HR-J795MS - Enregistreur vidéo JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HR-J795MS JVC au format PDF.
| Type de produit | Enregistreur vidéo VHS |
| Marque | JVC |
| Modèle | HR-J795MS |
| Dimensions (L x H x P) | 400 mm x 94 mm x 270 mm |
| Poids | 3,2 kg |
| Alimentation | CA 220 V – 240 V~, 50 Hz/60 Hz |
| Consommation en marche | 15 W |
| Consommation en veille | 4,0 W |
| Formats vidéo | VHS PAL/SECAM, lecture S-VHS (SQPB) |
| Vitesse de bande SP | 23,39 mm/s |
| Vitesse de bande LP | 11,70 mm/s |
| Durée max d'enregistrement (SP) | 240 min avec cassette E-240 |
| Durée max d'enregistrement (LP) | 480 min avec cassette E-240 |
| Résolution horizontale | 250 lignes (VHS-PAL) |
| Rapport signal/bruit | 45 dB |
| Réponse audio normale | 70 Hz – 10 000 Hz |
| Réponse audio Hi-Fi | 20 Hz – 20 000 Hz |
| Connecteurs | 2 x péritel 21 broches (ENTREE/SORTIE, ENTREE/DECODEUR), 1 x RCA vidéo entrée, 1 x RCA audio entrée, 1 x RCA audio sortie |
| Nombre de canaux | 99 positions + AUX |
| Capacité de programmation | 8 programmes sur 1 an |
| Fonctions spéciales | SHOWVIEW, B.E.S.T., T-V Link, Instant ReView, enregistrement satellite |
| Accessoires fournis | Câble RF, câble péritel, télécommande infrarouge, piles R6 x 2 |
| Température de fonctionnement | 5 °C à 40 °C |
| Température de stockage | -20 °C à 60 °C |
FOIRE AUX QUESTIONS - HR-J795MS JVC
Questions des utilisateurs sur HR-J795MS JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Enregistreur vidéo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HR-J795MS - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HR-J795MS de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI HR-J795MS JVC
Imprimé en Allemagne
0302 MNVIDJVE
SECURITE D'ABORD 1
Touches, connecteurs et indicateurs 3
Raccordements de base 4
Réglages initiaux 5
Réglage automatique 5
Téléchargement pré-regle 5
Fonctions de T-V Link 6
Installation du récepteur et du contrôle satellite 6
Lecture 7
Enregistrement 8
Réglage du système SHOWVIEW 9
Enregistrement par minuterie 9
Enregistrementprogramme avec le systeme SHOWVIEW 10
Enregistrementprogramme express. 10
Enregistrement par minuterie express de 24 heures. 10
Contrôle, annulation ou changement de réglages programmes 11
Enregistrement automatique d'émission satellite 11
Montage 11
Montage avec un autre magnétoscope ou un camescope .... 11
Doublage audio 11
Raccordements de système 12
Raccordement à un récepteur satellite 12
Raccordement/utilisation d'une chaine stéreo. 12
Réglages auxiliaires 12
Réglage de mode 12
Réglage de l'horloge 14
Réglagedutuner 14
Charactéristiques techniques. 16
SECURITE D'ABORD
Pour vous sécurité
La plaque d'identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l'arrête de l'appareil.
ATTENTION: TENSION DANGEREUSE À L'INTERIEUR ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ.
ATTENTION
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le magnétoscope pendant une longue période, il est recommendé de débrancher son cordon d'alimentation de la prise secteur.
Tension dangereuse à l'intérieur. Pour les réparations internes, s'adresser à un personnel qualifié. Pour éviter l'électrocution ou les risques d'incendie, débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de raccorder ou de débrancher tout cable de signal ou d'antenne.
IMPORTANT
Bien dire les diverses précautions de la page 1 et 2 avant d'installer ou de faire fonctionner le magnétoscope.
Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes préenregistrées, des disques ou d'autres matériels protégés par copyright sans le consentement du détenteur des droits d'auteur du son ou de l'enregistrement video.
La touche STANDBY/ON /I ne coupe pas complètement l'alimentation de l'appareil, mais commute le courant de fonctionnement. "O" indique le mode d'attente de l'alimentation et "I" correspond à marche.
Les bandes video enregistrées avec ce magnétoscope dans le mode LP (longue durée) ne peuvent pas être lues sur un magnétoscope à simple vitesse.
VHS SQPB HQ SHOWVIEW
- Les cassettes portant la marque "VHS" (ou "S-VHS") peuvent être utilisées avec ce magnétoscope. Toutfoots, l'enregistrement S-VHS n'est pas possible avec ce modele.
- Ce modele dispose de la fonction SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK) qui rend possible la lecture des bandes PAL enregistrées au format S-VHS et en mode SP avec la résolution VHS normale.
- Le VHS HQ est compatible avec le matériel VHS existant.
- SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
Lorsque l'appareil est installé dans un meuble ou des étagères, s'assurer qu'il y a un espace suffissant sur tous les côts pour permettre une bonne aération (10 cm ou plus sur les deux côts, au-dessus et à l'arrière).
Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés à l'environnement et respecter strictement les réglementations ou lois locales régissant la mise au rebut de ces piles.
Ne pas respecter les précautions suivantes peut endommager le magnétoscope, la télécommande ou la cassette.
- NE PAS placer le magnétoscope ...
... dans un endroit soumis à des températures ou à une humidité extremes.
...en plein soleil.
... dans un endroit poussiêux.
... dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont générés.
... sur une surface qui est instable ou soumise à des vibrations. - NE PAS boucher les ouvertures ou trouss d'airation du magnétoscope.
(Si les ouvertures ou trouss d'airation sont bouchés par un journal, du tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir se dissiper.)
- NE PAS poser d'objets lourds sur le magnétoscope ou la télécommande.
- NE PAS poser d'objet susceptible de se renverser sur le dessus du magnétoscope ou de la télécommande. (Un incendie ou une décharge électrique peut se produit si de l'eau ou du liquide pénétre dans cet apparéil.)
-
NE PAS exposer l'appareil à des gouttes ou à des projections.
-
NE PAS utiliser cet apparéil dans une salle de bains ni des endroits où il y a de l'eau. Et NE PAS poser un récipient rempli d'eau ou de liquide ( comme des produits de beauté ou médicaments, un vase de fleurs, une plante en pot, une tasse, etc.) au-dessus de cet apparéil.
- NE PAS poser une source de flamme neue, comme une bougie allumée, sur l'appareil.
- EVITER de faire subir des chocs violents au magnétoscope pendant son transport.
Précautions à observer
Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut cause des dommages au magnétoscope, à la télécommande ou à la cassette.

Eviter les endroits très chauds et l'exposition au soleil

Eviter les champs magnétiques puissants

Utiliser l'appareil en position horizontal et stable seulement

Eviter les endroits très friods

Ne pas boucher les grilles d'aération sur le magnétoscope

Attention à la condensation
L'humidité dans l'air se condensera sur le magnétoscope quand vous le transportez d'une pierce froide à une pierce chaude, ou sous des conditions de très forté humidité, comme des gouttelettes d'eau qui se forment à la surface d'un verre rempli avec un liquide froid. La condensation de l'humidité sur le tambour de têtes causera des dommages à la bande. Dans les cas où de la condensation se produit, laisser l'alimentation pendant quelques heures pour que le magnétoscope sèche.

Eviter les endroits très humides

Ne pas poser d'objets lourds sur le magnétoscope ou sur la télécommande

Eviter les endroits très poussièreux

Ne pas poser d'objets susceptibles de se renverser sur le dessus du magnétoscope ou de la télécommande

En cas de transport
■ Bien-retirer la cassette du magnétoscope avant de l'emballer
Eviter des chocs violents au magnétoscope en cours d'emballage et de transport


Eviter les endroits soumis à des vibrations
Ne pas placer le magnétoscope sur des coussins, des oreillers ou sur une carbette épaisse.

Remetre les cassettes dans leurs boîtes et les ranger verticallement.
Comment utiliser la télécommande
Avant utilisation, introduizez les piles dans le sens correct, comme qu'indiqued sous le couvercle des piles. La télécommande peut commander la plupart des fonctions de votre magnétoscope, ainsi que les fonctions de base des téléviseurs JVC.
- Dirigez la télécommande vers la fenêtre de réception infrarouge du magnétoscope.
- La distance de fonctionnement maximale de la télécommande est de 8 m environ.
- Pour commander toute télévisée JVC, tout en maintainant pressée TV, appuyez sur la touche correspondante: 0 / 1 , TV/VCR, TV PR +/- , TV +/-(Volume TV) , (Silencieuxe TV).
REMARQUE:
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, retirez les piles, attendez un moment, remettez les piles puis essayez de nouveau.
Nettoyage des têtes video
Les têtes se salissant dans les cas suivants:
- dans un milieu ambient soumis à une température ou humidité extreme
- dans un milieu ambient poussiéreux
- bandes video défectueuses, sales ou portant des traces de moisissure
- utilisation continue pendant longtemps
Nettoyez les têtes video à l'aide d'une cassette de nettoyage "sèche" — ECL-3 — lorsque:
L'image qui apparait lors de la lecture d'une cassette manque de fini, est de mauvaise qualite.
- L'imag n'est pas nette ou n'apparait pas.
- "UTILISEZ LA CASSETTE DE NETTOYAGE JVC" apparait sur l'écran (seulément lorsque "O.S.D." est régèle sur "M." (13 13)).
Cassettes utilisables
- Des enregistements de camescope VHS compact peuvent être lus sur ce magnétoscope. Placez simplement la cassette enregistrée dans un adaptateur de cassette VHS et elle peut être utilisée comme toute cassette VHS de taille standard.
- Ce magnétoscope dispose de la fonction SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK) qui vous permet de regarder les cassettes enregistrées au format S-VHS et en mode SP avec la résolution VHS normale. * SQPB n'offre pas la résolution Super VHS.
- Ce magnétoscope peut enregistrer sur des cassettes VHS ordinaires et Super VHS. Toutefois, il n'enregistrra que des signaux video VHS standard.
- L'enregistrement S-VHS n'est pas possible avec ce magnétoscope.

ATTENTION:
Aux utilisateurs de téléphone portable:
L'utilisation d'un téléphone portable près du magnétoscope peut provoquer des vibrations de l'image sur l'écran du téléviseur ou afficher un écran de fond bleu.
Sur l'installation du magnétoscope:
Certains téléviseurs ou autres apparèils générent de forts champs magnétiques. Ne placez pas un tel apparéil sur le magnétoscope car cela peut perturber l'image.
Touches, connecteurs et indicateurs
Panneau avant


* Chaque fais que vous appuyez sur -----, le panneau d'affichage indique alternatively le numero du canal et l'heure de l'horloge.
Panneau arrête

* L désigne le canal gauche et R le canal droit.

L'enregistrement VPS (Video Programme System) n'est pas possible avec ce magnétoscope.
*SP désigne la vitesse normale et LP désigne la longue durée.
Affichages sur écran
Si vous appuyez sur OK/ ① de la télécommande lorsque “O.S.D.” est réglé sur “M.” (13), vous pouvè voir l'état actuel du magnétoscope sur l'écran. Pour faire disparátre l'affichage sur écran, appuyez de nouveau sur OK/ ①.
Les indications ne sont pas enregistrées même si le magnétoscope est en mode d'enregistrement.

1 Mode de fonctionnement du magnétoscope
Vitesse d'enregistrement
3 Affichage de système couleur
Sens de défilament de la bande
Affichage de compteur de temps
6 Indicateur de durée de bande restante
Mode audio
3 Indicateur de position de bande
La position de "1" par rapport à "0" (début) ou "+" (fin) vous indique où vous étés sur la bande.
9 Indicateur PDC
L'enregistrement VPS (Video Programme System) n'est pas possible avec ce magnétoscope.
10 Type d'émission
1 Jour/mois/année
12 Affichage de l'horloge
18 Numéro de position du canal et entrée auxiliaire
14 Marque de "cassette chargée"
Raccordements de base
Vérifiez le contenu
Assurez-vous que le carton contient tous les accessoires indiqués en "Caracteristiques techniques" (13 16).
2 Installélez magnétoscope
Placez le magnétoscope sur une surface stable, horizontale.
3 Raccordez le magnétoscope au téléviseur

1 Debranchez le cable d'antenne TV du téléviseur.
2 Branchez le cable d'antenne TV au connecteur ENTREE ANTENNE à l'arrête du magnétoscope.
Raccordez le cable RF fourni entre le connecteur SORTIE ANTENNE à l'arrête du magnétoscope et le connecteur d'antenne du téléviseur.
4 Raccordez un cable péritélovision à 21 broches fourni entre le connecteur L-1 ENTREE/SORTIE à l'arrête du magnétoscope et le connecteur péritélovision à 21 broches du téléviseur.
4 Raccordez le magnétoscope au secteur.
Branchez le cordon d'alimentation secteur dans une prise secteur.
Difference entre les connecteurs L-1 ENTREE/SORTIE et L-2 ENTREE/DECODEUR
Les connecteurs L-1 ENTREE/SORTIE et L-2 ENTREE/DECODEUR permettent le raccordement au téléviseur ou autres apparciels. Cependant, ces connecteurs ayant des fonctions différentes, consultez le tableau suivant avant de proceder à un raccordement.
| L-1 ENTREE/SORTIE | L-2 ENTREE/DECODEUR | |
| ENTREE VIDEO | v | v |
| SORTIE VIDEO | v | — |
| ENTREE S-VIDEO | — | — |
| SORTIE S-VIDEO | — | — |
| ENTREE RVB | — | — |
| ENTREE AUDIO GAUCHE | v | v |
| ENTREE AUDIO DROIT | v | v |
| SORTIE AUDIO GAUCHE | v | — |
| SORTIE AUDIO DROIT | v | — |
| Autres | ●“Fonctions de T-V Link” (U3 6) | ●Canal Plus (voir ci-après)●“Installation du récepteur et du contrôleur satellite” (U3 6)●“Enregistrement automatique d'émission satellite” (U3 11) |
REMARQUES:
- Reglez "SELECTION L-2" sur le mode approprié en fonction de l'appareil. (13)
- Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l'appareil que vous souhaitez raccorder.
Raccordement decodeur-magnétoscope (Canal Plus)
Si vous étés abonné aux programmes codés (Canal Plus), raccorder simplement votre décodeur au connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR de votre magnétoscope et régler dans le menu "SELECTION L-2" sur "DECODEUR" (13). Ensuite, bien memoriser Canal Plus avec la Procedure "Lors de la réception d'une émission cryptée", telle qu'elle vous est indiquée à la page 15. Vous pourrez ainsi profiter de ces programmes codés comme des programmes ordinaires.
La fonction messagerie du nouveau décodeur Canal Plus est disponible avec ce modele, sauf lorsqu'il est en mode TV et positionné sur Canal Plus.
Réglages initiaux
Lorsque / est pressée la première fois pourmettre le magnétoscope sous tension, celui-ci commence le réglage automatique ou le téléchargement pré-reglé.
ATTENTION:
Si vous avez raccordé le magnétoscope à un téléviseur offrant T-V Link à l'aide d'un cable péritélévision à 21 broches entierement cable et si le téléviseur est sous tension, le magnétoscope effectue automatiquement le tlèchéargement pré-reglé même si vous effectuez le réglage automatique.
Avant de commencer
Effectuez "Raccordements de base" (13 4).
- Reglez le téléviseur sur son mode AV.
Réglage automatique
— Réglage automatique des chaînes/Réglage automatique de l'horloge/Réglage automatique des numéroes guides
1 Mettez le magnétoscope sous tension
Appuyez sur 念 / I. L'ecran REGL.AUTO.DESC CANAUX/T-V LINK apparait.
2 Effectuez le réglage automatique
Appuyez sur △ ∇ pour placer le pointeur à côte de "REGL.AUTO.DES CANAUX" et appuyez sur OK ou ▷.
- Si vous utilisez le panneau d'affichage, appuyez sur pour selectionner "Auto" et appuyez sur OK ou .

- N'appuyez sur AUCUNE touche pendant le réglage automatique. Lorsque le réglage automatique est terminé, "RECHERCHE TERMINE" apparait pendant environ 5 secondes, puis l'écran normal apparait.

3 Vérifiez les résultats
Si le réglage automatique des chaînes et le réglage automatique de l'horloge ont bien été effectuels, l'heure actuelle correcte est affichée.

Mettez le téléviseur sous tension et selectionnez son mode AV. Puis assurez-vous que toutes les stations nécessaires ont ete enregistrées dans la memoire du magnétoscope en utilisant la (les) touche(s) PR.
Si le réglage automatique des chaînes s'est bien effectué mais non le réglage
automatique de l'horloge, "1" est affché.

1 Mettez le téléviseur sous tension et selectionnez son mode AV. Puis assurez-vous que toutes les stations nécessaires ont ete enregistrées dans la memoire du magnétoscope en utilisant la (les) touche(s) PR.
2 Effectuez "Réglage de l'horloge" (14).
Si le réglage automatique des chaînes et le réglage automatique de l'horloge ont échoués, “- - - ” est affiqué.

Vérifiez que les cables sont raccordés correctement. Mettez le magnétoscope hors tension puis de nouveau sous tension. L'écran REGL.AUTO.DES CANAUX/T-V LINK apparait. Effectuez de nouveau le réglage automatique ou le téléchargement pré-réglé.
Téléchargement pré-reglé
- Réglage automatique des chaînes par téléchargement de données pré-regliées via le téléviseur/Réglage automatique de l'horloge/Réglage automatique des numéroes guides
ATTENTION:
Cette fonction ne peut être utilisée qu'avac un téléviseur offrant T-V Link, etc.* Utilisez toujours un cable péritélevision à 21 broches entérieur cable.
- Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC ou NexTView Link à l'aide d'un cable péritélévision à 21 broches entierement cable. Le degré de compatibilité et les fonctions disponibles peuvent être différents selon le système.
1 Mettez le magnétoscope sous tension
Appuyez sur 0/1. L'écran RÉGL.AUTO.DESC CANAUX/T-V LINK apparait.
2 Effectuez le téléchargement pré-reglé
Appuyez sur pour placer le pointeur a cote de "T-V LINK" et appuyez sur OK ou D.
- Si vous utilisez le panneau d'affichage, appuyez sur pour selectionner "CH - et appuyez sur OK ou


- N'appuyez sur AUCUNE touche pendant le téléchargement pré-reglé. Lorsque le téléchargement pré-reglé est terminé, "TERMINE" apparait pendant environ 5 secondes, puis l'écran normal apparait.

3 Vérifiez les résultats
Effectuez l'etape 3 de "Réglage automatique".
REMARQUES:
- Selon la région, le magnétoscope ne peut pas effectuer correctement le réglage automatique ou le téléchargement pré-reglé.
- Dans une région où aucune station de télévision n'émet de signal PDC (Programme Delivery Control - commande de distribution des programmes), le magnétoscope ne peut effectuer ni le réglage automatique de l'horloge ni le réglage automatique des numéroes guides.
- Si vous avez déménagé dans une autre région, effectuez “Réglage du tuner” (3 14) et “Réglage de l'horloge” (3 14) selon les nécessités.
- Si une nouvelle station commence à émettre dans votre région, effectuez "Réglage du tuner" (14).
Fonctions de T-V Link
Lorsque vous raccordez le magnétoscope à votre téléviseur à l'aide d'un cable péritélevision à 21 broches entierement cable, les fonctions suivantes sont disponibles. Vous ne pouvez utiliser ces fonctions qu'avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.* Reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur pour plus de détails.
Compatible avec des téléviseurs offrant TV Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC ou NexView Link à l'aide d'un cable péritélevision à 21 broches entierement cable. Le degré de compatibilité et les fonctions disponibles peuvent être différents selon le système.
NextView Link
Vou puez telecharger les informations EPG (Electronic Programme Guide - guide electronique des programmes) depuis votre téléviseur pour une programmation par minuteurie sur le magnétoscope.
Mise en marche automatique du téléviseur
Le téléviseur se met sous tension automatiquement et se règle sur son mode AV lorsque vous lisez une cassette.
Mise en mode d'attente automatique du magnétoscope
Vous pouvez utiliser la télécommande de votre téléviseur pour arrêter le magnétoscope.
Direct Rec
Vous pouvez commencer facilement l'enregistrement du programme que vous regardez sur votre téléviseur. Pour utiliser cette fonction, réglez "DIRECT REC" sur "M." (13)
Installation du récepteur et du contrôleur satellite
Lorsque vous utilisez un contrôleur satellite en option et effectuez les réglages suivants, vous pouvez commander le canal de votre récepteur satellite pour un enregistrement par minuterie. Environ 20 secondes avant que l'enregistrement par minuterie commence, le magnétoscope règle son mode d'entrée sur "L-2" et le contrôleur satellite commute les canaux du récepteur satellite.
REMARQUE:
Le contrôleur satellite ne fonctionne pas pour l'enregistrement par minuterie express de 24 heures.
1 Installéz le contrôleSatellite
Placez le contrôleur satellite de sorte qu'il n'y ait pas d'obstruction entre son émetteur et le capteur de télécommande du récepteur satellite.
Fixez le contrôle satellite
Fixez-le solidement à l'aide de la bande adhésive se trouvant au dos du contrôleur satellite.

3 Effectuez les raccordements
Raccordez le connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR du magnétoscope au connecteur péritél'évision à 21 broches du récepteur satellite.
4 Raccordez le contrôleur satellite au magnétoscope
Raccordez le contrôle satellite au connecteur CONTROLEUR SAT sur le panneau arrêté.

5 Mettez le récepteur satellite sous tension
Mettez en marche le récepteur satellite.
6 Accédez au menu principal, puis à l'écran de réglage initial
Appuyez sur MENU. Appuyez sur pour placer le pointeur à côte de "REGLAGES INITIALAUX", puis appuyez sur OK ou .
7 Accedez à l'écran de réglage du contrôleur satellite
Appuyez sur pour placer le pointeur a cote de "REGL. CONTROLE SAT", puis appuyez sur OK ou .
Introduisez la marque du récepteur satellite
Appuyez sur les touches numériques
propriées pour introduire le code de marque indiqué dans la liste suivante, puis appuyez sur OK.
- Si le code introduit est invalide, la zone de code est remise à zéro. Introduisez de nouveau le code correct.

| NOM DE MARQUE | CODE | NOM DE MARQUE | CODE |
| JVC | 73 | MASPRO | 70 |
| AMSTRAD | 60, 61, 62, 63, 92 | NOKIA | 87, 94 |
| CANAL | 81 | PACE | 65, 67, 74, 86, 92 |
| SATELLITE | PANASONIC | 74, 92 | |
| CANAL + | 81 | PHILIPS | 66, 84, 101 |
| D-BOX | 85 | RADIX | 78 |
| ECHOSTAR | 82 | RFT | 69 |
| (VIA DIGITAL) | SABA | 97 | |
| FINLUX | 68 | SAGEM | 83, 90 |
| FORCE | 89 | SALORA | 68 |
| GALAXIS | 88 | SAMSUNG | 83 |
| GRUNDIG | 64, 65, 102 | SIEMENS | 64 |
| HIRSCHMANN | 64, 78, 99 | SKYMASTER | 69, 98 |
| HUMAX | 88 | TECHNISAT | 66, 100 |
| ITT NOKIA | 68 | THOMSON | 97 |
| KATHREIN | 70, 71, 96 | TPS | 83 |
| LUXOR | 68 | TRIAX | 91 |
| MASCOM | 93 | WISI | 64 |
9 Sélectionnez un canal du récepteur satellite pour faire un essai
Appuyez sur les touches numériques appropriées pour introduire la position du canal sur le récepteur satellite, puis appuyez sur OK. Le magnétoscope passe en mode d'essay.
10 Vérifiez le résultat de l'essay
Si le numero de canal du récepteur satellite a été changé sur celui que vous avez régle à l'étape 9 ...
Appuyez sur pour placer le pointeur a cote de "CHAINE TUNER SAT ...", puis appuyez sur OK ou pour terminer le mode de réglage du contrôleur satellite.

Si le numero de canal du récepteur satellite n'a pas été changé correctement ...
Appuyez sur pour placer le pointeur à côté de "CHAINE INCHANGEE", puis appuyez sur OK ou . Puis effectuez de nouveau la procédure depuis l'étape 8.
REMARQUE:
Le contrôleurs satellite peut ne pas fonctionner correctement avec certains types de récepteurs satellites.
Lecture
Lecture simple
Mettez le téléviseur sous tension et selectionnez le mode AV.
1 Chargez une cassette
Vérifiez que la face avec la fenêtre est vers le haut, le côte avec l'étiquette vers vous et que la flèche sur l'avant de la cassette pointe vers le magnétoscope.
- N'appliquez pas trop de pression pour introduire la cassette.
- Le magnétoscope se met automatiquement sous tension et le compteur est remis à zéro.
- Si la languette de sécurité d'enregistrement de la cassette a ete retiree, la lecture commence automatique.
2 Demarrez la lecture
Appuyez sur ▷.
Pendant la lecture
Arrêt de la lecture
Appuyez sur ■ de la télécommande.
OU Appuyez sur / du magnétoscope.
Pause de la lecture et visualisation d'une image fixe
Appuyez sur II.
- Appuyez sur pour reprendre la lecture normale.
OU Appuyez sur la molette DÉFILEMENT.
-
Appuyez de nouveau sur la molette DÉFILLEMENT pour reprendre la lecture normale.
-
S'il y a un tremblement vertical de l'image, appuyez sur PR + ou - pour ajuster l'image.
Pause et lecture image par image
Appuyez sur II pour passer en pause, puis appuyez de maniere repétées sur ou (ou II).
- Appuyez sur pour reprendre la lecture normale.
OU Appuyez sur la molette DEFILLEMENT pour passer en pause, puis tournez-la sur la gauche ou la droite.
- Appuyez de nouveau sur la molette DÉFILLEMENT pour reprendre la lecture normale.
Recherche à grande vitesse
Appuyez sur ou
OU Tournez rapidement la molette DÉFILLEMENT sur la gauche ou la droite.
- Appuyez sur pour reprendre la lecture normale.
- Si vous appuyez sur ou et maintenez-la pressée pendant plus de 2 secondes, le simple fait de la relâcher annule la recherche d'image et la lecture normale reprend.
Recherche à vitesse variable (lecture au ralenti comprise)
Appuyez de manière répétée sur or .
OU Tournez la molette DÉFILLEMENT sur la gauche ou la droite.
- Appuyez sur pour reprendre la lecture normale.
- Chaque fois que vous appuyez sur
ou chaque fois que la molette DÉFILLEMENT passée une position de déclic, la vitesse de lecture change. Pour réduire la vitesse pendant la recherche d'image, appuyez de manière repétée sur la touche de sens opposée ou tournez la molette DÉFILEMENT dans le sens opposé. - Pendant l'arrêt sur image, appuyez sur et maintainez-la pressée pour démarrer la lecture au ralenti en sens avant (ou sur pour le sens arrrière). Lorsque vous relâchez la touche, l'arrêt sur image repend. Pendant l'arrêt sur image, le maintien de pressée pendant plus de 2 secondes démarre aussi la lecture au ralenti en sens avant. Si vous appuyez de nouveau sur , l'arrêt sur image repend.
- Pendant la lecture au ralenti, des bruits peuvent apparaître sur l'écran. Appuyez sur PR + ou - pour éliminer les bruits.

Vers l'arrière
Vers I'avant
Recherche
vers
l'arrière
3 mois
Le
,
l'at
ctu
ers
riè
e
e
Lectu
ra
1
I arrive.
AEG = BEG = 90^
Lecture
au ralenti
2tois
Lecture
normale
Recherche
vers l'avant
4 fois
Lorsque la bande ne defile pas
Retour rapide/avance rapide à grande vitesse
Appuyez sur ou
OU
Tournez rapidement la molette
DéFILEMENT sur la gauche ou
la droite.
Ejectez la cassette
Appuyez sur ■/▲
- Vous pouvez aussi éjecter la cassette lorsqu'el magnétoscope est hors tension.
Mettez le magnétoscope hors tension
Appuyez sur 0/1.
ATTENTION:
En mode de recherche, d'arrêt sur image, de ralenti, ou de lecture image par image,
- l'image sera déformée.
des barres de bruit apparafiront. - une cassette enregistrée en mode LP subira une perte de couleur.
Fonctions de lecture
Réglage de la condition d'alignment
Alignment automatique
Lorsqu'une nouvelle cassette est chargée, le magnétoscope passé en mode d'alignement automatique.
Alignment manuel
Si l'alignment automatique ne peut pas éliminer correctement les bruits pendant la lecture, réglez manuellement l'alignment.
1 Appuyez sur / / pendant la lecture pour activer l'alignement manuel.
2 Appuyez sur PR + ou - pour éliminer les bruits. Appuyez brièvement pour un réglage fin ou appuyez et maintenez pressée pour un réglage approximatif.
- Appuyez de nouveau sur /// pour réactiver l'alignement automatique.
Selection de la piste sonore
Votre magnétoscope est capable d'enregistrer trois pistes sonores (HIFI G D, HIFI D et NORM) et de direlle cette que vous sélectionnez. Une pression sur AUDIO change la piste sonore comme suit :
HIFI G D : Pour des cassettes stéreo Hi-Fi
HIFI G : Pour le son principal de cassettes bilingualues
HIFI D Pour le son secondaire de cassettes bilinguals
NORM : Pour des bandes à doublage audio
HI FI NORM : Pour des bandes à doublage audio
REMARQUE:
Réglez "O.S.D." à "M." pour afficher les indications sur l'écran. (13)
Opérations automatiques après un retour rapide — Mémoire de la fonction suivante
La mémoire de la fonction suivante "dit" au magnétoscope ce qu'il doit faire après un retour rapide. Assurez-vous que le magnétoscope est en mode d'arrêt.
- PourCOMMencer automatiquement la lecture
Appuyez sur , puis appuyez sur en moins de 2 secondes. - Pour couper automatiquement l'alimentation
Appuyez sur , puis appuyez sur 山 / 山 en moins de 2 secondes. - Pour activer automatiquement le mode d'attente de la minuterie
Appuyez sur , puis appuyez sur ② en moins de 2 secondes.
REMARQUE:
Il n'est pas possible de sélectionner la fonction d'atte autofatique de la minuterie si la languette de sécurité d'enregistrement de la cassette est retiree.
Lecture repétée d'une cassette (100 fois) — Lecture repétée
Pendant la lecture, appuyez sur et maintenez-la pressée pendant plus de 5 secondes. "D" commence à clignoter lentement sur le panneau d'affichage. Pour arrêté la lecture, appuyez sur de la télécommande ou sur / du magnétoscope.
REMARQUE:
Une pression sur ,ouI arrête aussi la lecture repétée.
Localisation du début des enregistements — Recherche indexée
Lors d'un enregistrement sur ce magnétoscope, des codes d'index sont placés sur la bande au début de chaque enregistrement.
Pendant que la bande ne defile pas, appuyez sur ou (144 ou 1) pour démarrer la recherche.
Pour acceder à un enregistrement éloigné
de 2 à 9 codes d'index, appuyez de manière répetée sur ou (144 ou ) jusqu'à ce que le numéro correct soit affché sur l'écran (seulément si "O.S.D." est réglé sur "M." (13 13)).
Example :
Pour localiser le début de B depuis la position actuelle, appuyez deux fois sur <
Pour localiser le début de D depuis la position actuelle, appuyez une fois sur
- La lecture commence automatiquement lorsque l'enregistrement désire est localisé.

Localisation du début d'enregistrements par minuterie - Instant ReView
Après avoir vérifié que le magnétoscope est hors tension et que le mode de minuterie est désacté, appuyez sur REVIEW.
- Le magnétoscope se met sous tension, fait un return rapiède jusqu'àu code d'index indiquant le début du dernier programme enregistré par minuterie, puis commence automatquèment la lecture.
- Vous pouvez acceder à un programme éloigné de jusqu'à 9 codes d'index de la position de bande actuelle. Par exemple, si 3 programmes ont été enregistrés par minuterie, l'indicateur REVIEW et "3" cligner premier des 3 programmes, appuyez trois fois
- Le nombre de programmes enregistrés n'est pas indiqué sur le panneau d'affichage après un enregistrement automatique d'émission satellite.
- La fonction Instant Review peut aussi être utilisée si le magnétoscope est sous tension.
Saut de parties de la bande — Recherche par sauts
Appuyez de 1 à 4 fois sur 30 SEC pendant la lecture. Chaque pression déclenchée une période de 30 secondes de lecture à grande vitesse (jusqu'à 2 minutes). Lorsque la partie spécifiée de la bande est sautée, la lecture normale reprend automatiquement. Pour revenir à la lecture normale pendant la recherche par sauts, appuyez sur ▲.
Enregistrement
Prévention d'effacement accidentel
Afin d'eviter un enregistrement accidentel sur une cassette enregistrree, retirez sa languette de securite d'enregistrement. Pour l'enregistre de nouveau, recouvre la cavity d'un morceau de ruban adhesif.

ATTENTION:
- La piste son hi-fi enregistrée avec ce magnétoscope ne peut pas être lue avec des apparèils video autres que VHS Hi-Fi.
- La piste son normal est compatible avec tout matériel VHS.
- En enregistrant en SECAM, l'audio Hi-Fi peut être enregistré dans les deux modes SP et LP. Toutefois, en PAL, l'enregistrement audio Hi-Fi n'est possible que dans le mode SP.
Enregistrement simple
Mettez le téléviseur sous tension et selectionnez le mode AV.
1 Chargez une cassette
Vérifiez que la languette de sécurité d'enregistrement est intacte. Si ce n'est pas le case, recouvre la cavité d'un morceau de ruban adhésiif avant d'introduire la cassette.
- Le magnétoscope se met automatiquement sous tension et le compteur est remis à zéro.
2 Sélectionnéz la chaîne à enregistrer.
Appuyez sur PR + / - ou sur les touches numériques. Ou appuyez sur la molette DÉFILLEMENT et tournez-la sur la gauche ou la droite
- Vous pouvez seLECTIONner la chaîne en mode d'arrêt ou en mode de pause d'enregistrement.
3 Réglez la vitesse d'enregistrement
Appuyez sur SP/LP (I/II). Le réglage actuel de la vitesse d'enregistrement apparait sur le panneau d'affichage et l'écran pendant environ 5 secondes. Appuyez de nouveau sur SP/LP (I/III) pour changer le réglage pendant que la vitesse d'enregistrement est affichée.
- SP désigne la vitesse normale et LP désigne la longue durée.
4 Demarrez I'enregistrement
Sur le magnétoscope, appuyez sur ●. Ou, sur la télécommande, tout en maintainant ● pressée, appuyez sur ▶.
- Si la bande atteint sa fin pendant un enregistrement, celui-ci s'arrête et "O" et "D"> clignant sur le panneau d'affichage. Appuyez sur /△ du magnétoscope pour éjecter la cassette ou appuyez sur de la tecommande pour rembobiner la bande.
- Lorsque "DIRECT RÉC" est réglé sur "M." (13), si vous appuyez sur une touche juste après avoir appuyé sur du magnétoscope (ou et de la télécommande), le magnétoscope peut ne pas fonctionner correctement.
Pendant l'enregistrement
Pause d'enregistrement
Appuyez sur II.
- Appuyez sur pour reprendre l'enregistrement.
- Vous pouvez seLECTIONner la chaine en mode de pause d'enregistrement.
Arrêez l'enregistrement
Appuyez sur ■ de la télécommande.
OU Appuyez sur / du magnétoscope.
Fonctions d'enregistrement
Fonction de reprise d'enregistrement
S'il y a une coupure de courant pendant un enregistrement (ou un enregistrement par minutes d'arrêt ou par minutes), l'enregistrement reprend automatiquement lorsque le courant est rétabli. (Aucun réglage n'est nécessaire pour cette fonction.)
REMARQUE:
S'il y a une coupure de courant dépassant le temps de protection de mémoire du magnétoscope, la fonction de reprise d'enregistrement ne s'exécute pas.
Durée de bande restante/Compteur de temps
Appuyez sur ------ pour afficher la durée de bande restante et le compteur de temps sur l'écran. Pour remettre le compteur de temps à zéro, appuyez sur 0000.
REMARQUES:
- Reglez "O.S.D." à "M." pour afficher les indications sur l'écran. (13)
- Selon le type de bande utilisé, la durée de bande restante peut ne pas apparaitre immédiatement ou ne pas être correcte.
- --:--" peut parfois apparaitre ou l'affichage clignoter.
Pour regarder une émission tout en en enregistrant une autre
Appuyez sur TV/VCR. L'indicateur VCR du magnétoscope et l'émission TV étant enregistrée disparaisent. Une fois qu'un enregistrement est en cours, il vous suffit de régler les commandes de chaînes du télévisuer pour la station que vous pouze regarder.
- L'émission sélectionnée avec les commandes de chaînes du téléviseur apparait sur l'écran alors que cette sélectionnée avec PR + / - est enregistrée sur la cassette.
- Si un décodeur est raccordé au magnétoscope, vous pouvez aussi seLECTIONner une chaîne cryptée avec les commandes de chaînes du téléviseur.
Spcification de la longueur d'enregistrement Minuterie d'arrêt (ITR)
Pendant un enregistrement, appuyez de manière repétée sur ● du magnétoscope jusqu'à ce que la longueur d'enregistrement désirée apparaissé sur le panneau d'affichage. "O" commence à clignoter sur le panneau d'affichage.
- Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la longueur d'enregistrement augmente en intervalles de 30 minutes (jusqu'à 6 heures).
- Le magnétoscope se met hors tension lorsqu'l'enregistrement est terminé.
- Pour annuler un enregistrement ITR, appuyez sur ■ de la télécommande ou sur ■/▲ du magnétoscope.
Réception de programmes stéreo et bilingues IMPORTANT:
A l'heure actuelle il n'y a pas de diffusion bilingue en France.
Votre magnétoscope est équipé d'un décodeur de son multiplex (A2) ainsi que d'un décodeur de son stéreo numérique (NICAM), rendant possible la réception d'émissions stéreo et bilingues. Lorsque la chaîne est changée, le type d'émission reçu s'affiche sur l'écran pendant quelques secondes.
| Type d'émission reçue | Affichage sur écran |
| A2 Stéréo | ST |
| A2 Bilingue | BIL. |
| Monaural normal | (aucun) |
| NICAM Stéréo | ST NICAM |
| NICAM Bilingue | BIL. NICAM |
| NICAM Monaural | NICAM |
- Pour écouter un programme stéreo, appuyez sur AUDIO jusqu'à ce que "HIFI G D" apparaitse sur l'écran.
- Pour écouter un programme bilingue, appuyez sur AUDIO jusqu'à ce que "HIFI G [D]" ou "HIFI D" apparaissé sur l'écran.
- Pour écouter le son standard (monaural normal) pendant la réception d'une émission NICAM, appuyez sur AUDIO jusqu'à ce que "NORM" apparaisse sur l'écran.
REMARQUE:
Réglez "O.S.D." à "M." pour afficher les indications sur l'écran (13).
Enregistrement de programmes stéreo et bilinguals (A2)
- Les programmes stéroso sont enregistrés automatiquement en stéroso sur la piste audio Hi-Fi (avec le son des canaux G et D mélangés d'un enregistrement de piste audio normal).
- Les programmes bilinges sont enregistrés automatiquement en bilingue sur la piste audio Hi-Fi. La piste sonore principale est enregistrée sur la piste audio normale.
Enregistrement des programmes NICAM stéreo et bilinguals
Le programme audio NICAM est enregistré sur la piste audio Hi-Fi et le programme audio standard sur la piste audio normale.
REMARQUES:
- Si la qualité du son stéreo reçu n'est pas bonne, l'émission peut être reçue en monaural avec une meilleure qualité.
- Avant de produit un programme enregistré en stéreo ou un programme bilingue, reportez-vous à " Sélection de la piste sonore" (C7) 7.
Réglage du système SHOWVIEW®
Réglez manuellement les numérios guides seulement dans les cas suivants :
- Si, lors d'un enregistrementprogramme avec le système SHOWVIEW, la position du canal où la station que vous pouze enregistrer est recue
sur le magnétoscope, n'est pas sélectionnée.
OU
- Lorsque vous ajoutez un canal après qu'un réglage automatique, un téléchargement pré-reglé ou un réglage automatique des chaînes à eu lieu.
OU
- Lorsque vous désirez enregistrer par minuterie un programme satellte avec le système SHOWVIEW.
Réglage des numérios guides
Un "numéro guide (NUMERO GUIDE)" fait reférence aux numérios de stations télévision attribués, en fonction de la région de diffusion, pour l'enregistrementprogramme avec le système SHOWVIEW. Les numérios guides se trouvent dans la plupart des programmes de télévision.
- Si les numéroes guides ne sont pas régés correctement lorsque vous enregistrez par minoriterie une émission de télévision à l'aide du système SHOWVIEW, le magnétoscope enregistrera l'émission d'une station différente. Lors de la programmation de la minoriterie à l'aide du système SHOWVIEW, vérifie toujours que la chaîne voulue est correctement sélectionné.
Accédez à l'écran de menu principal, puis à l'écran de réglage initial
Appuyez sur MENU. Appuyez sur pour placer le pointeur à côté de "REGLAGES INITIALIaux", puis appuyez sur OK ou .
Accedez à l'écran de réglage des numérios guides
Appuyez sur pour placer le pointeur à côte de "REGL.DESC NUMEROS GUIDE", puis appuyez sur OK ou .
3 Introduisez le numero guide
Appuyez sur pour selectionner le numero guide indiquedansleguideTV,puis appuyez sur OK ou
4 Introduisez le numero de la chaine de réception

Appuyez sur la touche numérique "0" pour sélectionner "CHAINE" ou "SAT".
Appuyez sur pour selectionner le numero de la chaîne sur laquelle l'émission du numero guide est reçue, puis appuyez sur OK ou .
-
Pour enregistrer par minuterie une émission satellite avec le système SHOWVIEW, vous doivent installer un contrôleur satellite en option et effectuez la méthode décrit en "Installation du récepteur et du contrôleur satellite" (136).
-
Répétez les étapes 3 - 4 si nécessaire.
5 Revenez à l'écran normal
Appuyez sur MENU.
Enregistrement par minuterie
Il est possible de régler jusqu'à 8 programmes d'enregistrement par minuteurie.
Avant de commencer :
- Reglez correctement l'horloge. (14)
- Reglez "SYST.COULEUR" sur le mode approprié. (13)
- Chargeze une cassette dont la languette de sécurité d'enregistrement est intacte.
REMARQUES:
- L'enregistrement VPS (Video Programme System) n'est pas possible avec ce magnétoscope.
- Si tous les 8 programmes ont déjà été régés, “MEMOIRE DE PROGRAMMATION PLEINE” apparait sur l'écran.
- S'il y a un conflit dans les heures de la minuterie et qu'un programme chevauche un autre, le programme commençant le premier ou le programme dont le nombre est le plus petit sera enregistré.
-
Lorsqu'un enregistrement par minuterie est terminé, le magnétoscope se met automatiquement hors tension.
-
Si la bande atteint sa fin pendant un enregistrement par minuterie, l'enregistrement s'arrête et , et clignotent sur le panneau d'affiche. Appuyez sur pour désactiver la minuterie, puis sur du magnétoscope pour éjecter la cassette ou appuyez sur /uis sur de la tecommande pour remboiner la bande.
- Vous pouvez programmer un enregistrement par minuteurie pendant qu'un enregistrement normal est en cours; les écans du menu ne seront pas enregistrés.
- Lorsque vous effectuez les réglages, l'écran peut papilloter. Ce n'est pas un dysfonctionnement.
Enregistrement programme avec le système SHOWVIEW®
Les nombres SHOWVIEW sont les nombres qui se trouvent à côté des programmes dans la plupart des guides TV.
1 Appuyez sur PROG pour acceder à l'écran SHOWVIEW NO.

2 Appuyez sur les touches numériques appropriées pour introuuire le numéro SHOWVIEW, puis appuyez sur OK. L'écran de programme SHOWVIEW apparait.
- Vérifie que le numéro de position du canal que vous pouze enregistrer est affiché; dans le cas contraire, voir "Réglage du système SHOWVIEW®" (13 9) et réglez correctement le numéro guide.
- Si le numero introduit est invalide, "ERREUR" apparait sur l'écran. Appuyez sur × et introduisez un numero SHOWVIEW valide.
- Si l'écran "REGL.DES NUMEROS GUIDE" apparait, reglez le numero guide. Pour régler le numero guide d'une station d'émission satellite, appuyez sur la touche numérique "0" pour changer "CHAINE" en "SAT". Appuyez sur pour introduire le numero de position du canal sur lequel votre magnétoscope ou récepteur satellite recoit cette station. Puis appuyez sur OK ou > pour L'écran de programme SHOWVIEW apparait.
- Pour régler la vitesse d'enregistrement, appuyez sur SP/LP (//).
- Pour régler le mode PDC, appuyez sur PDC (touche numérique "7").
- Pour changer l'heure de fin, appuyez sur FIN+/-.
- Pour enregistrer par minuterie des feuilletons quotidiens (Lundi-Vendredi) ou hebdomadaires, appuyez sur QTDN. (touche numérique "8") or HEBDO (touche numérique "9"). Une autre pression sur la touche fait disparaitre l'affichage "QUOTIDIEN" ou "HEBDOMADAIRE".
3 Appuyez sur OK ou PROG.
4 Appuyez sur ⊙. Le magnétoscope se met automatiquement hors tension et “ ⊙” apparait sur le panneau d'affichage.
Pour enregistrer par minuterie une émission satellite à l'aide du système SHOWVIEW :
Effectuez "Installation du récepteur et du contrôleur satellite" (136).
2 Effectuez les étapes 1-4. A l'objet 2, vous ne pouvez pas régler "VPS/PDC" sur "M".
3 Laissez le récepteur satellite sous tension.
Enregistrement programme express
1 Appuyez sur PROG pour acceder à l'écran SHOWVIEW, puis appuyez sur DEBUT+/-. L'écran de programme apparait.
2 Appuyez de manière repétée sur DEBUT + / - FIN + / - DATE + / - ou PR + / - pour introduire l'heure de début, l'heure de fin, la date ou la chaine.
- Appuyez sur DEBUT+/− ou FIN+/− et maintenez-la pressée pour augmenter l'heure en intervalles de 30 minutes.
- Pour régler la vitesse d'enregistrement, appuyez sur SP/LP (///).
- Pour régler le mode PDC, appuyez sur PDC (touche numérique "7").
- Pour enregistrer par minuterie des feuilletons quotidiens (Lundi-Vendredi) ou hebdomadaires, appuyez sur QTDN. (touche numérique "8") or HEBDO (touche numéroque "9"). Une autre pression sur la touche fait disparaitre l'affichage "QUOTIDIEN" ou "HEBDOMADAIRE".

3 Appuyez sur OK ou PROG.
4 Appuyez sur . Le magnétoscope se met automatiquement hors tension et "⊕" apparait sur le panneau d'affichage.
Pour enregistrer par minuterie une émission satellite à l'aide de l'enregistrementprogramme express.
1 Effectuez "Installation du récepteur et du contrôleur satellite" (36).
2 Effectuez les étapes 1-4. A l' étape 2, appuyez sur la touche numérique "0" pour changer "CHAINE" en "SAT". Puis appuyez sur PR+/-- pour introduire la position du canal pour l'émission satellite. Vous ne pouv pas regler "VPS/PDC" sur "M."
3 Laissez le récepteur satellite sous tension.
Enregistrement PDC
Certaines stations de télévision offrent maintainant des services PDC (commande de distribution de programmes) concu pour garantir un enregistrement par minuterie sur, précis. Avec ce système, votre magnétoscope commercera et arrertera l'enregistrement lorsque les émissions de télévision pré-regliées commencer et se terminent juste—meme si l'heure de diffusion d'une émission de télévision pré-reglee est changée.
REMARQUE:
Pour utiliser l'enregistrementprogramme express, réglez l'heure de début (heure PDC) exactement comme elle est indiquée dans le guide TV.
Enregistrement par minuterie express de 24 heures
Vous pouvez programmer un enregistrement par minutesie qui commence dans les 24 heures.
1 Appuyez sur 24H EXPRESS . L'indicateur d'heure de début (▶) commence à clignoter sur le panneau d'affichage.

2 Tournez la molette DÉFILEMENT sur la gauche ou la droite pour régler l'heure de début.
- Un cran à déclic de la molette DÉFILEMENT change l'heure en intervalles de 5 minutes.
3 Appuyez sur la molette DÉFILEMENT. L'indicateur d'heure de fin (→) comme clignotser sur le panneau d'affichage. Tourne molette DÉFILEMENT sur la gauche ou la droit pour régler l'heure de fin.
4 Appuyez sur la molette DÉFILEMENT. Tournez la molette DÉFILEMENT sur la gauche ou la droite pour sélectionner la chaîne.
- Pour régler la vitesse d'enregistrement, appuyez sur SP/LP (///). Le réglage actuel pour la vitesse d'enregistrement apparait sur le panneau d'affichage pendant environ 5 secondes. Appuyez de nouveau sur SP/LP (///) pour changer le réglage pendant que la vitesse d'enregistrement est affichée.
- Vous pouvez annular le réglage à n'importe quel moment en appuyant sur la molette DÉFILLEMENT et en la maintainant pressée pendant plus de 3 secondes. Répérez les étapes 2 - 4.
5 Appuyez sur 24H EXPRESS . Le magnétoscope se met automatiquement hors tension et "O" apparait sur le panneau d'affichage.
REMARQUES:
- Si "Err" apparait sur le panneau d'affichage, repetez à nouveau les étapes ci-dessus.
- Lorsqu'un écran de menu est affché, la fonction d'enregistrement par minuterie express de 24 heures ne peut pas être utilisé. Appuyez sur MENU pour revenir à l'écran normal et essayez à nouveau.
- Vous pouvez aussi utiliser la fonction d'enregistrement par minuterie express de 24 heures lorsque le magnétoscope est hors tension.
Contrôle, annulation ou changement de réglages programmes
Désactivez le mode d'attente d'enregistrement par minuterie
Appuyez sur , fais appuyez sur 山 /山
- Lorsque "ENR.PROG.AUTO" est régle sur "M." (13), appuyez seulement sur 0/1.
Accedez à l'écran de contrôle de programme
Appuyez sur ①?

3 Accédez à l'écran de programme
Appuyez de nouveau sur ?. Chaque fois que vous appuyez sur ?, l'écran du programme suivant apparait.
4 Annulation ou changement d'un réglage programme
Pour annuler un programme, appuyez sur X.
Pour changeur un programme, appuyez sur la touche appropriée: DEBUT + / - FIN + / - ,DATE + / - ,QTDN.(touche numérique "8" ), HEBDO (touche numérique "9"),PR + / - ,PDC (touche numérique "7") et/ou SP/LP (///).
- Pour changer "CHAINE" en "SAT" pour la position du canal, appuyez sur la touche numérique "0".
5 Revenez à l'écran normal
Appuyez de manière répetée sur ②? jusqu'à ce qu'aucun écran de programme ne soit affché.
6 RÉactivé le mode d'attente d'enregistrement par minuterie
Appuyez sur . Le magnétoscope se met automatiquement hors tension et "®" apparait sur le panneau d'affichage.
- Lorsque "ENR.PROG.AUTO" est réglé sur "M." (13), le mode d'attente d'enregistrement par minuterie reprend automatiquement lorsque vous mettez le magnétoscope hors tension.
Enregistrement automatique d'émission satellite
Vou pouve enregistrer automatiquement une émission satellite qui est programmée par minuterie sur votre récepteur satellite.
1 Raccordez un récepteur satellite au connecteur L-2 ENTREE/ DECODEUR sur le panneau arrêté.
2 Reglez le programme par minuterie sur le récepteur satellite en vous reférant à son mode d'emploi.
3 Chargez une cassette dont la languette de sécurité d'enregistrement est intacte.
4 Reglez "SELECTION L-2" sur "A/V" ou "SAT". (13)
5 Pour régler la vitesse d'enregistrement, appuyez sur SP/LP (///). Le réglage actuel de la vitesse d'enregistrement apparait sur le panneau d'affichage ou l'écran pendant environ 5 secondes. Appuyez de nouveau sur SP/LP (///) pour changer le réglage pendant que la vitesse d'enregistrement est affichée.
6 Appuyez sur SAT pendant plus de 2 secondes. Le magnétoscope se met automatiquement hors tension et passé en mode d'enregistrement automatique d'émission satellite (l'indicateur SAT s'allume). Lorsque des signaux entrent dans le magnétoscope depuis le récepteur satellite, le magnétoscope commence à enregistrer (l'indicateur SAT clignote). Le magnétoscope arrêté l'enregistrement et se met hors tension lorsque les signaux s'arrêtent d'enter.
REMARQUES:
Veilez à ne pasmettre le récepteur satellite sous tension avant que l'émission commence, sinon le magnétoscope commence à enregistrer lorsqué le récepteur satellite est mis sous tension.
- Pour désactiver le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite, appuyez sur SAT (l'indicateur SAT s'esteint).
- Selon le type de récepteur satellite, un enregistrement automatique d'émission satellite peut ne pas être compatible.
- B.E.S.T. ne fonctionne pas en mode d'enregistrement automatique d'émission satellite.
- Le mode d'économie d'énergie ne fonctionne pas en mode d'enregistrement automatique d'émission satellite.
- L'horloge exacte ne fonctionne pas en mode d'enregistrement automatique d'émission satellite.
Montage
Montage avec un autre magnétoscope ou un camescope
Vous pouvez utiliser ce magnétoscope comme lecteur de source ou apparéil d'enregistrement. Vous pouvez utiliser un camescope comme lecteur de source et votre magnétoscope comme apparéil d'enregistrement. Reportez-vous également aux modes d'emploi des autres composants pour le raccordement et les opérations.
1 Effectuez les raccordements
Raccordement à un autre magnétoscope
1 Utilisation de ce magnétoscope comme lecteur de source ... Raccordez son connecteur L-1 ENTREE/SORTIE à l'appareil d'enregistrement.
2 Utilisation de ce magnétoscope comme apparéil d'enregistrement ...
... Raccordez son connecteur L-1 ENTREE/SORTIE ou L-2 ENTREE/ DECODEUR au lecteur de source.
Raccordement à un camescope
Raccordez les connecteurs SÖRTIE AUDIO/VIDEO du camescope aux connecteurs d'entrée AUDIO/VIDEO sur le panneau avant du magnétoscope.
- Lors de l'utilisation d'un camescope monaural, raccordez son connecteur SORTIE AUDIO au connecteur d'entrée AUDIO L sur le magnétoscope.
- Lorsque le camescope JVC est équipé d'une commande de montage principale, vous pouvez commander le magnétoscope depuis le camescope. Raccordez le cable à mini-fiche (non fourni avec ce magnétoscope) entre le connecteur TELEC. sur le magnétoscope et le connecteur MONTAGE sur le camescope.
2 Chargez les cassettes
Introduisez la cassette de lecture dans le lecteur de source et la cassette à enregistrer dans l'appareil d'enregistrement.
3 Sélectionnez le mode d'entrée sur l'appareil d'enregistrement
Selectionnez l'entrée externe correcte sur l'appareil d'enregistrement. Sur ce magnétoscope, appuyez sur AUX et/ou PR+/-.
Raccordement à un autre magnétoscope
Selectionnez "L-1" pour le connecteur L-1 ENTREE/SORTIE ou "L-2" pour le connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR.
Raccordement à un camescope
Sélectionnez "F-1".
4 Sélectionnéz le mode de montage
Selectionnez le mode de montage approprié pour les composants si ce mode est disponible.
- Sur ce magnétoscope, réglez "CONTROLE IMAGE" sur "COPIE". (13 12)
5 Demarrez la lecture
Activez le mode de lecture du lecteur de source.
6 Demarrez I'enregistrement
Activez le mode d'enregistrement de l'appareil d'enregistrement.
Doublage audio
Le doublage audio remplace le son audio normal d'une bande precedemment enregistrée par une nouvelle piste sonore.
1 Effectuez les raccordements
Raccordez un composant audio aux connecteurs d'entrée AUDIO sur le panneau avant du magnétoscope.
- Lors du raccordement d'un composant audio monaural, n'utilise que le connecteur d'entrée AUDIO L du magnétoscope.

2 Sélectionnez le mode d'entrée sur l'appareil d'enregistrement
Appuyez sur AUX et/ou PR pour selectionner "F-1".
3 Localisez le point de début et activez le mode de doublage audio.
Chargez une cassette et appuyez sur du magnétoscope. Appuyez sur au point où vous voulez commencer le doublage, puis appuyez sur A.DUB.
- Le magnétoscope passe en mode de pause de doublage audio. ("O" clignote et "D" s'allume sur le panneau d'affichage.)
- Pour effectuer un doublage audio avec mixage audio, appuyez deux fois sur AUDIO.
Un doublage audio avec mixage audio n'est pas possible si vous utilisez un composant audio monaural ou si vous ne disposez pas d'un melangeur audio.
4 Demarrez le doublage
Activez le mode de lecture du composant audio, puis appuyez sur du magnétoscope. Le doublage audio commence à ce point.
- Pourmettreledoublege en pause,appuyezsurII.Appuyezsur pour reprendreledoubleage.
5 Terminate le doublage audio
Appuyez sur ■ de la télécommande ou sur ■/▲ du magnétoscope, puis activez le mode d'arrêt du composant audio.
REMARQUES:
- Lors du contrôle du son pendant un doublage audio, la piste sonore normale est selectionnée automatiquement. Pour entendre le son mélange (pistes sonores Hi-Fi + Normale), appuyez sur AUDIO pour selectionnner "HI FI NORM".
- Le doublage audio s'arrête automatiquement lorsque le compteur atteint "0:00:00" et le magnétoscope passé en mode de lecture.
Vérifiez l'indication du compteur sur l'écran avant d'effectuer un doublage. - Un doublage audio est aussi possible en utilisant le connecteur L-1 ENTREE/SORTIE ou L-2 ENTREE/DECODEUR du panneau arrêté. Lors de l'utilisation de ces connecteurs péritellevision à 21 broches, sélectionnez toujours le mode d'entrée correct ("L-1" ou "L-2") à l'étape 2.
- Un doublage audio n'est pas possible avec des cassettes dont la languette de sécurité d'enregistrement a été retiree.
Lors de la lecture d'une bande à doublage audio, appuyez sur AUDIO pour selectionner la piste sonore que vous pouze entendre. (7, "Selection de la piste sonore")
Raccordements de système
Raccordement à un récepteur satellite
Si vous ne disposez pas d'un décodeur ...
Raccorder le récepteur satellite au connecteur L-2 ENTREE/ DECODEUR du magnétoscope, puis raccarder le connecteur L-1 ENTREE/SORTIE du magnétoscope au connecteur d'entrée AV à 21 broches (péritélection) de votre télévisuer.
- Reglez "SELECTION L-2" sur "SAT". (13)
- Vous pouvez utiliser la fonction d'enregistrement automatique d'émission satellite (11) à l'aide de cette connexion.
- Pour visionner une émission par le biais d'un récepteur satellite, réglez le télévisueur sur son mode AV.
- Pour plus de détails, reportez-vous aux modes d'emploi de votre récepteur satellite.
Si vous disposez d'un décodeur ...
Raccorder le décodeur au connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR du magnétoscope, puis raccarder le connecteur L-1 ENTREE/SORTIE du magnétoscope au connecteur du récepteur satellite. Puis raccarder le récepteur satellte à votre télévisuer.
- Régler "SELECTION L-2" sur "DECODEUR". (13)
- Vous ne pouvez pas utiliser la fonction d'enregistrement automatique d'émission satellite (C 11) à l'aide de cette connexion.
- Pour des détails, consulter le mode d'emploi de votre récepteur satellite et de leur décodeur.
Raccordement/utilisation d'une chaine stéreo
Voupez ecouter la piste sonore par une chaîne stéreo.
Raccordez les connecteurs L et R SORTIE AUDIO du magnétoscope aux connecteurs AUX IN ou TAPE MONITOR du récepteur ou amplificateur de la chaîne stéreo.
- L' désigne le canal gauche et R le canal droit.
- Pour écouter le son par la chaine stéreo raccordée, réglez au minimum le volume du téléviseur.
Réglages auxiliaires
Réglage de mode
You pouvez changer divers réglages de mode.
- Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension et réglez le téléviseur sur son mode AV ou canal video.
Accédez à l'écran du menu principal, puis à l'écran de réglage de mode
Appuyez sur MENU. Appuyez sur pour placer le pointeur a cote de "AUTRES REGLAGES", puis appuyez sur OK ou .

2 Sélection du mode
Appuyez sur pour placer le pointeur a cote de I'elément que vous pouvez regler.



3 Changez le réglage
Appuyez sur OK ou e. Le réglage par défaut est gras dans le tableau suivant. Appuyez sur MENU pour revenir à l'écran normal.
Indications du mode sur I'ecran
"A." : Arrêt
"M." : Marche
"AUTO" : Automatique
REMARQUE:
Lorsque vous effectuez les réglages, l'écran peut papilloter. Ce n'est pas un dysfonctionnement.
B.E.S.T.—M./A.
Lorsque le système B.E.S.T. (alignment du signal égalisé biconditionnel) est réglé sur "M.", le magnétoscope contrôle l'état de la bande utilisée pendant la lecture et l'enregistrement, et effectue une compensation afin que les images soient de la(Meilleure qualité possible. Lorsque B.E.S.T. fonctionne, "bEST" apparait clignant sur le panneau d'affichage. B.E.S.T. s'exécuté lorsqu vous lisez une bande ou démarrez un enregistrement après introduction d'une cassette.
REMARQUE:
Le magnétoscope contrôle l'état de la bande pendant environ 7 secondes, puis démarre l'enregistrement. Pour être sur d'enregistrer complètement la scène ou l'émission désirée, effectuez les opérations suivantes :
1 Appuyez sur II et maintenance-la pressée, et appuyez sur . Àpres environ 7 secondes, le magnétoscope repasse en mode de pause d'enregistrement.
2 Appuyez sur pour demarrer l'enregistrement.
CONTROLE IMAGE — AUTO(NORM.) / COPIE / NET.-/ NET.+
Cette fonction permet d'ajuster la qualité de l'image de lecture en fonction des goûts personnels.
AUTO(NORM.): Sélectionnez normalement ce réglage. La qualité de l' image est ajustée automatiquement. Lorsque "B.E.S.T." est "A.", "NORM." apparaitra au lieu de "AUTO".
COPIE : Minimise la dégradation de l'image pendant le montage (enregistrement et lecture).
NET.-: Reduit la granulosité de l'image lors de la lecture de bandes usées contenant beaucoup de bruit.
NET.+ : Image plus claire, à bords plus nets lors de la lecture de bandes contenant beaucoup de surfaces plates, de la même couleur comme celles de dessins animés.
REMARQUE:
Selectionnez "COPIE" pour le montage de bandes. ÀpRES avoir terminé le montage, selectionnez "AUTO".
ENR.PROG.AUTO - M. / A.
- Lorsque cette fonction est régée sur "M." :
Le mode d'attente d'enregistrement par minuterie est activé automatiquement lorsque le magnétoscope est mis hors tension. Il est temporairement annulé lorsque le magnétoscope est mis sous tension. Vous n'avez pas besoin d'appuyer sur ⑦ pour activer ou désactiver le mode d'attente d'enregistrement par minuterie.
- Lorsque cette fonction est reglee sur "A." :
Appuyez sur ② pour activer ou désactiver le mode d'attente d'enregistrement par minuterie.
0.S.D.-M./A.
Lorsque cette fonction est réglée sur "M.", diverses informations sur l'etat du magnétoscope (affichage sur écran) apparaissent sur l'écran.
REMARQUE:
Lorsque you utilisez le magnétoscope comme lecteur de source pour monter une bande, réglez toujours cette fonction sur "A." . Sinon, les informations sur l'etat du magnétoscope seront enregistrées sur la bande montée.
DIRECTREC—M./A.
Lorsque cette fonction est réglée sur "M.", vous pouze démarrer facilement l'enregistrement de l'émission que vous regardez sur votre téléviseur. Appuyez sur ● et maintenez-la pressée, puis appuyez sur
de la télécommande ou appuyez sur du magnétoscope.
REMARQUES:
- Pour utiliser cette fonction, assurez-vous que votre téléviseur offre T-V LINK, etc. et raccordez un cable péritélévision à 21 broches entièrement cable entre le magnétoscope et le téléviseur.
- Lorsque "DIRECT REC" est reglé sur "M.", si vous appuyez sur une touche juste après avoir appuyé sur du magnétoscope (ou et de la télécommande), le magnétoscope peut ne pas fonctionner correctement.
■ COMMUT.AUTO SP LP - M. / A.
Lorsque cette fonction est réalisée sur "M.", le magnétoscope se commute automatiquement en mode LP afin de permettre un enregistrement complet s'il ne reste pas assez de bande pour enregistrer toute l'émission pendant un enregistrement par minuteurie en mode SP.
Par exemple, enregistrement d'une émission de 210 minutes sur une bande de 180 minutes.
Environ 150 minutes
Environ 60 minutes
| Mode SP | Mode LP |
Total de 210 minutes
REMARQUES:
- Si vous avezprogramme le magnétoscope pour enregistrer par minuterie 2 émissions ou plus, n'utilise pas cette fonction, mais changez manuellement la vitesse d'enregistrement pendant la programmation de la minuterie.
- Il peut y avoir du bruit et des perturbations du son au point où la vitesse d'enregistrement passé du mode SP à LP sur la bande.
- Cette fonction n'est pas disponible pendant un enregistrement ITR (minuterie d'arrêt) et elle ne s'effectuera pas correctement avec des bandes de longueur supérieure à E-180 ou avec certaines bandes de longueurs inférieures.
- Si vous effectuez un enregistrement par minuterie lorsqu'à la fois cette fonction et PDC sont actifs, et que l'émission dépasse sa longueur prévue initialement, l'émission peut parfois ne pas être enregistrée dans son intégrality.
ECONOMIE ENERGIE - M. / A.
Lorsque cette fonction est régée sur "M.", vous pouvez réduire la consommation électrique pendant que le magnétoscope est hors tension.
REMARQUES:
-
Pendant le mode d'économie d'énergie,
-
le panneau d'affichage est eteint,
- l'horloge exacte ne fonctionne pas,
- et l'image peut être momentarilyément déformée lorsque le magnétoscope est mis sous/hors tension.
L'économie d'énergie ne fonctionne pas dans les cas suivants :
Lorsque "SELECTION L-2" est regle sur "DECODEUR" ou "SAT",
ou lorsque le magnétoscope est en mode d'attente d'enregistrement par minuterie,
ou en mode d'enregistrement automatique d'émission satellite,
ou lorsque l'alimentation du magnétoscope est coupée après un enregistrement par minuterie ou un enregistrement ITR (minuterie d'arrêt).
■ SELECTION L-2—A/V/DECODEUR/SAT
Selectionnez le mode approprié en fonction du type d'appareil raccordé au connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR du magnétoscope.
A/V: Pour utiliser le magnétoscope comme apparéil d'enregistrement avec le lecteur raccordé au connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR ou pour utiliser le récepteur satellite raccordé au connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR.
DECODEUR : Pour utiliser un décodeur raccordé au connecteur L-2 ENTREE/DECODEUR.
SAT: Pour regarder une émission satellite sur le téléviseur pendant que le magnétoscope est hors tension.
Lorsque vous allumez le magnétoscope, il sélectionne automatiquement la chaine reçue par le récepteur satellite. Vous pouvez enregistrer facilement des émissions diffusées par satellite.
- Si vous voulez enregistrer des émissions autres que celles diffusées par satellite, sélectionner toujours la chaîne désirée sur le magnétoscope.
- Lorsque le magnétoscope est en mode d'arrêt ou d'enregistrement, vous pouzeisser de la chaîne reçue par le magnétoscope à une émission diffusée par satellite en appuyant sur la touche TV/VCR.
- Si vous allumez le magnétoscope pendant que le récepteur satellite est étant, rien n'apparait sur l'écran TV. Dans ce cas,mettre en marche le récepteur satellite, ou régler le téléviseur sur son mode TV, ou bien appuyer sur la touche TVVvCR de la télécommande pour régler le magnétoscope sur le mode video.
SYST.COULEUR — AUTO / NTSC→PAL / PAL / MESECAM / SECAM / N/B
Il y a trois systèmes de télévision couleur différents qui sont PAL, SECAM et NTSC.
De plus, MESECAM est la désignation pour des bandes avec des signaux SECAM qui ont été enregistrés sur un magnétoscope PAL compatible MESECAM.
Vous pouvez dire des bandes PAL, SECAM, NTSC et MESECAM, ou enregistrer des signaux PAL et SECAM sur ce magnétoscope. Sélectionner le système couleur approprié.
AUTO: Régler normalement sur ce mode. Le système couleur approprié sera sélectionné automatiquement en fonction des signaux de lecture ou d'enregistrement.
Si le mode "AUTO" ne fonctionne pas correctement, régler le mode manuel suivant.
NTSC PAL: Pour lire une bande NTSC.
PAL: Pour enregistrer des signaux PAL, ou dire une bande PAL.
MESECAM : Pour enregistrer des signaux SECAM ou MESECAM comme MESECAM, ou dire une bande MESECAM.
SECAM: Pour enregistrer des signaux SECAM, ou dire une bande SECAM.
N/B: Pour enregistrer des programmes en noir et blanc, ou dire une bande en noir et blanc (meme les bandes avec des signaux couleur seront lues en noir et blanc).
REMARQUES:
- Le mode "NTSC PAL" ne peut être seLECTIONné qu'en lecture.
Sur la lecture NTSC
- Certains téléviseurs réduisent l'image verticalément et placent des barres noires en haut et en bas de l'écran ou coupent les parties supérieure et inférieure d'affichages superposés. Ceci n'est pas un dys fonctionnement.
- L'image peut rouler vers le haut et le bas. Ceproblème peut être éliminé si vous télévisuer comporte une fonction de commande de fréquence trames.
- Les indications du compteur et de durée de bande restante seront incorrectes.
- Pendant la recherche et la lecture à arrêt sur image ou image par image, l'image sera déformée et une perte de couleur est possible.
ARRET AUTO - 3H / A.
Lorsque cette fonction est réglée sur "3H", le magnétoscope se met automatiquement hors tension si aucune opération n'est effectuée pendant 3 heures. "ARRET AUTO EN 3 MIN" apparait sur l'écran 3 minutes avant que le magnétoscope se mette hors tension.
Réglage de l'horloge
- Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension et réglez le téléviseur sur son mode AV.
Accedez à l'écran de menu principal, puis à l'écran de réglage initial
Appuyez sur MENU. Appuyez sur pour placer le pointeur à côte de "REGLAGES INITIALAUX", puis appuyez sur OK ou .
Accedez à l'écran de réglage de l'horloge
Appuyez sur pour placer le pointeur à côté de "REGLAGE DE L'HEURE", puis appuyez sur OK ou .
3 Reglez l'heure, la date et I'année
Appuyez sur jusqu'à ce que l'heure désirée apparaissé, puis appuyez sur OK ou . Reglez la date et l'année de la même manière.
- Le mainien de pressée change l'heure en intervalles de 30 minutes ou change la date en intervalles de 15 jours.

4 Reglez l'horloge exacte
Réglez sur "M." ou "A." en appuyant sur , puis appuyez sur OK ou
Horloge exacte
La fonction d'horloge exacte fournit une indication précise de l'heure par un réglage automatique à des intervalles réguliers en lisant les données provenant d'un signal PDC. Normalement, réglez "HEURE AUTO" sur "M."
REMARQUE:
L'horloge exacte peut ne pas fonctionner correctement suivant les conditions de réception.
5 Reglez la position du canal de source
Le magnétoscope est pré-reglé pour receivevoir des données de réglage et d'ajustement d'horloge depuis la position du canal 1. Appuyez sur pour regler la position du canal sur le nombre représentant la station émettant des données de réglage d'horloge (TF1, TF2, etc.), puis appuyez sur OK ou .
6 Demarrez l'horloge
Appuyez sur MENU.
Réglage du tuner
N'effectuez les opérations suivantes que si le tuner n'a pas eté régled correctement par le réglage automatique ou le téléchargement préreglé, si vous avez déménaged dans une région différente ou si une nouvelle station commence à émettre dans votre région.
Le magnétoscope doitémoriser toutes les stations nécessaires dans des positions de canaux afin d'enregistrer des émissions de télévision. Le réglage automatique des chaines attribue automatiquement toutes les stations recevables dans votre région.
Réglage automatique des chaînes
Accédez à l'écran du menu principal, puis à l'écran de réglage automatique des chaînes
Appuyez sur MENU. Appuyez sur pour placer le pointeur à côté de "REGL.AUTO.DES CANAUX", puis appuyez sur OK ou .
2 Effectuez le réglage automatique des chaînes
Appuyez sur OK. Lorsque le réglage automatique des chaînes est terminé, "RECHERCHE TERMINE" est affiché sur l'écran pendant environ 5 secondes, puis l'écran de confirmation apparait. Les stati
que cette magnétoscope à localisées apparaissent sur l'écran de confirmation — N° de chaîne (PR), canaux (CH)* et noms de station (N.TV-15).
- F: Réception hertzienne SECAM L
A:Réseau cable SECAM L
C:Réseau cable PAL ou SECAM B/G
Pas de marque: Réception hertzienne PAL ou SECAM B/G
3 Revenues à l'écran normal
Appuyez sur MENU.
ent sur l'écran de
*) et noms de station
A:Réseau cable SECAM L
C:Réseau cable PAL ou SECAM B/G
Pas de marque: Réception hertzienne PAL ou SECAM B/G
AMB/G
REMARQUES:
- Suivant les conditions de réception, les stations peuvent ne pas être memorisées dans l'ordre et les noms de stations peuvent ne pas être correctement memorisés.
- Pour supprimer des stations dont les conditions de réception sont mauvaises, reportez-vous à "Suppression d'une chaine" (13 14).
Réglage manuel des chaînes
Mémorisez des chaînes qui n'ont pas été mémorisées pendant le réglage automatique, le téléchargement pré-reglé ou le réglage automatique des chaînes.
ATTENTION:
Les numérios guides ne sont pas régés lorsque des chaînes sont mémorises manuelle. Effectuez "Réglage des numérios guides" (1379).
Accedez à l'écran du menu principal, puis à l'écran de confirmation
Appuyez sur MENU. Appuyez sur pour placer le pointeur a coto de "REGL.MANUEL CANAUX", puis appuyez sur OK ou .
2 Sélectionnez la position

Appuyez sur jusqu'à ce qu'une position de canal ouverte commence à clignoter, puis appuyez sur OK. L'écran de réglage manuel des chaînes apparait.
3 Sélectionnez la bande
Appuyez sur pour selectionner la bande, puis appuyez sur > L'indication de gamme boucle comme suit: CF (Chaine SECAM L normale) CA (Réseau cable SECAM L) CH (Chaine PAL ou SECAM B/G normale) CC (Réseau cable PAL ou SECAM B/G).

4 Introduisez la chaine
Appuyez sur les touches numériques pour introduire le numero de chaîne que vous pouze mémoriser. Introduisez "0" avant un numéro à un seul chiffre.
- Pour introduire le nom de station enregistré (N.TV), appuyez sur jusqu'à ce que “-- -- ” commence à clignoter, puis appuyez sur .
- Lorsque "SELECTION L-2" est régisé sur "A/V" ou "SAT", le réglage "DECODEUR" ne peut pas être changé. (FF 13)
5 Mémorisez la nouvelle chaîne
Appuyez sur OK.
- Répétez les étapes 2 - 5 si nécessaire.
6 Revenez à l'écran normal
Appuyez sur MENU.
Suppression d'une chaine
Accedez à l'écran de confirmation
Effectuez l'etape 1 de "Réglage manuel des chaînes" (F 14).
2 Sélectionnez la position
Appuyez sur jusqu'à ce que la chaine que vous voulez supprimer commence à clignoter.
Supprimez la chaine
Appuyez sur X. La chaine directement sous celle supprimée monte d'une ligne.
- Répétez les étapes 2 - 3 si nécessaire.
4 Revenez à l'écran normal
Appuyez sur MENU.
Changement des positions de canaux de stations
Accedez à l'écran de confirmation
Effectuez l'etape 1 de "Réglage manuel des chaînes" (F 14).
2 Sélectionnez la position
Appuyez sur jusqu'à ce que la station que vous voulez déplacer commence à clignoter, puis appuyez sur OK. Le numéro de châne (CH) et le nom de station (N.TV) commence à clignoter.
3 Sélectionnéz la nouvelle position
Appuyez sur < 1 > pour déplacer la station à la nouvelle position, puis appuyez sur OK.
Exemple : Si vous déplacez la station en position 3 à la position 1, les stations initialement aux positions 1 et 2 descendent d'un espace.

- Répétez les étapes 2 - 3 si nécessaire.
4 Revenez à l'écran normal
Appuyez sur MENU.
Lors de la réception d'une émission cryptée
1 Sélectionné le mode décodeur
Réglez "SELECTION L-2" sur "DECODEUR". (13)
2 Accedez à l'écran de confirmation
Effectuez l'etape 1 de "Réglage manuel des chaînes" (F 14).
3 Sélectionnez la position
Appuyez sur pour selectionner la chaîne diffusant des émissions cryptées, puis appuyez deux fois sur OK.
4 Changez le réglage du décodeur
Appuyez sur jusqu'à ce que "A." commence à clignoter et régléz-le sur "M." en appuyant sur . Puis appuyez sur OK.
- Répétez les étapes 3 - 4 si nécessaire.
5 Revenez à l'écran normal
Appuyez sur MENU.
Changement du nom d'une station (A)
Accedez à l'écran de confirmation
Effectuez l'etape 1 de "Réglage manuel des chaînes" (F 14).
2 Sélectionnez la position
Appuyez sur jusqu'à ce que la chaine désirée commence à clignoter, puis appuyez deux fois sur OK. L'écran de réglage manuel des chaines apparait.
3 Sélectionnez le nom de la station
Appuyez sur jusqu'à ce que le nom de station (N.TV) commence à clignoter. Appuyez sur jusqu'à ce que le nom de station désiré apparaissé, puis appuyez sur OK.
- Répétez les étapes 2 - 3 si nécessaire.
4 Revenez à l'écran normal
Appuyez sur MENU.
Changement du nom d'une station (B)
Accedez à l'écran de confirmation
Effectuez l'etape 1 de "Réglage manuel des chaînes" (F 14).
2 Sélectionnez la position
Appuyez sur jusqu'à ce que la chaine désirée commence à clignoter, puis appuyez deux fois sur OK. L'écran de réglage manuel des chaines apparait.
3 Sélectionnez les caractères pour le nom de la station
Appuyez sur jusqu'à ce que la première lecture du nom de station (N.TV) commence à clignoter.
4 Introduise le nouveau caractère
Appuyez sur pour passer par les caractères, puis appuyez sur . Introduisez les autres caractères de la même manière (4 au maximum).
Après avoir introduit tous les caractères, appuyez sur OK.
-
Les caractères disponibles pour le nom de station (N.TV) sont A-Z, 0-9, -, *, +, — (espace).
-
Si vous faites une erreur, appuyez sur < jusqu'à ce que le caractère incorrect commence à clignoter. Puis introduisez le caractère correct en appuyant sur .
5 Revenez à l'écran normal
Appuyez sur MENU.
Accord fin des chaînes
Accedez à l'écran de confirmation
Effectuez l'etape 1 de "Réglage manuel des chaînes" (F 14).
2 Sélectionnez la position
Appuyez sur jusqu'à ce que la chaine que vous voulez accorder commence à clignoter, puis appuyez deux fois sur OK. L'écran de réglage manuel des chaines apparait.
Appuyez sur jusqu'à ce que ^+ / - commence à clignoter, puis appuyez sur jusqu'à ce que l'image soit la plus claire possible. Puis appuyez sur OK.
- Répétez les étapes 2 - 3 si nécessaire.
4 Revenez à l'écran normal
Appuyez sur MENU.
Liste de stations TV et identification
| N.TV* | NOM DE STATION | N.TV* | NOM DE STATION |
| 1000 | TV1000 | ODE | ODEON |
| 3SAT | 3SAT | ORF1 | ORF1 |
| 9LIV | 9LIVE | ORF2 | ORF2 |
| ADLT | ADULT | ORF3 | ORF3 |
| ANT3 | ANTENA3 | OWL3 | OWL3 |
| ARD | ARD | PREM | PREMIERE |
| ARTE | ARTE | PRO7 | PRO7 |
| B1 | BERLIN1 | RAI1 | RAI1 |
| BBC | BBC GROUP | RAI2 | RAI2 |
| BBC1 | BBC1 | RAI3 | RAI3 |
| BBC2 | BBC2 | RET4 | RETE4 |
| BR3 | BAYERN3 | 21 | TELE21 |
| C+ | CANAL PLUS | RTBF | RTBF1 / 2 |
| C1 | PORTUGUSES | RTL | RTL |
| CAN5 | CANALE5 | RTL2 | RTL2 |
| CANV | KETNET CANVAS | RTL4 | RTL4 |
| CH4 | CHANNEL4 | RTL5 | RTL5 |
| CH5 | CHANNEL5 | RTP | RTP |
| CHLD | CHILD | S4 | SCHWEIZ4 |
| CINE | CINEMA | SAT1 | SAT1 |
| CLUB | TELECLUB | SBS | SBS |
| CMT | CMT | SF1 | SF1 |
| CNN | CNN | SF2 | SF2 |
| CSUR | ANDALUCIA | SHOW | SHOW |
| DISC | DISCOVERY | SIC | SOCIEDADE |
| DR | DR TV | SKY | SKY CHANNEL |
| DR2 | DR2 | SKYN | SKY NEWS |
| DR5 | DR5 | SPRT | SPORT |
| DSF | DSF | SRTL | SUPER RTL |
| ETB1 | ETB1 | STAR | STAR-TV |
| ETB2 | ETB2 | SVT1 | SVT1 |
| EURO | EURONEWS | SVT2 | SVT2 |
| EUSP | EUROSPORTS | SWR | SUEDWEST3 |
| FEMM | FEMMAN | TCC | TCC |
| FILM | FILM | TELE | TELE |
| FNET | FILMNET | TEL5 | TELE5 |
| FR2 | France2 | TF1 | TF1 |
| FR3 | France3 | TMC | TELEMONTECARLO |
| GALA | GALAVISION | TNT | TNT INT |
| HR3 | HESSEN3 | TRT | TRT INT |
| INFO | INFO-KANAL | TSI | TSI |
| ITA1 | ITALIA1 | TSR | TSR |
| ITA7 | ITALIA7 | TV1 | BRTN TV1 |
| ITV | ITV | TV2 | TV2 |
| JSTV | JSTV | TV4 | TV4 |
| KA2 | KA2 | TV5 | TV5 |
| KAB1 | KABEL1 | TV6 | TV6 |
| KAN2 | KANAL2 | TVE1 | TVE1 |
| LOCA | LOCAL | TVE2 | TVE2 |
| M6 | M6 | TVG | TV GALICIA |
| MBC | MBR | TVI | TV INDEPENDENT |
| MCM | MCM | TVN | TV NORGE |
| MDR | MDR | VCR | VIDEO |
| MOVE | MOVIE | VERO | VERONICA |
| MTV | MTV | VH-1 | VH-1 |
| MTV3 | MTV3 | VIVA | VIVA |
| N3 | NORD3 | VIV2 | VIVA2 |
| N-TV | N-TV | VMTV | VIDEO MUSIC |
| NBC | NBC SUPER | VOX | VOX |
| NDR3 | NDR3 | VT4 | VT4 |
| NED1 | NED1 | VTM | VTM |
| NED2 | NED2 | WDR1 | West1 |
| NED3 | NED3 | WDR3 | West3 |
| NEWS | YLE1 | YLE1 | |
| NICK | NICKELODEON | YLE2 | YLE2 |
| NRK | NRK | ZDF | ZDF |
| NRK2 | NRK2 | ZTV | ZTV |
- L'abréviation "N.TV" est ce qui indiqué sur l'écran au lieu du nom de la station. L'abréviation "N.TV" est indiquée dans la liste de l'écran de confirmation et elle est affichée sur l'écran lorsque le magnétoscope est accordé sur une station différente.
GÉNÉRALES
| Alimentation | : CA 220 V – 240 V~, 50Hz/60 Hz |
| Consummation | |
| Alimentation en marche | |
| : 15 W | |
| Alimentation en veille | |
| : 4,0 W | |
| Températures | |
| Fonctionnement | : 5°C à 40°C |
| Stockage | : -20°C à 60°C |
| Position de fonctionnement | |
| : Seulement horizontalale | |
| Dimensions (LxHxP) | : 400 mm x 94 mm x 270 mm |
| Poids | : 3,2 kg |
| Format | : Standard VHS PAL/SECAM |
| Largeur de bande | : 12,65 mm |
| Vitesse de bande | |
| (SP)* | : 23,39 mm/s |
| (LP)* | : 11,70 mm/s |
| Durée maximale d'enregistrement | |
| (SP)* | : 240 mn avec une cassette video E-240 |
| (LP)* | : 480 mn avec une cassette video E-240 |
| * SP désigne la vitesse normale et LP désigne la longue durée. | |
VIDEO/AUDIO
| Système de signal | : Signaux couleur PAL/SECAM et signal monochrome CCIR, 625 lignes/50 trames |
| Système d'enregistrement | : Balayage hélicoïdal DA4 (Double Azimuth) |
| Entrée | : 0,5 Vcc à 2,0 Vcc, 75 ohms, asymétrique |
| Sortie | : 1,0 Vcc, 75 ohms, asymétrique |
| Rapport signal/bruit | : 45 dB |
| Résolution horizontal | : 250 lignes (VHS-PAL)240 lignes (VHS-SECAM) |
| Gamme de fréquence | |
| Audio normal | : 70 Hz à 10.000 Hz |
| Audio Hi-Fi | : 20 Hz à 20.000 Hz |
| Entrée/sorting | : Connecteurs péritellexision à 21 broches:ENTREE/SORTIE x 1,ENTREE/DECODEUR x 1Connecteurs RCA:ENTREE VIDEO x 1,ENTREE AUDIO x 1,SORTIE AUDIO x 1 |
SYNTONISEUR
| Capacité de canaux TV : 99 positions (+ position AUX) |
| Système de syntonisation : Syntoniseur à synthèse de fréquence |
| Canaux couverts |
| Gamme | SECAM L | PAL B/G | ||
| Fréquence | Canaux | Fréquence | Canaux | |
| VHF (LOW) | 49 MHz – 65 MHz | 2 – 4 | 47 MHz – 89 MHz | E2 – E4 X, Y, Z |
| VHF (HIGH) | 104 MHz – 300 MHz | 5 – 10 CATV | 104 MHz – 300 MHz | E5 – E12 S1 – S20 M1 – M10 U1 – U10 |
| Hyper | 300 MHz – 470 MHz | CATV | 302 MHz – 470 MHz | S21 – S41 |
| UHF | 470 MHz – 862 MHz | 21 – 69 | 470 MHz – 862 MHz | E21 – E69 |
MINUTERIE
| Référence de l'horloge : Par quartz Capacité de programmation : Minuterie sur 1 an/8 programmes Durée de soutien mémoire : Environ 10 mn |
ACCESSIONS
| Accessoires fournis | : Câble RF, Câble péritellevision à 21 broches, Boîtier de télécommande à infrarouge, Pile “R6” x 2 |
| Accessoires en option | : Contrôleur satellite RM-SD1 |
| Les caractéristiques techniques sont pour le mode SP à moins d'indication contraire. | |
| Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis. | |
ATTENTION:
| Ce magnétoscope contient des microproessesurs. Des bruits électroniques externes ou des interférences peuvent causeur un mauvais fonctionnement. Dans de tels cas, couper l'alimentation et débrancher le cordon d'alimentation. Puis le rebrancher et remettre l'alimentation. Sortir la cassette. ÀpRES contrôle de la cassette, faire fonctionner l'appareil comme d'ordinaire. |