voir aussi page 33)
Sélectionne le mode de répétition.
PISTE: Répétition de la plage actuelle TOUTES: Répétition de toutes les plages A-B: Répétition A-B ARRET: Mode de répétition hors service
Recherche temporelle (voir aussi page 34)
Sélectionnez un temps à partir du début du disque comme point de départ de lecture.
PROG. Lecture programme (voir aussi page 36)
À l'arrêt, spécifie l'ordre de lecture des plages.
RND. Lecture aléatoire (voir aussi page 36)
Sélection audio (voir aussi page 35)
Pendant la lecture d'un CD Video/SVCD, sélectionne le (les) canal(aux) audio.
Sélection des sous-titres (voir aussi page 34)
Pendant la lecture d'un SVCD, sélectionne le sous-titre.
Présentation
Cet appareil peut lire des fichiers MP3 et JPEG sur un disque CD-R/RW enregistré personnellement ou un CD vendu dans le commerce.
Cet appareil peut aussi réproduire les fichiers DivX enregistrés sur un CD-R/RW et DVD-R/-RW. Certains disques DVD-R et DVD-RW gravés en multi-sessions (multi-session) peuvent ne pas être compatibles avec ce lecteur.
- Cet appareil peut ne pas être capable de réproduire le disque à cause des caractéristiques ou des conditions d'enregistrement.
À propos des fichiers et dossiers (groupes) sur le disque
- Cet appareil peut reconnaître un maximum de cinq hiérarchies de groupes et 999 fichiers par groupe, et jusqu'à 250 groupes par disque. Les fichiers autres que les fichiers MP3/JPEG/DivX sont aussi comptés dans le total de 999.
- Ajoutez l'extension appropriée, telle que "avi", "divx", "jpeg", et "mp3", au nom du fichier.
Pour la création de vos propres disques:
- Utilisez le "format UDF" comme format de disque pour les DVD-R/-RW.
- Utilisez le format "ISO 9660" comme format de disque pour les CD-R/RW.
- L'appareil ne prend pas en charge le format "écriture par paquets" pour les CD-R/RW.
- L'appareil prend en charge les disques enregistrés avec un maximum de 5 multi-sessions.
Pour les fichiers MP3:
Les formats MP3i et MP3 Pro ne peuvent pas être utilisés.
Pour les fichiers JPEG:
L'appareil ne peut pas reproduire les images supérieures à 5120 x 3413 pixels (format JPEG de base) ou 2048 x 1536 pixels (format JPEG progressif).
Pour les fichiers divx:
L'appareil prend en charge les formats DivX 5.x, 4.x et 3.11. - L'appareil prend en charge les fichiers d'une résolution de 720 x 480 pixels ou inférieure (30 images/s), et de 720 x 576 pixels ou inférieure (25 images/s). - Le flot de données audio doit être conforme à MPEG 1 Audio Layer-2 ou MPEG Audio Layer-3 (MP3). - L'appareil ne prend pas en charge le format GMC (Global Motion Compression) et Q-Pel (Quarter Pixel). - Les fichiers codés en mode à balayage entrelacé ne peuvent pas être produits correctement. - L'appareil a son propre code d'enregistrement pour la lecture DivX. Si nécessaire, vous pouvez vérifier le code d'enregistrement de votre lecteur à partir de l'écran de menu AUTRES. (p. 57)
Fonctionnement de base
Quand un disque avec des groupes et des fichiers est inséré, l'affichage CONTROL qui montre le contenu du disque apparaît automatiquement sur l'écran du téléviseur.
Il est possible de spécifier et de reproduire le groupe/fichier souhaité à partir de l'affichage CONTROL en utilisant la procédure suivante.
- Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
- Faites glisser le TV/VCR/DVD commutateur de la télécommande vers la droite.


1 Mettre l'appareil en marche.
Appuyer sur O / 1
Sur l'appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que
L'indicateur DVD s'allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur DVD plusieurs fois pour que l'indicateur
DVD s'allume.
3 Charger le disque.
- Pour plus de détails, se reporter à "Placement d'un disque" (13 p. 7). L'affichage CONTROL apparait sur l'écran du téléviseur.

4 Choisissez un groupe.
Appuyer sur pour sélectionner le groupe souhaité, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur pour sélectionner le fichier souhaité, puis appuyer sur ENTER ou.
- Quand vous appuyez sur ENTER, l'appareil produit le fichier sélectionné.
- Quand vous appuyez sur ENTER, l'appareil démarre la lecture continue du groupe à partir du fichier choisi.
6 Arrêter la lecture.
Appuyer sur ■. L'affichage CONTROL apparaît sur l'écran du téléviseur. - Appuyer sur sur la platine DVD afin d'ouvrir le tiroir pour disque, puis PRTrirerle disque.
Pour arrêter momentanément la lecture (pause)
Appuyez sur II. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur
Pour inverser ou avancer rapidement la lecture du fichier divx
Pendant la lecture d'un fichier DivX, appuyez sur « + » ou « - ». Chaque fois que vous appuyez sur « + » ou « - », la vitesse de lecture change et l'indication suivante apparait sur l'écran du téléviseur :

Plus la valeur est élevée, plus la vitesse de lecture est rapide.
Zoom
Appuyer sur ZOOM pendant la lecture ou la pause.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche ZOOM, l'agrandissement change:
- 2 fois pour les fichiers DivX (disponible uniquement pendant la lecture)
- 1,5 et 2 fois pour les fichiers JPEG (Cette fonction n'est pas disponible pour certains fichiers JPEG en fonction de leur résolution et du format JPEG).
Rotation/inversion d'une image fixe
Pendant que l'image fixe souhaitée est reproduite:
- Appuyer sur permet de tourner l'image de.
- Appuyer sur permet d'inverser l'image verticalement.
- Appuyer sur permet d'inverser l'image horizontalement.
1 Changez le mode de lecture.
Appuyez sur pour CHOISIR le mode de lecture actuel sur l'affichage CONTROL.
2 Sélectionner le mode de répétition.
Appuyer sur ENTER plusieurs fois pour sélectionner le mode de répétition souhaité.
REPEAT Le fichier actuel est produit de façon répétée. 1:
REPEAT Tous les fichiers du groupe actuel sont GROUP: reproduits de façon répétée.
REPEAT Tous les fichiers du disque sont produits de ALL: façon répetée.
3 Démarrez la lecture répétée.
Appuyez sur pour déplacer la barre du curseur sur la colonne des fichiers, puis appuyez sur.
Pour annuler la lecture répétée,
Choisissez "NORMAL" à l'objet ci-dessus.

1 Changez le mode de lecture.
Appuyez sur pour CHOISIR le mode de lecture actuel sur l'affichage CONTROL.
2 Choisissez le mode de lecture aléatoire.
Appuyer sur ENTER plusieurs fois pour sélectionner RANDOM.
3 Démarrez la lecture aléatoire.
Appuyez sur pour déplacer la barre du curseur sur la colonne des fichiers, puis appuyez sur ▲.
- Tous les fichiers du groupe sont produits dans un ordre aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire, choisissez "NORMAL" à l'objet ci-dessus.
1 Changez le mode de lecture.
Appuyez sur pour désélectionner le mode de lecture actuel sur l'affichage CONTROL.
2 Choisissez le mode de lecture programmée.
Appuyez sur ENTER plusieurs fois pour sélectionner "PROGRAM".
3 Choisissez les fichiers.
Appuyez sur < pour choisir le fichier souhaité, puis appuyez sur ENTER.
- Répétez l'étape 3 jusqu'à ce que tous les fichiers souhaités soient programmés.
- Pour effacer le dernier fichier programme, appuyez sur pour déplacer la barre du curseur sur la colonne des fichiers programmes, puis appuyez sur ■.
4 Démarrez la lecture programmée.
Appuyer sur
Pour annuler la lecture programmée, choisissez "NORMAL" à l'objet ci-dessus.
Lecture de diaporama (fichiers JPEG)
Il est possible d'afficher des fichiers JPEG (images fixes) les uns après les autres automatiquement.
Appuyer sur quand un fichier JPEG est nécessaire sur l'affichage CONTROL.
Pour maintenir affichée l'image actuelle
Appuyer sur 2.
Changement de l'image de l'écran d'accueil
Il est possible de changer et de remplacer l'écran d'accueil par son image préférée.

Reproduisez le fichier JPEG de votre image préférée.

Accédez à l'écran de menu PICTURE.
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur pour afficher l'écran de menu PICUTRE.

Choisissez "FOND".
Appuyer sur pour sélectionner "FOND", puis appuyer sur ENTER.

Choisissez "SAUVEG. COMME FOND".
Appuyer sur pour sélectionner "SAUVEG. COMME FOND", puis appuyer sur ENTER.

Enregistrez votre image.
Appuyer sur pour sélectionner "OUI", puis appuyer sur ENTER.
Le lecture démarre la lecture du fichier JPEG et l'affichage d'accueil est changé après que le fichier est lu.
Pour revenir à l'écran normal
Appuyer sur SETUP.
Montage à partir d'un camescope
Vous pouvez utiliser un caméscope comme lecteur source et l'appareil comme platine d'enregistrement.
Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite.
Enregistreur
1 Effectuer les raccordements.
Raccorder les connecteurs AUDIO OUT et VIDEO OUT du caméoscope aux connecteurs d’entrée AUDIO et VIDEO sur le panneau avant de votre appareil.
- Lors de l'emploi d'un caméoscope monophonique, raccorder son connecteur AUDIO OUT au connecteur d'entrée AUDIO L (gauche) sur votre appareil.
- Lors de l'emploi d'un caméoscope JVC équipé du système Master Edit Control, le caméscope est capable de commander votre appareil. Se reporter au manuel d'instructions du caméoscope pour la procédure de fonctionnement.
Sur l'appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l'indicateur VCR s'allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur VCR pour que l'indicateur VCR s'allume.
3 Régler le mode entrée de l'appareil.
Appuyer sur AUX (touche numérique "0") et/ou PR pour sélectionner "F-1".
4 Régler le mode de montage.
Voir "CONTROLE IMAGE" à la page 53.
Lancer le mode de pause d'enregistrement.
Utiliser « » ou » pour rechercher le point de départ d'enregistrement, et appuyer sur l'ét maintenir enfoncée, puis appuyer sur ● pour engager le mode de pause d'enregistrement.
Engager le mode de lecture du caméscope.
7 Démarrer l'appareil.
Appuyer sur pour enclencher le mode enregistrement de l'appareil.
Remarques:
- Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez vos revendeurs.
- Lorsque vous sélectionnez "MONTAGE" pour copier une cassette à l'objet 4, veillez à sélectionner "AUTO" (ou "NORM" lorsque "B. E. S. T." est réglé sur "A.") une fois que vous avez fini de la copier.
Montage vers ou à partir d'un autre magnétoscope
Vous pouvez utiliser l'appareil comme lecteur source ou comme platine d'enregistrement.
Lors de l'emploi de votre appareil comme lecteur source :

Lors de l'emploi de votre appareil comme platine d'enregistrement :

Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite.
1 Effectuer les raccordements.
Raccorder le connecteur péritel à 21 broches du lecteur au connecteur péritel à 21 broches de votre appareil tel que le montre l'illustration.
1 Lors de l'emploi de votre appareil comme lecteur source : — raccorder son connecteur L-1 ENTREE/SORTIE à la platine d'enregistrement. 2 Lors de l'emploi de votre appareil comme platine d'enregistrement : — raccorder son connecteur L-1 ENTREE/SORTIE ou L-2 ENTREE/DECODEUR au lecteur source.
2 Sélectionner la platine VHS.
Sur l'appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l'indicateur VCR s'allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur VCR pour que l'indicateur VCR s'allume.
3 Régler le mode entrée de l'enregistreur.
Avec cet appareil comme enregistrur, appuyer sur la AUX (touche numérique "0") et/ou PR pour sélectionner "L-1" pour le connecteur L-1 ENTREE/SORTIE, ou "L-2" pour le connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR, en fonction du connecteur utilisé.
- Pour utiliser un autre magnétoscope comme enregistreur, se référer à son manuel d'instructions. Lors de l'emploi du connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR, régler "SELECTION L-2" sur "A/V". (p. 54)
4 Régler le mode de montage.
Voir "CONTROLE IMAGE" à la page 53.
5 Enclencher le mode de pause d'enregistrement de la platine d'enregistrement.
Rechercher le point de départ d'enregistrement et lancer ensuite le mode de pause d'enregistrement.
6 Lancer le lecteur source.
Engager le mode de lecture du lecteur source.
7 Lancer l'enregistreur.
Engager le mode d'enregistrement de l'enregistreur.
Remarques:
- Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez vos revendeurs.
- Lorsque vous sélectionnez "MONTAGE" pour copier une cassette à l'objet 4, veillez à sélectionner "AUTO" (ou "NORM" lorsque "B. E. S. T." est réglé sur "A.") une fois que vous avez fini de la copier.
- Lorsque vous utilisez cet appareil comme lecteur source pour le montage, s'assurer de régler "O. S. D." sur "A." avant de commencer. (13 p. 53)
Copie (de DVD vers VHS)
Il est possible de copier certaines scènes d'un disque DVD vers une cassette, en commençant et en arrêtant là où vous le souhaitez.
Cependant, il est impossible de copier un disque protégé contre la copie.
Dans une telle situation, "ERREUR" apparaît sur le panneau d'affichage frontal.
- Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
- Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite.

Pour la platine VHS
Introduire une cassette avec la languette de sécurité d'enregistrement intacte.
Pour la platine DVD
Appuyer sur sur la platine DVD afin d'ouvrir le tiroir pour disque. 2 Placer le disque dans le tiroir pour disque. 3 Appuyer sur sur la platine DVD afin de fermer le tiroir pour disque.
2 Préparer la platine VHS pour la copie.
Appuyer sur VCR. Appuyer sur /// pour sélectionner la vitesse d'enregistrement. 3 Chercher le point où vous désirez lancer la copie en appuyant sur ou puis appuyer sur ■.
3 Préparer la platine DVD pour la copie.
Appuyer sur DVD. Démarrer la lecture et rechercher le point de départ pour la copie en appuyant sur, ou.
4 Lancer la copie.
Juste avant le point de départ de la copie, appuyer sur ● et maintenir enfoncé, puis appuyer sur la télécommande. - "dub" s'illumine sur le panneau d'affichage avant.

Appuyer sur ■.
- Appuyer sur ■ pendant que l'indicateur VCR s'allume sur l'appareil.
- Si vous appuyez sur ■ ou lorsque la platine DVD est sélectionnée, la copie s'arrête, mais l'écran d'ouverture est aussi enregistré.
- Lorsque la copie est terminée, appuyer sur DVD pour sélectionner la platine DVD et appuyer sur ■ pour arrêter la lecture.
Remarques:
- Régler “GUIDE A L'ECRAN” sur “A.” (p. 57) pour ne pas enregistrer l'affichage à l'écran pour les disques DVD durant la copie.
- Il peut y avoir un décalage de quelques secondes entre le point où vous désirez lancer le montage et celui où il est effectivement lancé.
- L'indication surimposée qui apparaît pendant l'opération ou la copie n'est pas enregistrée.
- Régler "CONTROLE IMAGE" sur "COPIE". (p. 53)
Copie audio numérique
- Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
- Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite.

Vous pouvez copier une portion audio sélectionnée depuis le DVD ou CD Audio vers un disque MD, etc.
Cependant, il est impossible de copier un disque protégé contre la copie.
Exemple : Copie vers un disque MD

Effectuer les raccordements.
Raccorder le câble optique entre l'appareil et le périphérique audio numérique.

Pour la platine DVD
Appuyer sur la platine DVD afin d'ouvrir le tiroir pour disque. 2 Placer le disque dans le tiroir pour disque. 3 Appuyer sur la platine DVD afin de fermer le tiroir pour disque.
Pour le périphérique audio numérique
Insérer un disque MD.

Préparer la platine DVD pour la copie.
Appuyer sur DVD et sélectionner la portion audio à copier. 2 Chercher le point où vous désirez lancer la copie en appuyant sur ou puis appuyer sur ■. 3 Appuyer sur, puis appuyer sur pour démarrer la lecture. 4 Appuyer sur II pour faire une pause de lecture un peu avant le point de départ.

Préparer le périphérique audio pour la copie.
Sélectionner le mode d'entrée.

Lancer la copie.
Appuyer sur ▷ pour démarrer la lecture sur la platine DVD. Démarrer l'enregistrement sur le périphérique audio.

Terminer la copie.
Arrêter l'enregistrement sur le périphérique audio.
Appuyer ensuite sur ■ pour arrêter la lecture sur la platine DVD.
Remarques:
- Il peut y avoir un décalage de quelques secondes entre le point où vous désirez lancer le montage et celui où il est effectivement lancé.
- Vous pouvez également copier l'audio d'un CD vidéo ou d'un SVCD. Régler "SORTIE AUDIO NUM." sur "SEULEMENT PCM". (p. 56)
Commutation de code a/b/c/d de télécommande
La télécommande est capable de commander quatre appareils vidéo JVC de manière indépendante. Chacun des appareils peut répondre à l'un des quatre codes (A, B, C ou D). La télécommande est préréglée pour envoyer des codes A car votre appareil est préréglé pour répondre aux codes A. Notre appareil peut être facilement modifié pour répondre aux codes B, C ou D.
Avant d'effectuer les étapes suivantes :
Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite.


Sur la télécommande
Appuyer sur VCR et la maintenir enfoncée durant les étapes 11 - 2.
1 Changer le code de la télécommande.
Appuyer sur la touche numérique "1" pour A, "2" pour B, "3" pour C ou "4" pour D.
2 Régler le code de la télécommande.
Appuyer sur ENTER pour régler le code.
3 Éteindre l'appareil.
Appuyersur
4 Afficher le code.
Appuyer sur l'appareil pendant plus de 5 secondes alors que l'appareil est éteint. Le code actuellement réglé apparait sur le panneau d'affichage avant.
- Si le code affiché sur le panneau d'affichage avant est différent du code réglé sur la télécommande, passer à l'étape 5.
Changer le code de l'appareil.
Appuyer sur ■ sur la télécommande. Le code actuellement réglé sur la télécommande sera appliqué à l'appareil.
Remarque:
Lorsque "ECONOMIE ENERGIE" est réglé sur "M." (p. 54), il n'est pas possible de changer le code de la télécommande.
Commande d'un téléviseur JVC
Cette télécommande peut commander les fonctions de base de votre téléviseur JVC.

Important
Bien que la télécommande fournie soit compatible avec les téléviseurs JVC, il se peut qu'elle ne fonctionne pas avec votre téléviseur JVC, ou que dans certains cas, elle ait une utilisation limitée.
1. Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la gauche. 2. Faites fonctionner le téléviseur.
Appuyer sur le bouton correspondant : TV Ⓞ/I, TV/VCR, TV ∠+/- (Volume), TV PR +/-, 🌶 (Télé en sourdine), touches numériques.
- Avec certains téléviseurs JVC, vous devez appuyer sur ENTER après avoir appuyé sur les touches numériques.
Commande de votre téléviseur JVC en utilisant des touches supplémentaires
Utilisez les touches numériques et la touche //// ou la touche × pour choisir le canal de télévision.
- La touche //// correspond à la touche de Sélection d'entrée d'un nombre à 1 chiffre/2 chiffres (souvent marqué - / --) de la télécommande de votre téléviseur.
- Avec certains téléviseurs, la touche × correspond à la touche 10 + de la télécommande de votre téléviseur.
Remarque:
La façon d’utiliser ces touches est déterminée par votre téléviseur. Utilisez ces touches comme indiqué pour la télécommande de votre téléviseur.
Si vous ne disposez pas d'un décodeur...
Raccorder le récepteur satellite au connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR de l'appareil, puis raccorder le connecteur L-1 ENTREE/SORTIE de l'appareil au connecteur d'entrée AV à 21 broches (péritelvision) du téléviseur.

Important
Avec "SELECTION L-2" réglé sur "SAT" (p. 54), il est possible de regarder une émission satellite via le téléviseur réglé sur le mode AV, même si l'appareil est en étant. Lorsque l'appareil est en mode d'arrêt ou d'enregistrement, appuyer sur TV/VCR sur la télécommande pour éteindre l'indicateur d'état du magnétoscope sur le panneau d'affichage avant.
- Si vous mettez accidentellement en marche l'appareil alors que le récepteur satellite est étient, rien n'apparait sur l'écran du télévisueur. Dans ce cas, allumer le récepteur satellite, ou régler son télévisueur sur le mode TV, ou appuyer sur TVVCR sur la télécommande pour régler l'appareil sur le mode video.
Remarques:
- Régler "SELECTION L-2" sur "A/V". (197 p. 54)
- Vous pouvez utiliser la fonction d'enregistrement automatique d'émission satellite (p. 28) à l'aide de cette connexion. (Platine VHS seulement)
- Pour enregistrer une émission par le biais du récepteur satellite, sélectionnez le mode L-2 en appuyant sur AUX (touche numérique "0") et/ou PR de façon à faire apparaitre "L-2" sur le panneau d'affichage avant. (Platine VHS seulement)
- Pour des détails, consulter le mode d'emploi de votre récepteur satellite.
Si vous disposez d'un décodeur...
Raccorder le décodeur au connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR de l'ordinateur, puis raccorder le connecteur L-1 ENTREE/SORTIE de l'ordinateur au connecteur du récepteur satellite. Puis raccorder le récepteur satellite à votre téléviseur.

Remarques:
- Régler "SELECTION L-2" sur "A/V". (p. 54)
- Vous pouvez utiliser la fonction d'enregistrement automatique d'émission satellite (p. 28) à l'aide de cette connexion. (Platine VHS seulement)
- Pour enregistrer une émission par le biais du récepteur satellite, sélectionnez le mode L-2 en appuyant sur AUX (touche numérique "0") et/ou PR de façon à faire apparaitre "L-2" sur le panneau d'affichage avant. (Platine VHS seulement)
- Pour recevoir une chaîne codée, décryptez le signal à l'aide du décodeur raccordé au récepteur satellite.
- Pour des détails, consulter le mode d'emploi de votre récepteur satellite et de votre décodeur.
Connexion d'un décodeur dolby digital ou d'un amplificateur avec DTS intégré (platine DVD seulement)
Ces instructions aident à raccorder votre appareil à un décodeur Dolby numérique ou à un amplificateur avec DTS intégré.
Effectuer les raccordements.
Raccorder le câble optique entre votre appareil et le décodeur Dolby Digital ou l'amplificateur avec DTS intégré.

Remarques:
- Pour le son Dolby Digital, régler "SORTIE AUDIO NUM." sur "DOLBY DIGITAL/PCM".(p. 56)
- Pour le son DTS, régler "SORTIE AUDIO NUM." sur "FLUX/PCM".(p. 56)
Attention:
- Cet appareil a une plage dynamique de plus de 80 dB en regard à sa capacité Hi-Fi. Il est recommandé de vérifier le niveau maximal si vous VOULEZ écouter les signaux audio Hi-Fi en passant par un amplificateur stéréo. Une augmentation soudaine du niveau d'entrée des haut-parleurs risque de les endommager.
- Certains haut-parleurs et téléviseurs sont blindés spécialement pour éviter des interférences de télévision. Si les deux ne sont pas de ce type, ne pas placer les haut-parleurs à côté du téléviseur sinon l'image de lecture vidéo pourrait être affectée.
Réglage de mode (platine VHS)
Vous pouvez changer les divers réglages de mode sur l'écran "AUTRES REGLAGES" en suivant la procédure décrite ci-après.
- Pour le réglage de chacun des modes, voir pages 53 à 54.
- Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
- Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite.

1 Mettre l'appareil en marche.
Appuyer sur /
Sur l'appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l'indicateur VCR s'allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur VCR pour que l'indicateur VCR s'allume.
3 Acceder à l'écran "MENU principal".
Appuyer sur SETUP.
4 Acceder à l'écran "AUTRES REGLAGES".
Appuyer sur △∇ pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur ENTER ou

5 Sélectionner le mode.
Appuyer sur △ ▽ pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur l'option que vous désirez changer.

6 Sélectionner le réglage de mode.
Appuyer sur ENTER ou sur
7 Revenir à l'écran normal.
Appuyer sur SETUP.
| Indications du mode sur l'écran | |
| "A." : Arrêt | |
| "M." : Marche | |
| "AUTO" : Automatique | |
- Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous.
Vous pouvez régler le système B. E. S. T.-M./A. sur "M." ou "A.".
Remarques:
- En regardant une bande enregistrée avec "B. E. S. T." réglé sur "M.", il est recommandé de laisser B. E. S. T. activé pendant la lecture.
- Lors de la lecture d'une cassette de location ou provenant d'un autre magnétoscope, ou lors de l'utilisation de cet appareil comme unité de montage, régler B. E. S. T. selon vos préférences.
- Le système B. E. S. T. fonctionne pour les modes SP et LP seulement après l'introduction d'une bande avant le premier enregistrement. Il ne prend pas place pendant l'enregistrement. Le système B. E. S. T. ne fonctionne pas alors que l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours. (p. 28)
- Dans le cas d'enregistrements par minuterie, le système B. E. S. T. fonctionne avant le premier enregistrement.
- Une fois que la cassette est ejectée, les données B. E. S. T. sont effacées. La prochaine fois que la cassette est utilisée pour l'enregistrement, B. E. S. T. est de nouveau effectuée.
- Si vous appuyez sur le bouton ● sur l'appareil alors que "BEST" est affiché, l'enregistrement minuté instantané n'est pas démarré. (p. 22)
Controle image—auto / COPIE / NET.
Cette option vous aide à régler la qualité de l'image à la lecture selon vos préférences. Sélectionner en général "AUTO".
AUTO: Offre les avantages d'une lecture améliorée à l'aide du système d'image B.E.S.T.
COPIE: Minimise la dépréciation de l'image pendant un montage (enregistrement et lecture).
NET.: Réduit la mauvaise qualité de l'image lors du visionnage de cassettes lues à outrance qui renferment beaucoup de bruit.
Remarques:
- Lorsque vous sélectionnez “COPIE” ou “NET,” le mode sélectionné reste actif tant que vous ne modifiez pas votre sélection.
- Lorsque vous sélectionnez "COPIE" pour copier des cassettes, veillez à sélectionner "AUTO" une fois que vous avez fini de les copier.
- Lorsque "B. E. S. T." est sur "A.", "CONTROL IMAGE" passe automatiquement d'"AUTO" à "NORM".
Lorsque cette fonction est réglée sur "M.", divers indicateurs de fonctionnement apparaissent sur l'écran TV.
Remarques:
- Lorsque vous utilisez cet appareil comme lecteur source pour le montage, s'assurer de régler "O.S.D." sur "A." avant de commencer.
- Pendant la lecture, les indicateurs de mode de fonctionnement peuvent être perturbés en fonction de la bande utilisée.
Lorsque cette fonction est réglée sur "M.", vous pouvez facilement commencer l'enregistrement du programme que vous regardez sur le téléviseur. Appuyer sur ● et la maintenir enfoncée et appuyer sur sur la télécommande, ou appuyer sur ● sur l'appareil.
Remarques:
- Lors de l'emploi de la fonction d'enregistrement direct (Direct Rec), s'assurer d'utiliser un téléviseur offrant un connecteur T-V LINK (liaison télé), et raccorder un câble périphérique à 21 broches entièrement câblé entre l'appareil et le téléviseur. (F p. 11)
- Si "DIRECT REC" est réglé sur "A.", la touche ● fonctionne de la façon décrite dans "Enregistrement simple" (p. 21). Durant Direct Rec, "--" apparait sur le panneau d'affichage avant.
- Lorsque "DIRECT REC" est réglé sur "M.", si vous appuyez sur une touche quelconque juste après avoir appuyé sur ● sur l'appareil (ou sur ● et sur la télécommande), l'appareil peut ne pas fonctionner correctement.
COMMUT. AUTO sp/lp—m./a.
Lorsque cette fonction est réglée sur "M.", l'appareil bascule automatiquement en mode LP (longue durée) pour permettre de terminer l'enregistrement si la bande manque d'espace pour enregistrer le programme entier durant l'enregistrement en mode SP (normal).
Par exemple :
Enregistrement d'un programme d'une durée de 210 minutes sur une cassette de 180 minutes.
Environ 150 minutes Environ 60 minutes Total 210 minutes
| Mode SP | Mode LP |
S'assurer d'avoir réglé cette fonction sur "M." avant que l'enregistrement par minuterie commence.
Remarques:
- En cas de programmation de l'appareil pour enregistrer 2 ou plusieurs programmes avec la minuterie, la deuxième émission et celles consécutives peuvent ne pas toutes contenir sur la bande si "COMMUT. AUTO SP / LP — M. / A." est réglé sur "M.". Dans ce cas, assurez-vous que le mode n'est pas engagé, puis régler manuellement la vitesse d'enregistrement pendant la programmation de la minuterie.
- Pour assurer que l'enregistrement reste sur la bande, cette fonction peut laisser une petite section non enregistrée à la fin de la bande.
- Il se peut qu'il y ait du bruit et d'autres interférences sonores au point sur la bande où l'appareil bascule du mode SP en mode LP.
- La fonction de commutation automatique SP / LP n'est pas disponible pendant les minutes d'arrêt (ITR), et la fonction ne marchera pas correctement avec des bandes plus longues que des E-180 ainsi qu'avec certaines bandes de longueurs plus courtes.
- Si vous effectuez l'enregistrement par minuterie avec à la fois PDC et la commutation automatique SP / LP actives, et que le programme est prolongé au-delà de sa longueur originale prévue, il peut y avoir des cas où le programme ne peut pas être enregistré dans son intégralité.
Economie energie - m. / a.
Avec cette fonction réglée sur "M.", vous pouvez réduire la consommation de courant pendant que l'appareil est éteint.
Remarques:
- En mode d'économie d'énergie:
— le panneau d'affichage avant est éteint. — la fonction Juste à l'heure (p. 64) ne fonctionne pas. — l'image peut être déformée momentanément lorsque vous allumez/éteignez l'appareil.
- Le mode d'économie d'énergie ne fonctionne pas quand :
— l'appareil est en mode minuterie. — l'alimentation de l'appareil est coupée depuis la fin de l'enregistrement par minuterie ou celle de la minuterie d'arrêt. — le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite est engagé. (p. 28) "SELECTION L-2" est réglé sur "DECODEUR" ou "SAT".
(13 p. 54)
Lorsque cette fonction est réglée sur "M.", vous pouvez éliminer automatiquement le tremblement vertical de l'image lors de la lecture d'enregistrements instables effectués sur un autre magnétoscope.
Remarques:
- Après avoir terminé la lecture de la cassette, s'assurer de régler cette fonction sur "A".
- Quel que soit son réglage, cette fonction n'a aucun effet pendant l'enregistrement et pendant la lecture à effets spéciaux.
- L'affichage sur écran peut vibrer verticalement lorsque cette fonction est réglée sur "M."
- Pour regarder des enregistrements avec sous-titres encadrés, régler cette fonction sur "A."
Selection l-2 — a/v / decodeur / SAT
Régler "SELECTION L-2" sur le mode approprié en fonction du type d'appareil raccordé au connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR de votre appareil.
A/N: Pour utiliser cet appareil comme platine d'enregistrement avec le lecteur raccordé au connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR, ou pour utiliser le récepteur satellite raccordé au connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR. DECODEUR: Pour utiliser un décodeur raccordé au connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR. SAT: Pour regarder un programme satellite via le téléviseur lorsque l'appareil est éteint. (p. 50)
Remarques:
- Si vous avez raccordé un récepteur satellite ou un décodeur raccordé au connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR, bien régler "SELECTION L-2" sur le mode approprié après le montage.
- Si vous ne raccordez pas de récepteur satellite ou de décodeur au connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR, laisser "SELECTION L-2" réglé sur "A/V".
- Lorsque "SELECTION L-2" est réglé sur "SAT", "SAT" apparaît sur l'écran TV ou le panneau d'affichage avant que "L-2".
Système couleur — AUTO / ntsc→pal / PAL / mesecam / SECAM / n/b
Il y a trois systèmes de télévision couleur différents qui sont PAL, SECAM et NTSC.
De plus, MESECAM est la désignation pour des bandes avec des signaux SECAM qui ont été enregistrées sur un magnétoscope PAL compatible MESECAM.
Vous pouvez dire des bandes PAL, SECAM, NTSC et MESECAM, ou enregistrer des signaux PAL et SECAM sur cet appareil.
Sélectionner le système couleur approprié.
AUTO: Régler normalement sur ce mode. Le système couleur approprié sera sélectionné automatiquement en fonction des signaux de lecture ou d'enregistrement.
Si le mode "AUTO" ne fonctionne pas correctement, régler le mode manuel suivant.
NTSC → PAL: Pour lire une bande NTSC.
PAL: Pour enregistrer des signaux PAL, ou dire une bande PAL.
MESECAM: Pour enregistrer des signaux SECAM comme MESECAM, ou dire une bande MESECAM.
SECAM: Pour enregistrer des signaux SECAM, ou dire une bande SECAM.
N/B: Pour enregistrer des programmes en noir et blanc, ou lore une bande en noir et blanc (même les bandes avec des signaux couleur seront lues en noir et blanc).
Remarques:
- Le mode "NTSC→PAL" ne peut être sélectionné qu'en lecture.
Sur la lecture NTSC
- Certains téléviseurs rétrécissent l'image verticalement et placent des barres noires en haut et en bas de l'écran TV. Il ne s'agit pas d'une défaillance ni de l'appareil, ni du téléviseur.
- L'image peut rouler verticalement. Ce qui peut être corrigé en utilisant la commande de stabilité verticale sur le téléviseur. (Si le téléviseur ne dispose pas de cette commande, la correction n'est pas possible.)
- Les valeurs du compteur et de la durée de bande restante seront incorrectes.
- Pendant la recherche, l'arrêt sur image ou la lecture image par image, l'image peut être distordue, et il peut y avoir une perte de couleur.
- En fonction du type de téléviseur, le haut et le bas des affichages surimprimés peuvent être coupés pendant la lecture NTSC.
ARRET AUTO - 3H / A.
Lorsque cette fonction est réglée sur "3H", l'appareil est éteint automatiquement si aucune opération n'est effectuée dans les 3 heures. "ARRET AUTO EN 3 MIN" apparaît à l'écran 3 minutes avant que l'appareil ne soit éteint.
Réglage de mode (platine DVD)
Vous pouvez changer les divers réglages de mode sur l'écran "AUTRES REGLAGES" en suivant la procédure décrite ci-après. - Pour le réglage de chaque mode, reportez-vous aux pages correspondantes.
| LANGUE | LANGUE MENU (UTF p. 16) LANGUE AUDIO (UTF p. 16) SOUS-TITRE (UTF p. 16) LANGUE D'ECRAN (UTF p. 15) |
| IMAGE | TYPE D'ECRAN (UTF p. 15) SOURCE D'IMAGE (UTF p. 56) PROTECTION D'ECRAN (UTF p. 56) FOND (UTF p. 56) |
| AUDIO | SORTIE AUDIO NUM. (UTF p. 15) MIX. DEMUL. ANALOGIQUE (UTF p. 56) COMMANDE DE PLAGE D. (UTF p. 56) NIVEAU DE SORTIE (UTF p. 56) |
| AUTRES | REPRISE (UTF p. 57) GUIDE A L'ECRAN (UTF p. 57) DivX REGISTRATION (UTF p. 57) CENSURE PARENTALE (UTF p. 57) |
- Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
- Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite.

- La procédure montre comment régler "REPRISE" sur "MARCHE" sur l'écran de menu de réglage DVD comme exemple.

Mettre l'appareil en marche.
Appuyersur

Sur l'appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l'indicateur DVD s'allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur DVD plusieurs fois pour que l'indicateur DVD s'allume.

Accéder à l'écran du menu de configuration DVD.
Appuyer sur SETUP. Appuyer sur pour sélectionner "AUTRES". Chaque pression sur la touche fait changer les menus de réglages comme suit :

ALANGUE IMAGE AUDIO AUTRES
→ (Retour au début)

Sélectionner le mode.
Appuyer sur △∇ pour déplacer sur "REPRISE", puis appuyer sur ENTER.

Sélectionner le réglage de mode.
Appuyer sur pour sélectionner "MARCHE", puis appuyer sur ENTER.

Revenir à l'écran normal.
Appuyer sur SETUP.
- Le réglage par défaut est indiqué en caractères gras dans le tableau ci-dessous.
Type d'ecran 16:9/4:3 LB/4:3 PS
Il est possible de sélectionner le type de moniteur en fonction du téléviseur utilisé lors de la lecture de disques DVD VIDEO enregistrés pour téléviseurs à écran large. Pour plus de détails, se reporter à “Réglage initial pour la platine DVD” (p. 15).
SOURCE d'image — AUTO / FILM / VIDEO (NORMAL) / VIDEO (ACTIF)
Vous pouvez obtenir une qualité d'image optimale en sélectionnant si le contenu du disque est traité par trames (source vidéo) ou par images (source film). Régler normalement sur "AUTO".
AUTO: Utilisé pour un disque contenant des éléments de source vidéo et film. Cet appareil reconnaît le type d'image (source film ou vidéo) du disque actuel en fonction des informations du disque. FILM: Approprié pour la lecture d'un disque de film ou de source progressive. VIDEO (NORMAL): Approprié pour la lecture d'une source vidéo avec relativement peu de mouvements. VIDEO (ACTIF): Approprié pour la lecture d'une source vidéo avec relativement beaucoup de mouvements. - Si l'image de lecture n'est pas claire ou parasitée, ou que les lignes obliques de l'image sont inégales, essayer de passer à d'autres modes.
Protection d'ecran - MARCHE / ARRET
L'écran du téléviseur peut être brûlé si une image statique est affichée pendant trop longtemps. Lorsque cette fonction est réglée sur "MARCHÉ", l'appareil active automatiquement la protection d'écran si une image statique, par exemple un menu, est affichée pendant plus de 5 minutes.
Remarque:
Cette fonction n'est pas disponible pour la lecture des fichiers audio.
FOND — standard / USAGER / sauvegarde COMME FOND
Vous pouvez utiliser votre image préférée comme écran d'accueil.
STANDARD: Choisissez ce réglage pour afficher l'image d'origine de JVC.
USAGER: Choisissez ce réglage pour afficher votre image préférée quand une image JPEG est enregistrée.
SAUVEG. COMME FOND: Pour enregistrer une nouvelle image, CHOISSEZ CE REGLAGE quand une image JPEG est affichée sur l'écran du téléviseur.
SORTIE AUDIO NUM. — seulement PCM / DOLBY digital/pcm / flux/pcm
Régler sur le mode approprié en fonction du type de périphérique raccordé au connecteur SORTIE AUDIO NUM. à l'arrière de votre appareil.
Il n'est pas nécessaire de régler sur ce mode lorsque vous ne raccordez aucun périphérique au connecteur SORTIE AUDIO NUM.
Pour plus de détails, se reporter à “Réglage initial pour la platine DVD” (p. 15).
Lors de la lecture d'un disque DVD VIDEO enregistré avec un son multicanaux enveloppant, régler sur le mode approprié en fonction de votre système audio. Ce réglage affecte uniquement le signal de sortie audio analogique provenant des connecteurs SORTIE AUDIO lors de la lecture d'un disque DVD VIDEO enregistré avec un son multicanaux enveloppant.
DOLBY SURROUND: Choisissez ce réglage pour profiter d'un son multicanaux en connectant les connecteurs analogiques SORTIE AUDIO de l'appareil (DVD) à un décodeur Surround.
STEREO: Sélectionner ceci si vous préférence va au son stéreo à 2 canaux conventionnel, et raccorder le connecteur (DVD) analogique SORTIE AUDIO de votre apparéil à un amplificateur/recepteur ou télévisuer stéreo, ou lorsque vous copiez l'audio d'un disque DVD VIDEO enregistré avec un son tétraphonique sur un disque MD, une cassette, etc.
Commande de PLAGE d. — PLAGE LARGE / NORMAL / mode TV
La gamme dynamique (la différence entre le son le plus fort et le son le plus doux) peut être comprimée pendant la lecture d’un programme codé en format Dolby Digital. Cette fonction prend effet lorsqu’un disque DVD VIDEO enregistré en format Dolby Digital est lu à bas ou moyen volume.
PLAGE LARGE: Sélectionner ici pour désactiver cette fonction lorsque votre préférence va aux programmes à large gamme dynamique.
NORMAL: Sélectionner ce réglage pour activer cette fonction.
MODE TV: Sélectionner ici lors de l'écoute du son par le(s) haut-parleur(s) du téléviseur.
Niveau de SORTIE - standard / FAIBLE
Réduire le niveau de sortie de l'audio analogique pour adapter l'appareil à l'équipement A/V raccordé.
STANDARD: D'ordinaire, il importe que cette option soit activée.
FAIBLE: Choisissez ce réglage si la sortie sonore des enceintes est déformée. Le niveau de sortie de l'audio analogique est réduit.
| Lecture de disques | Sortie | ||
| FLUX/PCM | DOLBY DIGITAL/PCM | SEULEMENT PCM | |
| DVD VIDEO avec PCM linéaire 48 kHz, 16/20/24 bits | PCM linéaire 48 kHz, 16 bits | ||
| DVD VIDEO avec DTS | Flux binaire DTS | PCM linéaire 48 kHz, 24 bits stéréo | |
| DVD VIDEO avec Dolby Digital | Flux binaire Dolby Digital | PCM linéaire 48 kHz, 24 bits stéréo | |
| CD Video/SVCD / CD Audio | PCM linéaire 44,1 kHz, 16 bits stéréo | ||
| CD Audio avec DTS | Flux binaire DTS | PCM linéaire 44,1 kHz, 24 bits stéréo | |
| Fichiers MP3 enregistrés sur CD-R/RW, Fichiers DixX enregistrés sur CD-R/RW ou DVD-R/RW | PCM linéaire | ||
Remarques:
- L'appareil n'est pas équipé de la fonction de décodage DTS.
- Lorsque vous lisez un disque DVD VIDEO ou CD Audio avec DTS, utiliser un décodeur DTS pour obtenir les signaux corrects de vos haut-parleurs. Ne jamais utiliser les connecteurs de sortie analogiques de l'appareil, d'où sortent des signaux incorrects pouvant endommager vos haut-parleurs.
- Si vous raccordez les sorties analogiques et les sorties numériques simultanément, s'assurer de sélectionner la source de l'amplificateur correctement, ou baisser au maximum le bouton du volume de l'amplificateur raccordé aux sorties analogiques.
■ Reprise — MARCHE / ARRET / reprise DISQUE
Vous pouvez choisir le mode de reprise de la lecture.
MARCHÉ: L'appareil reprend la lecture à partir de la position où elle a été interrompue si le disque se trouve toujours sur le plateau à disque.
ARRET: Cette fonction est mise hors service.
REPRISE DISQUE: L'appareil peut reprendre la lecture des 30 derniers disques produits. L'appareil mémorise la position d'interruption de la lecture de chaque disque même si le disque est retiré du plateau à disque.
Remarque:
Cette fonction n'est pas disponible pour les disques CD Audio et la lecture des fichiers audio/vidéo.
GUIDE A l'ecran - MARCHE / ARRET
Lorsque cette fonction est réglée sur "MARCHE", l'appareil peut afficher des icônes ou caractères correspondant au "guide sur écran", montrant les conditions de l'appareil ou du disque.
Divx registration
L'appareil a son propre code d'enregistrement pour la lecture DivX. Vous pouvez vérifier le code de votre appareil.
Remarque:
Une fois que vous avez reproduit un disque créé à l'aide du code d'enregistrement, le code de l'appareil est remplaçé par un nouveau code complètement différent dans un but de protection des droits d'auteur.
Censure parentale
Choisissez ce réglage, puis appuyez sur ENTER pour afficher l’écran de menu CENSURE PARENTALE qui permet de limiter la lecture accessible aux enfants.
Verrouillage parental
Cette fonction limite la lecture des disques DVD VIDEO qui contiennent des scènes violentes (et autres) en fonction du niveau défini par l'utilisateur. Les scènes qui sont limitées par cette fonction ne sont pas reproduites ou remplacées par d'autres scènes.
Code PAYS
Choisissez votre code de pays/région. (13 p. 58)
Etablir niveau
Choisissez le niveau de restriction. ("1" est le plus strict.)
Code
Entrez votre code secret en appuyant sur les touches numériques (0-9).
SORTIE
Choisissez ce réglage, puis appuyez sur ENTER pour retourner à l'écran de menu AUTRES.
Remarques:
- Certains disques DVD VIDEO ne peuvent pas être reproduits avec cette fonction. Si vous essayez de reproduire un tel disque, l'écran de menu CENSURE PARENTALE apparait sur l'écran du téléviseur et vous demande si vous souhaitez annuler le verrouillage ou non. Pour annuler le verrouillage et reproduire le disque, choisissez "LIBERER TEMPOR". Appuyez sur ENTER, puis entrez votre code secret. Sinon, éjectez le disque.
- Pour changer le réglage de limitation, vous devez entrer votre code secret.
- Si vous avez oublié votre code secret, entrez "8888".
Liste des codes de pays/région pour le verrouillage parental
| AD | Andorre |
| AE | Émirats Arabes Unis |
| AF | Afghanistan |
| AG | Antigua et Barbuda |
| AI | Anguilla |
| AL | Albanie |
| AM | Arménie |
| AN | Antilles Néerlandaises |
| AQ | Angola |
| AQ | Antarctique |
| AR | Argentine |
| AS | Samoà Américaines |
| AT | Autrique |
| AU | Australie |
| AW | Aruba |
| AZ | Azerbaïdjan |
| BA | Bosnie-Herzégovine |
| BB | Barbade |
| BD | Bangladesh |
| BE | Belgique |
| BF | Burkina Faso |
| BG | Bulgarie |
| BH | Bahrein |
| BI | Burundi |
| BJ | Bénin |
| BM | Bermudes |
| BN | Brunéi Darussalam |
| BO | Bolivie |
| BR | Brésil |
| BS | Bahamas |
| BT | Bhoutan |
| BV | Ile Bouvet |
| BW | Botswana |
| BY | Biélorussie |
| BZ | Bélize |
| CA | Canada |
| CC | Îles Cocos (Keeling) |
| CF | République centrafricaine |
| CG | Congo |
| CH | Suisse |
| CI | Côte d'lvoire |
| CK | Îles Cook |
| CL | Chili |
| CM | Cameroun |
| CN | Chine |
| CO | Colombie |
| CR | Costa Rica |
| CU | Cuba |
| CV | Cap-Vert |
| CX | Îles Christmas |
| CY | Chypre |
| CZ | République chôque |
| DE | Allemagne |
| DJ | Djibouti |
| DK | Danemark |
| DM | Dominique |
| DO | République Dominicaine |
| DZ | Algérie |
| EC | Équateur |
| EE | Estonie |
| EG | Égypte |
| EH | Sahara occidental |
| ER | Érythrette |
| ES | Espagne |
| ET | Éthiopie |
| FI | Finlande |
| FJ | Fidji |
| FK | Îles Falkland (Malouines) |
| FM | Micronésie (États fédérés de) |
| FO | Îles Faroe |
| FR | France |
| FX | France métropolitaire |
| GA | Gabon |
| GB | Royaume-Uni |
| GD | Grenade |
| GE | Georgie |
| GF | Guyane française |
| GH | Ghana |
| GI | Gibraltar |
| GL | Groenland |
| GM | Gambia |
| GN | Guinée |
| GP | Guadeloupe |
| GQ | Guinée Équatorialie |
| GR | Grèce |
| GS | Géorgie du sud et les Îles |
| Sandwich du sud | |
| GT | Guatemala |
| GU | Guam |
| GW | Guinée-Bissau |
| GY | Guyane |
| HK | Hong Kong |
| HM | Île Island et Îles McDonald |
| HN | Honduras |
| HR | Croatie |
| HT | Haiti |
| HU | Hongrie |
| ID | Indonésie |
| IE | Irlande |
| IL | Israël |
| IN | Inde |
| IO | Territoire britannique en océan indien |
| IQ | Iraq |
| IR | Iran (République islamique) |
| IS | Islande |
| IT | Italie |
| JM | Jamaïque |
| JO | Jordanie |
| JP | Japon |
| KE | Kenya |
| KG | Kyrgyzstan |
| KH | Cambridge |
| KI | Kiribati |
| KM | Comores |
| KN | Saint-Kitts et Nevis |
| KP | Corée, République démocratique populaire de |
| KR | Corée, République de |
| KW | Koweit |
| KY | Îles Cayman |
| KZ | Kazakhstan |
| LA | République du peuple du |
| Laos | |
| LB | Liban |
| LC | Sainte-Lucie |
| LI | Liechtenstein |
| LK | Sri Lanka |
| LR | Libéria |
| LS | Lesotho |
| LT | Lituanie |
| LU | Luxembourg |
| LV | Lettonie |
| LY | Libye Arabe Jamahiriya |
| MA | Maroc |
| MC | Monaco |
| MD | Moldavie, République de |
| MG | Madagascar |
| MH | Îles Marshall |
| ML | Mali |
| MM | Birmanie |
| MN | Mongolie |
| MO | Macap |
| MP | Îles Marianne du Nord |
| MQ | Martinique |
| MR | Mauritanie |
| MS | Montserrat |
| MT | Malte |
| MU | Île Maurice |
| MV | Maldives |
| MW | Malawi |
| MX | Mexique |
| MY | Malaisie |
| MZ | Mozambique |
| NA | Namibia |
| NC | Nouvelle-Calédonie |
| NE | Niger |
| NF | Île Norfolk |
| NG | Négériya |
| NI | Nicaragua |
| NL | Pays Bas |
| NO | Norvège |
| NP | Népal |
| NR | Nauruan |
| NU | Niue |
| NZ | Nouvelle-Zélande |
| OM | Oman |
| PA | Panamá |
| PE | Pérou |
| PF | Polynésie française |
| PG | Papuasie Nouvelle Guinée |
| PH | Philippines |
| PK | Pakistan |
| PL | Pologne |
| PM | Saint-Pierre-et -Miquelon |
| PN | Pitcairn |
| PR | Porto Rico |
| PT | Portugal |
| PW | Palau |
| PY | Paraguay |
| QA | Qatar |
| RE | Réunion |
| RO | Roumanie |
| RU | Fédération de Russie |
| RW | Rwanda |
| SA | Arabie Saoudite |
| SB | Îles Solomon |
| SC | Seychelles |
| SD | Soudan |
| SE | Suède |
| SG | Singapour |
| SH | Sainte Hélène |
| SI | Slovenia |
| SJ | Svalbard et Jan Mayen |
| SK | Slovaquie |
| SL | Sierra Léone |
| SM | Saint-Marin |
| SN | Sénégal |
| SO | Somalie |
| SR | Surinam |
| ST | São Tomé-et-Principe |
| SV | Salvador |
| SY | République arabe de Syrie |
| SZ | Swaziland |
| TC | Îles Turks et Caïques |
| TD | Tchad |
| TF | Territoires français du Sud |
| TG | Togo |
| TH | Thaïlande |
| TJ | Tadjikistan |
| TK | Tokelau |
| TM | Turkmenistan |
| TN | Tunisia |
| TO | Tongan |
| TP | Timor oriental |
| TR | Turquie |
| TT | Trinidad et Tobago |
| TV | Tuvalu |
| TW | Taiwan |
| TZ | Tanzanie, République unifiée de |
| UA | Ukraine |
| UG | Ouganda |
| UM | États-Unis mineurs des Îles |
| US | Outlying |
| UY | Uruguay |
| UZ | Ouzbekistan |
| VA | Ville État du Vatican (Saint-Siège) |
| VC | Saint-Vincent et les Grenadines |
| VE | Vénézuela |
| VG | Îles Vierges (Britaniques) |
| VI | Îles Vierges (U.S.) |
| VN | Viêt Nam |
| VU | Vanuatu |
| WF | Îles Wallis et Futuna |
| WS | Samoa |
| YE | Yémen |
| YT | Mayotte |
| YU | Yugoslavie |
| ZA | Afrique du Sud |
| ZM | Zombie |
| ZR | Zaire |
| ZW | Zimbabwe |
Important
Effectuer les étapes suivantes uniquement si — le réglage automatique des canaux n'a pas été effectué correctement par le réglage automatique ou le téléchargement pré-réglé. (p. 12) — vous avez déménagé dans une zone différente ou une nouvelle station commence à émettre dans votre région.
Votre appareil a besoin de mémoriser toutes les chaînes nécessaires dans leurs positions de canal correspondantes de façon à pouvoir enregistrer des programmes de télévision. Le réglage automatique des canaux affecte automatiquement toutes les stations reçues dans votre région pour les rappeler avec les touches PR sans passer par des canaux vacants.
- Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
- Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite.

1 Mettre l'appareil en marche.
Appuyersur
2 Sélectionner la platine VHS.
Sur l'appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l'indicateur VCR s'allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur VCR pour que l'indicateur VCR s'allume.
3 Acceder à l'écran de menu principal.
Appuyer sur SETUP.
4 Effectuer le réglage automatique des canaux.
Appuyer sur △∇ pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGL. AUTO. DESC CANAUX", puis appuyer sur ENTER deux fois.

Appuyer sur ENTER deux fois.
- âble péritélévision à 21 broches entièrement câblé (p. 11), l'appareil exécute automatiquement le téléchargement des préréglages et l'écran T-V LINK apparaît. (p. 14)
- L'écran de réglage automatique apparait et reste affiché , la marque "I" sur l'écran TV se déplace de la gauche vers la droite. Attendre jusqu'à l'apparition de l'écran TV montré dans l'étape 5.
5 Visionner l'écran de confirmation.
Après l'affichage de "RECHERCHE TERMINE" sur l'écran TV pendant 5 secondes environ, un écran de confirmation ressemblant à celui sur la droite apparaît. Les chaînes que vous appareil a trouvées apparaissent sur un écran de confirmation :

positions de canal (PR), canaux (CH) et noms de chaînes (N. TV - p. 63). L'écran sur fond bleu et le programme diffusé actuellement par la station clignotent alternativement chacun pendant 8 secondes. Pour voir la page suivante, utiliser les touches de la télécommande.
C: Réseau câble PAL ou SECAM B/G
Pas de marque: Réception hertzienne PAL ou SECAM B/G
- Les stations localisées dans le pays sélectionné apparaissent en tête de la liste.
6 Revenir à l'écran normal.
Appuyer sur SETUP.
- En utilisant l'écran de confirmation, vous pouvez sauter ou ajouter des N° de chaîne, entre des noms de stations et effectuer d'autres opérations. Se reporter aux pages 60 à 62 pour les procédures.
- En fonction des conditions de réception, les stations peuvent ne pas être mises en mémoire dans l'ordre, et les noms de stations peuvent ne pas être mémorisés correctement.
- Voir page 61 pour des informations sur les émissions codées.
Important
- En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner correctement. Si les numéros du guide des programmes ne sont pas correctement régés lorsque vous programmez l'heure d'enregistrement d'une émission de télévision à l'aide du système SHOWVIEW, l'appareil enregistrera une émission sur une chaîne différente. En programmant la minuterie en mode système SHOWVIEW, bien vérifier que la chaîne désirée est correctement sélectionnée. (p. 24, "Enregistrementprogramme avec le système SHOWVIEW")
- Appareil mémorise toutes les chaînes détectées même si la réception de certaines d'entre elles n'est pas très bonne. Vous pouvez effacer ces stations si la qualité de réception est inacceptable. (F) pg. 61, "Suppression d'un canal"
Remarques:
- L'accord final est effectué automatiquement pendant le réglage automatique des canaux. Si vous pouvez l'effectuer manuellement, se reporter à la page 62.
- Si vous effectuez le réglage automatique des canaux quand le cable d'antenne n'est pas raccordé correctement, "RECHERCHE TERMINE -PAS DE SIGNAL-" apparait sur l'écran TV à l'étape 5. Si cièc arrive, vérifier le raccordement de l'antenne et appuyer sur ENTER; le réglage automatique des canaux est effectué de nouveau.
Réglage manuel des canaux
Mettre en mémoire les canaux qui n'ont pas été mémorisés pendant le réglage automatique (13 p. 12), le téléchargement pré-réglé (13 p. 13) ou le réglage automatique des canaux (13 p. 59).

Accéder à l'écran de menu principal.
Appuyer sur SETUP.

Accéder à l'écran de confirmation.
Appuyer sur △∇ pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGL. MANUEL CANAUX", puis appuyer sur ENTER ou. L'écran de confirmation apparait.

Sélectionner la position du canal.
Appuyer sur < > jusqu'à ce qu'une position libre dans laquelle vous voulez mémoriser une chaîne commence à clignoter, puis appuyer sur ENTER. L'écran de réglage manuel des canaux apparait.
L'écran sur fond bleu et le programme diffusé actuellement par la station sélectionnée apparaissent alternativement chacun pendant 8 secondes.
Pour mémoriser dans la position 7.
| PR | CH | N.TV | PR | CH | N.TV |
| 01 | F25 | TF1 | 08 | ---- | |
| 02 | F22 | FR2 | 09 | ---- | |
| 03 | F28 | FR3 | 10 | ---- | |
| 04 | F06 | ---- | 11 | ---- | |
| 05 | F30 | ---- | 12 | ---- | |
| 06 | F33 | ---- | 13 | ---- | |
| 07 | ---- | 14 | |||
| ▲▼◆ | |||||
| → [ENTER]: CLASSES | |||||
| → |× ANNULER | |||||
| [SET UP]: SORTIE | |||||

Sélectionner la gamme.
Appuyer sur △∇ pour sélectionner la gamme, puis appuyer sur. L'indication de gamme boucle comme suit: CF (Chaîne SECAM L normale) → CA (Réseau câblede SECAM L) → CH (Chaîne PAL ou SECAM B/G normale) → CC (Réseau câblede PAL ou SECAM B/G).


Entrer le canal.
Appuyer sur les touches numériques pour entrer le numéro de canal que vous pouvez memoriser.
- Entrer "0" avant toute entrée à un seul chiffre.
- Pour entrer le nom de station déposé (N. TV - p. 63), appuyer sur jusqu'à ce que "---" (réglage de N. TV) commence à clignoter, puis appuyer sur .
- Pour l'ajustement de l'accord fin, appuyer sur jusqu'à ce que + / - commence à clignoter, puis appuyer sur . Pendant l'accord, + / - ou - apparait.
- Pour mémoriser un canal dont les émissions sont codées, appuyer sur jusqu'à ce que "A." (réglage du décodeur) clignote, puis appuyer sur pour régler "DECODEUR" sur "M." ("A." est le réglage par défaut). Lorsque "SELECTION L-2" est réglé sur "A/V" ou "SAT", le réglage de "DECODEUR" ne peut pas être changé. (p. 54)

Entrer les nouvelles informations du canal.
Appuyer sur ENTER, et l'écran de confirmation apparait.
- Répéter les étapes 3 - 6 le nombre de fois nécessaire.

Fermer l'écran de confirmation.
Appuyer sur SETUP.
- Pour changer de positions, voir "Changement de la position d'une chaîne" (p. 61).
- Si vous souhaitez configurer des noms de chaînes autres que ceux affichés sur votre appareil, se reporter à “Réglage manuel des noms des chaînes” (p. 62).
Attention
Les numéros guides ne sont pas réglés lorsque les canaux sont mis manuellement en mémoire. (13) p. 24,
Enregistrement programme avec le système SHOWVIEW
Suppression d'un canal
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Réglage manuel des canaux" à la page 60 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer.

Sélectionner l'item.
Appuyer sur △ ∇ < △ ▽ jusqu'au ce que le canal que vous voulez éliminer commence à clignoter.

Éliminer le canal.
Appuyer sur X.
- L'item directement au-dessous de celui annulé monte d'une ligne.
- Répéter, si nécessaire, les étapes 1 et 2.

Fermer l'écran de confirmation.
Appuyer sur SETUP.
Changement de la position d'une chaîne
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Réglage manuel des canaux" à la page 60 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer.

Sélectionner l'item.
Appuyer sur △ ∇ < △ ▽ jusqu'à ce que l'item que vous voulez déplacer commence à clignoter. Puis appuyer sur ENTER et le nom de station (N. TV) et son numéro de canal (CH) commence à clignoter.

Sélectionner un nouveau n° de chaîne.
Appuyer sur △ ∇ < △ ▽ pour déplacer la station sur son nouveau N^, puis appuyer sur ENTER.
Si vous voulez déplacer la chaîne en position 3 sur la position 1, les chaînes à l'origine en positions 1 et 2 se déplacent chacune d'une position vers le bas.
| PR | CH | N.TV | PR | CH | N.TV |
| 01 | F25 | TF1 | 08 | —— | |
| 02 | F22 | FR2 | 09 | —— | |
| 03 | F26 | FR3 | 10 | —— | |
| 04 | F06 | —— | 11 | —— | |
| 05 | F30 | —— | 12 | —— | |
| 06 | F33 | —— | 13 | —— | |
| 07 | —— | 14 | —— | ||
| ▲▼▲ | DEPLACER [ENTER] : REGL. MAN. CANAUX [SET UP] : SORTIE | |||||
| PR←CH | N.TV← | PR | CH | N.TV |
| 01 | F28 | FR3 | 08 | —— |
| 02 | F25 | TF1← | 09 | —— |
| 03 | F22 | FR2 | 10 | —— |
| 04 | F06 | —— | 11 | —— |
| 05 | F30 | —— | 12 | —— |
| 06 | F33 | —— | 13 | —— |
| 07 | —— | —— | 14 | —— |
| ▲▼←| : DEPLAC. → [ENTER] | ||||
| [SET UP] : SORTIE | ||||
- Répéter, si nécessaire, les étapes 1 et 2.

Fermer l'écran de confirmation.
Appuyer sur SETUP.

Sélectionner le mode décodeur.
Régler "SELECTION L-2" sur "DECODEUR". (p. 54)

Accéder à l'écran de confirmation.
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Réglage manuel des canaux" à la page 60.

Sélectionner la position.
Appuyer sur △ ▽ ◀ pour sélectionner la chaîne diffusant des programmes codés, puis appuyer deux fois sur ENTER.

Changer le réglage décodeur.
Appuyer sur jusqu'à ce que "A." (réglage du décodeur) commence à clignoter, et le régler sur "M." en appuyant sur △ ∇.

Revenir à l'écran de confirmation.
Appuyer sur ENTER.
- Répéter les étapes 3 - 5 le nombre de fois nécessaire.

Fermer l'écran de confirmation.
Appuyer sur SETUP.
Réglage des noms des chaînes par code d'identification (ID)
Réglez les noms de chaînes à partir des codes ID ("N. TV") qui sont enregistrés dans votre appareil.
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Réglage manuel des canaux" à la page 60 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer.

Sélectionner l'item.
Appuyer sur △ ∇ < △ jusqu'à ce que l'item que vous voulez commence à clignoter.

Accéder à l'écran de réglage manuel des canaux.
Appuyer sur ENTER deux fois.

Sélectionner une nouvelle chaîne.
Appuyer sur jusqu'à ce que le nom de station (N. TV) commence à clignoter, puis appuyer sur jusqu'à ce que le nom (N. TV) de la nouvelle chaîne que vous pouvez mettre en mémoire commence à clignoter. Des noms de chaîne mémorisés (p. 63) apparaissent quand vous appuyez sur .


Commuter les chaînes.
Appuyer sur ENTER.
L'écran de confirmation apparait. - Répéter les étapes 1 - 4 le nombre de fois nécessaire.

Fermer l'écran de confirmation.
Appuyer sur SETUP.
Réglage manuel des noms des chaînes
Vous pouvez régler les noms des chaînes manuellement.
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Réglage manuel des canaux" à la page 60 pour avoir accès à l'écran de confirmation et effectuer les étapes 1 et 2 de "Réglage des noms des chaînes par code d'identification (ID)" ci-haut avant de continuer.

Sélectionner les caractères du nom de chaîne.
Appuyer sur jusqu'à ce que la première lecture du nom de station commence à clignoter.


Entrée de nouveaux caractères.
Appuyer sur pour sélectionner les caractères (A-Z, 0-9, -, *, +, - (space)) et arrêter quand le caractère désiré est indiqué, puis appuyer sur pour valider. Entre les caractères suivants de la même façon (maximum de 4). APRÈS l'entrée de tous les caractères, appuyer sur ENTER.
L'écran de confirmation apparait. - Si vous faites une erreur, appuyer sur jusqu'à ce que le caractère incorrect commence à clignoter. Puis entrez le caractère correct en appuyant sur .

Fermer l'écran de confirmation.
Appuyer sur SETUP.
Remarque:
Les signes disponibles pour nommer la station (N. TV) sont A-Z, 0-9, *, +, (espace) (4 au maximum).
Accord fin d'un canal mécanisé
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Réglage manuel des canaux" à la page 60 pour avoir accès à l'écran de confirmation avant de continuer.

Sélectionner le canal à accorder finement.
Appuyer sur △ ▽ ▲ jusqu'à ce que le canal que vous voulez accorder commence à clignoter.

Accéder à l'écran de réglage manuel des canaux.
Appuyer sur ENTER deux fois. L'écran de réglage manuel des canaux apparaît.

Effectuer l'accord.
Appuyez sur jusqu'à ce que + / - " clignote, puis appuyez sur afin d'obtenir la meilleure qualité d'image possible. Une fois l'ajustement terminé, appuyez sur ENTER.
L'écran de confirmation apparait. - Répéter les étapes 1 - 3 le nombre de fois nécessaire.

Fermer l'écran de confirmation.
Appuyer sur SETUP.
Liste de stations TV et identification
- L'abréviation "N. TV" est ce qui est montré sur l'écran à la place du nom de station. L'abréviation "N. TV" est répertoriée sur l'écran de confirmation et s'affiche sur l'écran du téléviseur lorsque l'appareil est réglé sur une chaîne différente.
| N.TV* | NOM DE STATION |
| 1000 | TV1000 |
| 3SAT | 3SAT |
| 9LIV | 9LIVE |
| AB3 | AB3 |
| ADLT | ADULT |
| ANIM | Animal Planet |
| ANT3 | ANTENA3 |
| ARD | ARD |
| ARTE | ARTE |
| ATV | ATV |
| B1 | BERLIN 1 |
| BBC | BBC GROUP |
| BBC1 | BBC1 |
| BBC2 | BBC2 |
| BBCW | BBC WORLD |
| BIO+ | TV BIO+ |
| BLOO | BLOOMBERG |
| BR3 | BAYERN3 |
| C+ | CANAL PLUS |
| C1 | PORTUGUSES |
| C9 | C9 |
| CAN5 | CANALE5 |
| CANV | KETNET CANVAS |
| CANZ | KANAAL Z |
| CH4 | CHANNEL4 |
| CH5 | CHANNEL5 |
| CHLD | CHILD |
| CINE | CINEMA |
| CLUB | TELECLUB |
| CMT | CMT |
| CNN | CNN |
| CSUR | ANDALUCIA |
| CT1 | CT 1 |
| CT2 | CT 2 |
| DISC | DISCOVERY |
| DK1 | TV Denmark 1 |
| DK2 | TV Denmark 2 |
| DK4 | Denmark 4 |
| DR1 | DR TV |
| DR2 | DR2 |
| DSF | DSF |
| DUNA | DUNA TV |
| ETB1 | ETB1 |
| ETB2 | ETB2 |
| ETV | Game/Shop/Music |
| EUNW | EURO NEWS |
| EURO | EURONEWS |
| EUSP | EUROSPORTS |
| FEMM | FEMMAN |
| FILM | FILM |
| FNET | FILMNET |
| FR2 | France2 |
| FR3 | France3 |
| FR5 | France5 |
| GALA | GALAVISION |
| HBO | HBO |
| HR3 | HESSEN3 |
| HSEU | HSEU |
| INFO | INFO-KANAL |
| ITA1 | ITALIA1 |
| ITA7 | ITALIA7 |
| ITV1 | ITV |
| N.TV* | NOM DE STATION |
| JIM | JIM TV |
| JSTV | JSTV |
| KA2 | KA2 |
| KAB1 | KABEL1 |
| KAN2 | KANAL2 |
| KAN5 | KANAL5 |
| KBH | Kbh. Kanal |
| KIKA | Kinder kanal |
| LA7 | LA7 |
| LIB | Liberty TV |
| LOCA | LOCAL |
| M6 | M6 |
| MBC | MBR |
| MCM | MCM |
| MDR | MDR |
| MOVE | MOVIE |
| MTV | MTV |
| MTV1 | MTV1 |
| MTV2 | MTV2 |
| MTV3 | MTV3 |
| NGEO | NGEO |
| N24 | News 24 |
| N3 | NORD3 |
| N-TV | N-TV |
| NBC | NBC SUPER |
| NDR | NDR |
| NED1 | NED1 |
| NED2 | NED2 |
| NED3 | NED3 |
| NET5 | Net 5 |
| NEWS | |
| NICK | NICKELODEON |
| NOVA | NOVA TV |
| NRK1 | NRK |
| NRK2 | NRK2 |
| ODE | ODEON |
| ORF1 | ORF1 |
| ORF2 | ORF2 |
| PHOE | PHOENIX |
| POLS | POLST |
| PREM | PREMIERE |
| PRIM | PRIMA TV |
| PRO7 | PRO7 |
| RAI1 | RAI1 |
| RAI2 | RAI2 |
| RAI3 | RAI3 |
| RET4 | RETE4 |
| RTB1 | TELE21 |
| RTB2 | RTBF 2 |
| RTL | RTL |
| RTL2 | RTL2 |
| RTL4 | RTL4 |
| RTL5 | RTL5 |
| RTL7 | RTL7 |
| RTLK | RTL KLUB |
| RTP | RTP |
| RTV4 | RTV4 |
| SAT1 | SAT1 |
| SBS6 | SBS |
| SERV | Service |
| SF1 | SF1 |
| SF2 | SF2 |
| N.TV* | NOM DE STATION |
| SHOW | SHOW |
| SIC | SOCIEDADE |
| SKY | SKY CHANNEL |
| SKYN | SKY NEWS |
| SPEK | SPEKTRUM |
| SPRT | SPORT |
| SRTL | SUPER RTL |
| STAR | STAR-TV |
| SVT1 | SVT1 |
| SVT2 | SVT2 |
| SV24 | News |
| SWR | SUEDWEST3 |
| TCC | TCC |
| TCM | TCM |
| TELE | TELE |
| TELE5 | TELE5 |
| TF1 | TF1 |
| TM | TM |
| TMC | TELEMONTECARLO |
| TMF | TMF |
| TNT | TNT INT |
| TRT | TRT INT |
| TSI1 | TSI |
| TSI2 | TSI2 |
| TSR1 | TSR |
| TSR2 | TSR2 |
| TV1 | BRTN TV1 |
| TV2 | TV2 |
| TV2Z | TV2 Z |
| TV3 | TV3 |
| TV3+ | TV3 plus |
| TV4 | TV4 |
| TV5 | TV5 |
| TV6 | TV6 |
| TV8 | TV8 |
| TVE1 | TVE1 |
| TVE2 | TVE2 |
| TVG | TV GALICIA |
| TVI | TV INDEPENDENT |
| TVN | TV NORGE |
| TV24 | TVN24 |
| TVP1 | TVP1 |
| TVP2 | TVP2 |
| TV P | TV Polonia |
| V8 | V8 |
| VCR | VIDEO |
| VH-1 | VH-1 |
| VIT | VIT |
| VIVA | VIVA |
| VIV2 | VIVA2 |
| VMTV | VIDEO MUSIC |
| VOX | VOX |
| VSAT | VIASAT3 |
| VT4 | VT4 |
| VTM | VTM |
| WDR3 | West3 |
| WRLD | WRLD |
| YLE1 | YLE1 |
| YLE2 | YLE2 |
| YORN | YORIN |
| ZDF | ZDF |
| ZTV | ZTV |
Réglage de l'horloge
- Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
- Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite.

Important
Si le réglage automatique (p. 12) ou le téléchargement pré-réglé (p. 13) ont été effectués, sans avoir jamais régler auparavant l'horloge, l'horloge intégrée à votre appareil est réglée automatiquement.
Effectuer les étapes suivantes uniquement si — le réglage automatique de l'horloge n'a pas été effectué correctement par le réglage automatique ou le téléchargement pré-réglé.
— Vous voulez changer le réglage Juste à l'heure. (p. 64, "Juste à l'heure (HEURE AUTO)")
1 Mettre l'appareil en marche.
Appuyersur
Sur l'appareil
Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l'indicateur VCR s'allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur VCR pour que l'indicateur VCR s'allume.
3 Acceder à l'écran de menu principal.
Appuyer sur SETUP.
4 Accéder à l'écran de réglage de l'heure.
Appuyer sur △∇ pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGLAGE DE L'HEURE", puis appuyer sur ENTER. L'écran de réglage de l'horloge apparait.


Remarque:
Lorsque vous avez sélectionné MAGYARORSZÁG, CESKA REPUBLIKA, POLSKA ou OTHER EASTERN EUROPE pour le réglage du pays (p. 12) vous ne pouvez pas utiliser la fonction Juste à l'heure. Sautez les étapes et.
5 Régler la date et l'heure.
Appuyer sur pour régler l'heure, puis appuyer sur ENTER ou. L'affichage de "DATE" commence à clignoter. Répéter la procédure pour régler la date et l'année.
- Lorsque vous régalez l'heure/la date, maintenez pressée pour changer l'heure par pas de 30 minutes/15 jours.
6 Régler juste à l'heure.
Le réglage par défaut est "A." Réglez-le comme souhaité en appuyant sur △ ▽, puis appuyez sur ENTER ou
- Pour la fonction Juste à l'heure, voir "Juste à l'heure (HEURE AUTO)" à la page 64.
- Si vous le régalez sur "A." appuyez sur SET UP pour terminer le réglage de l'horloge.
Juste à l'heure (HEURE AUTO)
La fonction Juste à l'heure offre un maintien précis de l'heure par des réglages automatiques à des intervalles réguliers, en lisant les données d'un signal PDC.
L'option Juste à l'heure peut être réglée sur "M." ou "A." sur les écrans de réglage de l'horloge (le réglage par défaut est "A."). Appuyer sur ENTER jusqu'à ce que le réglage HEURE AUTO commence à clignoter, puis appuyer sur pour changer le réglage.
IMPORTANT: Si la fonction de Just Clock est hors service, la précision de l'horloge intégrée peut être réduite, et cela peut avoir des conséquences fâcheuses sur l'enregistrement par minutterie. Nous vous recommandons de mettre la fonction Just Clock en service. Cependant, si les données de réglage de l'horloge d'un signal PDC sont incorrectes, nous vous conseillons de la régler sur "A."
7 Sélectionner la chaine délivrant les données de l'horloge.
L'appareil est préprogrammé pour recevoir des données de réglage et d'ajustement de l'horloge depuis le canal 1. Appuyer sur pour faire apparaître le numéro représentant la station diffusant des données de réglage de l'horloge (TF1, FR2, etc.), puis appuyer sur ENTER.
Remarques:
- La fonction Juste à l'heure (si réglée sur "M.") ajuste l'horloge intégrée à l'appareil toutes les heures, sauf à 23:00, 0:00, 1:00 et 2:00.
- Juste à l'heure n'a pas d'effet quand:
— l'appareil est sous tension. — l'appareil est en mode minuterie. (Platine VHS seulement) — une différence de plus de 3 minutes existe entre l'heure de l'horloge incorporée et l'heure actuelle. — l'appareil est en mode d'enregistrement automatique d'émission satellite. (F p. 28) (Platine VHS seulement) — l'appareil est en mode d'économie d'énergie. (p. 54) (Platine VHS seulement) — "SELECTION L-2" est réglée sur "SAT". (L'p. 54) (Platine VHS seulement)
- Si Juste à l'heure est réglée sur "M.", l'horloge de l'appareil est ajustée automatiquement au début et à la fin de l'heure d'été.
- La fonction Juste à l'heure peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception.
Verrouillage de l'appareil
Vous pouvez mettre hors service les commandes de l'appareil.
- Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
- Faites glisser le commutateur TV/VCR/DVD de la télécommande vers la droite.

1 Activer le verrouillage de l'appareil.
Appuyer sur / I de la télécommande et la maintenir enfoncée pendant plus de 10 secondes pendant que l'appareil est sous tension. L'appareil se met hors tension et "CL" apparait sur le panneau d'affichage avant.

- Pour déverrouiller l'appareil, appuyer sur / I de la télécommande et maintenir enfoncé jusqu'à ce que l'appareil s'allume.
Remarques:
- Lorsque la fonction de verrouillage de l'appareil est utilisée, conservez la télécommande hors de portée des enfants.
- Les programmes d'enregistrement par minuterie seront exécutés même si la fonction de verrouillage est activée.
Avant de faire appel à un dépanneur pour un problème, utiliser ce tableau et regarder si vous ne pouvez pas réparer le trouble par vous-même. Les petits problèmes sont souvent aisément corrigés, évitant ainsi d'avoir à expédier l'appareil en vue de sa réparation.
L'appareil n'est pas alimenté.
- Le cordon d'alimentation est débranché. → Brancher le cordon d'alimentation.
La télécommande ne fonctionne pas.
- Les piles sont usées. → Remplacer les piles usées par des nouvelles.
Pendant l'enregistrement, la bande ne défile pas. " ● s'illumine sur le panneau d'affichage avant.
L'appareil est en mode de pause d'enregistrement. → Appuyer sur pour reprendre l'enregistrement.
La bande n'est pas rembobinée ou ne défile pas en avance rapide.
- La bande est déjà complètement rembobinée sur une bobine ou l'autre. → Vérifier la cassette.
La platine VHS ne fonctionne pas.
- La platine VHS n'est pas sélectionnée. Sur l'appareil → Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l'indicateur VCR s'allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur VCR pour que l'indicateur VCR s'allume.
L'image de lecture n'apparaît pas quand la bande défile.
- Le téléviseur n'est pas réglé sur le mode AV. Régler le téléviseur sur son mode AV.
Des parasites apparaissant pendant la recherche visuelle.
C'est normal.
Des parasites apparaissant pendant la lecture normale.
- Le mode d'alignement automatique est engagé. Essayer en mode d'alignement manuel. (p. 20)
Des parasites apparaissant en arrêt sur image.
Appuyer sur PR - ou + plusieurs fois pour faire sortir les barres parasites de l'écran.
L'image de lecture est floue ou interrompue tandis que les émissions TV sont nettes ou le message "utilisez la cassette de nettoyage JVC" apparait sur l'écran.
- Les têtes vidéo peuvent être sales. → Utiliser une cassette de nettoyage "sèche" ECL-3F ou consulter son revendeur JVC.
Des coupures sont perceptibles sur la piste son hi-fi.
- Le mode d'alignement automatique est engagé. → Essayer en mode d'alignement manuel. (p. 20)
La touche ne fonctionne pas.
- L'opération est interdite sur le disque inséré.
La platine DVD ne fonctionne pas.
- La platine DVD n'est pas sélectionnée. Sur l'appareil → Appuyer sur VCR/DVD plusieurs fois pour que l'indicateur DVD s'allume.
Sur la télécommande
Appuyer sur DVD plusieurs fois pour que l'indicateur DVD s'allume.
- L'opération est interdite sur le disque inséré.
- Le nombre de région du disque ne correspond pas à celui de l'appareil. Utiliser des disques dont le nombre de région comprend "ALL" ou "2". (p. 6)
- Le nombre de régions du disque ne correspond pas à celui de l'appareil. Utiliser des disques dont le nombre de régions comprend "ALL" ou "2". (p. 6)
- Ce type de disque est impossible à lire. Voir "Disques non compatibles" (p. 6).
- Le disque n'a pas été placé correctement. Retirer le disque, puis le placer correctement dans le tiroir pour disque. (p. 7, "Placement d'un disque")
- Le verrouillage parental est activé et le disque est classé plus haut que le niveau autorisé. → Débloquer le verrouillage parental temporairement (p. 57), ou changer le niveau de permission (p. 57).
La langue sélectionnée n'est pas lue.
- Le disque ne contient pas la langue sélectionnée.
- Le disque ne contient pas cette langue pour l'audio et les sous-titres. Avec certains disques, la langue doit être réglée dans le menu du disque. (p. 31)
Les sous-titres n'apparaissent pas sur l'écran du téléviseur.
- Le disque ne contient pas de sous-titres. L'affichage des sous-titres est désactivé. Activer l'affichage des sous-titres. (p. 34)
- La lecture répétée entre les points A et B est en cours. (13 p. 33) Les sous-titres enregistrés aujourd'hui des points A. A et B peuvent ne pas apparaître.
Il est impossible de changer l'angle.
- La scène n'a pas été enregistrée depuis des angles différents.
Aucun son et/ou aucune image ne sort de l'appareil.
- Le disque MP3 est enregistré avec l'écriture par paquets (format UDF). Il ne peut être reproduit.
- Vérifiez si les fichiers peuvent être produits ou non.
Les fichiers (plages) ne sont pas produits dans l'ordre d'enregistrement.
- Cet appareil produit les fichiers dans l'ordre alphabétique. C'est pourquoi l'ordre de lecture peut varier.
Les fichiers divx sont produits sans son.
- Cet appareil ne peut pas reproduire le son MP3 pour la partie audio des fichiers DivX. Choisissez un CODEC audio correct lors de la création des fichiers DivX.
L'enregistrement ne démarre pas.
- Il n'y a pas de cassette chargée ou la cassette chargée a sa languette de sécurité d'enregistrement retirée. Introduire une cassette ou couvrir l'emplacement de la languette de sécurité avec de la bande adhésive.
Les émissions TV ne peuvent pas être enregistrées.
- "L-1", "L-2" ou "F-1" a été sélectionné comme mode d'entrée. → Régler l'appareil sur le canal approprié.
Le montage bande sur bande n'est pas possible.
- La source (autre magnétoscope, camescope) n'est pas raccordée correctement. Confirmer que la source est raccordée correctement.
- L'alimentation sur un ou plusieurs appareils n'a pas été mise en marche. Bien mettre en marche l'alimentation de tous les appareils.
- Le mode d'entrée n'a pas été réglé correctement. → Régler le mode d'entrée sur "L-1", "L-2" ou "F-1".
L'enregistrement de caméscope n'est pas possible.
- Le camescope n'est pas raccordé correctement. → Confirmer que le camescope est raccordé correctement.
- Le mode d'entrée n'a pas été réglé correctement. → Régler le mode d'entrée sur "L-1", "L-2" ou "F-1".
- La fin de la bande a été atteinte pendant l'enregistrement. Le programme peut ne pas avoir été enregistré dans son intégralité. La prochaine fois, s'assurer d'avoir assez de durée sur la bande pour enregistrer le programme en entier.
L'enregistrement par minuterie ne fonctionne pas.
L'horloge et/ou la minuterie n'a pas été réglée correctement. Effectuer de nouveau les réglages de l'horloge et/ou de la minuterie. - La minuterie n'est pas engagée. Appuyer sur et s'assurer que "O" apparait sur le panneau d'affichage avant.
La programmation de la minuterie ne fonctionne pas.
- L'enregistrement par minuterie est en cours. → La programmation de la minuterie ne peut pas être effectuée lorsque l'enregistrement par minuterie est en cours. Attendre sa fin.
- La minute est engagée, mais il n'y a pas de cassette chargée. Charger une cassette dont la languette de sécurité est intacte.
- La cassette chargée a sa languette de sécurité d'enregistrement retirée. → Retirer la cassette et couvrir l'emplacement avec de la bande adhésive, ou la remplacer par une cassette sur laquelle la languette de sécurité est intacte.
- La fin de la bande a été atteinte pendant l'enregistrement par minuterie. Le programme peut ne pas avoir été enregistré dans son intégralité. La prochaine fois, s'assurer d'avoir assez de durée sur la bande pour enregistrer le programme en entier.
- a été pressé alors qu'il n'y a pas de programmes en mémoire, ou les informations de programmation d'enregistrement par minuterie n'ont pas été programmées correctement. Vérifier les données programmes et reprogrammer si nécessaire, puis appuyer à nouveau sur .
Le système showview ne fait pas correctement l'enregistrement par minuterie.
- Les positions de canal de l'appareil ont été configurées de manière incorrecte. → Reportez-vous à "Enregistrement programmé avec le système SHOWVIEW" (p. 24) et recommencez la méthode.
- La fin de la bande a été atteinte pendant la minuterie d'arrêt. Le programme peut ne pas avoir été enregistré dans son intégralité. La prochaine fois, s'assurer d'avoir assez de durée sur la bande pour enregistrer le programme en entier.
- La cassette chargée a sa languette de sécurité d'enregistrement retirée. → Retirer la cassette et couvrir l'emplacement avec de la bande adhésive, ou la remplacer par une cassette sur laquelle la languette de sécurité est intacte.
- La fin de la bande a été atteinte pendant l'enregistrement automatique par satellite. → Le programme peut ne pas avoir été enregistré dans son intégralité. La prochaine fois, s'assurer d'avoir assez de durée sur la bande pour enregistrer le programme en entier.
L'image de télévision apparaît déformée sur l'écran de téléviseur.
- L'appareil reste allumé et la platine DVD est sélectionnée. → Mettre l'appareil hors tension, ou appuyer sur VCR pour sélectionner la platine VHS, puis appuyer sur TV/VCR pour que l'indicateur d'état du magnétoscope disparaisse du panneau d'affichage avant.
Un sifflement ou un hurlement est entendu du téléviseur pendant l'enregistrement avec un camescope.
- Le microphone du camescope est trop près du téléviseur. → Placer le camescope pour que son microphone soit loin du téléviseur.
- Le volume du téléviseur est trop fort. → Baisser le volume du téléviseur.
En balayant les canaux, certains sont sautés.
- Ces canaux ont été prérogés pour être sautés. → Si vous avez besoins des canaux sautés, les remettre en mémoire. (p.60)
Le canal ne peut pas être changé.
L'enregistrement est en cours. → Appuyer sur II pour faire une pause d'enregistrement, changer de canal, puis appuyer sur pour reprendre l'enregistrement.
Les réglages des canaux qui ont été faits manuellement semblent avoir changé ou disparu.
- Quoi que les réglages manuels aient été faits, le réglage automatique des canaux a été effectué. Effectuer de nouveau les réglages manuels.
Aucun canal n'a été stocké dans la mémoire de l'appareil.
- Le câble d'antenne n'a pas été raccordé à l'appareil lors de l'exécution du réglage automatique. → Mettre l'appareil hors tension et raccorder le câble d'antenne correctement, puis rallumer l'appareil. Exécuter ensuite le réglage automatique une nouvelle fois. (p. 12)
- Le câble péritellevision à 21 broches entièrement câble n'a pas été raccordé entre l'appareil et le téléviseur lors du téléchargement pré-réglage. → Mettre l'appareil hors tension et raccorder le câble péritellevision à 21 broches à l'appareil correctement, puis rallumer l'appareil. Puis effectuer de nouveau le téléchargement pré-réglage. (p. 13)
Attention
Cet appareil contient des micro-ordinateurs. Des bruits électroniques externes ou des interférences peuvent causer un mauvais fonctionnement. Dans de tels cas, éteindre l'appareil puis débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur. Rebrancher ensuite, et rallumer l'appareil. Sortir la cassette. Après contrôle de la cassette, faire fonctionner l'appareil comme d'ordinaire.
Générales
Alimentation : CA 220 V - 240 V~, 50 Hz/60 Hz
Consommation
Alimentation en marche : 23 W
Alimentation en veille : 4,0 W
Temperatures
Fonctionnement: 5°C à 40°C
Stockage : -20°C à 60°C
Position de fonctionnement : Seulement horizontal
Dimensions (LxHxP)
Poids
435 mm x 93 mm x 272 mm
Format
: 4,2 kg
Largeur de bande
Standard VHS PAL/SECAM
Vitesse de bande
(SP) : 23,39 mm/s
(LP) : 11,70 mm/s
Durée maximale d'enregistrement
(SP) : 240 mn avec une cassette vidéo E-240
(LP) : 480 mn avec une cassette vidéo E-240
- SP désigne la vitesse normale, et LP désigne la longue durée.
Video/audio (platine VHS)
Système de signal : Signaux couleur PAL/SECAM et signal monochrome CCIR, 625 lignes/50 trames Système d'enregistrement
Entrée : 0,5 Vcc à 2,0 Vcc, 75 ohms, asymétrique
Sortie : 1,0 Vcc, 75 ohms, asymétrique Rapport signal/bruit : 45 dB Résolution horizontale
: 250 lignes (VHS-PAL, SP/LP)
240 lignes (VHS-SECAM, SP/LP)
Gamme de fréquence : 70 Hz à 10.000 Hz (Audio normal)
20 Hz à 20.000 Hz (Audio Hi-Fi)
Entrée/sortie : Connecteurs péritel à 21 broches :
ENTREE/SORTIE x 1, ENTREE/DECODEUR x 1
Connecteurs RCA :
Système de signal : PAL
Disques utilisables DVDVIDEO, DVD-R (format video), DVD-RW (format video), Video CD, SVCD, CD Audio (CD- DA), CD-R/RW (CD-DA, CD Video, SVCD, format MP3, JPEG, DivX)
Réponse de fréquence
DVD : 4 Hz - 22 KHz
CD : 4 Hz - 20 KHz
Rapport signal-bruit : 90 dB
Fluctuation de vitesse : Insignifiante
Plage dynamique: 90 dB
Sortie
Audio : (RCA) 2 Vrms, 1 Kohm
Audio numérique: -21 dBm à -15 dBm (crête)
Syntoniseur/minuterie (platine VHS)
Capacité de canaux TV
: 99 positions (+ position AUX)
Système de syntonisation : Syntoniseur à synthèse de fréquence
Canaux couverts
| Gamma | SECAM L | PAL B/G | ||
| Fréquence | Canaux | Fréquence | Canaux | |
| VHF (LOW) | 49 MHz – 65 MHz | 2 – 4 | 47 MHz – 89 MHz | E2 – E4 X, Y, Z |
| VHF (HIGH) | 104 MHz – 300 MHz | 5 – 10 CATV | 104 MHz – 300 MHz | E5 – E12 S1 – S20 M1 – M10 U1 – U10 |
| Hyper | 300 MHz – 470 MHz | CATV | 302 MHz – 470 MHz | S21 – S41 |
| UHF | 470 MHz – 862 MHz | 21 – 69 | 470 MHz – 862 MHz | E21 – E69 |
Minuterie
Référence de l'horloge
: Par quartz
Capacité de programmation
: Minuterie sur 1 an/8 programmes
Durée de sauvegarde mémoire
Environ 10 minutes
Accessoires
Accessoires fournis
: Câble RF
Cable péritel à 21 broches,
Télécommande infrarouge,
"piles R6"x 2
Les caractéristiques techniques sont pour le mode SP à moins d'indication contraire.
Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.
Accord fin d'un canal mémorisé 62
Alignement manuel 20
À propos des disques 6 Disques compatibles 6 Disques non compatibles 6 Numéro de région 6 Placement d'un disque 7
Arrêt sur image / lecture image par image 19, 32
Changement de la position d'une chaîne 61
Changement de l'image de l'écran d'accueil 43
Connexion d'un décodeur Dolby Digital ou d'un amplificateur avec DTS intégré 51
Contrôle instantané (Instant ReView) 20
Copie audio numérique 47
Copie (de DVD vers VHS) 46
Déterminer le point de départ de l'élément ou sauter l'élément 31
Durée de bande restante 22
Effet sonore 37
Enregistrement 21-23
Enregistrement automatique par satellite 28
Enregistrement par minuterie 24-29
Enregistrement programme avec le système SHOWVIEW 24
Enregistrement programme express 26
Enregistrement PDC 25
Fonction de commande de lecture (PBC) 31
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE DVD 30-43
FONCTIONNEMENT DE LA PLATINE VHS. 18-29
Fonctions de la télécommande 48
Fonction de reprise d'enregistrement 21
Fonction VFP 37
INDEX 8
Indication de durée d'enregistrement écoulée 22
Indicateur de position de bande 9
Juste à l'heure (HEURE AUTO) 14, 64
Lecture aléatoire 36, 42
Lecture de diaporama (fichiers JPEG) 43
Lecture du programme 36, 42
Lecture répétée 20,33,41
Lecture répétée entre les points A et B 33
Liste des codes des langues 17
Liste des codes de pays/région pour le verrouillage parental... 58
Lorsque des programmes se chevauchent 28
Mémoire de la fonction suivante 19
Menu DVD 31
Minuterie d'arrêt (ITR) 22
Montage à partir d'un caméscope 44
Montage vers ou à partir d'un autre magnétoscope 45
Raccordement à un récepteur satellite 50
Ralenti. 19, 32
Recevoir une chaîne codée 61
Recherche à vitesse variable 19,32
Recherche chronologique 34
Recherche indexée 19
Recherche par sauts 19
Réglage automatique 12
Réglage automatique des canaux 59
Réglage de l'horloge 64
Réglage de la langue pour menu/audio/sous-titres (Platine DVD seulement) 16
Réglage de mode (Platine DVD) - Censure Parentale 57
COMMANDDEPLAGED. 56
DivX REGISTRATION 57
FOND 56
GUIDE A L'ECRAN 57
LANGUE D'ECRAN 15,56
LANGUE MENU 16
Réglage de mode (Platine VHS)
ARRET AUTO 54
B. E. S. T. 53
COMMUT. AUTO SP/LP 53
CONTROLE IMAGE 53
DIRECTREC 53
ECONOMIE ENERGIE 54
O. S. D. 53
Sélection L-2 54
SYSTÈME COULEUR 54
VIDEO STABILIZER 54
Réglage des noms des chaînes par code d'identification (ID) 62
Réglage du syntonisateur 59-63
Réglage manuel des noms des chaînes 62
Réglage manuel des canaux 60
Relecture par une simple pression 19,32
Sélection de l'angle 35
Sélection de la langue des dialogues et du son 35
Sélection de la piste son 20
Sélection des sous-titres 34
Suppression d'un canal 61
T-V LINK 13
Téléchargement pré-réglé 13
Vérifier, annuler et changer des programmes 27
Verrouillage de l'appareil 65
Visualisation d'un programme pendant l'enregistrement d'un autre 22
Zoom 32,41
Notice Facile