BLUETOOTH STEREO HEADSET BH-104 - Écouteurs sans fil NOKIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BLUETOOTH STEREO HEADSET BH-104 NOKIA au format PDF.
| Type de produit | Kit oreillette Bluetooth stéréo |
| Marque | Nokia |
| Modèle | BH-104 |
| Technologie sans fil | Bluetooth 2.1 + EDR |
| Profils Bluetooth | Headset 1.1, Hands-Free 1.5 |
| Portée maximale | Jusqu'à 10 mètres |
| Autonomie en communication | Jusqu'à 10 heures |
| Autonomie en veille | Jusqu'à 200 heures |
| Temps de charge | Environ 2 heures |
| Type de batterie | Lithium-ion rechargeable intégrée (non amovible) |
| Indicateur de charge | Voyant lumineux (vert = chargé, rouge = charge, jaune = faible) |
| Touches de commande | Marche/Arrêt, Prise/Fin d'appel, Volume +/‑ |
| Microphone | Intégré |
| Fixation | Contour d'oreille réglable (gauche/droite) |
| Code de liaison | 0000 |
| Alimentation | Chargeur secteur (compatible AC-3, AC-4, AC-5, AC-8, DC-4) |
| Voyant lumineux personnalisable | Oui (activation/désactivation) |
| Fonction de numérotation vocale | Oui (si téléphone compatible) |
| Fonction de rappel du dernier numéro | Oui |
| Rejet d'appel | Oui (double appui touche Prise/Fin) |
| Mise en sourdine | Oui (appui simultané touches Volume) |
| Basculement d'appel | Oui (maintenir touche Prise/Fin 2s) |
| Réinitialisation | Oui (brancher chargeur + touche Marche/Arrêt) |
FOIRE AUX QUESTIONS - BLUETOOTH STEREO HEADSET BH-104 NOKIA
Questions des utilisateurs sur BLUETOOTH STEREO HEADSET BH-104 NOKIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Écouteurs sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BLUETOOTH STEREO HEADSET BH-104 - NOKIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BLUETOOTH STEREO HEADSET BH-104 de la marque NOKIA.
MODE D'EMPLOI BLUETOOTH STEREO HEADSET BH-104 NOKIA
Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que le produit BH-104 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante : http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que le produit BH-104A est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante: http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.
© 2008-2009 Nokia. Tous droits réservés. Nokia, Nokia Connecting People et le logo Nokia Original Accessories sont des marques commerciales ou des marques déposées de
Nokia Corporation. Nokia tune est une marque sonore de Nokia Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales ou des noms de marques de leurs détenteurs respectifs.
La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelle forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia sont interdits.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.
Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Nokia et ses concédants de licence ne peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage immatériel ou indirect.
Le contenu de ce document est fourni "en l'état". À l'exception des lois obligatoires applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia se réserve le droit de réviser ce document ou de
le retirer à n'importe quel moment sans préavis.
Pour vous assurer de la disponibilité des produits, qui peut varier en fonction des régions, contactez la revende Nokia.
Contrôles à l'exportation
Ce produit compte des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière d'exportation aux États-Unis et en dehors.
Toute violation est strictement interdite.
Le kit oreillette "Bluetooth" Nokia BH-104 vous permet de recevoir et de passer des appels lors de vos déplacements.
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le kit oreillette. Lisez également le manuel d'utilisation de votre téléphone.
Ce produit peut contenir des éléments de petite taille. Gardez-les hors de
portée des enfants. La surface de cet appareil ne contient pas de nickel.
Technologie sans fil bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth vous permet de connecter des appareils compatibles sans utiliser de câble. Il n'est pas nécessaire que le téléphone et le kit oreillette soient placés l'un en face de l'autre, mais la distance entre eux ne doit pas dépasser 10 mètres.
La connexion peut être sensible aux interférences provoquées par des obstacles tels que les murs, ou par d'autres équipements électroniques.
Le kit oreillette est conforme à la Specification Bluetooth 2.1 + EDR
prenant en charge les modes Headset Profile 1.1 et Hands-Free Profile 1.5. N'hésitez pas à consulter les constructeurs des autres appareils pour déterminer leur compatibilité avec cet appareil.
Prise en main
Le kit oreillette comprend les éléments suivants, qui sont illustrés dans la page de titre : voyant lumineux (1), contour d'oreille (2), touches de volume (3), touche de prise/fin d'appel (4), écouteur (5), touche marche/arrêt (6), connecteur de charge (7) et microphone (8).
Pour pouvoir utiliser le kit oreillette, vous devez charger la batterie et lier (appairer) le kit oreillette avec un téléphone compatible.
Certains composants de l'appareil sont magnétiques. L'appareil peut donc exercer une attraction sur les objets
métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres supports de stockage magnétiques à proximité de l'appareil car les informations qu'ils contiennent pourraient être effacées.
Charger la batterie
Avant de charger la batterie, lisez attentivement la section "Informations relatives à la batterie et au chargeur".

Attention : Utilisez uniquement des chargeurs/agréés par Nokia pour ce
modèle d'accessoire spécifique.
L'utilisation d'accessoires d'un autre type peut annuler toute autorisation ou garantie et peut revêtir un caractère dangereux.
Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation d'un accessoire, tirez sur la fiche et non sur le cordon.
- Connectez le chargeur à une prise secteur murale.
- Branchez le cordon du chargeur au connecteur de charge. Levant lumineux rouge s'allume lorsque l'appareil est en cours de chargement. Le chargement complet de la batterie peut nécessiter 2 heures.
- Lorsque la batterie est complètement chargée, le levant lumineux vert s'allume. Débranchez le chargeur du kit oreillette puis de la prise murale.
En pleine charge, la batterie offre une autonomie de 10 heures en
communication et de 200 heures en veille.
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie lorsque le kit oreillette n'est pas connecté au chargeur, appuyez sur la touche marche/arrêt. Si le voyant lumineux vert s'allume, le niveau de charge est suffisant. Si le voyant lumineux jaune s'allume, vous devrez bientôt recharger la batterie. Si le voyant lumineux rouge s'allume, vous devez recharger la batterie dès maintenant.
Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, le kit oreillette émet un bip toutes les 5 minutes et le voyant lumineux rouge clignote.
Allumer ou éteindre le kit oreillette
Pour allumer le kit oreillette, maintenez la touche marche/arrêt enfoncée pendant environ 2 secondes. Le kit oreillette émet un bip et le
voyant lumineux vert s'allume. Le kit oreillette essaie de se connecter à un téléphone.
Pour éteindre le kit oreillette, maintenez la touche marche/arrêt enfoncée pendant environ 2 secondes. Le kit oreillette émet un bip et le voyant lumineux rouge s'allume pendant un court instant. Si le kit oreillette n'est pas connecté à un téléphone dans un délai de 30 minutes, il s'éteint automatiquement.
Lier et connecter le kit oreillette
Pour pouvoir utiliser le kit oreillette, vous devez d'abord le lier et le connecter à un téléphone compatible.
- Assurez-vous que le téléphone est allumé et que le kit oreillette est éteint.
- Maintenez la touche marche/arrêt enfoncée (pendant environ
5 secondes) jusqu'à ce que le voyant lumineux vert se mette à clignoter rapidement.
- Dans un délai de 3 minutes, activez la fonction Bluetooth de votre téléphone et configurez-la pour qu'elle recherche les appareils Bluetooth.
- Sélectionnez le kit oreillette dans la liste des appareils trouvés.
- Si nécessaire, saisissez le code 0000 permettant de lier ("apparer") et de connecter le kit oreillette au téléphone. Pour certains téléphones, vous devez établir la connexion séparément après la liaison.
Lorsque le kit oreillette est connecté à votre téléphone et qu'il est prêt à être utilisé, le voyant lumineux vert clignote toutes les 5 secondes environ.
Placer le kit oreillette sur l'oreille
Le kit oreillette est prêt à être utilisé sur l'oreille gauche. Pour porter le kit oreillette sur l'oreille droite, tournez le contour d'oreille de façon à ce qu'il se trouve à droite du logo Nokia (11 et 12).
Faites glisser le contour derrière votre oreille (9) et positionnez délicatement l'écouteur contre votre oreille. Reposez délicatement le contour d'oreille autour de l'oreille pour obtenir le meilleur confort possible. Poussez ou tirez le contour d'oreille pour régler sa longueur. Orientez le kit oreillette en direction de votre bouche (10).
Appels
Pour émettre un appel, utilisez ce téléphone normalement lorsque le kit oreillette est connecté à celui-ci.
Pour rappeler le dernier numéro composé (si votre téléphone prend en charge cette fonctionnalité avec le kit oreillette) alors qu'aucun appel n'est en cours, appuyez deux fois sur la touche de prise/fin d'appel.
Pour activer la numérotation vocale (si votre téléphone prend en charge cette fonctionnelle avec le kit oreillette) alors qu'aucun appel n'est en cours, maintenez la touche de prise/fin d'appel enfoncée pendant environ 2 secondes. Procédez comme décrit dans le manuel d'utilisation du téléphone.
Pour répondre ou mettre fin à un appel, appuyez sur la touche de prise/fin d'appel. Pour rejeter un appel, appuyez deux fois sur cette touche.
Pour régler le volume, appuyez sur les touches de volume.
Pour désactiver ou réactiver le microphone, appuyez simultanément sur les deux touches de volume. Lorsque le microphone est désactivé, le voyant lumineux vert clignote deux fois toutes les 5 secondes environ.
Pour faire basculer un appel du kit oreillette vers le téléphone compatible, maintenez la touche de prise/fin d'appel enfoncée pendant environ 2 secondes ou éteignez le kit oreillette. Pour faire à nouveau basculer l'appel vers le kit oreillette, maintenez la touche de prise/fin d'appel enfoncée pendant environ 2 secondes ou allumez le kit oreillette.
Activer ou désactiver les voyants lumineux
Par défaut, les voyants lumineux s'allument dans toutes les situations. Pour désactiver les voyants lumineux dans certaines situations (par exemple pendant un appel ou lorsque le kit oreillette est connecté à un téléphone) ou les réactiver, maintenez simultanément la touche marche/arrêt et la touche de prise/fin d'appel enfoncées pendant environ 5 secondes lorsque le kit oreillette est connecté à un téléphone.
Effacer les paramètres ou réinitialiser le kit oreillette
Pour effacer les paramètres de liaison du kit oreillette, lorsqu'il est éteint, maintenez les touches marche/arrêt et de prise/fin d'appel enfoncées (pendant environ 5 secondes), jusqu'à ce que les voyants lumineux rouge et vert commencent à s'allumer en alternance.
Pour réinitialiser le kit oreillette s'il ne fonctionne plus alors qu'il est chargé, branchez-le au chargeur tout en maintenant la touche marche/arrêt enfoncée.
Dépannage
Si vous n'arrivez pas à connecter le kit oreillette au téléphone compatible, vérifiez qu'il est chargé, allumé et lié au téléphone.
Informations relatives à la batterie et au chargeur
L'appareil dispose d'une batterie rechargeable interne inamovible. N'essayez pas de retirer la batterie de l'appareil car vous pourriez endommager ce dernier. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec les chargeurs suivants: AC-3, AC-4, AC-5, AC-8 et DC-4. Le numéro de modèle exact du chargeur peut varier en fonction du type de prise utilisé. Le type de prise est identifié par l'un des codes suivants: E, EB, X, AR, U, A,
C ou UB. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle s'use à la longue. Ne rechargez votre batterie qu'à l'aide de chargeurs agréés par Nokia pour cet appareil. L'utilisation d'un chargeur non agréé par Nokia peut désigner des risques d'incendie, d'explosion, de fuite ou d'autres dangers. Si une batterie est utilisée pour la première fois ou si la batterie n'a pas été utilisée pendant une longue période, il
peut être nécessaire de connecter le chargeur puis de le déconnecter et de le reconnecter à nouveau pour commencer le chargement. Si la batterie est complètement déchargée, plusieurs minutes peuvent s'écouler avant que l'indicateur de charge ne s'allume.
Débranche le chargeur de sa source d'alimentation ainsi que l'appareil lorsqu'ils ne sont plus en cours d'utilisation. Lorsque la batterie est entièrement chargée, déconnectez-la du chargeur, car toute surcharge risque de réduire sa durée de vie. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement.
Essayez de tous les jours garder la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement. Les performances de la batterie sont particulièrement limitées à
des températures très inférieures à 0°C (32^)
Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Elles risquent également d'exploser si elles sont endommagées.
N'utilisez jamais de chargeur endommagé.

Important : Les temps de conversation et de veille sont uniquement estimés
dépendent des conditions de réseau, des fonctions utilisées, de l'ancienneté et de l'état de la batterie, des températures auxquelles la batterie est exposée et de nombreux autres facteurs. Le nombre de fois où l'appareil est utilisé pour émettre ou recevoir des appels affecte son temps de veille. De la même façon, le nombre de fois où l'appareil est mis sous tension et basculé en mode veille affecte son temps de conversation.
Précautions d'utilisation et maintenance
Votre appareil est un produit de conception et d'élaboration de haute technologie et doit être manipulé avec précaution. Les suggestions suivantes vous permettront de rester sous la couverture de votre garantie.
- Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de déterminer les circuits électroniques. Si votre appareil est humide, laissez-le sécher complètement.
- N'utilisez pas ou ne stockez pas votre appareil dans un endroit poussièreux ou sale. Ses composants, et ses composants électroniques, peuvent être endommagés.
- Ne stockez pas l'appareil dans des zones de température élevée. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les
batteries et faire fondre certains composants en plastique.
- Ne stockez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsqu'il reprend sa température normale, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques. N'essayez pas d'ouvrir l'appareil.
- Ne faites pas tomber l'appareil, ne le heurtez pas ou ne le secouez pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les différents circuits internes et les petites pièces mécaniques.
- N'utilisez pas de produits chimiques durs, de solvants ou de détergents puissants pour nettoyer leur appareil.
- Ne peignez pas l'appareil. La peinture risque d'encrasser ses composants et d'en empêcher le fonctionnement correct.
Des recommandations s'appliquent à votre appareil, au chargeur ainsi qu'à tout autre accessoire. Si l'un d'eux ne fonctionne pas correctement, portez-le au service de maintenance habilité le plus proche.

Recyclage
Sur notre produit, notre batterie, la documentation ou
l'emballage, le symbole de la
poubelle barrée d'une croix a pour objet de vous rappeler que les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie.
Cette exigence s'applique aux pays de l'Union Européenne. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif. Pour plus d'informations sur l'environnement, consultez l'éco-déclaration correspondant au produit sur www.nokia.com/environment.
Déposez toujours vos produits électroniques et batteries usagées, ainsi
que leurs emballages, dans les points de collecte appropriés. Vous contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la promotion du recyclage des matériels. Vous pouvez utiliser des informations plus détaillées auprès du revendeur de votre produit, des autorités locales en charge du traitement des déchets, des associations nationales de constructeurs ou de leur représentant Nokia le plus proche. Pour en savoir plus sur la procédure de recyclage de vos produits Nokia, consultez la page www.nokia.com/werecycle, ou www.nokia.mobi/werecycle à partir d'un appareil mobile.