CU-VD3EX - Lecteur dvd JVC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CU-VD3EX JVC au format PDF.
| Type d'appareil | Graveur de DVD externe |
| Formats supportés | DVD-R, DVD-RW, CD-R, CD-RW |
| Interface | USB standard |
| Compatibilité OS | Windows, Mac OS |
| Alimentation | Alimentation externe ou USB |
| Vitesse de gravure DVD | Variable, jusqu'à 8x |
| Vitesse de gravure CD | Variable, jusqu'à 24x |
| Dimensions | Compact et portable |
| Poids | Léger, environ 300-400 g |
| Couleur | Gris clair |
| Logiciel inclus | Logiciel de gravure standard |
| Indicateur LED | Oui, pour activité |
| Compatibilité DVD-RW | Oui, réinscriptible |
| Garantie | Non précisé |
| Accessoires fournis | Câble USB, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - CU-VD3EX JVC
Questions des utilisateurs sur CU-VD3EX JVC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur dvd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CU-VD3EX - JVC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CU-VD3EX de la marque JVC.
MODE D'EMPLOI CU-VD3EX JVC
1 Préparez un disque du type recommandé
Utilisez un disque DVD-R, DVD-RW ou DVD-R DL de l'une des marques ci-dessous. Des DVD+R, DVD+RW et DVD-RAM ne peuvent pas être utilisés.
| DVD-R | DVD-RW | DVD-R DL (double couche monoface) | |
| Marque | JVC, TDK, Verbatim, SONY | JVC | JVC, Verbatim |
Attention
- Utilisez une lingette de nettoyage disponible en commerce pour nettoyer délicatement le disque en cas d’empreintes de doigts ou de saleté. N’exercez pas trop de force pour ne pas érafler le disque. N’utilisez pas des disques éraflés.
- Des disques DVD-R DL ne peuvent être utilisés que si le graveur est raccordé à une caméra à haute définition Everio.

Important!
- Le câble USB ne peut être connecté à la station d'accueil Everio (fourni avec le caméra Everio).
- Si vous ne pouvez lire un DVD créé avec ce graveur sur d'autres appareils, veillez à la lecture en utilisant ce graveur. (P.8)
- Si vous rencontrez des difficultés, reportez-vous à la section "Dépannage". (P. 18)
- Suivez les directives du manuel du camera Everio pour brancher et utiliser la camera Everio.
3 Ouvrez le tiroir à disque et insérez le disque
1) Appuyez sur la touche d'éjection.
2) Retirez le tiroir complètement.
3) Mettez-le fermement en place.
Refermez le tiroir
Poussez jusqu'à ce que le tiroir s'engage.
- Ne pas appuyer sur le couvercle supérieur.

5 Ouvrez l'écran ACL
La caméra Everio s'allume.

Eteignez et allumez la camera si l'affichage suivant reste lequel.

Attention à ce qui suit!
- Ne touchez pas le code enregistrement

- Ne placez un objet par dessus

- Ne faites pas basculer
- Ne soumettez à aucun choc mécaniques

- L'enregistrement et la lecture pourraient ne pas fonctionner correctement si le disque est éraflé ou sale.
Les préparatifs sont terminés!
Copier des images sur un DVD
P. 8 13
Lire des images copiées
P.8
Ce graveur vous permet de créer des DVD de vidéos enregistrées à l'aide de l'appareil photo à disque dur de JVC sans ordinateur.
- Si vous souhaitez éditer des photos enregistrées à l'aide de l'appareil photo et créer vos DVD originaux, utilisez le logiciel fourni avec l'appareil photo afin d'éditer et de créer des DVD.
- Le logiciel d'écriture de données Power2Go 5.5 Lite fourni permet d'écrire des données. Néanmoins, il ne permet pas d'éditer des vidéos ou de créer des DVD.
- Le graveur ne prend pas en charge Macintosh.
Nous vous remercions d'avoir acheté notre graveur. Avant de l'utiliser, veuillez lire les informations et mesures de sécurité figurant pages 4 et 5 afin d'utiliser ce produit en toute sécurité.
Important:
Si l'un des événements suivants venait à se produire, débranche la fiche et contactez votre revendeur pour qu'il puisse à la réparation.
- Émission de fumée ou d'odeur anormale Endommagement de l'appareil suite à une chute Intrusion d'eau ou d'un objet dans l'appareil
Attention:
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1. CEPENDANT, CET APPAREIL UTILISNE UN FAISCEAU LASER VISIBLE QUI MAYPENT ENTRAINER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS. S'ASSURER DE FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL CORRECTEMENT, EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS.
LORSQCE CET APPAREIL EST BRANCHE A UNEPRISE MURALE, NE PAS PLACER SES YEUXPRES DE L'OUVERTURE DU TIROIR POURDISQUE OU D'AUTRES OUVERTURES DANS LEBUT D'OBERVER L'INTEREUR DE L'APPAREIL. UN EMPLOI DES COMMANDES, REGLAGES OUPROCEDURES DE PERFORMANCE AUTRE QUECELUI SPECIFIÉ DANS DE DOCUMENT RISQUDED'ENTRAINDER UNE EXPOSITION DANGEREUSEAUX RAYONNEMENTS.
NE PAS OUVRINI REPARER DE VOUS-MME. FAIRE APPELA UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR L'ENTRETIEN.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1 REPRODUCTION DES ETIQUEETTÉS ETIQUEDETTE D'AVERTISSEMENT A L'INTÉRIEUR DE L'APPEARIEL
CAUTION CLASS 38 VISIBLE AND INAVAILABLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVIDE EXPOSURE TO THE BEAM. ATTENTION: CLASS 28 PAYROLLMENT: LASES VIRAL ST INVISIBLE EM CAS DIOVERTURE.
ESESSSSTTNTNNNEENLEESVISBEELIINVISBEELENCA5
VORSICH KLASSE SCHIBARE UNSUCHTBEAR LASERSTRAHUNG, WEN ABDECKING GEDFREET, NICHDT DEM STRAUX. AUSSETZEN.
ADVARALE KLASKE 38 STUONG GY UUSLNG LERSTAGLITING VEND ENGINO UNGULG USSLETIFSE FOR STRAING. 1975. ANKRA KLASKE 38 STUONG GY UUSLNG LERSTAGLITING VEND ENGINO UNGULG USSLETIFSE FOR STRAING. 1976. WINKINS KLASKE 38 STUONG OILS GLPGS LERSTAGLITING NAR DENEGN AOR OPINAD STRAEN FARE IN RAGS. 1976. WINKINS KLASKE 38 STUONG OILS GLPGS LERSTAGLITING NAR DENEGN AOR OPINAD STRAEN FARE IN RAGS. 1977.
AIA KATSO SATEESEEN
Cet article est conforme à la norme "IEC60825-1:2001" relative aux produits laser.
La prise de courant doit être installée près du matériel et être facilement accessible.
Attention:
Cet appareil contient des micro-ordinateurs. Des bruits électroniques externes ou des interférences peuvent causer un mauvais fonctionnement. Dans de tels cas, éteindre l'appareil puis débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur. Rebrancher ensuite, et rallumer l'appareil. Retirer le disque. À pros verification du disque, utiliser l'appareil comme d'habitude.
Attention:
Afin d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d’abord l’extrémité la plus courte du cordon d’alimentation dans
L'adaptateur secteur jusqu'à ce qu'elle soit bien en place, puis branchez l'extrémité la plus longue sur une prise secteur.

La prise au secteur doit rester facilement opérationnelle.
- Débrancher immédiatement la prise au secteur si le graveur fonctionne de façon anormale.
En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement toute opération et consulter le revendeur JVC le plus proche.
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
Informations relatives à l'élimination des appareils usagés, à l'intention des utilisateurs
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un


Attention:
Ce symbole n'est connu que dans
l'Union européenne.
recyclage, conformément à la législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des événtuels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d'informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d'évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d'élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d'obtenir des informations sur sa récupération.
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
Mesures de sécurité pour le graveur
Veillez à respecter les mesures de sécurité suivantes. Leur non-respect risque d'entraîner un choc électrique, un incendie, des blessures ou un dysfonctionnement.
- Ne désassemblez pas, ne démontez pas et ne modifiez pas le matériel. Demandez au revendeur de procéder aux réparations et à la maintenance.
- N'insérez pas d'objets métalliques ou combustibles et ne versez pas d'eau ou d'autres liquides à l'intérieur du graveur.
- Coupez l'alimentation lors du branchement du matériel.
- Débranchez la prise si vous prévoyez de ne pas utiliser le graveur pendant une période prolongée ou avant de le nettoyer (l'électricité circule à l'intérieur du matériel même lorsqu'il n'est pas sous tension.) N'obstruez pas les orifices d'aération du graveur.
- N'utilisez pas le graveur en cas de condensation. Le transfert soudain du graveur d'un lieu froid vers un lieu chaud peut entraîner la formation de gouttes, susceptibles de provoquer un dysfonctionnement ou une défaillance.
- Ne laissez pas le graveur vibrer lorsqu'il contient des disques.
Mesures de sécurité pour les accessoires
- Lors de l'utilisation de l'adaptateur C. A., du cordon d'alimentation et du câble USB, veillez à respecter les instructions suivantes. Leur non-respect risque d’entraîner un choc électrique, un incendie, des blessures ou un dysfonctionnement.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas la prise lorsque vos mains sont mouillées.
- Insérez entièrement la fiche d'alimentation dans la prise.
- Éloignez la poussière et les objets métalliques de la fiche d'alimentation. N'endommagez pas le cordon.
- Placez le cordon de sorte qu'il ne fasse trébucher personne.
- Ne l'utilisez pas en cas d'orage.
- Ne le démontez pas.
- Ne l'utilisez pas pour un produit autre que celui-ci.
- Ne lisez pas le CD-ROM fourni à l'aide d'un lecteur audio. Vous risqueriez d'endommager les circuits ou les haut-parleurs.
Mesures de sécurité pour les disques
N'utilisez pas les disques suivants:
- Disques fissurés Disques profondément éraflés
Installation
Ne l'installez pas dans les lieux suivants. - Lieu humide - Lieu dont la température est supérieure ou égale à 60°C - Lieu exposé aux rayons directs du soleil - Lieu de surchauffe probable - Lieu poussiéreux ou enfumé - Lieu sujet à de la fumée ou de la vapeur huideur tel qu'un plan de travail ou près d'un humidificateur - Lieu instable - Salle de bain - Lieux poussiéreux - Plan incliné
Attention:
Certains téléviseurs ou appareils électroménagers génèrent des champs magnétiques puissants. Ne pas placer un appareil électroménager sur l'appareil, car cela risque de provoquer des troubles de l'image.
Pour déplacer le produit:
Débranche le cordon d'alimentation et tous les câbles de connexion.
Procedure de nettoyage IMPORANT:
- Veillez à débrancher le graveur avant de procéder au nettoyage.
- N'utilisez pas de nettoyants liquides ou aérosols. Assurez-vous que le lecteur n'est pas en contact avec de l'humidité ou du liquide pendant le nettoyage.
Extérieur du graveur:
Essuyez la saleté à l'aide d'un chiffon sec.
Chargeur de disque:
Essuyez la saleté à l'aide d'un chiffon doux et sec. Ne pas toucher la lentille.
Pour nettoyer la lentille, utilisez un aspirateur

Lentille
spécialement conçu à cet effet, disponible sur le marché. L'utilisation d'un disque nettoyant causera des déféctoésités.
Utilisez une lingette de nettoyage disponible en commerce et essuyez doucement, de l'intérieur vers l'extérieur.
Stockage:
Veillez à conserver les disques dans leurs boîtiers. Si vous empilez les disques les uns sur les autres sans utiliser leurs boîtiers de protection, vous risquez de les endommager. Ne placez pas les disques dans un lieu où ils risquent d'être exposés aux rayons directs du soleil ou bien où l'humidité ou la température est élevée.
Évitez de laisser des disques dans votre véhicule!
Codes de région
Les codes de région sont des numéros permettant de restreindre la lecture de DVD vidéo. Le monde est divisé en six régions et chaque région est identifiée par un numéro. Si le numéro d'un disque ne correspond pas au numéro du lecteur, ce disque ne peut pas être lu sur le lecteur.
Changer les codes de région
Il est possible de changer le code de région pour lire un DVD ayant un code différent. (Le code ne peut pas être modifié pour certains logiciels de lecture.)
Lorsque vous insérez le disque, l'écran d'avertissement s'affiche à l'ordinateur. Suivez les instructions à l'écran pour modifier le code.
Le code de région de ce graveur ne peut être modifié que 5 fois. Le code défini la cinquième fois devient le code définitif : assurez-vous donc de désirer un code utilisé fréquemment. Prenez bien garde lorsque vous changez le code.
Clause de non-responsabilité
JVC n'assume aucune responsabilité en cas de perte de données resulting de branchements incorrrects ou d'une mauvaise manipulation de l'appareil.
Toute copie de documents protégés contre la copie par des droits d'auteur en vue d'une utilisation autre que personnelle, sans l'autorisation du détenteur du copyright, est interdite par la loi sur le copyright.
Marques déposées et marques de commerce
- Windows® est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
- Macintosh et Mac OS sont des marques de commerce d'Apple Computer Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
- Pentium est une marque de commerce enregistrée d'Intel Corporation des États-Unis.
- Les autres noms de société et de produit mentionnés dans le présent document sont des marques déposées et/ou des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.
Sommaire
- Guide de base 2
- Mesures de sécurité 4 Démarrage 7
Retirer le câble USB 7 Mise en place du graveur 7
- Copie sur DVD 8
3 options de copie 8 Lecture d'images copiées 8 Copier tous les dossiers sur le DVD 9 Copier par date 10 Copier par événement 12
Créer un DVD de données à partir d'un PC 14
Copie sur DVD 14 Les ordinateurs qui peuvent être utilisés. 15 Installer CyberLink Power2Go 5.5 Lite 15 Pour nous joindre CyberLink Power2Go 5.5 Lite 17
- Dépannage 18
- Spécifications 20
Accessoires
Si des objets sont absents, consultez un revendeur autorisé.
Cordon d'alimentation
Cable d'extension USB pour Everio
Cable d'extension USB pour PC
Manuel d'instructions (ce manuel), autre matériel imprimé
Support
DVD-R (disque vierge) x 1 CD-ROM (logiciel d'écriture de données) x 1
Attention
- Utilisez l'adaptateur c.a., le cordon d'alimentation et le câble d'extension USB accomplissant ce graveur. L'utilisation d'accessoires autres que ceux fournis comporte des risques d'électrocution ou d'incendie.
Déroulez le câble USB
- Peut être connecté à un câble d'extension USB.

Position horizontale
Identifiez le dessus et le dessous du graveur et placez-le dans la position horizontale.
Ne placez aucun objet par-dessus le graveur.

Position verticale
Placez les pieds face vers la gauche et fixez-les solidement au support.



3 Options de copie
■ Copier tous les dossiers sur le DVD. P. 9 Copier par date. P. 10 Copier par événement. P. 12

Lecture d'images copiées

1 Raccordez comme indiqué ci-dessus et allumez chaque appareil
L'écran de droite apparait sur la caméra Everio.
2 Réglez le téléviseur sur l'entrée appropriée
3 Sélectionnez "LECTURE" et appuyez sur OK
- La lecture commence automatiquement. Pour arrêter, sélectionnez en utilisant le capteur tactile.
Remarque
- En ouvrant ou fermant le tiroir à disque ou en cours de copie/lecture, la lampe d'accès s'allume ou clignote en orange.


Attention
- Si le fonctionnement et l'affichage de votre caméra Everio sont différents de ceux expliqués dans les directives qui suivent, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre caméra Everio.
- Avec certains caméras Everio, les images fixes ne peuvent être copiées.
Préparations
Raccordez le CU-VD3 à la caméra Everio en suivant les procédures décrites dans P. 2~3 et allumez la caméra Everio.


3 L'écran “CREATION EN COURS” s'affiche et la copie commence
Pour annuler, sélectionnez "ARRETER" et appuyez sur OK.
Ne mettez pas hors tension ou ne retirez pas le cable USB pendant que l'écran "CREATION EN COURS" est affchéé.


Attention
- Si le fonctionnement et l'affichage de votre caméra Everio sont différents de ceux expliqués dans les directives qui suivent, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre caméra Everio.
- Avec certaines caméras Everio, les images fixes ne peuvent être copiées.
Préparations
Raccordez le CU-VD3 à la caméra Everio selon les procédures contenues dans P. 2~3.
L'écran à l'étape 1 s'affiche quand laamera Everio est allumée.
1 Affichez l'écran "CREER DVD", sélectionnez "SELECTION. ET CREER" et appuyez sur OK

2 Sélectionnez “CREER PAR DATE” et appuyez sur OK

3 Sélectionnez les dates désirées et appuyez sur OK



L'écran “CREATION EN COURS” s'affiche et la copie commence
Pour annuler, sélectionnez "ARRETER" et appuyez sur OK.
Ne mettez pas hors tension ou ne retirez pas le cable USB pendant que l'écran "CREATION EN COURS" est affchéé.


Attention
- Si le fonctionnement et l'affichage de votre caméra Everio sont différents de ceux expliqués dans les directives qui suivent, reportez-vous au manuel d'utilisation de votre caméra Everio.
- Avec certains caméras Everio, les images fixes ne peuvent être copiées.
Préparations
Enregistrez des images sur des événements à l'avance.
Pour en savoir davantage, reportez-vous au Manuel d'instruction de la caméra Everio.
Raccordez le CU-VD3 à laamera Everio selon les procédures contenues dans P. 2~3.
L'écran à l'étape 1 s'affiche quand laamera Everio est allumée.
1 Affichez l'écran "CREER DVD", sélectionnez "SELECTION. ET CREER" et appuyez sur OK

2 Sélectionnez “CREER PAR EVENEMENT” et appuyez sur OK

3 Sélectionnez les événements désirés et appuyez sur OK



L'écran “CREATION EN COURS” s'affiche et la copie commence
Pour annuler, sélectionnez "ARRETER" et appuyez sur OK.
Ne mettez pas hors tension ou ne retirez pas le cable USB pendant que l'écran "CREATION EN COURS" est affchéé.


Créer un DVD de données à partir d'un PC
Ce graveur peut servir de graveur DVD en le reliant à un ordinateur. Il est possible de créer un DVD de données en utilisant le logiciel d'écriture de disque.
Pendant la connexion, coupez l'arrivée d'alimentation du CU-VD3. Pour allumer la CU-VD3, branchez l'adaptateur c.a. dans la prise d'alimentation.
1 Mettez le graveur et l'ordinateur sous tension.
- Installez le logiciel CyberLink Power2Go 5.5 Lite si ce n'est pas déjà fait.
2 Insérez un disque.
- Nous recommandons d'utiliser un disque compatible. (P. 2, 20)
3 Utilisez POWER2GO pour copier sur un DVD.
- Utiliser Power2Go pour créer un dossier.
- Vous pouvez créer des dossiers en utilisant les noms désirés, cependant ne pas utiliser les noms de dossiers "EVERIO_V" ou "EVERIO_S".
- Utilise des caractères alphanumériques lorsque vous saisissez les noms de dossiers et de fichiers. Vous pouvez entrer jusqu'à 40 caractères.
- Réglez le système de fichiers de l'onglet des données dans le menu de réglage Power2Go à "UDF1.5".
- Copier les fichiers tels que MPEG, JPEG et TPD dans le dossier.
- Pour plus de renseignements sur la marche à suivre pour copier, reportez-vous au Guide d'utilisation du Power2Go, à la fonction d'Aide et au fichier Lisez-moi.
Vous pouvez afficher le Guide d'utilisation, la fonction d'Aide et le fichier Lisez-moi à partir du menu Démarrer de l'ordinateur.
- Ce graveur ne peut pas être utilisé pour graver des fichiers sur CD-R ou CD-RW. Aussi, il ne réagit pas à toutes les fonctions de Power2Go 5.5 Lite.
- La clé suivante du produit (Clé du CD) est requise pour communiquer avec le service à la clientèle et enregistrer le logiciel : PXNVM-NWE4G-XQD9Q-CU9DX-3FQFN-NAKUS
- Power2Go 5.5 Lite ne supporte pas la conversion de fichiers audio au format MP3.
- Lorsque l'écran "Saisir la clé d'activation" apparait durant l'utilisation de Power2Go 5.5 Lite, fermez l'écran sans saisir la clé d'activation.
Retrait du câble USB de l'ordinateur
- Effectuez la pose de l'équipement sur l'ordinateur.
- Débranchez le câble USB.
Les ordinateurs qui peuvent être utilisés
CyberLink Power2Go 5.5 Lite peut être utilisé sur les ordinateurs qui satisfont les conditions suivantes.
Système d'exploitation:
Windows® XP Édition familiale (préinstallé)
Windows® XP Professionnel (préinstallé)
Windows VistaTM Familiale basique (edition 32 bit, préinstallé)
Windows VistaTM Familiale premium (edition 32 bit, préinstallé)
Connecteur:
Connecteur USB 2.0
Intel® Pentium® III, minimum 800 MHz
(Intel® Pentium® 4, minimum 2 GHz recommandé)
128 Mo minimum (minimum recommandé 256 Mo)
Espace libre sur le disque dur:
Minimum pour l'installation 50 Mo
Minimum recommandé pour l'enregistrement de DVD 5 Go
Écran:
Doit pouvoir afficher 800 × 600 points
Attention
- Ne lisez pas le CD-ROM fourni à l'aide d'un lecteur audio. Ce n'est pas un CD audio. La lecture de ce CD-ROM par un lecteur audio produit un bruit intense et élevé. Cela pourrait aussi endommager le circuit et le haut-parleur.
1 Insérez le cd-rom dans l'ordinateur.
L'écran affiche "Sélection de la langue d'installation".
2 Confirmez la langue puis cliquez sur "OK".
L'écran d'installation s'affiche.

3 Cliques sur "suivant".
L'écran affiche "Contrat de licence".

4 Confirmez le contenu, puis cliquez sur "qui
L'écran affiche "Informations client".


6 Suivez les instructions à l'écran.
- L'installation démarre. L'écran affiche "InstallShield Wizard Terminate".
7 Cliquez sur "terminer".
L'ordinateur redémarrera et l'installation sera complète. - Si l'écran à droite n'apparaît pas, procédez à l'étape 8.


Cliquez sur "terminer".
L'écran Lisez-moi "CyberLink Power2Go 5.5" s'affiche.


Lisez le contenu du Lisez-moi.
Pour nous joindre cyberlink POWER2GO 5.5 lite
Pour plus d'informations sur CyberLink Power2Go 5.5 Lite ou d'autres produits, utilisez les coordonnées suivantes.
Assistance téléphonique/par fax
| Lieu | Langue | Heures d'ouverture (du lundi au vendredi) | No. de Tél.: | No. de Fax: |
| Allemagne | Anglais / Allemand / Français / Espagnol / Italien | de 9 h 00 à 17 h 00 | +49-700-462-92375 | +49-241-70525-25 |
Assistance internet/par courrier électronique
| Langue | URL/adresse de courriel |
| Anglais | http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_index.html |
| Allemand / Français / Espagnol / Italien | goCyberlink@aixtema.de |
Dépannage
| Panne | Action |
| CU-VD3 | |
| Mise sous tension impossible. | • Assurez-vous que l'adaptateur c.a. et le cordon d'alimentation sont branchés correctement. |
| Le graveur ou l'adaptateur c.a. est chaud. | • Ceci n'est pas une panne. • Si le graveur est anormalement chaud, débranchez l'adaptateur c.a. et consultez votre revendeur autorisé. |
| Impossible d'ouvrir le tiroir à disque. | • Il n'est pas possible d'éjecter un disque à l'aide de la touche d'éjection lorsque des données sont en cours d'écriture sur le disque. Attendez que l'écriture soit terminée. • Si vous ne peuvent éjecter un disque au moyen de la touche d'éjection : • Retirez et insérez l'adaptateur c.a., puis appuyez sur la touche d'éjection une autre fois. • Si la méthode expliquée ci-dessus ne fonctionne pas, retirez l'adaptateur c.a. et toutes les autres connexions. Insérez une tige mince d'environ 5 cm dans le trou d'éjectionforcée situé à droite du touche d'éjection. Le tiroir de disque sortira d'environ 1 cm: tirez le tiroir à la main et extrayez le disque. |
| Échec de la lecture. | • Insérez le disque en plaçant l'étiquette face sur le dessus. • Assurez-vous que le tiroir à disque n'est pas encrascé. • Assurez-vous que la surface d'écriture du disque n'est pas endommagée. • Assurez-vous de ne pas utiliser des disques ayant une forme spécifique. • Assurez-vous que le CD audio est conforme à la norme CD-DA. (Les CD à contrôle de copie ne peuvent pas été lus.) • Pour les CD-R ou CD-RW, assurez-vous qu'ils ne sont pas enregistrrés en utilisant la méthode d'écriture par paquets. |
| Échec de l'écriture. | • Assurez-vous d'utiliser un disque adéquat. (P. 2, 20) • Utilisez les disques recommendés pour ce graveur. (P. 2, 20) • Assurez-vous d'utiliser un disque neuf pour DVD-R. • Insérez le disque en plaçant l'étiquette face sur le dessus. • Assurez-vous que le tiroir à disque n'est pas encrascé. • Assurez-vous que la surface d'écriture du disque n'est pas endommagée. • Assurez-vous de ne pas utiliser des disques ayant une forme spécifique. |
| Le temps de gravure est trop long. | • Le temps pris pour la gravure peut être trop long, selon le milieu d'utilisation et les conditions d'usage. Ceci n'est pas une panne. C'est une question de performance dugraveur. |
Panne
Non reconnaissable par la caméra Everio.
Action
Assurez-vous que le câble USB est correctement raccordé. - Débranchez et rebranchez le câble USB. - Retirez et insérez l'adaptateur c. a. du CU-VD3.
Vous rencontrez des problèmes pendant le fonctionnement ?
- Éteignez le CU-VD3 et la caméra Everio, puis rallumez-les à nouveau.
Ce graveur ne peut pas lire le DVD vidéo créé sur d'autres lecteurs DVD.
- Raccordez votre graveur CU-VD3 à la caméra Everio et procédez à la lecture en utilisant la fonction de lecture de la caméra. (Reportez-vous au Manuel d'instruction de la caméra Everio.)
Il est impossible de repiquer les disques DVD qui ont ete enregistrres sur un enregistrur HDDDVD avec cegraveur.
- Raccordez le graveur CU-VD3 à la caméra Everio, passez en mode lecture avec la fonction de la caméra et copiez les disques DVD à l'aide du graveur de DVD. (Reportez-vous au Manuel d'instruction de la caméra Everio.)
Ordinateur
Lecture impossible.
Action
- Si le logiciel DLA (paquet) a été installé sur l'ordinateur, le disque pourrait ne pas être compatible et donc ne pas jouer correctement. Dans ce cas, communiquez avec le développement du logiciel DLA ou consultez les sites Internet en lien avec "DLA" pour couvrir des solutions à votre problème.
- Confirmez le code de région et changez le code de région du CU-VD3.
- Le DVD vidéo créateur sur ce graveur est sans région ("ALL").
Le code de région ne peut pas être modifié.
- Suivez les instructions sur l'écran du PC pour changer le code de région.
(Le code ne peut pas être modifié pour certains logiciels de lecture.)
Le code de région du CU-VD3 peut être modifié jusqu'à 5 fois. Le code de région ne peut plus être modifié parce qu'il est finalisé après le cinquième changement.
| Généralités | |
| Courant nominal | 0,9 A |
| Dimensions (mm) (L x H x P) | 141 x 23 x 166 |
| Poids | Environ 380 g (excluant l'adaptateur c.a. et les cables d'extension USB) |
| Environnement opérationnel | Température de fonctionnement: 5 °C à 35 °C Température de rangement: -20 °C à 60 °C |
| Puisance du laser (longueur d'onde, sortie) | Pour les DVD: 661 nm, 0,4 mW Pour les CD: 785 nm, 0,6 mW |
| Adaptateur c.a. (AP-V3U) | |
| Alimentation | 110 - 240 V c.a. 50 Hz/60 Hz |
| Capacité de l'entrée | 0,26 A |
| Sortie | 5,2 V c.c., 2 A |
| Température de fonctionnement | 0 °C à 40 °C |
| Dimensions (mm) (L x H x P) | 49 x 28 x 79 (Cordon d'alimentation exclus) |
| Poids | Environ 136 g |
Disques recommandés
| DVD-R | JVC, TDK, Verbatim, SONY |
| DVD-R DL*1 | JVC, Verbatim |
| DVD-RW*2 | JVC |
- Les performances du graveur peuvent ne pas être optimales selon le disque utilisé. Il est recommandé d'utiliser des disques de fabricants dont la compatibilité a été confirmée.
- Ce graveur accepte seulement les disques de 12cm. 1. Des disques DVD-R DL peuvent être utilisés si le graveur est raccordé à une caméra à haute définition Everio ou à un ordinateur. 2. Les disques DVD-RW à double couche ne peuvent pas être utilisés.
En cas de raccord à une caméra Everio
| Interface | USB 2.0 |
| Câble d'interface | Câble d'extension USB pour Everio |
| Disques compatibles pour gravure (les disques de 8 cm ne peuvent pas été utilisés) | Everio : DVD-R, DVD-RW |
| Everio haute définition : DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW | |
| Format d'enregistrement | Everio : DVD vidéo (vidéo seulement) |
| Everio haute définition : Données DVD (vidéo et images fixes) | |
| Durée d'enregistrement | Everio : Environ 30 minutes (incluant le temps requis pour la finalisation)● Environ 90 minutes de vidéo enregistrée en mode fin sur un disque de 4,7 GO. (Varie selon les conditions tel que le nombre de titres.) |
| Everio haute définition : Pour en savoir davantage, reportez-vous au Manuel d'instruction de laamera Everio. |
Quand il est raccordé à un ordinateur
| Interface | USB2.0 |
| Câble d'interface | Câble d'extension USB pour PC |
| Systèmes d'exploitation supportés | Windows® XP Édition Familiale, Windows® XP Professionnel Windows Vista™ Familiale Basique, Windows Vista™ Familiale Premium (Macintosh non pris en charge.) |
| Capacité de la mémoire tampon | 2 Mo |
| Taux de transfert de données (pour USB 2.0) | Écriture : DVD-R: Maximum 8xDVD-R DL : Maximum 4xDVD-RW : Maximum 4x |
| Lecture : DVD-R: Maximum 8xDVD-RW : Maximum 8xDVD-ROM : Maximum 8xDVD-R DL : Maximum 8xCD-R : Maximum 24x*1CD-RW : Maximum 24x*1CD-ROM : Maximum 24x*2 | |
| Disques compatibles(n'accommode pas les disque de 8 cm) | Écriture : DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW |
| Lecture : DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD-ROM, DVD-Viséo, CD-ROM, CD-DA*3, CD Extra, CD Video, CD mixte, CD-R, CD-RW | |
| Logiciel supporté | CyberLink PowerCinema NE pour Everio/ PowerProducer 3 NE (fourni avec le matériel Everio)CyberLink Power2Go 5.5 Lite (fourni) |
1 N'importe quel CD enregistré selon la méthode d'écriture par paquet ne pourra pas être lu. 2 Le fonctionnement n'est pas garanti pour les CD non conformes à la norme CD-DA (contrôle de copie de CD). 3 Lorsque raccordé à l'ordinateur, il se peut qu'il soit impossible de lire des fichiers audio, tout dépendant du type de CD de musique (CD-DA). Dans ce cas, utilisez des applications telles que Windows Media Player.
Notice Facile