HR-XV2EF - Enregistreur vidéo JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HR-XV2EF JVC au format PDF.
| Type d'appareil | Lecteur DVD / Magnétoscope VHS |
| Formats supportés | DVD, VHS, CD, MP3 |
| Compatibilité vidéo | PAL SECAM |
| Son | DTS, Dolby Digital, Son Surround 3D |
| Fonctionnalités audio | MP3 |
| Fonction ShowView | Oui |
| Type de cassette | VHS |
| Type de disque | DVD, CD |
| Contrôle à distance | Oui |
| Alimentation | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Connectivité | Non précisé |
| Fonction d'enregistrement | Non précisé |
| Langues disponibles | Non précisé |
| Affichage | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - HR-XV2EF JVC
Questions des utilisateurs sur HR-XV2EF JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enregistreur vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HR-XV2EF - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HR-XV2EF de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI HR-XV2EF JVC
LECTEUR DE DVD / MAGNETOSCOPE A CASSETTE
HR-XV2EF











SHOWVIEW
MANUEL DE L'UTILISATEUR

AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOCS
ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR

AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES
RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE)
CONTIENT DES PIECES D'ENTRETIEN QUI NE
SONT PAS A L'USAGE DE L'UTILISATEUR
CONFIER L'ENTRETIEN A DU PERSONNEL QUALIFIE

Ce témoin clignotant avec le symbole d'une flèche dans un triangle équilatéral a pour but d'avertir l'utilisateur de la présence d'un voltage dangereux non isolé, dans le boîtier de l'appareil, qui peut s'avérer d'une amplitude suffisante pour provoquer un risque d'électrocution.

Le point d'exclamation qui se trouve dans un triangle équilatéral à pour but d'avertir l'utilisateur de la présence de directives de fonctionnement ou d'entretien importantes dans le livret qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT: AFIN DE MINIMISER LES RISQUES
DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.
Ce lecteur DVD numérique utilise un dispositif laser.
Afin de garantir une utilisation correcte de cet apparéil, veuillez dire attentivement ce manuel de d'utilisation et conservez le pour vous le consulter ultérieurement.
Si l'appareil a besoin d'une réparation, veuillez contacter un réparateur/agrée : reportez-vous au chapitre 'Procedure de réparation'
L'utilisation de contrôle, de réglages ou l'exécution de procédures autres que celle spécifiées dans ce manuel peut provoquer une exposition à un rayonnement dangereux.
Afin d'éviter une exposition directe au rayon laser, n'essayez pas d'ouvrir le coffret.
Le rayonnement est visible quand l'appareil est en marche. NE PAS FIXER DU REGARD LE RAYON
ATTENTION: L'appareil ne doit pas receivevoir de gouttes ou d'éclaboussures d'eau et ne placez aucun object rempli de liquide comme par exemple un vase sur l'appareil.


Ce produit est fabriqué en conformité avec la
DIRECTIVE 89/336/CEE, 93/68/CEE et
73/23/CEE relative aux interférences.

Remarques sur les droits d'auteur :
Il est illégal de copier, d'enregistrer, d'enregistrer au moyen du câble, de diffuser en public ou de louver sans autorisation du matériel protégé par des droits d'auteur.
Ce produit est muni du dispositif de protection contre la recopie créé par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistrés sur certains disques. Ce produit incorpore une technologie de protection de droits d'auteur qui se trouve protégée par des droits de méthodes de certains brevets U.S. et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres ayants droit. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur est soumise à l'autorisation de Macrovision Corporation et est destinée à des fins de visualisation domestique grand public et autre visualisation limitee, a moins d'une autorisation expresse de Macrovision Corporation. Toute tentative de démembrement pour percer le fonctionnement ainsi que tout autre demontage sont interdits.
NUMERO DE SERIE: Le numero de série se trouve à l'arrière de l'appareil.
Ce numero est unique et exclusif à cet apparéil. Il faut noter les informations requises ici et conserver définitivement ce guide comme preuve d'achat.
Modèle No.
No de série.
Dispositifs:
- Possibilité de jour les cassettes DVD, VCDs, CDs ou VHS.
- Regarder un DVD pendant que vous enregistrez un programme à la TV sur le VCR
- Télecommande des plateaux DVD, VCR et JVC TV.
- Enregistrer à partir de DVD à un VHS (excepté si le DVD est protégé par Macrovision).
- Stereo Hi-Fi VCR.
Remarques importantes pour contrôle
ct apparel
Cet apparéil utilise un ensemble de commandes pour faire fonctionner à la fois le DVD, le VCR et JVC TV.
Les boutons suivants peuvent vous aider pour commandeur chaque partie.
Sélectionnez d'abord TV ou VCR/DVD avec le commutateur à glissement.
1
Bouton POWER
Appuyez sur le bouton POWER sur la télécommande ou sur l'avant du panneau pour allumer cet apparéil.
2
Bouton DVD
Appuyez sur le bouton DVD sur la télécommande lorsqu vous désirez le contrôle du DVD.
L'indicateur DVD s'allumera sur l'affichage du panneau avant pour montré que le DVD est sélectionné.
2
Bouton VCR
Appuyez sur le bouton VCR sur la télécommande lorsque vous désirez le contrôle du VCR L'indicateur VCR s'allumera sur l'affichage du panneau avant pour montré que le VCR est sélectionné
4
Bouton VCR/DVD
Appuyez sur le bouton VCR/DVD sur l'avant du panneau pour faire basculer la commande entre le DVD et le VCR
Introduction
Précaution de sécurité 2
Remarques importantes pour contrôle cet apparéil. 2
Tables de matieres 3
Avant d'utiliser 4-5
Les disques 4
Précautions 5
Remarques sur les disques 5
A propos des symboles 5
Panneau avant et fenêtre d'affichage 6
Télécommande 7
Réglage du code A/B/C/D de la télécommande . . . 8
Commande de téléviseurs multi-marques 9
Panneau arrête 10
Preparation
Branchements 11-12
Branchements a la TV & Decodeur (Satellite ou Set Top Box) 11
Branchement à un équipement optionnel. 12
Avant le fonctionnement - VCR 13-17
Premier réglage 13
Positionner l'horloge manuellement 14
Pour positionner le système de couleur 14
Commentutiliserle menu principal 15
Tourner les stations TV automatiquement. 15
Tourner les stations TV manuellement 16
Changer les autres stations 17
Annuler les stations TV 17
Avant le fonctionnement - DVD 18-21
Explication générale. 18
Affichage sur I'ecran 18
Programmations initiales 19-21
-
Programmations initiales, fonctionnement général 19
-
Langues 19
Image 19
-
Son 20
-
Autres (DRC/Vocal/PBC) 20
-
Contrôle des parents 21
Fonctionnement
Fonctionnement avec la cassette. 22-25
Jouer une cassette 22
- Sauter CM (Message Commercial) 22
EPC (Easy Picture Control) 22
Instant Timer Recording (ITR) 23
Système d'enregistrement ShowView. 24
Minuterie de I'Enregistrement en utilisant affichage d'écran 25
Fonctionnement avec les disques DVD et Video . . 26-28
Jouer un CD Video et DVD 26
Dispositifs généraux. 26
- Aller à un autre TITRE 26
- Aller à un autre CHAPITRE/PISTE. 26
- Ralenti. 26
- Arrêt de l'Image(pause) et playbach scene par scene 27
- Recherche. 27
- Random 27
- Repeter 27
- Répéter A-B. 27
Temps de recherche 27
Champperiphériqueà3D. 27
- Zoom. (agrandissement). 28
- Recherche d'une marque. 28
Dispositifs speciaux de DVD 28
- Menu des titres 28
- Menu des Disc. 28
Angle de la Camera. 28 - Changer la langue Audio 28
Sous titres 28
Fonctionnement avec un CD audio et un disque
MP3/WMA 29-30
Lecture d'un CD audio et d'un disque MP3/WMA. . . 29
- Remarques sur les enregistements MP3/WMA. . 29
- Pause 30
- Déplacement sur une autre plage 30
- Répartition de Plage/Tous/Arrêt. 30
- Recherche. 30
Mode aléatoire. 30 - Répetition A-B 30
- Environment 3D. 30
- Changment de canal audio 30
Fonctionnement avec un disque JPEG 31
Vision d'un disque JPEG 31
Passage à un autre fichier 31
- Répéter tout/Arrêt 31
- Remarques sur les enregistrements JPEG. 31
Lectureprogrammee. 32
Lecture programmée d'un CD audio et
d'un disque MP3/WMA/JPEG 32
Lectureprogrammée d'un CD video 32
- Répetition des plages programmes 32
- Répéter tous les fichiers programmes/Arrêt . 32
- Effacer une plage/JPEG de la liste de programmation 32
- Effacer la liste complète de programmationt. 32
Fonctionnement supplémentaire - VCR. 33-34
Affichage sur écran 33
Mémoire du compteur pour arrêt 33
Verrouillage pour enfants 33
Système de son stéreo Hi-Fi 34
Compatibilité du grand écran 16:9 34
Pourprogrammerledecodeur 34
Fonctionnement supplémentaire - DVD 35
Derniere condition de la mémoire. 35
Economiseur d'écran 35
Programmation du Mode Video 35
Enregistrement Spcaial. 36
Copier partir d'un DVD à un VCR. 36
Enregister à partir d'un autre magnétoscope. . . 36
Référence
Dépannage 37
Listedes codes pour langues. 38
Listedes codes pour pays 39
Ca 1tctiiques 40
Apropos des symboles des instructions
Indique les dangers susceptibles d'endommager l'appareil ou d'autres matériels.
N Indique des fonctions spécifiques à cet apparéil.
Indique des astuces et des conseils pour faciliter la tâche.
Les disques
| DVD VIDEO | DVD (disques de 8 cm / 12 cm) |
| COMPACT DISC (DIGITAL VIDEO) | Video CD (VCD) (disques de 8 cm / 12 cm) |
| COMPACT DISC (DIGITAL AUDIO) | CD Audio (disques de 8 cm / 12 cm) |
En plus, cette unité peut dire des disques CD-R ou CD-RW qui contiennent des titres audio ou des fichiers MP3, WMA ou JPEG, ainsi que des disques SVCD (Super Video CD).

Remarques
- Certains disques CD-R/RW, selon l'etat du matériel d'enregistrement ou du CD-R/RW lui-même, ne peuvent pas fonctionner dans cet apparéil.
- L'appareil ne fonctionne pas avec des disques qui ne contiennent pas de données ou contiennent différentes sortes de données dans des formats autres que le MP3 et les données CD-DA
- Ne fixez aucun label ou étiquette sur une des faces d'un disque (face étiquetée ou face gravée)
- N'utilisez pas de CD de forme irrégulière (par exp. En forme de cœur ou d'octogone). Cela peut provoquer un dysfonctionnement.

Remarques sur les DVDs et les CDs.
Quelques fonctionnements de playback de DVDs et de CDs Video CDs peuvent être fixés intentionnellement par les fabricants. Parce que les DVDs et les Cds Video jouent en accord avec le contenu du disque désigné par le fabricant du logiciel, quelques dispositifs de playback de l'appareil peuvent ne pas être disponibles ou d'autre applications peuvent être ajoutées.
Référez-vous également aux instructions appliquées avec les DVDs et les CDs video.
Quelques DVDs faites pour le business peuvent ne pas etre jour sur I'appareil.
Code régional du lecteur DVD et des DVD
Ce lecteur de DVD est conçu et fabriqué pour la lecture d'un logiciel de DVD encodé pour la région "2"

Ce code de région qui se trouve sur les étiquettes de certains disques DVD indique le genre de lecteur capable de dire ces disques. Cet apparéil peut dire uniquement les disques étiquétés "2" ou "ALL" (toutes les régions). Si vous essayez de dire d'autres disques, le message "Vérifiez le code régional" apparait sur l'écran de télévision. Il est possible que certains DVD n'lient pas d'étiquette de code régional même si leur lecture est interdite à cause des limites de zone.
Termes relatifs au disque
Titre (DVD uniquement)
Contenu du film principal ou des caractéristiques qui l'accompagne Ou de l'album musical.
Chaque titre est doté d'un numéro de référence pour vous permettre une localisation facile.
Chapitre (DVD uniqueness)
Les morceaux d'une image ou d'une mélodie qui sont plus courts que les titres.
Un titre se compose d'un ou plusieurs caractères.
Chaque chapitre est numérotré pour vous permettre de localiser celui que vous souhaitez. Selon le disque il est possible qu'aucun chapitre ne soit enregistré.
Piste (Védo CD et CD seulement)
Sections d'une image ou d'un morceau de musique sur un CD video ou audio. Chaque piste a un numero d'assigné qui vous permit de localiser la piste que vous foulez.
Scene
Sur un CD video avec des fonctions de PBC (commande de Playback), images animées et images fixes sont divisées en deux sections appelées "Scènes".
Chaque scène est affiché sur l'écran du menu et a un numéro d'assigné qui vous permet de localiser la scène que vous désirez.
Une scène est composée de plusieurs pistes.
Types de CDs video
Il y a deux types de CDs video:
Les CDs videoésquiés avec les fonctions PBC (commande Playback)(Version 2.0)
qui vous permettent d'utiliser le système via menus, les fonctions de recherche ou autres opérations type ordinateur.
D'ailleurs des images immobiles de haute résolution peuvent etre jouees si elles sont inclues dans le disque.
CDs Video non equipope de PBC (Version 1.1)
Actionné comme des CDs audio, ces disques permettent le playback des images visuelles aussi bien que le son, mais ils ne sont pas équipés de PBC.
Précautions
Maniement de l'appareil
Lors de l'expédition
Le carton d'expédition et les emballages d'origine sont pratiques.
Pour garantir une protection maximale, remballez l'appareil de manière identique à l'emballage d'origine effectué à l'usine.
Lors de l'installation de l'appareil
Pendant la lecture, l'image et le son d'une TV, d'un magnétoscope ou d'une radio à proximité peuvent être déformés. Dans ce cas, éloignez l'appareil de la TV, du magnétoscope ou de la radio ou bien fermez l'appareil après avoir retire le disque.
Propreté de la surface
N'utilisez pas de liquides volatils, comme par exemple un aerosol insecticide, à proximé de l'appareil.
Ne laïsez pas en contact pendant une longue période des produits en caoutchou ou en plastique. Ceux-ci laissent des traces sur la surface.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyage du boitier
Pour obtenir une image nette
Le lecteur DVD est un apparéil doté de haute technologie d'une haute précision. Si la lentille optique et le lecteur de disque sont sales ou usés, la qualité de l'image est mauvaise. Il est recommendé de partager à une inspection et à un entretien régulier environ toutes les 1000 heures d'utilisation. (Cela dépend de l'environnement de fonctionnement)
Pour les détails, veuillez contacter le revendeur le plus proche.
Remarques sur les disques
Maniement des disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque.
Tenez le disque par les bords de sorte à ne pas laisser de traces de doigts à sa surface.
Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur le disque.


Rangement des disques
Après la lecture, rangez le disque dans son boîtier.
N'exposez pas le disque à la lumière directe du jour ou à des sources de chaleur et ne le laissez pas dans une voiture en stationnement exposée au soleil car des augmentations considérables de températures peuvent se produit.
Nettoyage des disques
La présence de traces de doigs et de poussière peuvent provoquer une détérioration de la qualité d'image et du son.
Nettoyez le disque avec un chiffon propre avant de le litre. Essuyez le disque en allant du centre vers La périphérique.

N'utilisez pas de solvants puissants comme l'alcool l'essence, le dissolvant ou les nettoyant disponibles dans le commerce ni d'aérosol anti-statique concus pour les disques en vinyl.
A propos des symboles
A propos de l'affichage des symboles
" " peut apparaitre en cours de fonctionnement sur l'écran de la TV.
Cette icône signifie que la fonction expliquée dans ce manuel de l'utilisateur n'est pas disponible sur ce DVD spécifique.
A propos des symboles du disque pour instruction
Un morceau dont le titre est marqué de l'un des symboles suivants est applicable uniquement au disque représenté par le symbole.
DVD DVD
VCD2.0 Les CDs Video avec l'application PBC(contrôle playback).
VCD1.1 Les CDs Video sans PBC(Contrôle playback)
CD CD Audio
MP3 Disque MP3
WMA Disque WMA
JPEG Disque JPEG
Panneau avant et fenêtre d'affichage


Bouton de selection DVD/VCR
Sélectionne le mode de fonctionnement de la télécommande.
Bouton de selection de la source - TV ou VCR/DVD
- Pourmettre en service vous téléviseur JVC.
- Pourmettre en service vous magnétoscope/lecteurDVD.
DISPLAY
-
Accès de l'affichage de l'écran (DVD).
-
Montre l'heure actuelle ou le compteur (VCR).
SUBTITLE
Sélectionne la langue du sous-titre.
ANGLE
Sélectionne un angle deamera DVD si
disponible.
RETURN
-
Retirer le menu programmer.
-
Afficher le menu d'un CD video avec PBC.
REPEAT A-B, // /
-
Répéter une série.
-
Selectionner la vitesse d'enregistrement
sur la cassette.
ZOOM
Agrandir l'image video.
TITLE
Affiche le menu titre du disque si
disposable.
REPEAT
Répéter un chapitre, une piste, un
titre,tout
Boutons numériques 0-9
Selectionnez les articles numérotés dans
un menu.
(gauche/droite/haut/bas)
Selectionner un article dans le menu
- Sélectionner le programme de la chaîne
du VCR.
- Sélectionnez le canal de votre
televiseur JVC.
OK·
Prendre connaisance de la selection du
menu.
SETUP/MENU
Accès ou enlever la programmation du menu.
AUX
Selectionner la source pour enregistrer into tape.
AUDIO MONITOR
Sélectionner une langue audio (DVD)
ou Une chaine audio (CD).
PROG.
Accès ou retirer le menu du programme.
RANDOM/
- Jouer les pistes dans un ordre aléatoire.
ZAPPUB.
CANCEL/0000
- Annuler un numero de la piste sur le
menu du programme ou une marque
sur le menu MARKER-CHERCHER.
- Remetre le compteur de cassette à zéro.

POWER
Bouton de mise en marche de cet apparéil On (marche) ou OFF (arrêt).
DVD MENU
Accès au menu d'un disque DVD.
- MEMORY
Marque tout point pendant le playback.
SEARCH
Affiche le menu INDEX-CHERCHER.
- OPEN/CLOSE EJECT
-
Ouvrir ou fermer le plateau du disque.
-
Eject cassette.
SHOWVIEW
Pour afficher le menu de la programmation
ShowView.
Met en marche ON ou arrêt OFF la
sécurities infant.
- TV △+/-
Commande du volume du téléviseur
JVC.
TVVCR
Bouton entre l'amplificateur de votre TV
et l'amplificateur interne du VCR.
- TV -
Sélectionnez le mode d'entrée d'un
équipement externe de votre téléviseur
JVC.
- Rembobiner
Rembobiner la cassette.
- PLAY
Demarrer un playback.
- Fast - Forward (Avance rapide)
Faire avancer la cassette en avant
.
Enregister les sources dans vos cassettes
Stop playback
·Ⅱ
Immobiliser le playback temporairement/
appuyez plusieurs fois pour le playback
de scene par scene.
- Retour en arrêté SKIP/INDEX
(
Recherche en arrête * / aller au
comencement du chapitre ou de la piste
actuelle ou aller au chapitre ou la piste
préciédente.
- Appuyez et maintenez le bouton pendant
deux seconde.
Avancer SKIP/INDEX(▶▶)
Recherche avant * / allez au chapitre ou
la piste suivante.
- Appuyez et maintenez le bouton pendant
deux secondes.
Plage de fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande en direction du capteur à distance et appuyez sur les touches.
- Distance: Environ 7 m du capteur à distance
- Angle: Environ 30^ dans chaque direction vers le capteur à distance
Mise en place de la pile de la télécommande

Retirez le couvercle de la pile qui se troue a l'arriere de la telecommande, puis inserez deux piles (taille AA) et faites correspondre la polarite polarite en alignant correctement les pôles ^+ et

Ne melangez pas des piles anciennes et des piles neues.
Ne mélangez jamais différents types de piles
(standard, alcaline, etc.).
La télécommande est capable de piloter quatre apparéils video JVC independamment. Chaque apparéil peut répondre à l'un de quatre codes (A, B, C ou D). La télécommande a été préréglée pour envoyer les signaux du code A puisque l' apparéil est initialement régle pour répondre aux signaux du code A. Il est possible de modifier l' apparéil en toute capacité pour qu'il réponde aux signaux du code B, C ou D.
Avant d'effectuer les opérations ci-dessous: Déplacer le commutateur TV/VCR/DVD sur la droite.


Sur la télécommande
Maintenir VCR enfoncée pendant les opérations 1 et 2.
1 Modifier le code de la télécommande. Appuyer sur la touche numérique "1" pour A, "2" pour B, "3" pour C ou "4" pour D.
2 Valider le code de la télécommande. Appuyer sur OK pour valider le code.
Sur l'appareil
3 Mettre l'appareil hors tension. Appuyer sur /1
4 Afficher le code.
4 Appuyer sur PLAY de l'appareil pendant plus de 5 secondes lorsque l'appareil est hors tension. Le code actuellément regle apparait sur le panneau d'affichage avant.
- Si le code affiché sur le panneau d'affichage avant est différent du code régle sur la télécommande, aller au point 5.
E Modifier le code de l'appareil.
3 Appuyer sur ■ de la télécommande. Le code actuellément regle sur la télécommande est appliqué à l'appareil.
REMARQUE
Une fois que la télécommande a été réglée pour piloter le télévisueur, il n'est plus nécessaire de recommencer cette opération jusqu'à ce qu'on remplace les piles de la télécommande ou qu'on retire le cordon d'alimentation.
La télécommande est capable de piloter les fonctions de base du téléviseur. Outre les téléviseurs JVC, elle peut également piloter des téléviseurs d'autres marques.
Avant d'effectuer les opérations ci-dessous :
- Mettre le téléviseur hors tension avec la télécommande.
- Déplacer le commutateur TV/VCR/DVD sur la gauche.

IMPORTANT
Bien que la télécommande fournie soit compatible avec les téléviseurs JVC ainsi qu'avce beaucoup d'autres modèles, il est possible qu'elle ne fonctionne pas avec un téléviseur précis ou que ses fonctions soient limitées.
Piloter le téléviseur avec les touches supplémentaires.
Utiliser les touches numériques et la touche //// pour selec-tionner le canal du téléviseur.
- Avec les téléviseurs ayant le code 01, 02, 07, 10, 11, 14, 20, 23, 24, 25, 27, 33 ou 35, la touche //// correspond à la touche de commutation d'entrée à 1 chiffre/2 chiffres (souvent repérée -/-) de la télécommande du téléviseur.

REMARQUE
La façon dont ces touches fonctionnent depend du téléviseur. Utiliser ces touches comme indiqué pour la télécommande du téléviseur.
1 Regler le code de marque du téléviseur.
Maintenir VCR enfoncée pendant l'opération 1. Entrez le code de marque du télévisuer avec les touches numériques, puis appuyer sur OK. Appuyer sur POWER de la télécommande de l'appareil pourmettre l'appareil sous tension, et essayer de le faire fonctionner (-> point 2).
- Une fois que la télécommande a été régée pour pilotier le téléviseur, il n'est plus nécessaire de recommencer cette opération jusqu'à ce qu'on remplace les piles de la télécommande ou qu'on retire le cordon d'alimentation.
- Certaines marques de téléviseur possèdent plusieurs codes. Si le téléviseur ne fonctionne pas avec un code, essayer avec les autres codes.
2 Faire fonctionner le téléviseur.
Appuyer sur la touche correspondante : POWER, TV - Ε , TV/VCR PR +/-, TV ∠ +/-(Volume), touches numériques.
- Avec certaines marques de télévisuer, il faudra appuyer sur OK après avoir appuyé sur les touches numériques.
| NOM DE MARQUE | CODE |
| JVC | 01, 23, 24, 25 |
| BLAUPUNKT | 19 |
| BRANDT | 26 |
| FERGUSON | 27 |
| FINLUX | 30 |
| FUNAI | 32 |
| LG/GOLDSTAR | 18 |
| GRAETZ | 28 |
| GRUNDIG | 19 |
| HITACHI | 10 |
| ITT | 28 |
| LUXOR | 28 |
| MITSUBISHI | 03 |
| MIVAR | 29 |
| NEC | 20 |
| NOKIA | 31 |
| NORDMENDE | 26 |
| PANASONIC | 11 |
| PHILIPS | 02 |
| SABA | 26 |
| SALORA | 28 |
| SAMSUNG | 02, 12, 33, 34, 35 |
| SELECO | 28 |
| SHARP | 06 |
| SONY | 07 |
| TELEAVIA | 26 |
| TELEFUNKEN | 26 |
| THOMSON | 26 |
| TOSHIBA | 14 |


Ne touchez pas aux broches à l'intérieur des prises qui se trouvent sur le panneau arrière. Une décharge electrostatique peut endommager définitivement l'appareil.
T Astuces
- En fonction de votre TV et autres équipements que vous souhaitez raccorder, il y a différentes façon de raccorder le lecteur. Utilisez uniquement une des connexions décrites ci-dessous
- Veuillez consulter le guide de votre TV, magnétoscope ou apparéil stéreo ou autre apparéil nécessaire pour effectuer les membresux connexions.
- Pour une(Meilleure reproduction du son, connectez les prises SORTIE AUDIO aux prises audio de votre amplificateur, recepteur ou équipement stéreo ou audio/vidéo.Voir la page 12 'Branchement a un équipement optionnel'
Attention
- Assurez-vous de bien raccorder directement le lecteur DVD à la TV. Réglez la TV sur le canal video adeququat.
- Ne connectez pas la prise SORTIE AUDIO du lecteur DVD à la prise mono (platine) de votre système audio.
Branchements a la TV & Decodeur
(Satellite ou Set Top Box)
- Faire un des branchements suivants, selon les capacités de votre équipement existant.
- Pour avoir le plaisir de rejouer une cassette vous nevez brancher cet appeareil à la TV en utilisant une fiche SCART.
- Losque vous utilisez le signal RVB de la prise SCART, réglez le commutateur de sélection de sortie videoe sur RVB. Si vous utilisez la prise SORTIE COMPOSANTE, réglez le commutateur de sélection de sortie videoe sur COMPOSANTE. Si vous utilisez la prise SORTIE S-VIDEO, réglez le commutateur de sélection de sortie videoe sur S-VIDEO.
Branchement de Base (AV)
1 Branchez le AV1 AUDIO/VIDEO sur le panneau arrêté de cet apparéil aux prises d'entrée scart sur la TV en utilisant une fiche SCART.
2 Quelques radiodiffuseurs de TV transmettent des signaux codés de télévision que vous pouze seulement voir avec l'achat ou un décodeur de location Vous pouze brancher de tel décodeur (décoder) sur cet apparéil.
Branchement de base (RF)
1 Branchez le cable de l'antenne RF à partir de votre antenne int/ext. à la prise ENTREE ANTENNE sur le panneau arrêté de l'appareil.
2 Branchez le cable de l'antenne RF fournie de la prise de SORTIE ANTENNE sur le panneau arrêté de cet apparéil à votre antenne extérieure de télévision.
Branchement exclusif pour le DVD
- Connexion Component Video (Color Stream®)
1 Connectez les prises jack de sortie SORTIE COMPOSANTE du DVD+VCR aux prises jack d'entrée correspondantes du téléviseur à laide d'un cable Y/Pb/Pr.
2 Connectez les prises jack SORTIE AUDIO ou SORTIE DVD/VIDEO droite et gauche du DVD+VCR avec les prises audio droite et gauche de votre apparéil TV, en utilisant les câbles audio.
- Connexion S-Viséo
1 Connectez la prise SORTIE S-VIDEO du DVD+VCR sur la prise jack S-Viséo de la TV Au moyen de câbles S-VIDÉO.
2 Connectez la prise SORTIE AUDIO ou SORTIE DVD/VIDEO gauche et droite Du DVD+VCR aux prises audio gauche et droite de la TV au moyen des câbles audio.

L'arrière de l'appareil (Connexion Component Video)
L arrête de I ap areil (Branchement de base)
Branchement à un équipement
optionnel
Connexion à un amplificateur équipé de deux canaux analogiques stéréo ou Dolby Surround
Connectez les prises SORTIE AUDIO droite et gauche du DVD+VCR.
Sur les prises audio gauche et droite de votre amplificateur, récepteur ou apparéil stéreo, au moyen des câbles audio.
Connexion d'un amplificateur équipé de deux canaux stéreo numériques (MIC) ou d'un récep-teur audio/videoiséquipé d'un décodeur multicanal (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS)
1 Connectez des prises SORTIE AUDIO DIGITALE (COAXI-ALE ou OPTIQUE) du DVD+VCR à la prise correspondante sur l'amplificateur. Utilisez un cable audio numérique (COAXIALE ou OPTIQUE).
2 Il faudra activer la sortie numérique du lecteur. (Voyez le paragraphe "Sortie audio numérique" page 20).
Son numérique multicanal
Un connexion multicanal apporte la(Meilleure qualite de son. Pour cela il vous faut un recepteur audio/vidéo multicanal qui prend en charge un ou plusieurs formats audio pris en charge par votre DVD+VCR (MPEG 2, Dolby Digital et DTS).Verifiez dans le manuel du recepteur ainsi que sur le logo qui se trouve à l'avant du recepteur.
Avertissement:
En raison del'autorisation de licence DTS, en cas de sélection du flux audio DTS, la sortie numérique sera en sortie numérique DTS.

L'arrière de l'appareil
Amplificateur (récepteur)

Notes
- Si le format de sortie audio numérique ne correspond pas avec les capacités de votre apparéil, le récepteur produit un son déformé puissant ou aucun son
- Pour voir le format audio du DVD actuel dans l'affichage à l'écran, appuyez sur AUDIO MONITOR.
Premier réglage
Le texte suivant part du principe que vous avez branché votre magnétoscope pour la première fois. Une fois le cable d'alimentation est dans la prise et de presser la touche "POWER", le magnétoscope fonctionne. Ne pas presser de touche encore! Le téléviseur affiche l'image ci-contre, à gauche.
ATTENTION - si ce menu ne s'affiche pas, votre magnétoscope est deja programmé.
1 Sélectionner le nom du pays à l'aide des touches « et ». "A": AUSTRICHE, "B": BELGIQUE, "CH": SUISSE, "D": ALLEMAGNE, "DK": DANEMARK, "E": ESPagne, "F": FRANCE, "I": ITALIE, "N": NORVÉGE, "NL": PAYS-BAS, "P": PORTUGAL, "S": SUÉDE, "SF": FINLANDE, "AUTRES".

2 Appuyez sur la touche "OK" pour lancer la mémori-sation automatique des canaux des stations de télévision de votre région.

Positionner l'horloge manuelles
L'horloge de votre magnétoscope commande les paramètres de date et d'heure.
1 Appuyez sur MENU.
1 Appuyez sur ou pour selectionner TIME DATE.
Appuyez sur OK.
Le réglage automatique peut être ajuster par le mode "ARR."
Presser les touches "▲" or "▼" si vous pouze ajuster l'heure manuellement.
Appuyez sur OK.


2 Utiliser les boutons numérotés sur la télécommande pour modifier les paramètres HEURES, MINUTES, JOUR, MOIS et ANNEE.
A noter que votre magnétoscope emploie une horloge de 24 heures : par exemple, 1 pm sera affchéé 13 : 00.
Le jour de la période apparait automatiquement lorsque vous entrez la date;

3 En cas d'erreur, appuyez sur « ou sur « et entrez les données corrects.
4 Appuyez MENU.
Pour positionner le système de couleur
Votre magnétoscope est équipé d'un système standard à trois couleurs : vous pouvez donc dire une cassette en PAL B/G, SECAM B/G et SECAM-L.
Pendant la lecture, votre apparéil détecte automatiquement le système de couleur. En cas de problème, sélectionnner manuellement le système de couleur.
1 Appuyez sur MENU.
2 Le menu principal apparait sur I'ecran TV.
3 Appuyez sur « ou » pour sélectionner le SYSTEM.
4 Appuyez sur OK.
5 Appuyez sur ou sur pour selectionner en fonction du système COULEUR utilisé.
AUTO: sélection automatique de la couleur
PAL: enregistrements PAL
SECAM: enregistrements SECAM-L
MESECAM: enregistrements SECAM B/G

6 Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu de l'écran.
Comment utiliser le menu
principal
Le magnétoscope peut être facilement programmé à l'aide des menus affichés à l'écran.
Ces menus sont commandés par le BOITIER DE TELECOMMANDE.
1 Mettre en service votre poste TV et votre magnétoscope en appuyant sur le bouton POWER.
2 Appuyez sur le bouton MENU. Le menu principal apparait sur l'écran TV.

- REC - Réglage d'enregistrement de la fonction Temporisation (voir pages 25).
- PR SET - Réglage d'accord manuel (voir pages 16).
- ACMS - ACMS (Système de mémorisation automatique des chaînes) (voir page 15).
- TIME DATE - Réglage de l'horloge et de la date (voir page 14).
SYSTEM - Pour régler le système TV couleur (voir page 14). - ABC OSD - Pour changer la langue affichée. Les choix de langues sont les suivants : anglais, allemand, français, italien, espagnol, néerlandais et portugais.
F.OSD ON/OFF - Pour afficher le mode de fonctionnement de votre magnétoscope (voir page 33). Plusieurs indicateurs de fonctionnement ne s'affichent pas sur l'écran du téléviseur quand cette fonction est régée sur "ARR."
16:9-4:3 - Pour sélectionner le format d'image de votre TV (voir page 34). - STB THROUGH - Quand le boîtier décembre est branché à la prise AV2, vous pouvez regarder la châne que vous avez scélectionnée avec le boîtier décembre si vous avez régle STB THROUGH sur "MAR." .Vous nevez maintainant régler le commutateur de sortie video sur "RGB".
- DECODER - Pour utiliser un décodeur (ou Satellite) TV payante avec votre magnétoscope (voir page 34).
- EPC - Pour améliorer l'image lue (voir page 22).
- NIC - Pour activer ou désactiver le son numérique NICAM (voir page 34).
3 Appuyez sur et pour selectionner le menu désiré.
Appuyez sur OK et sur ou pour valider.
4 Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu de l'écran.
Tourner les stations TV automatiquement
Ce magnétoscope permet de mémoriser jusqu'à 88 stations de télévision (88 canaux). Celles-ci peuvent être régées automatiquement ou manuellement.
1 Appuyez sur POWER pourmettrevmemagnétoscope en service.
2 Appuyez sur MENU.
Le menu principal apparaît sur l'écran TV.
Appuyez sur < ou > pour sélectionner l'ACMS.
Appuyez sur OK.


3 Appuyez sur ou pour selectionner PAYS. (A: Autriche, B: Belgique, CH: Suisse, D: Allemagne, DK: Danemark, E: Espagne, F: France, I: Italie, N: Norvège, NL: Pays-Bas, P: Portugal, S: Suède, SF: Finlande, AUTRES) Appuyez sur OK de nouveau pour lancer le processus d'accord automatique.

4 Le TABLEAU DES STATIONS TV apparait une fois l'accord terminé. Appuyez sur MENU pour sauegarder vos réglages.

Tournier les stations TV manuelles
Dans certaines régions du pays, les signaux d'émission peuvent être trop faibles pour réaliser le processus d'accord automatique de votre magnétoscope pour trouver ou désigner correctement des stations TV.
Vous doivent accorder manuellement ces stations d'émission plus faibles pour que vous magnétoscope les enregistrre.
1 Appuyez sur MENU.
Le menu principal apparait sur I'ecran TV
Appuyez sur ou pour sélectionner le PR SET.
Appuyez sur OK.


2 Appuyez sur MENU.
Le TABLEAU DES STATIONS TV s'affiche.
A l'aide des touches du curseur et , sélectionner le numéro de chaîne (PR n^0 9 par exemple) que vous poulez régler, puis appuyez sur la touche OK.

3 Appuyez sur AUX pour selectionner C (stations standards) ou S (stations cabledes):
C02-C69,S01-S41.
Entrez le numéro de la chaine de la station que vous désirez régler avec les boutons numérotés ou pour employer ▲ ou ▼ pour partager la station demandée.
Appuyez sur OK et système couleur de la chaîne en appuyant sur ▲ ou sur ▼. Appuyez sur OK.

4 La recherche va s'arrête sur la station. Appuyez sur ▷ pour sélectionner RF+/-. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler.

5 Appuyez sur pour selectionner STATION de maniere à pouvoir désigner votre station TV.
Appuyez sur OK.
La liste des noms de station TV apparait.

6 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour Sélectionner un nom de station dans la liste.
Appuyez sur OK pour le valider.
Si le nom de votre station ne se trouve pas sur la liste, ne pas appuyer sur OK, et passez à l'étape 7.

7 Voues pouvez changer manuellesment un nom de station TV只想 que d'utiliser les noms "standards". Appuyer sur
Appuyez sur ou pour selectionner les lettres et les numeros pour le nouveau nom de station.
Appuyez sur
Appuyez sur OK.

8 Appuyez sur MENU, confirmez l' apparition de la station.
Appuyez de nouveau sur MENU.
Votre nouvelle station TV est maintenant accordée dans votre magnétoscope.
Si vous désirez accorder manuellement d'autres stations, recommencer les étapes 1 à 8.

Changer les autres stations
Après avoir accordé les stations TV dans votre magnétoscope, vous pouvez souhaiter changer l'ordre de leur mémorisation sans devoir les accorder de nouveau! Les instructions de cette page vous montreron la manière simple de déplacer les stations dans l'ordre désiré.
1 Appuyez sur MENU.
Le menu principal apparait sur I'écran TV.
Appuyez sur ou pour selectionner le PR SET.
Appuyez sur OK.


2 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur ou pour sélectionner le numéro de programme que vous désirez déplacer (par exemple, PR 03).
Appuyez sur


3 Appuyez sur ou pour sélectionner le numéro de programme que vous désirez déplacer (par exemple, PR 05).

4 Appuyez sur OK.
Le programme sélectionné sera déplace au nouveau numéro de programme.
Si vous désirez déplacer d'autres stations TV, recommencer les étapes 1 à 4.
Appuyez sur MENU.

Annuler les stations TV
Après avoir accordé les stations TV dans votre magnétoscope, vous pouvez souhaiter supprimer une station. Les instructions de cette page vous montré sur la manière simple de supprimer les stations TV indésirables.
1 Appuyez sur MENU.
Le menu principal apparait sur l'écran TV.
Appuyez sur < ou > pour sélectionner le PR SET.
Appuyez sur OK.


2 Appuyez sur MENU.
Appuyez sur ou pour selectionner le numero de programme que vous désirez supprimer (par exemple, PR03).

2 Appuyez sur 4.
3 Quelques instants après,la station selectionnee est supprimée.

4 Appuyez sur MENU.
Si vous désirez supprimer d'autres stations TV, recommencer les étapes 1 à 3.

Comment sélectionner des stations TV mémorisées :
Les stations TV mémorisées peuvent être recherchées de deux manières :
Appuyez sur PR- ou sur PR+ pour sélectionner des stations différentes qui ne sont pas accordées dans votre magnétoscope.
Vous pouvez également sélectionner directement des stations à l'aide des boutons numérotés sur la télécommande.
Explication générale
Ce manuel donne les instructions de base pour ce lecteur DVD. Certains DVD require une fonction spécifique ou ne permettent qu'un fonctionnement limite au cours de la lecture. Dans ce cas, le symbole apparait sur I'ecran de la TV, indiquant que la fonction n'est pas autorisée par le lecteur DVD ou qu'elle n'est pas disponible sur le disque.
Affichage sur l'écran
Il est possible d'afficher l'etat de lecture général sur l'écran de TV. Certains éléments sont susceptibles d'être modifiés sur le menu.
Affichage des fonctions à l'écran
1 Appuyez sur DISPLAY ( AFFICHAGE) en cours de lecture
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ 4 pour sélectionner un élément L'élement sélectionné se met en surbrillance.
3 Appuyez sur ou pour modifier le réglage d'un élément.
Vou puez également utiliser Les touches numériques pour régler des numéroes (par exp. Numéro de titre). Pour centaines fonctions, appuyez sur OK pour effectuer le réglage.
Icône de champ de feed-back temporaire


Répéter le titre


Répéter le chapitre


Répète la piste (CDS Video non-PBC seulement)


Répète toutes les pistes (CDS Video non-PBC seulement)


Répéter A-B


Répéter OFF (arrêt)


Reprendre la lecture à partir de ce point Action interdite ou non valide.

Remarques
- Tous les affichages à l'écran ci-dessus n'apparaissent pas sur certains disques.
- Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, l'affichage à l'écran disparait.
DVD
| Éléments | Fonction (Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'élement souhaïté) | Méthode de sélection | |
| Numéro de titre | 1/3 | Affiche le nombre de titre actuel et le nombre total de titres et saute au nombre désiré | / / , ou Numérique, OK |
| Numéro de chapitre | 1/12 | Affiche le nombre du chapitre actuel et le nombre total de chapitres et saute au nombre de chapitre désiré | / / , ou Numérique, OK |
| Recherche de l'heure | 0:16:57 | Affiche le temps de lecture écoulé et Recherche le point directement au moyen du temps écoulé. | Numérique, OK |
| Langue audio Et audio numérique Mode de sortie | ENG D/D 5.1 CH | Affiche la langue de plage son audio actuelle la méthe-ode d'encodage et le nombre de canal et modifie les régliages. | / / |
| Langue du sous-titrage | OFF | Affiche la langue du sous-titrage actuel et le nombre d'angles total et modifier les régliages. | / / |
| Angle | 1/1 | Affiche le nombre d'angle actuel et modifier le nombre d'angle. | / / |
| Son | NORM. | Affiche le mode son actuel Et change le réglage. | / / |
VCD2.0 VCD1.1
| Éléments | Fonction (Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'élement souhaité) | Méthode de sélection | |
| Numéro de la piste | 1/4 | Montre la piste actuelle, le nombre total de pistes et sur le Mode PBC et saute jusqu'àau numéro de la piste désirée. | « /», ou Numérique, OK |
| Heure | 0:16:57 | Montre le temps écoulé (Affichage seulement) | - |
| Chaîne du son | STER. | Montre la station audio et change la station audio. | « /» |
| Son | NORM. | Montre le mode du son actuel et change le positionnement. | « /» |
Programmations initiales
Vous pouvez régler vos préférences personnelles sur le lecteur.
Programmations initiales, fonctionnement général
1 Appuyez sur SETUP Le menu de configuration apparait.

2 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'élement souhaité.
L'écran affiche le réglage actuel de l' éléments séLECTIONné ainsi que les autres possibités de réglage(s).
3 Tandis que I'elément souhaite est selectionné, appuyez sur , puis sur pour selectionner I'elément souhaite.
4 Appuyez sur OK pour confirmer votrechoix.
Cerains éléments nécessiter des étapes supplémentaires.
5 Appuyez sur SETUP, RETURN ou PLAY▶ pour quitter le menu de configuration.
Langues
Languedu disque DVD
Sélectionnez une langue pour le menu disque audio et sous-titrage.
Original: sélection du réglage sur la langue d'origine du disque.
Autre : Pour sélectionner une langue différente, appuyez sur les touches numériques pour entrer le nombre à quatre chiffres correspondant au code langue listed à la page 38. Si vous entrez un mauvais code langue, appuyez sur CANCEL.

Languedu menu
Sélectionnez une langue pour le menu de configuration.
C'est le menu que vous voyagez lorsque vous appuyez sur SETUP.

Image
Aspect TV DVD
4/3e: Sélectionnez ce mode si une TV standard 4:3 est raccordée
Affiche des images théâtrales avec des barres qui masquent au-dessus et en dessous de l'image.
Plein Écran (mode recadré): Sélectionnez ce mode si une TV standard 4:3 TV est raccordée.
Affiche des images coupées pour replir l'écran de la TV. Les deux côtés de l'image sont coupés.
16/9e (large): Sélectionnez ce mode si une TV 16:9 est raccordée.

Son
Sortie audio numérique
Chaque disque DVD peut-être doté de différentes options de sortie audio. Réglez la sortie audio numérique du lecteur en fonction du type de système audio que vous utilisez.
Selectionnez le mode "DOLBY DIGITAL/PCM" si vous avez raccordé le lecteur la prise SORTIE AUDIO DIGITALE (COAXIALE ou OPTIQUE) du DVD+VCR à un décodeur numérique Dolby (ou à un amplificateur ou autre équipement muni d'un décodeur Dolby)
Stream/PCM (flot audio/MIC): Sélectionnez le mode "Stream/PCM" si vous avez raccordé la prise SORTIE AUDIO DIGITALE (COAXIALE ou OPTIQUE) du DVD+VCR à un amplificateur ou à un autre équipement muni d'un décoder DTS, d'un décodeur Dolby numéroique ou d'un décodeur MPEG.
MIC: Sélectionnez ce mode en cas de connexion à un amplificateur stéreo numérique à deux canaux. Le lecteur DVD sort les sons en format PCM 2 quand vous lisez un disque video enregistré sur un système Dolby numérique, MPEG1 ou MPEG2

Fréquence échantillon
Pour modifier le réglage de l'échantillon de fréquence, Sélectionnez d'abord la sortie audio numérique souhaitée comme indiqué ci-dessus.
Si le récepteur ou l'amplificateur de SONT PAS en mesure de traiter les signaux96KHz, Sélectionnez 48KHz. Une fois cechioix effectué, l'appareil va automatiquement convertir tous les signaux 96Kz en signaux 48KHz pour permettre à votre système de les écoder. Si le récepteur ou l'amplificateur peuvent recevoir des signaux96KHz, Sélectionnez 96KHz. Une fois cechioix effectué, l'appareil va automatiquement passer chaque type de signal sans autre procédure.
Les programmes du DRC, Vocal et PBC peuvent être changées.
- Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'objet souhaïté, puis appuyez sur OK. Le réglage de l'objet选拔né passée de ON (marche) sur OFF (arrêt)

Commande de plage dynamique (DRC)
Il est possible, en format DVD d'entendre la plage son d'un programme dans la presentation la plus précise et la plus réalisale possibles grâce à la technologie audio numérique.
Toutefois, vous pouvez souhaiter compresser la plage dynamique de la sortie audio (la différence entre lessons les plus forts et les plus faibles). Alors, vous estes en mesure d'ecouter un film à un volume plus faislesans perdre la clarté du son. Pour obtenir cet effet,reglez la DRC sur ON ( marche).
Vocal
Mettez uniquement en mode vocal si un DVD de karaoke multicanal est en lecture. Les canaux de karaoke du disque sont alors mélangés à un son stéreo normal.
PBC
Programmez la playback(PBC) sur On (marche) ou Off(àrêt).
Marche: Les CD Video avec PBC sont joués selon le PBC.
Arrét: Les CD Video CDs avec PBC sont joués selon les CD Audio
Contrôle des parents
Classification DVD
Les films sur DVD sont susceptibles deContainir des scènes qui ne convennent pas aux enfants. Par conséquent, il se peut que les disques contiennent des informations relatives au contrôle parental qui s'appliquent à l'intégrality du disque ou à certaines scènes. Les scènes sont notée de 1 à 8 et dans certains disques il est possible de sélectionner des scènes plus convenables. La classification dépend des pays. La fonction de contrôle parental vous permet d'empêcher à vos enfants de dire des disques ou de dire des disques avec des scènes de remplacement.

1 Sélectionnez la classification "Classement" au moyen des touches du menu de configuration (Setup)
2 Tout en sclectionnant la classification "Classement" appuyez sur
3 Si vous n'avez pas encore entree de mot de passer; Entrez un mot de passer a quatre chiffres au moyen des touches numériques pour creer un mot de passer personnel à quatre chiffres puis, appuyez sur OK. Entrez a nouveau le mot de passer a quatre chiffres et appuyez sur OK pour vérifier.
Si vous avez déjà entre un mot de passer;
Entrez le mot de passer à quatre chiffres au moyen des touches numériques pour confirmer le mot de passer personnel à quatre chiffres de sécurité, puis appuyez sur OK.
Si vous avez commis une erreur avant d'appuyer sur OK, appuyez sur CANCEL et entrez à nouveau le mot de passer de sécurité à quatre chiffres.
4 Sélectionnez une classification de 1 à 8 au moyen des touches ▲▼ Un(1) représenté les restrictions de lecture minimales. Huit (8) représenté les restrictions optimales de lecture.
Déverrouillage: si vous sélectionnez Unlock (Déverrouillage), le contrôle parental n'est pas actif. Ce disque sera lu dans son intégrality.
Classification de 1 à 8: certains disques contiennent des scènes qui ne convennent pas aux enfants. Si vous reglez une classification du lecteur, toutes les scènes du disque d'un même score ou inférieur seront diffusées. Les scènes classifiées à un score plus élevé ne seront pas lues à moins qu'il y ait une-scène de remplacement sur le disque. La scène de remplacement doit avoir le même score ou un score inférieur que le score le plus faible. La lecture s'arrête s'il n'y a aucune scène de remplacement. Vous nevez entr'er le mot de passer à quatre chiffres ou modifier le niveau de classification pour pouvoir dire le disque.
5 Appuyez sur OK pour confirmer la sélection de la classification puis, appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
Code paye DVD
Entrez le code d'un pays dont les normes sont habituées à classifier un disque video en vous reportant à la liste (Voyez le paragraphe "Liste des codes pour pays", page 39).

1 Sélectionnez le Code Pays au moyen des touches ▲▼ du menu de configuration (Setup)
2 Tout en sélectionnant le Code Pays, appuyez sur
3 Suivez l'objet 3 de la Classement sur la gauche.
4 Sélectionnez le premier caractère au moyen les touches ▲▼.
5 Déplacez le curseur au moyen des touches « et sélectionné le deuxième caractère au moyen des touches ▲▼.
6 Appuyez sur OK pour confirmer la sélection du code pays, puis appuyez sur SETUP pour quitter le menu
Remarque
Il est nécessaire de confirmer le mot de passer à quatre chiffres lorsque que le code est modifié (voir le paragraphe “Modification du code à quatre chiffres” ci dessous) Modification du code à quatre chiffres
Modification du code à quatre chiffres
1 Suivez les étapes 1-2 comme à gauche (classification).
2 Entrez l'ancien code, puis, appuyez sur OK.
3 Sélectionnez la modification au moyen des touches ▲▼, puis appuyez sur OK.
4 Entrez le nouveau code à 4 chiffres, puis appuyez sur OK.
5 Entrez exactement le même code une seconde fois et vérifie en appuyant sur OK.
6 Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
En cas d'oubli du code à 4 chiffres
Si vous outiliez votre mot de passer, suivez la procédure suivante pour effacer le mot de passer :
1 Appuyez sur SETUP pour afficher le menu de configuration (Setup)
2 Entrez le nombre à chiffres "210499" au moyen des touches numériques. Le mot de passer à 4 chiffres est effacé.
3 Entrez un nouveau code comme cela est décrit à gauche (Classification).
Jouer une cassette
Une fois vous magnétoscope branché, il vous suffira de charger et d'éjecter les cassettes video. Voteille peut également dire des enregistements sur cassettes NTSC (sur TV PAL).
Avoir une(Meilleureimage
Quand une cassette est introduite et que vous commencez sa lecture, la fonction d'alignement automatique vous donne automatiquement la meilleure image possible. Si la qualité de l'enregistrement n'est pas bonne, appuyez plusieurs fois sur les touches ou de la télécommande pour régler manuellement l'alignement jusqu'à ce que vous ayez éliminer toutes les distorsions. Appuyez sur la touche 0 de la télécommande pour returner automatiquement au réglage original.
1 Vérifiez que votre magnétoscope est correctement raccordé, comme déscrit plus haut dans ce manuel. Mettre en marche votre TV et sélectionner le mode AV de lecture-video.
Appuyez sur POWER pourmettrevmemagnétoscope en service.
Introduire la cassette video dans l'appareil.
Le côté fenètre de la cassette doit se trouver vers le haut et la flèche à l'opposé de vous.
2 Appuyez sur PLAY pour commencer la lecture de la cassette.
Si vous chargez une cassette video dont la languette de protection d'enregistrement est retiree, la lecture s'effectue automatiqueement.
SUIVIDE PISTE AUTOMATIQUE
Votre magnétoscope réglera automatiquement le suivi de piste pour fournir une qualité d'image optimale.
ALIGNEMENT MANUEL
Si l'alignment automatique n'arrive pas à bien éliminer les parasites pendant la lecture, réglez l'alignment manuellement. Appuyez et maintenez appuyée la touche PR+ ou - pour éliminer les parasites.
3 Appuyez sur pour faire un arrêt sur image.
Appuyez plusieurs fois sur pour faire avancer la bande image par image.
Si vous maintenez appuyer
l'image ralentira à peu après de 1/19 du temps du playback normal.
La qualité de l'arrêt sur image peut être
lègèrement améliorée en appuyant sur ▲ ou sur ▼.
Les bandes peuvent etre arretees pendant 5 minutes.
4 Appuyez sur PLAY▶ pour continuer la lecture de la bande.
Recherche d'image : Pendant la lecture, une pression sur ou sur vous permettra de faire défilierrapidementlabande(7foisplusvitequela lecture)pourvous reperezsurlabande.
Recherche logique : Pendant l'avance ou le remboinage rapide, le maintain appuyé de la touche ou «permettra de dire l'image 7 fois plus vite que la normale.
Playbach motion au ralenti Navette :
Pendant le playback ou si. L'application Image fixe est appuyee ou .
Vou puez atteindre les vitesses de playback suivantes (-7xplay, -3xplay, -jouer, fixe, 1/19 lent, jouer, 2xplay, 7xplay).
Pour arrêté la motion au ralenti et la navette appuyez sur le bouton désiré.
Pendant la motion au ralenti et la navette, la barre du son peut apparaitre sur l'image selon les statuts de la cassette.
Si des distorsions apparaissent sur l'image les réduire avec ou .
6 Appuyez sur pour terminer lalecture. Appuyez sur EJECT.
Si la fin de la bande est atteinte, votre magnétoscope arrête la lecture automatiquement, rembojinera, arrête et ejectera la cassette.
Sauter CM (Message Commercial):
Cette fonction vous permet, pendant la lecture d'une bande, de sauter une coupure commerciale en quelques secondes, puis de reprendre la lecture normale.
Pendant la lecture de la bande, appuyez sur sur la télécommande pour sauter le message commercial (ou un autre élément de programme). Appuyez plusieurs fois sur pour sauter l'objet:
1 Pression 30 s
2 Pressions 60 s
3 Pressions 90 s
4 Pressions 120 s
5 Pressions 150 s
6 Pressions 180 s
EPC (Easy Picture Control) :
Cette fonction améliore automatiquement la qualité de lecture d'image en réglant votre magnétoscope à l'état de la bande.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur « ou sur « pour sélectionner la fonction EPC.
3 Appuyez sur OK.

4 Appuyez plusieurs fois sur ou sur pour selectionner: ARR., SOFT ou SHARP.
A noter que vous ne pouvez selectionner EPC que pendant la lecture d'une cassette.
5 Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu de l'écran.
Votre magnétoscope vous permet de réaliser des enregistements selon plusieurs méthodes : La fonction d'Enregistrement Rapide PréseLECTIONnée (DEP) autorise le lancement de l'enregistrement automatique pendant une période de temps définie ou jusqu'à la fin de la cassette video.
Votre magnétoscope incorpore la fonction Longue Durée (LP) qui vous permet d'enregistrer pendant deux fois plus de temps sur une cassette video. Par exemple, un apparéil E-180 enregistrra jusqu'à 180 minutes avec la fonction Lecture Standard (SP); en utilisant la fonction LP, cet enregistrement durera 360 minutes. A noter qu'il yaura une légère perte de la qualité de l'image et du son, dans ce dernier cas.
1 Vérifiez que votre magnétoscope est correctement raccordé, comme déscrit plus haut dans ce manuel. Appuyez sur POWER pourmettre vosermagnétoscope en service.
2 Introduire une cassette video avec sa languette de protection dans l'appareil. Le côté fenètre de la cassette doit se couver vers le haut et la flèche à l'opposé de vous.
3 Appuyez sur ou pour selectionner le numero de programme que vous désirez enregistrer.
Vous peuvent également selectionner directement le numero de programme à l'aide des boutons numerotés sur la télécommande.
4 Si vous désírez enregistrer directement à partir d'une prise SCART ou RCA, appuyez plusieurs fois sur AUX jusqu'à ce que la prise désisie soit affichée.
AV 1 Enregistrement Son et Image en utilisant la prise SCART inférieure à l'arrière du magnétoscope.
AV 2 Enregistrement Son et Image en utilisant la prise SCART supérieure à l'arrière du magnétoscope.
AV 3 Enregistrement à partir d'ENTREE VIDEO et ENTREE AUDIO (Gauche & Droite)en utilisant les prises sur la façon du magnétoscope.
5 Appuyez sur /// selon que vous désirez enregistrer en Longue Durée ou en Lecture Standard. La fonction SP produit une amélioration de la qualité de l'image et du son, mais la fonction LP doublera le temps d'enregistrement. SP ou LP s'affichera sur votre magnétoscope pour vous rappeler la sélection.
6 Appuyez sur ● du panneau frontal ou, en maintainant ●, appuyez sur PLAY ▷ de la télécommande pour commencer l'enregistrement. RECORD s'affichera sur l'écran du téléviseur. Appuyez sur ● du panneau frontal ou, en maintainant ●, appuyez sur PLAY ▷ de la télécommande à plusieurs reprises. Chaque appui successif augmentera par 30 minutes le temps d'enregistrement, jusqu'à ce que vous accédiez au maximum de 9 heures.
7 Appuyez sur pour éviter d'enregistrer des scènes non désirées.
Appuyez sur pour continuer l'enregistrement (Maintenant, le mode d'enregistrement revient au mode normal d'enregistrement).
Les cassettes peuvent être arrêtées pendant 5 minutes; RECP s'affiche lorsqu'une cassette est dans cet état. Au bout de 5 minutes, l'enregistrement s'arrête pour éviter d'endommager l'appareil et la cassette.
8 Appuyez sur la touche ■ deux fois dans les 5 secondes pour achiever l'enregistrement. Appuyez sur EJECT. EJECT apparait sur I'écran TV.
N Remarques
- Si vous ne désirez pas enregistrer sur une cassette video (ce qui arrive féquèment par accident!),sterolir la languette de protection sur le bord arrêté de celle-ci.
- Il est possible d'enregistrer sur une cassette video avec la languette de protection retiree, en couvrant le trou avec un ruban adhesif.
- N'oubliez pas que vous pouvez enregistrer une chaîne pendant que vous regardez une autre en mettant en marche votre enregistrement instantané et en appuyant sur TV/VCR pour faire apparaitre le témoin TV dans la fenêtre d'affichage; Sélectionnez ensuite un canal différent sur votre téléviseur.
Système d'enregistrement
ShowView
Le système ShowView simplifie considérablement l'entrée de l'heure de la date, de la chaine, de début et de fin d'enregistrement de la minuteurie simplement en entrant un numéro de programmation de SHOWVIEW. Le numéro de programmation de ShowView est ajusté dans la plupart des magasins de TV; ils peuvent varier de un à neuf chiffres. SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
1 Assurez-vous que des chaînes de TV ont été régles et stockés.
Insérez une cassette video avec l'étiquette de protection dans votre DVD+VCR.
La cassette video devrait avoir la fenêtre vers le haut et la flèche de l'autre côté.
2 Appuyez sur SHOWVIEW.

3 Appuyez sur ou pour selectionner le type d'enregistrement.
UNE FOIS: pour enregistrre une fois.
HEBDO.: pour enregistrer au même moment chaque semaine.
JOURNALIER: Pour enregistrer chaque jour (excepté le Samedi et le Dimanche) au même moment.
4 Appuyez sur les boutons numériques pour entraïr la programmation du numéro de ShowView du programme de TV que vous désirez enregistrer.
Si vous faites une erreur appuyez sur puis entren le numero revisé.

5 Appuyez sur OK. Les détails d'enre
Les détails d'enregistrement de votre programme seront affichés.
Si TEST SVP est affiché cela signifie que vous avez entre le mauvais numéro de programmation de ShowView, vous avez entre le número de programmation de ShowView incorrect ou le nombre de programmation de ShowView a été imprimé incorrectement dans le guide de TV.
Si " -- " est affiché, vous devez entre le numéro de programme de la station que vous poulez enregistrer.

6 Appuyez sur et appuyez sur ou pour éteindre et allumer VPS/PDC Si vous étés entrain d'enregistrer des stations qui ne transmette pas VPS/PDC éteignez VPS/PDC! (* le symbole disparaître sur l'écran de TV). Rappelez-vous seules certaines stations transmettent VPS/PDC.
7 Appuyez sur pour selectionner la vitesse d'enregistrement et appuyez sur ou si vous souhaitez enregistrer en SP, IP ou LP.
SP produit une image améliorée et un son de qualité, cependant LP produit deux fois plus que le temps d'enregistrement que SP.
Vérifiez si les détails du chronométreur sont corrects. Appuyez sur l pour sauvegarder vos programmes.
Si vous voulez enregistrer à partir de prises SCART ou AV INPUT sur l'avant, appuyez à plusieurs reprises sur AUX pour l'affichage correct. (AV1, AV2 ou AV3).

8 Si vous souhaitez faire un autre enregistrement ShowView, répétez les étapes 3 - 7 en appuyant deux fois sur SHOWVIEW. Appuyez deux fois sur MENU pour revenir à l'image télé.
Si TEST SVP est affché. Vous avez entrez incor-rectement l'information et vous aurez besoin de re-entrer la donnée.
Appuyez sur POWER pourmettrevoireunité sur Standby. ⑦ apparaitra sur l'affichage DVD+VCR pendant quevoireDVD+VCRattend defaire I'enregistrement.Pour regarder un DVD pendant le mode attente de I'enregistrementprogramme, appuyez sur POWER et sur VCR/DVD pour passera au mode DVD.
Quand you place la vitesse de la cassette sur l'' IP ", le DVD+VCR commute automatiquement en mode LP pour permettre l'enregistrement complet s'il n'y a pas assez de bande pour enregistrer le programme entier pendant que l'enregistrement par minuterie est en mode de SP.
Il n'est pas possible de positionner la vitesse de la bande sur " IP " avec " VPS/PDC " positionné sur "on".
Système de programmation video VPS
Le système de programmation video (VPS) garantit que les émissions de télévision enregistrées avec la minuterie seront complètes même si elles ont commencé en retard ou dépasse la durée prévue. Il en va de même pour les interruptions (p. ex. pour des nouvelles urgentes). Dans ce cas, l'enregistrement s'interrrompt et reprend en même temps que l'émission. Le signal VPS est émis par les chaînes de télévision et corrige la minuterie du magnétoscope.
Selectionner la fonction VPS sur MAR pour toutes les émissions de chaînes pourvues d'un signal. Pour enregistrer avec la minuterie des émetteurs qui n'ont pas de signal VPS, désactiver (ARR) la fonction VPS.
***Votre nouveau magnétoscope reconnaît également le système PDC voisin, actuellément utilisé aux Pays-Bas.
Minuterie de l'Enregistrement en utilisant affichage d'écran
Vous avez la possibilité de selectionner jusqu'à sept événements sur un mois à partir de la date actuelle.
Remarque
REMARQUE: Avant de régler la temporisation, vérifie que vous avez sélectionné correctement l'horloge du magnétoscope et que vous connaissiez les stations TV accordées sur l'appareil.
1 Introduire une cassette video avec sa languette de protection dans l'appareil.
Le côté fenêtre de la cassette doit se couver vers le haut et la flèche à l'opposé de vous.
2 Appuyez sur MENU.
Appuyez sur ou sur pour selectionner REC. Appuyez sur OK.
3 Appuyez sur OK pour commencer le réglage des événements d'enregistements programmes.
Appuyez sur les boutons numérotés pour entrer la station que vous désirez enregistrer.

Pour sélectionner les stations 1 à 9, appuyez d'abord sur 0, puis sur le nombre de la chaine ; par exemple, Stations 3 - 03. Vous pouvez également sélectionner des Chaires en appuyant sur ▲ ou sur ▼. Àprous la sélection, appuyez sur ▷. Si vous VOUVE reèignerer à partir de l'une des prises Péritel ou à partir des prises AUDIO/VIDEO, appuyez plusieurs fois sur la touche AV jusqu'à afficher la bonne source.

5 Appuyez sur les boutons numéroétés pour enter la date du programme. Si vous appuyez sur OK avant d'entrée la date, vous pouvez sélectionner l'une des fonctions d'enregistrement automatisées suivantes. Appuyez sur « ou sur » pour sélectionner, puis sur OK pour confirmer.
JOU Pour enregistrer tous les jours (excepté le samedi et le dimanche) à la même heures.
DI~SA Pour enregistrer à la même heures tous les jours.

6 Appuyez sur les boutons numérotés pour entrer les heures de début et de fin d'enregistrement du programme que vous désírez enregistrer. A noter que votre magnétoscope emploie une horologe de 24 heures : par exemple, 1 pm sera affché 13 : 00. Vous pouvez également sélectionner les heures et début et de fin en appuyant sur ▲ ou sur ▼.

7 Activer ou désactiver le VPS/PDC avec les touches ou . Appuyez sur pour selectionner la vitesse d'enregistrement. Appuyez sur ou pour selectionner la vitesse de la cassette (SP, IP, ou LP).
Le mode IP déterminé combien il reste de bande et commute la vitesse du SP au LP, si nécessaire, pour terminer l'enregistrement du programme. Le mode IP n'est pas sélectionné lorsque VPS/PDC est en marche.

8 Vérifier que les détails d'événements du temporisateur sont corrects.
Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu de l'écran.
Si TEST SVP apparait, vous avez entre des informations incorrectes. Les rentrer correctement.
Appuyez sur POWER pour commuter leur magnétoscope en mode Veille.
⑦ appararaître sur l'affichage du magnétoscope video dans l'attente de réaliser l'enregistrement.
Pour regarder un DVD pendant le mode attente de l'enregistrementprogramme,appuyez sur POWER et sur VCR/DVD pour passer au mode DVD.
N Remarques
- Si vous désirez ultérieurement supprimer ou changer des paramétres dans la mémoire d'événements de temporisation, vous pouvez proceder sans entrez de nouveau les informations correspondantes. Affichez simplement l'écran des événements de temporisation. Appuyez sur ou sur pour selectionner l'événement que vous désrez supprimer ou changer. Appuyez sur pour suprimer l'événement, ou ...
Appuyez sur OK pour changer ; appuyez ensuite sur « ou sur « pour sélectionner Station, Date, heures de Début et de Fin d'Emission, et vitesse d'enregistrement. Appuyez sur « ou sur « pour entraîre les informations correctes.
- En cas de chevauchement des événements d'enregistrement de temporisation ...
Vérifiez que les heures préseLECTIONnées des événements d'enregistrement de temporisation ne se chevauchent pas. Dans le cas contraire, le premier programme sera prioritaire.
Example:
Le programme 1 estprogramme pour commencer à 10 h 30 et se terminer à 11 h 30.
Le programme 2 estprogramme pour commencer à 11 h00 et se terminer à 12 h00.
(Dans ce cas, le programme 1 sera enregistré dans sa totalité, mais seules les 30 dernières minutes du Programme 2 le seront).
Jouer un CD Video et DVD

- Allumez la TV et scélectionnez la source d'entrée video raccordée à votre lecteur DVD.
- Si vous pouze apprecier le son de disques ou du système audio, allumez le système audio et Sélectionnez la source d'entrée raccordée au lecteur DVD.
1 Appuyez sur OPEN/CLOSE (OUVRIR/FERMER) du logement du disque
2 Chargez le disque choses dans le logement, l'étiquette sur le dessus
Quand you introduizez un DVD à double-face, faites attention que la face que vous souhaitez regarder soit tournée vers le bas.
3 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour fermer le logement READING (LECTURE) apparait sur l'écran de la TV et la lecture commence automatiquement. Si la lecture ne commence pas, appuyez sur PLAY
Dans certains cas il est possible que le menu disque apparaisse à la place.

Si le menu s'affiche
L'écran menu peut être montré d'abord après avoir chargé un DVD ou un CD Video contenant un menu
DVD
Au moyen des touches sélectionnez le titre/chapitre que vous poulez visionner, puis appuyez sur OK pour commencer la lecture Appuyez sur TITLE ou DVD MENU pour returner sur l'écran du menu.
VCD2.0
- Utilisez les boutons numérotés pour désir la piste que vous poulez regarder. Appuyez sur RETURN pour returner à l'écran du menu.
- La programmation du menu et les procédures de fonctionnement exactes pour utiliser le menu peuvent être différentes selon le disque.
Suivez les instructions sur l'écran du menu.
Vous pouvez également programmer PBC pour éteindre sous programation. Voir page 20.

Remarques
- en cas de contrôle parental, si le disque ne se situe pas dans les réglages de classification (non autorisé), il faut entraîr le code à 4 chiffres et/ou le disque doit être autorisé (voyez le paragraphe “Contrôle des parents”, on page 21).
- Il est possible que le DVD ait un code région.
- Voiture lecteur ne lit pas les disques qui ont un code région different du. Le code région de ce lecteur est "2" (deux)
- Pour regarder un DVD pendant le mode attente de l'enregistrement programme, appuyez sur POWER et sur VCR/DVD pour passer au mode DVD.
Dispositifs généraux

Remarque
Sauf en cas de précision, toutes les opérations décrites s'effectuent à partir de la télécommande. Il est possible d'effectuer certaines opérations au moyen du menu configuration (Setup)
Aller à un autre TITRE DVD
S'il y a plus d'un titre sur le disque, vous pouvez déplacer sur un autre titre comme suit:
- Appuyez sur DISPLAY lorsque la lecture est arrêtée, puis appuyez sur la touche numérique ajusté (0-9) pour selectionner le numéro d'un titre.
Aller à un autre CHAPITRE/PISTE
DVD
VCD1.1


Lorsqu'un titre sur un disque a plus d'un chapitre ou qu'un disque a plus d'une piste, vous pouvez bouger à un autre chapitre/titre comme suivant :
- Appuyez sur SKIP/INDEX « ou « brievement pendant le playback pour sélectionner le chapitre/piste suivant ou returner au début du chapitre/piste actuel.
- Appuyez deux fois brivement sur SKIP/INDEX pour revenir au chapitre/piste précédent.
- Pour aller directement à n'importe quel chapitre pendant le playback du DVD, DISPLAY Puis appuyez sur ▲▼ pour sélectionner C (chapitre) (ou pour un CD Video, sélectionnez T pour une piste). Puis entrez le numéro du chapitre/piste, puis en utilisant les boutons numérotes (0-9).

Remarque
Pour un nombre à deux chiffres, appuyez rapidement successivement sur les touches
Ralenti
DVD
VCD2.0
VCD1.1
1 Appuyez sur SKIP/INDEX ou▶ pendant un arrêt sur image.
Le lecteur se met en mode SLOW (LENT).
2 Sélectionnez la vitesse voulue au moyen de l'ou: 1/16, 1/8, 1/4 ou 1/2(arrière), ou 1/16, 1/8, 1/4 ou 1/2 (avant).
3 Pour sortie du mode ralenti, Appuyez sur PLAY

Remarque
Le playback au ralenti en marche arrêté n'est pas applicable pour le CD video.
Dispositifs généraux (suite)
Arrêt de l'Image(pause) et playbach scène par scene DVD VCD2.0 VCD1.1
1 Appuyez sur pendant la lecture. Le lecteur se met en mode PAUSE.
2 Vous pouvez avancer image par image en Appuyant sur à coupes répétés sur la télécommande
Recherche DVD VCD2.0 VCD1.1
1 Appuyez sur SKIP/INDEX I ou et maintainir pendant environ deux secondes pendant la lecture. Le lecteur se met en mode SEARCH (RECHERCHE).
2 Appuyez sur SKIP/INDEX « ou « à plusieurs reprises pour selectionner la vitesse voulue : « X2, « X4, « X16, « X100 (arrière) ou « X2, « X4, « X16, « X100 (avant).
Avec le CD Video, la vitesse de la recherche change:
X2, X4, X8(marche arrière) ou X2,
X4 X8 (marche en avant).
3 Pour quitter le mode SEARCH, Appuyez sur PLAY.
Random Karaoke DVD VCD1.1
1 Appuyez RANDOM pendant le playback ou sur le mode arrêt. L'appareil commence automatiquement le playback aléatoire et "RANDOM". apparaît sur votre télévisueur
2 Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez de nouveau sur la touche RANDOM afin d'afficher le message “NORMAL” à l'écran du téléviseur.
Astuces
En appuyant sur SKIP/INDEX « ou « pendant le playback aléatoire, l'une seLECTIONne un autre titre (piste) et résumé le playback aléatoire
N Remarque
Cette fonction fonctionne seulement avec les disques karaoke DVD et les CD video sans PBC
Répéter DVD VCD2.0 VCD1.1

Disque video DVD - Répéter le chapitre/Titre/Arrêt
1 Pour répéter le chapitre en cours de lecture, Appuyez sur REPEAT.
L'icône 'répéter chapitre' apparait sur l'écran.
2 Pour repeter le titre en cours de lecture, Appuyez sur REPEAT une seconde fois
L'icone 'repeter titre' apparait sur I'écran de la TV.
3 Pour sorting du mode repeter, appuyez sur REPEAT une troisième fois.
L'icone d'arrêt de répétition apparait sur l'écran de la TV.
Video CDs - Repeat Track/ALL/Off (répète la piste / Tout / Arrét)
1 Pour répéter la piste actuelle en train de jour, appuyez sur REPEAT. L'icone Repeat Track (Répéter la piste) apparait sur l'écran de la TV.
2 Pour répéter le disque actuellément en train de jour, appuyez sur REPEAT une deuxième fois.
L'icone Repeat All apparait sur I'écran de la TV.
3 Pour sortir du mode Repeat (répéter), appuyez sur REPEAT une troisième fois) L'icone Repeat Off
(Arret du mode Répéter) apparait sur l'écran de TV.
N Remarque
Sur un CD Video avec PBC, vous doivent programmer PBC pour éteindre le menu de programmation pour utiliser l'application Repeat (répéter). Voir page 20.
Répéter A-B DVD VCD2.0 VCD1.1

Pour répéter une série dans un titre:
1 Appuyez sur REPEAT A-B au point de départ choisi.
A- apparait brievement sur l'écran de la TV.
2 Appuyez à nouveau sur REPEAT A-B au point d'arrêt choisi.
A-B apparait brievement sur I'ecran de la TV et la sequence 'repeter' commence.
3 Pour annuler la série, appuyez sur REPEAT A-B.
N Remarque
Si l'intervalle entre A et B est trop court, vous ne pouvez pas régler la séquence.
Temps de recherche DVD 0:16:57
La fonction recherche de l'heure vous permet de commencer la lecture à tout moment choisi sur le
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture. L'affichage à l'écran apparait.
La boite de dialogue de recherche de l'heure affiche le temps écoulé du disque en cours.
2 Dans les 10 secondes, appuyez sur pour selectionner l'icone de recherche de l'heure dans l'affichage à l'écran.
“- : -----” apparait sur la boite de dialogue de recherche de l'heure.
3 Dans les 10 secondes, entrez l'heure de départ voulue au moyen des touches numériques. Entrez les heures, les minutes et les secondes de gauche à droite dans la boite de dialogue.
Si vous avez fait une erreur de chiffre, appuyez sur CANCEL pour effacer les chiffres entrés. Ensuite, entrez les chiffres corrects.
4 Dans les 10 secondes, appuyez sur OK pour confirmer l'heure de départ.
La lecture commence à partir de l'heure sélectionné sur le disque. Si vous avez entre une heures non valide, la lecture continue à partir du point actuel.
Champéphérique à 3D DVD VCD2.0 VCD1.1

Cet apparéil est capable de produit un effet d'environnement 3D qui simule une lecture audio multicanal à partir de deux haut-parleurs stéreo classiques, au lieu des cinq haut-parleurs ou plus normalement nécessaires pour écouter de l'audio multicanal sur un système Home cinema.
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la lecture.
2 Appuyez pour sélectionner "NORM."
3 Appuyez pour selectionner "NORM." ou "3D SUR".
Dispositifs généraux (suite)
Zoom DVD VCD2.0 VCD1.1
La fonction Zoom permet l'agrandissement de l'image video et le déplacement dans l'image agrandie.
1 Appuyez sur ZOOM pendant la lecture ou la lecture par image fixe ou activez la fonction zoom. Si vous appuyez à coupes répétés sur ZOOM, le taux d'agrandissement augmente jusqu'à 6 fois
2 Le déplacement dans l'image agrandie s'effectue au moyen des touches / .
3 Appuyez sur CANCEL pour reprendre la lecture normale ou pour returner sur l'image en pause.
N Remarque
- Sur certains DVD il n'y a pas de fonction zoom.
- est possible que le zoom ne fonctionne pas sur des scènes à angles multiples.
Recherche d'une marque DVD VCD2.0
VCD1.1 1/9 MARKER SEARCH
Vou puevez commencer la lecture à partir d'un point mémorisé. Il est possible de mémoriser jusqu'à 9 points.
Pour entrer un repere, veuillez suivre les etapes suivantes :
1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur MEMORY (REPERE) lorsque que le disque atteint le point que vous pouze memoriser. L'icone de repère apparait brièvement sur l'écran de la TV.
2 Repetez l'étape 1 pour entrer jusqu'à 9 points sur un disque.
Pour rappeler une scène marquee d'un repere
1 Appuyez sur SEARCH pendant la lecture du disque. Le menu MARKER SEARCH (RECHERCHE DE REPERE) apparait sur I'ecran.
2 Dans les 10 secondes appuyez sur « pour seLECTIONner le numéro de repère que vous pouze rappeler
3 Appuyez sur OK.
La lecture commence à partir de la scène marquee d'un repère.
4 PourPTRer le menu MARKER SEARCH,appuyez sur SEARCH.
Pour effacer une scène marquee d'un repere
1 Appuyez sur SEARCH pendant la lecture du disque. Le menu MARKER SEARCH s'affiche sur l'écran.
2 Appuyez sur pour selectionner le numero de repere que vous voulez effacer
3 Appuyez sur CANCEL Le numero de repere est effacé de la liste.
4 Repetez les étapes 2 et 3 pour effacer d'autres numeros de repères.
5 PourPTRer le menu MARKER SEARCH,appuyez sur SEARCH.
Dispositifs spéciaux de DVD DVD
Vérickation des contenus des disques video : menus
Les DVD peuvent contenir des menus qui vous permettent l'accès à des fonctions spéciales. Pour utiliser le menu du disque, appuyez sur DVD MENU. Ensuite, appuyez sur la touche numérique ajustate pour selectionner un élément. Ou bien utilisez les touches «▶/▲/▼ pourmettre votre sélection en surbrillance puis, appuyez sur OK.
Menu des titres DVD
1 Appuyez sur TITLE.
Si le titre actué est doté d'un menu, celui-ci apparait sur l'écran. Sinon, le menu du disque apparait.
2 La liste du menu peutContainir la liste des angles de prise de vue, la langue parlée et les options de sous-titrage, de chapitres, pour les titres.
3 PourPTRer le menu titre',appuyez a nouveau sur TITLE.
Menu des Disc DVD
1 Appuyez sur DVD MENU.
Le menu'disque's'affiche
2 PourPTRer le menu disque',appuyez a nouveau sur DVD MENU.
Angle de la Camera DVD 1/1
Si le disque contient des séquences enregistrées à partir de différentes prises de vue, l'icone représentant l'angle clignote sur l'affichage. Vous pouvez alors changer l'angle de prise de vue si vous voulez.
- Pour sélectionner un angle de prise de vue souhaïte, appuyez sur ANGLE à coupes répétés pendant la lecture. Le numéro de l'angle actuel s'affiche.
Changer la langue Audio

Appuyez sur AUDIO MONITOR à coupes répétés pendant la lecture pour entendre une langue audio ou une autre plage audio différente.
Sous-titres DVD 1 ENG
Appuyez sur SUBTITLE à coupés répétés pendant la lecture pour voir les différentes langues de sous-titrage.
N Remarque
Si apparaitILAsignifieque cette fonction n'est pas disponible surle disque.
Lecture d'un CD audio et d'un disque MP3/WMA
CD
MP3
WMA
Le lecteur DVD peut dire des enregistements MP3/WMA formés sur des CD-ROM, CD-R ou CD-RW. Avant de dire des enregistements MP3/WMA, lisez les remarques sur les enregistements MP3/WMA à droite.
1 Introduisez un disque et fermez le tiroir.
CD Audio; le menu CD audio apparait sur l'écran du téléviseur. Allez au point 3.
Disque MP3/WMA; Le menu du besoin MP3/WMA/JPEG apparait sur l'écran du téléviseur. Allez au point 2.

2 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner MP3 ou WMA puis appuyez sur OK.
Le menu MP3 ou WMA apparait sur l'écran du téléviseur. Appuyez sur RETURN pour vous déplacer dans le menu deCHOIS MP3/WMA/JPEG.
3 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner une plage, puis appuyez sur PLAY ▷ ou sur OK.
Pendant la lecture, le temps écoulé de lecture de la plage en cours s'affiche dans la fenêtre d'affichage. La lecture s'arrête à la fin du disque.
Appuyez sur TITLE pour passer à la page suivante.
Appuyez sur DVD MENU pour passer à la page précédente.

Menu CD Audio

Menu MP3
Pour arrêté la lecture à tout moment, appuyez sur ■.
Remarques sur les enregistrements MP3/WMA
A propos de MP3
- Un fichier MP3 est formé de fichiers sonores comprimés en utilisant le codage de couches audio à 3 fichiers. Nous appelons les fichiers qui ont l'extension“.mp3” des “fichier MP3”.
- Le lecteur peut ne pas dire un fichier MP3 qui a une extension différente de“.mp3”.
A propos de WMA(Window Media Audio)
- Un fichier WMA est une technologie de compression audio de Microsoft.
- WMA(Windows Media Audio) offre une compression double par rapport au format MP3.
La compatibilité des disques MP3/WMA avec ce lecteur est limitée de la manière suivante :
- Taux d'échantillonnage / uniquement à 44,1 kHz (MP3), 32-44 kHz (WMA)
- Débit binaire / entre 32 et 320 kbps (MP3), 48-80 kbps (WMA)
- Le format phsyique de CD-R doit être "ISO 9660"
- Si vous enregistrez des fichiers MP3/WMA en utilisant un logiciel qui ne crece pas un SYSTEME DE FICHIER, par exemple "Direct-CD" etc., il est impossible de dire les fichiers MP3/WMA. Nous vous recommendons d'utiliser "Easy-CD Creator", qui create un système de fichier ISO9660.
- Un disque à session unique nécessite que les fichiers MP3/WMA soient dans la première plage. S'il n'y a pas de fichier MP3/WMA dans la 1ère plage, il ne peut pas dire les fichiers MP3/WMA. Si vous souhaitez dire les fichiers MP3/WMA, formatez toutes les données d'un disque ou utilisez un autre disque.
- Les fichiers doivent être nommés en utilisant 8 lettres ou moins et doivent comprendre l'extension ".mp3" ou ".wma", par ex.. "*.MP3" ou "*.WMA".
- N'utilisez pas de caractères spéciaux comme “/ : * ?” < > “ etc.
- Le nombre total de fichiers sur un disque doit être inférieur à 200.
Ce lecteur DVD nécessite de disques/enregistrements correspondant à certains standards techniques pour obtenir une qualité optimale de lecture. Les DVD pré-enregistrés sont automatiquement régliés sur ces standards. Il y a plusieurs types différents de formats de disques enregistrables (y compris les CD-R contenant des fichiers MP3 ou WMA files). Cela nécessite de certaines conditions pré-existantes (voir ci-dessus) pour assurer la compatibilité de lecture.
Les clients doivent aussi prendre note qu'une autorisation est nécessaire pour télécharger des fichiers MP3/WMA sur Internet. Notre société n'a aucun droit pour garantir cette autorisation qui doit être fournie par le détenteur du copyright.
Pause CD MP3 WMA
1 Appuyez sur I rendant la lecture
2 Pour reprendre la lecture, appuyez sur PLAY ou appuyez à nouveau sur II.
Déplacement sur une autre plage
CD MP3 WMA
- Appuyez sur SKIP/INDEX « ou « brievement pendant la lecture pour aller à la plage suivante ou pour returner au début de la plage actuelle.
- Appuyez deux fois brivement sur SKIP/INDEX pour revenir à la plage précédente.
- Dans le cas d'un CD audio, pour aller directement sur une plage quelconque, entrez le numero de la plage au moyen des touches numériques (0-9) pendant la lecture.
Répétition de Plage/Tous/Arrêt
CD MP3 WMA
1 Pour répéter la plage actuelle, appuyez sur REPEAT. L'icone Repeat (Répétition) et "TRACK" s'affiche sur l'écran menu.
2 Pour repeter toutes les plages d'un disque, appuyez une deuxième fois sur REPEAT.
L'icone Repeat (Répétition) et "ALL" s'affiche sur l'écran menu.
3 Pour annuler le mode Répétition, appuyez une troisième fois sur REPEAT.
L'icone Repeat (Répétition) et "OFF" s'affiche sur l'écran menu.
Recherche CD
1 Appuyez sur SKIP/INDEX ou tout en le maintenant environ deux secondes pendant la lecture. Le lecteur est a present en mode SEARCH (Recherche).
2 Appuyez sur SKIP/INDEX I ou de façon repétée et maintenez pour sélectionner la vitesse nécessaire: X2, X4, X8 (Arrière) ou X2, X4, X8 (avant).
La vitesse de recherche et la direction sont indiquées sur l'écran menu.
3 Pour quitter le mode SEARCH, appuyez sur PLAY
Mode aléatoire CD
1 Appuyez sur RANDOM pendant la lecture ou quand la lecture est arrêtée.
L'appareil commence automatiquement la lecture aléatoire et "RAND." apparaît dans la fenêtre d'affichage de l'écran menu.
2 Pour revenir à une lecture normale, appuyez sur RANDOM à coup répétés jusqu'à ce que “RAND.” ne s'affiche plus.
Répétition A-B CD
Pour repeter une sequence.
1 Pendant la lecture d'un disque, appuyez sur REPEAT A-B au point de départ choisi. L'icone Repeat (Répartition) et "A-" s'affiche sur l'écran menu.
2 Appuyez à nouveau sur REPEAT A-B au point voulu. L'icone 'reprat' et "A B" apparaisent sur l'écran du menu, et la séquence est lui en boucle.
3 Pour quitter la séquence et revenir à une lecture normale, appuyez à nouveau sur REPEAT A-B. L'icône 'repeat' et OFF apparaisent sur l'écran du menu.
Remarque
Si l'intervalle entre A et B est trop court, vous ne pouvez pas régler la séquence.
Environnement 3D CD
Cet apparéil est capable de produit un effet environnement 3D qui simule une lecture audio multicanales à partir de deux haut-parleurs classiques au lieu des cinq haut-parleurs ou plus nécessaires normalement pour écouter en audio multicanal à partir d'un système Home cinéma
1 Appuyez sur DISPLAY ou AUDIO MONITOR pendant la lecture.
2 Appuyez pour selectionner "NORM." ou "3D SUR".
3 Appuyez pour selectionner "NORM." ou "3D SUR".
Changment de canal audio CD
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO MONITOR pendant la lecture pour écouter un canal audio différent (STER., GAUCHÉ ou DROITE).
Vision d'un disque JPEG JPEG
Ce lecteur DVD peut dire des disques avec des fichiers JPEG. Avant de dire des enregistrements JPEG, lisez les remarques sur les enregistrements JPEG à droite.
1 Introduisez un disque et fermez le tiroir. Le menu du choix MP3/WMA/JPEG s'affiche sur l'écran du téléviseur.

2 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner JPEG, puis appuyez sur OK.
Appuyez sur RETURN pour vous déplacer dans le menu du besoin MP3/WMA/JPEG.

3 Si vous souhaitez voir un fichier particulier, appuyez sur / pourmettre enevidence le fichier et appuyez sur OK ou sur PLAY
La vision du fichier commence.
Pendant la vision, appuyez sur RETURN pour revenir au menu précédent (menu JPEG).
Appuyez sur TITLE pour passer à la page suivante. Appuyez sur DVD MENU pour passer à la page précédente.
Pour arrêter la vision à tout moment, appuyez sur ■.
Le menu JPEG apparait.
Astuce
Il y a trois options de vitesse de défilament : Rapide, Normal et Lent. Appuyez sur «▶ pourmettre en évidence la vitesse de défilament, puis appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner l'option可以选择, puis appuyez sur OK.
Passage à un autre fichier
Appuyez sur SKIP/INDEX ou une fois pendant la vision d'une image pour passer au fichier suivant ou precedent.
Répéter tout/Arrêt
1 Pour repeter tous les fichiers sur le disque, appuyez sur REPEAT quand le menu JPEG s'affiche.
L'icone de Répéter tout apparait sur l'écran du menu.
2 Appuyez sur PLAY ou sur OK pour faire démarchera la lecture de repetition.
3 Pour annuler le mode Répéter, appuyez d'abord sur pour arrêté la lecture, appuyez ensuite sur REPEAT quand le menu JPEG s'affiche.
L'icone de Répéter Arrêt apparait sur l'écran du menu.
Remarques sur les enregistrements JPEG
- Selon la taille et le nombre de fichiers JPEG, le lecteur DVD pourrait avoir besoin de beaucoup de temps pour dire le contenu du disques. Si vous ne voirz pas appararître un affichage sur écran après plusieurs minutes, cela signifie que certains fichiers JPEG sont trop grands – réduisez la résolution des fichiers JPEG à moins de 2 mega pixels et gravez un autre disque.
- Le nombre total de fichiers sur un disque doit être inférieur à 200.
- Certains disques peuvent être incompatibles à cause de formats différents d'enregistrement ou à cause des conditions du disque.
- Quand vous utilisez un logiciel comme "Easy CD Creator" pour graver les fichiers jegp sur un CD-R, assurez-vous que tous les fichiers selectionnés aient l'extension ".jpg" quand vous les copiez sur le CD.
- Si les fichiers ont des extensions ".jpe" ou ".jpeg", renommez-les comme fichiers ".jpg".
- Des noms de fichier sans l'extension“.jpg” ne peuvent pas etre lus par ce lecteur DVD meme si ces fichiers sont indiqués comme des fichiers d'image JPEG dans Windows Explorer.
Lecture programme d'un CD audio et d'un disque MP3/WMA/JPEG
La fonction Programmation vous permet de ménoriser vos plages préférentes de tout disque dans la mémoire du lecteur.
La programmation peut contenir 32 plages (CD audio) ou 60 plages (disque MP3/WMA/JPEG).
1 Appuyez sur PROG. pendant la lecture (CD audio/MP3/WMA) ou en mode stop pour entrer le mode Edition programmation.
L'indicateur é marque s'affiche à droite du mot Program (Programmation) sur le côté droit de l'écran menu.
N Remarque
Appuyez sur PROG. pour sortir du mode Edition programmation; l'indicateur é disparait.
2 Sélectionnéz une plage/JPEG, puis appuyez sur OK pour placer la plage/JPEG sélectionnée dans la liste de programmation.
3 Répétez l' étape 2 pour placer les autres plages/JPEG dans la liste de programmation.

Menu CD Audio
4 Appuyez sur
La plage/JPEG programmée que vous avez scélectionné en dernier est en surbrillance dans la liste de programmation.
5 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner la piste/JPEG par laquelle vous souhaitez commencer la lecture.
Appuyez sur TITLE pour passer à la page suivante. Appuyez sur DVD MENU pour passer à la page précédente.
6 Appuyez sur PLAY▶ pour commencer la lecture.
La lecture commence dans l'ordre dans lequel vous avezprogrammé les plages.
La lecture s'arrête après une lecture de toutes les plages de la liste de programmation.
Pour revenir à une lecture normale à partir d'une lecture programmée.
Maintenez appuyée la touche PROG. pour 3 secondes jusqu'à ce que é disparaisse de la fenêtre d'affichage.
Lecture programme d'un CD video
N Remarque
Sur un CD video avec PBC, vous pouvez désactiver le PBC dans le menu Paramétrage pour utiliser la fonction Programmation. Voir page 20.
1 Introduisez un CD video et fermez le tiroir.
2 Appuyez sur PROG. quand la lecture est arrêtée. Le menu VCD Program s'affiche.

N Remarque
Appuyez sur RETURN ou PROG. pour sortir du menu Programmation.
3 Suivez les étapes 2-6 de "Lecture programme avec CD audio et disque MP3/WMA/JPEG" sur la gauche.
Pour revenir au mode de lecture normal, appuyez de nouveau sur la touche PROG. afin d'afficher le message "NORMAL" à l'écran du téléviseur.
Répartition des plages programmesés
CD
MP3
WMA
- Pour répéter la plage en cours, appuyez sur REPEAT. L'icone Repeat et "TRACK" s'affichent dans l'écran menu.
- Pour répéter toutes les plages de la liste de programmation appuyez une seconde fois sur REPEAT. L'icone Repeat et "ALL" s'affichent dans l'écran menu.
- Pour annuler le mode Repeat (Répétition), appuyez une troisième fois sur REPEAT. L'icone Repeat et "OFF" s'affichent dans l'écran menu.
Répéter tous les fichiers programmes/Arrêt (JPEG)
1 Pour repeter tous les fichiers programmes, appuyez sur REPEAT quand le menu JPEG s'affiche.
L'icone de Répéter tout apparait sur l'écran du menu.
2 Appuyez sur PLAY ou sur OK pour faire demarrer la lecture de répetition.
3 Pour annuler le mode Répéter, appuyez d'abord sur pour arrêter la lecture, appuyez ensuite sur REPEAT quand le menu JPEG s'affiche.
N Remarque
Le bouton REPEAT n'est pas disponible lorsque le signe é apparaît. Appuyez sur PROG. pour effacer le signe é.
Effacer une plage/JPEG de la liste de programmation
1 Appuyez sur PROG. pendant la lecture (CD Audio et disques MP3/WMA uniquement) ou en mode stop pour entrer dans le mode Edition Programmation.
L'indicateur E apparait.
2 Appuyez sur pour passer dans la liste de programmation.
3 Utilisez pour selectionner la plage/JPEG que vous souhaitez effacer de la liste de programmation.
4 Appuyez sur CANCEL.
La plage sera effacée de la liste de programmation.
Effacer la liste complète de programmation
1 Suívez les étapes 1-2 de "Effacer une plage/JPEG de la liste de programmation" ci-dessus.
2 Utilisez pour selectionner "Effacement", puis appuyez sur OK. La programmation compte pour le disque sera effacée.
Les programmations sont aussi effacées quand le disque est enlevé.
Affichage sur écran
VoussoupiezfacemlementaffichersurI'ecranTV l'heure actuelle oule compteur de défilement,la quantite restante de bande,le jour,le mois,l'année,le jour de la semaine,la chaine deprogramme et le mode opérationneldevotremagnétoscope.Siunenregistrementa lieu,ces Affichages àI'Ecranne serontpasenegrissersur labande.
1 Appuyez sur DISPLAY
pour afficher les fonctions correspondantes.
Appuyez sur DISPLAY à plusieurs reprises au cycle par les options d'affichage.
Le compteur de la bande et la quantité de la bande restante apparaitront si une bande est chargée.
2Après 3 secondes,la majorité des affichages de l'écran s'effaceront en laissant seulement approuître le compteur de l'horloge ou de la bande et la quantité de bande restante.
Appuyez de nouveau sur DISPLAY pour effacer tous les affichages de l'écran TV.
Mémoire du compteur pour arrêt
Le compteur Digital de bande peut être affiché sur votre écran de TV au lieu de l'heure par DISPLAY en appuyant sur la télécommande. Le compteur Digital de bande indique les positions relatives des enregistements sur la bande.
1 Appuyez sur DISPLAY.
Appuyez sur 0000 pourmettrelecompteuràzéro (0:00:00).
Appuyez sur PLAY▶ pour commencer l'enregistrement.
Le compteur de défilament affichera l'heure de lecture réelle en heures, minutes et secondes.
2 Appuyez sur ■ lorsque la lecture ou
I'enregistrement est terminé(e).
Appuyez sur
La bande se rembominera et s'arrête automatiquement une fois le compteur revenu à 0:00:00.
Verrouillage pour enfants
Les boutons de commande sur la façade du magnétoscope peuvent être désactifs pour ne commander l'appareil qu'avac la télécommande.
1 Appuyez sur
SAFE apparaitra sur la fenetre d'affichage.
Aucun de ces boutons sur l'avant de votre DVD+VCR ne fonctionnera(excepte pour et). Si n'importe quel bouton sur l'avant de votre apparéil est appuyé SAFE clignotera sur la fenêtre d'affichage pour quelques secondes.
2 Appuyez sur à nouveau pour éteindre cette fonction. OFF apparaitra sur la fenêtre d'affichage.
Système de son sté reproduction Hi-Fi
Votre magnétoscope enregistrrae et dire le son Hi-Fi stéRéo. Il comporte, de plus, un décodeur de son numérique stéréo NICAM. Cela vous permet d'enregistrer et de dire le son de plusieurs façon différentes. Les cassettes vidés enregistrées sur votre apparéil disposeront d'une piste audio mono normale et de deux pistes audio stéréo Hi-Fi et VHS. Ces pistes stéréo autorisent des enregistements audio en mode bilingue ou stéréo Hi-Fi d'une émission TV, d'un système audio stéréo, d'un disque video ou d'un autre magnétoscope Hi-Fi.
1 Le décodeur de son numérique NICAM de votre apparéil vous permet de bénéficier du son NICAM, ainsi que du son mono, bilingue et stéreo standard. Le type particulier de son reçu ou celui enregistré sera brièvement affché sur l'écran TV pendant quelques secondes :
NICAM STEREO
Le son est automatiquement enregistré sur les pistes mono et stéreo Hi-Fi de la bande video.
NICAMBIL
Les deux canaux audio seront enregistrés sur les pistes stéreo Hi-Fi. Le canal en langue principale (gauche) sera enregistré sur la piste mono de la bande video.
MONO
Le son est enregistré sur les pistes Hi-Fi et la piste mono de la bande video sans séparation.
2 Appuyez sur AUDIO MONITOR à plusieurs reprises jusqu'à ce que le mode audio désiré apparaisse.
3 Le choix est STEREO, GAUCHE (canal gauche), DROIT (canal droit) et MONO.
En mode de lecture NICAM BIL, la langue principale sort sur le canal gauche et le canal secondaire sort simultanément du canal droit lorsque la sortie audio est reglee sur STEREO. La langue principale sortira des deux canaux lorsque le réglage audio est sur MONO.
A noter que lors du réglage de la commande de suivi de piste, le son stéreo Hi-Fi peut revenir en MONO.
Compatibilité du grand écran 16:9
Votre magnétoscope peut enregistrer et dire des programmes au format large (16:9). Pour enregistrer avec succès dans ce format, le type correct de signal doit être diffusé par la station TV.
1 Mettre votre mag nétoscope en service. Appuyez sur MENU.
Appuyez sur ou sur pour selectionner 16:9/4:3.
Appuyez sur OK.


2 Appuyez plusieurs fois sur ou sur pour selec-tionner AUTO, 4:3 ou 16:9.
AUTO:
Lit automatique les programmes au Format Large comme les programmes Normaux et au Format Large.
16:9
Uniquement pour生存 et enregistrer des émissions au Format Large (16:9).
4:3
Uniquement pour生存 et enregistrer des émissions au Format Normal (4:3).

3 Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu de l'écran.
Pour profiter pleinement de le lecture au Format Large, vous doivent connecter votre apparéil à la TV, à l'aide d'un cable SCART.
Pour programmer le décodeur
Nous avons déjà indiqué comment raccorder un décodeur pour bénéficier d'une station TV payante, telle que CANAL+ ou PREMIERE, page 11. Pour enregistrer une chaine codée, Il vous suffit de Sélectionner la station et d'attendre brievement que le décodage commence.
1 Appuyez sur MENU. Le menu principal ap
Appuyez sur ou pour selectionner le DECODER.
Appuyez sur OK.
2 Appuyez sur ou sur pour selectionner. POWER: Lorsque le decodeur est raccordé à la prise AV2.
ARRET : Lorsqu'un autre magnétoscope est raccordé à la prise AV2.
Appuyez sur i pour faire disparaître le menu de l'écran.
Dernière condition de la mémoire
DVD CD VCD1.1
Ce lecteur mémorise le dernier état du dernier disque visualisé. Les réglages sont mémorisés même si vous retirez le disque du lecteur ou si vous mettez le lecteur hors tension. Si vous chargez un disque dont les réglages mémorisés, la dernière position revient automatiquement.
N Remarques
- Les réglages sont mémorisés pour être utilisés à tout moment.
- Ce lecteur ne méyorise pas les réglages d'un disque si vous avez mis le lecteur hors tension avant d'en commencer la lecture.
Economiseur d'écran
L'économiseur d'écran apparait lorsque vous laissiez le lecteur DVD en mode "stop" pendant environ 5 minutes.
Programmation du Mode Video
DVD VCD2.0 VCD1.1
- Avec certains disques il est possible que l'image tremblote ou bien que des points passent sur les lignes. Cela signifie que l'interpolation verticale ou bien l'interface DE n'est pas parfaitement en accord avec le disque. Dans ce cas, est possible d'améliorer la qualité de l'image en changeant de mode video
- Pour changer le mode video appuyez en maintainant DISPLAY au bout d'environ 3 secondes de lecture du disque.
Le numéro de mode video changé s'affiche sur l'écran de la TV. Vérifiez que la qualité video est touteonne. Vous pouvez répéter cette procédure jusqu'à obtention de la qualité d'image souhaitée.
- La procédure du mode video est changée; MODE1 → MODE2 → MODE3 → MODE4 → MODE5 → MODE1
- si vous coupez l'alimentation, le mode videoe returne à son état initial (MODE1).
Copier partir d'un DVD à un VCR
Cette unité vous permet de copier le contenu d'un DVD à une cassette VHS.
N Remarque
- Si le DVD que vous essayez de copier est protégé, vous ne pouvez pas copier le disque.
"Lock" clignote dans la fenetre d'affichage.
1 Insérez disque
Insérez le disque que vous désirez copier dans le plateau DVD et fermez le plateau du disque.
2 Insérez la cassette VHS
4 Insérez une cassette video VHS vierge dans le plateau VCR.
2 Appuyez sur PLAY ▷.
Le DVD se mettra en mode de lecture
- Si le disque DVd apparait, vous pouvez avoir besoin d'appuyer sur le bouton PLAY manuellement pour commencer de copier.
4 Appuyez sur ● du panneau frontal ou appuyez simultanément sur PLAY et ● de la télécommande.
Le DVD+VCR ira en mode d'enregistrement.
5 Arrêt de l'enregistrement
Lorsque le lecteur DVD a terminé la lecture, appuyez sur ■ deux fois dans les 5 secondes pourmettre fin à l'enregistrement.
- Vous doivent arrêter le processus d'enregistrement manuellement lorsque le film DVD est fini, sinon l'appareil risque de continuer de jouer et d'enregistrer a nouveau indéfiniment.
Enregistrer à partir d'un autre magnétoscope.
Avec ce magnétoscope vous pouvez enregistrer à partir d'une source externe, tel que copier a partir d'un autre magnétoscope ou d'uneamera video.
Remarque
Dans la description suivante, ce magnétoscope sera celui utilisé pour enregistrer et sera référer comme VCR B. L'autre apparéil sera utilisé pour jouer et sera réfééré comme VCR A.
1 VCR A doit être branché avec les fiches SCART à une des prises sur l'arrière du panneau de votre unité ou sur les prises AV sur le panneau avant de votre apparéil.
2 Insérez la cassette enregistrée dans le VCR B et une cassette vierge dans le VCR A.
Pour commencer d'enregistrer, appuyez sur ● sur le VCR B et PLAY sur le VCR A.
4 Lorsque vous avez terminé de copier, appuyez sur sur les deux magnétoscopes.
Appuyez sur ■ de cette unité deux fois dans les 5 secondes.
Avant de contacter le service après vente, veuillez vérifier dans ce guide les causes possibles des problèmes.
| Symptom | Cause | Remède |
| DVD ou VCR ne fonctionne pas correctement | • Le bouton de DVD ou VCR n'est pas positionné correctement | • Rétéréz-vous à la page 2. |
| Absence d'alimentation. | • Le cordon d'alimentation est débranché. | • Branchez correctement le cordon d'alimentation dans la prise. |
| L'appareil est allumé mais le DVD ne fonctionne pas. | • Il n'y a pas de disque. | • Insérez un disque. (Vérifiez que le voyant du DVD ou du CD audio soit allumé dans la fenêtre d'affichage). |
| Absence d'image (DVD). | • La TV n'est pas réglée pour receivevoir la sortie de signal DVD. | • Sélectionnez le mode d'entree video correcte sur la TV pour que l'image du lecteur DVD apparaisse sur l'écran de la TV. |
| • Le cable de la réserve n'est pas branché correctement. | • Connectez correctement le cable video dans la prise jack. | |
| Absence de son (DVD). | • L'équipment racordé avec le cable audio n'est pas réglé pour receivevoir le signal de sortie DVD. | • Sélectionnez le mode d'entree correct du récepteur afin de pouvoir entendre le son du lecteur DVD. |
| • Les cables audio ne sont pas raccordés correctement | • Connectez correctement les cables audio à la prise jack | |
| • L'équipment racordé aux cables audio est hors tension. | • Mettez sous tension l'équipment raccordé aux cables audio. | |
| • La sortie du signal audio numérique est réglée dans la mauvaise position. | • Réglez correctement la sortie audio, puis allumez à nouveau sur le lecteur DVD en appuyant sur POWER. | |
| L'image est de mauvaise qualité | • Le disque est sale. • Les chaînes de TV ne sont régées correctement. | • Nettoyez le disque. • Rérifiez la tonality, effectuez le réglage à nouveau. |
| Le DVD ne commence pas la lecture | • Vous avez inséré un disque incompatible. | • Insérez un disque compatible. (Vérifiez le type du disque et le code régional). |
| • Le disque est à l'envers. | • Placez le disque la face de lecture vers le bas. | |
| • Le disque n'est pas dans les guides. | • Placez le disque correctement dans son logement. | |
| • Le disque est sale. | • Nettoyez le disque. | |
| • Le niveau de classification fonctionne. | • Annulez la fonction Rating ou modifiez la classification. | |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement. | • Il y a un obstacle dans le passage de la télécommande | • Retirez les obstacles. |
| • Les piles de la télécommande sont épuisées. | • Remplacez les piles par des piles neuves. | |
| La cassette video ne peut pas être introduite | • Le compartment de cassette est-il vide? | • Éjection de la cassette. |
| Absence de son Hi-Fi | • Mode audio n'est pas positionné correctement. | • Sélectionnez "STEREO" en appuyant plusieurs fois sur "AUDIO MONITOR" sur la télécommande. |
Nettoyage des têtes video
L'accumulation de saleté sur la tête après un long période du temps peut causeer l'image repassée qui devient tachée ou brisée. Les cassettes video de haute qualité ne déposeront normalement pas de saletés sur la tête, contrairement aux cassettes anciennes ou endommagées.
Nettoyez les têtes video avec un ruban de nettoyage des têtes video disponible.
Liste des codes pour langues
Entrez le numéro de code ajustat dans les réglages "disque audio", "sous-titrage disque" et /ou "Menu disque" (voir page 19).
| Code | langue | Code | langue | Code | langue | Code | langue |
| 6565 | Afar | 7079 | Faroese | 7678 | Lingala | 8375 | Slovaque |
| 6566 | Abkhazian | 7082 | François | 7679 | Laotien | 8376 | Slovène |
| 6570 | Afrikaans | 7089 | Frisien | 7684 | Lithuanien | 8377 | Samoan |
| 6577 | Ameharic | 7165 | Irlandais | 7686 | Létonien, Letton | 8378 | Shona |
| 6582 | Arabe | 7168 | Ecosssais | 7771 | Malgache | 8379 | Somali |
| 6583 | Assamese | 7176 | Galicien | 7773 | Maori | 8381 | Albanais |
| 6588 | Aymara | 7178 | Guarani | 7775 | Macédonien | 8382 | Serbe |
| 6590 | Azerbaijani | 7185 | Gujarati | 7776 | Malayalam | 8385 | Soudanais |
| 6665 | Bashkir | 7265 | Hausa | 7778 | Mongolien | 8386 | Suédois |
| 6669 | Biélorusse | 7273 | Hindi | 7779 | Moldave | 8387 | Swahili |
| 6671 | Bulgare | 7282 | Croatie | 7782 | Marathi | 8465 | Tamoul |
| 6672 | Bihari | 7285 | Hongrois | 7783 | Malais | 8469 | Telugu |
| 6678 | Bengali; Bangla | 7289 | Arménien | 7784 | Maltais | 8471 | Tajik |
| 6679 | Tibétain | 7365 | Interlingua | 7789 | Birman | 8472 | Thai |
| 6682 | Breton | 7378 | Indonesien | 7865 | Nauru | 8473 | Tigrinya |
| 6765 | Catalan | 7383 | Icelandais | 7869 | Népalais | 8475 | Turkmene |
| 6779 | Corse | 7384 | Italien | 7876 | Hollandais | 8476 | Tagalog |
| 6783 | Tchèque | 7387 | Hébreux | 7879 | Norvégien | 8479 | Tonga |
| 6789 | Gallois | 7465 | Japonais | 7982 | Oriya | 8482 | Turc |
| 6865 | Danois | 7473 | Yiddish | 8065 | Panjab | 8484 | Tatar |
| 6869 | Allemand | 7487 | Javanais | 8076 | Polonais | 8487 | Twi |
| 6890 | Bhutan | 7565 | Géorgien | 8083 | Pashto, Pushto | 8575 | Ukrainien |
| 6976 | Grec | 7575 | Kazakh | 8084 | Portugais | 8582 | Ourdou |
| 6978 | Anglais | 7576 | Groenlandais | 8185 | Quechua | 8590 | Ouzbek |
| 6979 | Espéranto | 7577 | Cambodgien | 8277 | Rhaeto-Romance | 8673 | Vietnamien |
| 6983 | Espagnol | 7578 | Kannada | 8279 | Roumain | 8679 | Volapük |
| 6984 | Estonien | 7579 | Coréen | 8285 | Russe | 8779 | Wolof |
| 6985 | Basque | 7583 | Kashmiri | 8365 | Sanskrit | 8872 | Xhosa |
| 7065 | Perse | 7585 | Kurde | 8368 | Sindhi | 8979 | Yoruba |
| 7073 | Finnois | 7589 | Kirghiz | 8372 | serbo-croate | 9072 | Chinois |
| 7074 | Fiji | 7665 | Latin | 8373 | Singalais | 9085 | Zoulou |
Entrez le numero de code adequat pour le réglage initial de "Code pays" (voir page 21).
Code Pays
AD Andorre
AE Emirats Arabes Unis
AF Afghanistan
AG Antigua et la Barbuda
AI Anguilla
AL Albanie
AM Arménie
AN Antilles Hollandaises
AO Angola
AQ Antarctique
AR Argentine
AS Samoa Americaine
AT Autriche
AU Australie
AW Aruba
AZ Azerbaidjan
BA Bosnie-Herzégovine
BB Barbaraes
BD Bangladesh
BE Belgique
BF Burkina Faso
BG Bulgarie
BH Bahrain
Bl Burundi
BJ Bénin
BM Bermudes
BN Brunei Darussalam
BO Bolivie
BR Brésil
BS Bahamas
BT Bhutan
BV Bouvet Island
BW Botswana
BY Bielarussie
BZ Belize
CA Canada
CC Cocos (Keeling) Islands
CF République de Centre Afrique
CG Congo
CH Suisse
CI Cote d'Ivoire
CK Cook Islands
CL Chilie
CM Cameroun
CN Chine
CO Colombie
CR Costa Rica
cs Ex Tchécoslovaquie
CU Cuba
CV Cape Vert
CX Christmas Island
CY Chypre
CZ République Tchèque
DE Allemagne
DJ Djibouti
DK Danemark
DM Dominique
DO République Dominicaine
DZ Algérie
EC Equateur
EE Estonia
EG Egypte
EH Sahara Occidental
Code Pays
ER Erythree
ES Espagne
ET Ethiopia
FI Finlande
FJ Fiji
FK Falkland Islands
FM Micronésie
FO Iles Féroé
FR France
FX France (Métropole)
GA Gabon
GB Grande Bretagne
GD Grenade
GE Géorgie
GF Guyane Francaise
GH Ghana
GI Gibraltar
GL Groenland
GM Gambie
GN Guinée
GP Guadeloupe (Francaise)
GQ Guinée Equatorial
GR Grce
GS S. Georgie & S. Sandwich Isls.
GT Guatemala
GU Guam (USA)
GW Guinée Bissau
GY Guyane
HK Hong Kong
HM Iles Heard et McDonald
HN Honduras
HR Croatia
HT Haiti
HU Hongrie
ID Indonésie
IE Irlande
IL Israel
IN Inde
IO Territoire de l'Océan Indien Britannique
IQ Iraq
IR Iran
IS Icelande
IT Italia
JM Jamaica
JO Jordanie
JP Japon
KE Kenya
KG Kyrgyzstan
KH Cambodge
KI Kiribati
KM Comores
KN Saint Kitts & Nevis Anguilla
KP Corée du nord
KR Corée du sud
KW Koweit
KY Iles Caiman
KZ Kazakhstan
LA Laos
LB Liban
Code Pays
LC Sainte Luce
LI Liechtenstein
LK Sri Lanka
LR Liberia
LS Lesotho
LT Lituanie
LU Luxembourg
LV Lettonie
LY Libye
MA Maroc
MC Monaco
MD Moldavie
MG Madagascar
MH Iles Marshall
MK Macédoine
ML Mali
MM Myanmar
MN Mongolie
MO Macao
NC Nouvelle Calédonie (française)
NE Niger
NF Ile Norfolk
NG Nigeria
NI Nicaragua
NL Pays Bas
NO Norvège
NP Népal
NR Nauru
NU Niue
NZ Nouvelle Zélande
OM Oman
PA Panama
PE Pérou
PF Polynésie (Française)
PG Papouasie Nouvelle Guinée
PH Philippines
PK Pakistan
PL Pologne
PM Saint Pierre et Miquelon
PN Ile Pitcairn
PR Puerto Rico
PT Portugal
PW Palau
PY Paraguay
QA Qatar
Réunion (Française)
RO Roumanie
RU Fédération Russé
RW Rwanda
SA Arabie Saoudite
Code Pays
SB Iles Salomon
SC Seychelles
SD Soudan
SE Suède
SG Singapour
SH Saint Hélène
SI Slovénie
SJ Iles Svalbard et Jan Mayen
SK République Slovaque
SL Sierra Leone
SM San Marino
SN Sénégal
SO Somalie
SR Suriname
ST Saint Tome et Principé
SU Ex URSS
SV El Salvador
SY Syrie
SZ Swaziland
TC Iles Turks et Caiques
TD Tchad
TF Territoires français du sud
TG Togo
TH Thailande
TJ Tadjikistan
TK Tokelau
TM Turkménistan
TN Tunisiaie
TO Tonga
TP Timor d l'est
TR Turquie
TT Trinité et Tob
TV Tuvalu
TW Taiwan
TZ Tanzaniaie
UA Ukraine
UG Ouganda
UK Royaume Uni
UM petite lies bordant les USA
US Etats Unis
UY Uruguay
UZ Ouzbekistan
VA Etat de Vatican
VC Saint Vincent & Grenadines
VE Venezuela
VG Iles Vierges (Britannique)
VI Iles Vierge (USA)
VN Vietnam
VU Vanuatu
WF Iles Wallis et Futuna
WS Samoa
YE Yemen
YT Mayotte
YU Yougoslavie
ZA Afrique du sud
ZM Zombie
ZR Zaire
ZW Zimbabwe
Généralités
| Puissance | AC 200-240V, 50/60 Hz |
| Consommation d'electricite | Mode fonctionnement : 23W Mode attente : 6.7 W |
| Dimensions (approx.) | 430 X 97.5 X 293 mm (w/h/d) |
| Poids (approx.) | 4.8 kg |
| Température de fonctionnement | 5°C à 35°C (41°F à 95°F) |
| Humidité | 5 % à 90 % |
| Capacité de programmation | 1 mois 7 programmes |
| Minuterie | 24 heures affichage cassette |
Système
| Laser | Semiconductor laser, longueur d'onde 650 nm |
| Tête de lecture Video | 4 têtes double azimuth, balayage hélicoïdal |
| Système de signal | PAL |
| Réponse en fréquence | DVD (PCM 96 kHz): 8 Hz à 44 kHz |
| DVD (PCM 48 kHz): 8 Hz à 22 kHz | |
| CD: 8 Hz à 20 kHz | |
| Rapport Signal/bruit | Plus que 100dB (Connecteurs ANALOG OUT seulement) |
| Distorsion harmonique | Moins que 0.008% |
| Plage dynamique | Plus que M100 dB (DVD) |
| Plus que 95 dB (CD) |
Inputs (VCR)
| Audio | -6.0dBm, plus que 10 kohms (SCART) |
| -6.0dBm, plus que 47 kohms (RCA) | |
| Video | 1.0 Vp-p, 75 ohms, (SCART/RCA déséquilré) |
Sorties (DVD)
| S-VIDÉO OUT | (Y) 1,0 V (p-p), 75 ohms, sync. négative., Mini DIN 4-broches x 1 (C) 0,3 V (p-p), 75 ohms |
| COMPONENT VIDÉO OUT | (Y) 1,0 V (p-p), 75 ohms, sync. négative., prise jack RCA x 1 (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 ohms, prise jack RCA x 2 |
| Sortie audio (audio numérique) | 0.5 V (p-p), 75 ohms, prise jack RCA x 1 |
| Sortie audio (audio optique) | 5 V (p-p), 75 ohms, connexion optique x 1 |
| Sortie audio (audio analogique) | 2.0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 330 Ω, prise jack RCA (L, R) x 2/SCART(à la TV) |
Outputs (VCR)
| Audio | -6.0dBm, moins que 1 kohms (SCART) |
| Video | 1.0Vp-p, 75 ohms, (SCART)déséquilré |
- La conception et les specifications sont sujets à modification sans averissement.
Fabriqués sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby" et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Suvres confidentielles non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
Fabriqués sous licence de Digital Theater Systems, Inc. sous le nombre de brevet américain 5.451.942 et d'autres brevets internationaux publiés et déposés. "DTS" et "DTS Digital Out" sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.

VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
Notice Facile