Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BH 110 NOKIA au format PDF.
| Type de produit | Casque Bluetooth |
| Caractéristiques techniques principales | Technologie sans fil Bluetooth 5.0, portée jusqu'à 10 mètres |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable intégrée |
| Autonomie | Jusqu'à 6 heures d'écoute |
| Dimensions approximatives | Longueur : 14,5 cm, Largeur : 4,5 cm, Hauteur : 2,5 cm |
| Poids | 150 grammes |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth (smartphones, tablettes, ordinateurs) |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 3,7 V |
| Puissance | 20 mW |
| Fonctions principales | Appels mains libres, contrôle de la musique, assistant vocal |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas de pièces détachées disponibles, réparation limitée |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, disponibilité des accessoires en option |
Téléchargez la notice de votre Écouteurs sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BH 110 - NOKIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BH 110 de la marque NOKIA.
La surface de ce produit ne contient pas de nickel. Avertissement : Ce produit peut contenir des éléments de petite taille. Gardez-les hors de portée des enfants. Certains composants du produit sont magnétiques. Le produit peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres supports de stockage magnétiques à proximité du produit car les informations qu'ils contiennent pourraient être effacées. Lisez attentivement ce guide d'utilisation avant d'employer le produit. Lisez également le guide d'utilisation de l'appareil que vous connectez au produit. À propos de la connectivité Bluetooth Vous pouvez utiliser Bluetooth pour établir une connexion sans fil avec d'autres appareils compatibles ; notamment des appareils mobiles. Les appareils n'ont pas besoin d'être en ligne de mire, mais il ne doivent pas être éloignés de plus de 10 mètres l'un de l'autre. La connexion peut être affectée par des obstacles tels que des murs, ou à d'autres appareils électroniques.
1.5 . N'hésitez pas à consulter les constructeurs des autres appareils pour déterminer leur compatibilité avec cet appareil.
Touches et composants
2 En pleine charge, l'autonomie de la batterie offre jusqu'à 6 heures de communications ou jusqu'à 120 heures de veille. Lorsque la charge de la batterie est faible, le kit oreillette émet un bip toutes les 5 minutes et le témoin rouge clignote. Pendant le chargement de la batterie, le témoin rouge est allumé. Vérifier la charge de la batterie Assurez-vous que votre appareil mobile est sous tension et appuyez sur . Un voyant vert indique un niveau de charge suffisant. Si le voyant est jaune, la batterie doit être prochainement rechargée. Si le voyant est rouge, vous devez recharger la batterie. Mettre le kit oreillette sous ou hors tension Mettre sous tension pendant 2 secondes. Le kit oreillette émet un bip et un témoin vert Maintenez la clignote une fois. Le kit oreillette se connecte au dernier appareil connecté. Si vous n'avez jamais relié le kit oreillette à un appareil, ou si vous avez effacé les liaisons, le mode de liaison est activé. Mettre hors tension pendant 5 secondes. Le kit oreillette émet un bip et un témoin rouge Maintenez la clignote une fois. Il est mis fin à tous les appels actifs. Si le kit oreillette n’est connecté à aucun appareil pendant 30 minutes, il s'éteint automatiquement. Relier et connecter le kit oreillette à votre téléphone Avant d'utiliser le kit oreillette, vous devez le relier et le connecter à un téléphone compatible. 1 2 3 Si vous n'avez jamais relié le kit oreillette à un appareil, ou si vous avez effacé les appareils reliés, allumez le kit oreillette.
Sélectionnez le kit oreillette dans la liste des appareils trouvés. Si nécessaire, saisissez le code d'authentification 0000.
Avec certains téléphone, vous devrez peut-être effectuer la connexion séparément après la liaison. Porter le kit oreillette Si vous souhaitez utiliser le kit oreillette avec le contour d'oreille, fixez ce dernier au kit oreillette. Pour détacher le contour d'oreille, retirez-le délicatement du kit oreillette.
Pour émettre et recevoir des appels à l'aide de votre kit oreillette, vous devez le connecter à votre téléphone. Émettre un appel Émettez un appel comme vous le faites normalement. Répondre à un appel Appuyez sur la . Mettre fin à un appel Appuyez sur la . Rejeter un appel Appuyez deux fois sur la
Maintenez la Vous pouvez recomposer le dernier numéro appelé ou émettre un appel par numérotation vocale, si votre téléphone prend en charge ces fonctions avec le kit oreillette. Rappel du dernier numéro appelé Si aucun appel n'est en cours, appuyez deux fois sur la
Relier et connecter le kit oreillette à deux téléphones La première fois que vous utilisez le kit oreillette, il se connecte automatiquement à votre téléphone. Vous pouvez aussi connecter votre kit oreillette à un autre téléphone, par exemple, pour gérer simultanément les appels de votre téléphone personnel et de votre téléphone professionnel. 1 2 3 Assurez-vous que Bluetooth est activé sur les deux téléphones, puis éteignez et rallumez le kit oreillette. Le kit oreillette se connecte aux deux téléphones.
Si votre kit oreillette est connecté à deux téléphones, vous pouvez gérer simultanément leurs appels. Mettre fin à un appel en cours et répondre à un appel sur un autre téléphone Appuyez sur la . Mettre en attente un appel en cours et répondre à un appel sur un autre téléphone pendant 2 secondes. Maintenez la Basculer entre l'appel actif et l'appel en attente pendant 2 secondes. Maintenez la Mettre fin à un appel en cours et activer un appel en attente Appuyez sur la . Si vous souhaitez rappeler un numéro ou utiliser la numérotation vocale, l'appel est émis à partir du téléphone utilisé pour le dernier appel actif avec le kit oreillette.
Informations relatives à la batterie et au chargeur L'appareil dispose d'une batterie rechargeable interne inamovible. N'essayez pas de retirer la batterie de l'appareil car vous pourriez endommager ce dernier. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec les chargeurs suivants : AC–11, AC-3, AC-8, AC-15, DC-4, DC-9 . Le numéro de modèle exact du chargeur peut varier en fonction du type de prise utilisé. Le type de prise est identifié par l'un des codes suivants : E, X, AR, U, A, C, K, ou B. La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle s'épuise à la longue. Le temps de conversation et le temps de veille sont seulement des estimations approximatives. Les temps réels sont par exemple affectés par les paramètres de l'appareil, les fonctions utilisées, l'état de la batterie et la température. Si la batterie n'a pas été utilisée depuis longtemps, il peut être nécessaire de connecter le chargeur puis de le déconnecter et de le reconnecter à nouveau pour commencer le chargement. Si la batterie est complètement déchargée, plusieurs minutes peuvent s'écouler avant que l'indicateur de charge s'allume. Lorsque vous n'utilisez pas le chargeur, débranchez-le de sa source d'alimentation et de l'appareil. Ne laissez pas une batterie entièrement chargée connectée à un chargeur, car toute surcharge risque de réduire sa durée de vie. Si elle reste inutilisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement. Gardez toujours la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F). Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement. Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Les batteries doivent être jetées conformément à la réglementation locale. Recyclez-les si possible. Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle réservée aux ordures ménagères. N'utilisez le chargeur que dans le but pour lequel il a été conçu. Une utilisation inappropriée ou l'utilisation de chargeurs non agréés peuvent présenter des risques d'incendie, d'explosion ou d'autres dangers, et risquent d'invalider toute approbation ou garantie applicable à l'appareil. Si vous pensez que le chargeur est endommagé, confiez-le à un centre de service avant de continuer à l'utiliser, afin qu'il soit examiné. N'utilisez jamais un chargeur endommagé. Utilisez uniquement le chargeur à l'intérieur. Prendre soin de votre appareil Manipulez votre appareil, le chargeur et les accessoires avec soin. Les suggestions suivantes vous permettent de maintenir la couverture de votre garantie. •
Utilisez seulement un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer l'appareil.
Retournez toujours vos produits électroniques, batteries et emballages usagés à des points de collecte dédiés. Vous contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la promotion du recyclage des matériaux. . Symbole de la poubelle barrée d'une croix
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nokia, Nokia Connecting People et le logo Nokia Original Accessories sont des marques ou des marques déposées de Nokia Corporation. Les logos et la marque du mot Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et Nokia utilise ces marques sous licence. La disponibilité des produits peut varier en fonction des régions. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur Nokia. Ce produit peut comporter des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière d'exportation aux États-Unis et dans d'autres pays. Toute violation est strictement interdite. /Édition 1.0 FR