BH-221 - Écouteurs sans fil NOKIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BH-221 NOKIA au format PDF.
| Type de produit | Écouteurs sans fil |
|---|---|
| Caractéristiques techniques principales | Bluetooth 4.1, portée jusqu'à 10 mètres |
| Alimentation électrique | Batterie rechargeable via USB |
| Dimensions approximatives | 25 x 20 x 30 mm |
| Poids | 8 g par écouteur |
| Compatibilités | Compatible avec la plupart des appareils Bluetooth |
| Type de batterie | Batterie lithium-ion |
| Tension | 5 V |
| Puissance | 20 mW |
| Fonctions principales | Contrôle du volume, gestion des appels, assistant vocal |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'eau |
| Pièces détachées et réparabilité | Pas de pièces détachées disponibles, réparation limitée |
FOIRE AUX QUESTIONS - BH-221 NOKIA
Téléchargez la notice de votre Écouteurs sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BH-221 - NOKIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BH-221 de la marque NOKIA.
MODE D'EMPLOI BH-221 NOKIA
Kit oreillette stéréo Bluetooth Nokia BH-221 Édition 2.1
propos du kit oreillette Le kit oreillette stéréo Bluetooth Nokia BH-221 vous permet de traiter des appels mains libres, de profiter de votre musique favorite et d'écouter la radio lorsque vous êtes en déplacement. Le kit oreillette peut être facilement relié à des appareils compatibles et vous pouvez aisément basculer entre la musique et les appels. La surface de ce produit ne contient pas de nickel. EN Avertissement : Ce produit peut contenir des éléments de petite taille. Gardez-les hors de portée des enfants. Certains composants du produit sont magnétiques. Le produit peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d'autres supports de stockage magnétiques à proximité du produit car les informations qu'ils contiennent pourraient être effacées. Lisez attentivement ce guide d'utilisation avant d'employer le produit. Lisez également le guide d'utilisation de l'appareil que vous connectez au produit. À propos de la connectivité Bluetooth Vous pouvez utiliser Bluetooth pour établir une connexion sans fil avec d'autres appareils compatibles ; notamment des appareils mobiles. Les appareils n'ont pas besoin d'être en ligne de mire, mais il ne doivent pas être éloignés de plus de 10 mètres l'un de l'autre. La connexion peut être affectée par des obstacles tels que des murs, ou à d'autres appareils électroniques.
Cet appareil est conforme à la spécification de la technologie Bluetooth 2.1 + EDR qui prend en charge les modes suivants : hands-free, audio/video remote control profile,
advanced audio distribution et phone book access . N'hésitez pas à consulter les constructeurs des autres appareils pour déterminer leur compatibilité avec cet appareil Prise en main Touches et composants Touche de retour [44 Touche lecture/pause p]| Touche d'avance rapide bp] Touche multifonction &* Touche d'augmentation du volume Touche de diminution du volume Connecteur micro-USB Connecteur des écouteurs HNOUEWN 9 Témoin 10 Zone NFC 11 Commutateur FM 12 Micro 13 Affichage
14 Kit oreillette 15 Clip Charger la batterie Avant d'utiliser le kit oreillette, vous devez charger la batterie. Lorsque la charge de la batterie est faible, le kit oreillette émet un bip toutes les 5 minutes et l'£ clignote sur l'affichage. Pendant le chargement de la batterie, le témoin est allumé. 1 Branchez le chargeur sur une prise murale. 2 Branchez le cordon du chargeur au connecteur micro-USB sur le kit oreillette. Le témoin s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée. 3 Débranchez le chargeur du kit oreillette, puis de la prise murale. Lorsque vous débranchez un chargeur, tirez sur la fiche et non sur le cordon. En pleine charge, l'autonomie de la batterie offre jusqu'à 7 heures de communication, jusqu'à 7 heures de temps de lecture de musique, ou 150 heures de veille. Vérifier le niveau de la batterie Appuyez sur @: Le niveau de la batterie est affiché à l'écran. g _llya suffisamment d'énergie. La batterie doit être prochainement rechargée. % Rechargezla batterie. Allumer le kit oreillette Maintenez la Œ pendant 2 secondes. Le kit oreillette se connecte automatiquement au dernier appareil connecté. Si vous n'avez jamais relié votre kit oreillette à un appareil, ou si vous avez effacé la liste des liaisons, le mode de liaison est activé.
Éteindre le kit oreillette Maintenez la Œ pendant 2 secondes. Si le kit oreillette n'est pas utilisé ou connecté à un appareil pendant 30 minutes, il s'éteint automatiquement. Témoins de l'affichage Votre kit oreillette est doté d'un écran qui vous donne toutes les informations dont vous avez besoin. En fonction de ce que vous faîtes ou du modèle de votre téléphone, ilaffiche le nom de l'appareil connecté, le nom ou le numéro de l'appelant, le titre du morceau que vous écoutez, ainsi que la fréquence et le nom le cas échéant) de la station radio. Témoins généraux 7 Vous êtes connecté à un appareil prenant en charge le mode A2DP, par exemple un lecteur audio. cl Vous êtes connecté à un appareil prenant en charge le mode HFP, par exemple un téléphone. R Lekit oreillette s'est relié ou connecté avec succès. 3 Le kit oreillette recherche des appareils Bluetooth. Témoins de la batterie & Labatterie est pleine. à Niveau de la batterie moyen. à Niveau de la batterie faible. % La batterie est épuisée. Témoins du lecteur et de la radio 449 Vousrecherchez des stations radio en parcourant les fréquences disponibles vers le bas. DB} Vousrecherchez des stations radio en parcourant les fréquences disponibles vers le haut. >» Le lecteur est en cours de lecture. nu Le lecteur est interrompu. IQ Le lecteur revient en arrière. Di Le lecteur avance rapidement. Témoins d'appel Les Vous avez un appel en cours.
Un appel est en attente. # Quelqu'un vous appelle. # Vous appelez quelqu'un. Témoins des paramètres et d'aide # Restaurez la configuration d'origine. D) Paramètre suivant. 4 Paramètre précédent. H L'élément est sélectionné. OI L'élément n'est pas sélectionné. Porter le kit oreillette Connectez les écouteurs au connecteur des écouteurs. Le kit oreillette est fourni avec des écouteurs en caoutchouc de tailles différentes. Sélectionnez ceux qui vous conviennent le mieux. L'écouteur portant un L va dans votre oreille gauche et celui portant un R dans votre oreille droite. Insérez doucement les écouteurs dans vos oreilles et placez-les correctement. Vous pouvez fixer le kit oreillette à vos vêtements. Pour mieux voir l'affichage, faites pivoter le clip. Relier l'appareil Relier et connecter le kit oreillette Vous pouvez déterminer les appareils autorisés à se connecter à votre kit oreillette. Avant d'utiliser pour la première fois le kit oreillette avec un appareil compatible, vous devez les relier et les connecter. r manuellement le kit oreillette pour la première
1. Assurez-vous que le kit oreillette est désactivé.
2 Mettez l'appareil compatible sous tension, puis activez la fonctionnalité Bluetooth. 3 Allumez le kit oreillette. 4 Activez la recherche des appareils Bluetooth à partir de votre appareil. Pour plus d'informations, reportez-vous au guide d'utilisation de l'appareil. 5 Survotre appareil, sélectionnez le kit oreillette dans la liste des appareils trouvés. 6 Si vous y êtes invité, saisissez le code d'authentification 0000.
Si votre appareil ne détecte pas l'oreillette, veillez à ce que le mode de liaison soit activé. Activer le mode de liaison 1 Appuyez simultanément sur la [4{et la bp} 2 Appuyez surlapp} puis sélectionnez Switch headset discoverable for pairingnew devices. Avec certains appareils, vous devrez peut-être effectuer la connexion séparément après la liaison. Relier et connecter le kit oreillette à l'aide de NFC Avec NFC (Near Field Communication), vous pouvez relier et connecter facilement votre kit oreillette à un appareil compatible. Si l'appareil prend en charge NFC, activez sa fonction NFC, puis touchez la zone NFC du kit oreillette avec la zone NFC de votre appareil. Le kit oreillette s'allume et se connecte automatiquement à l'appareil. Vous pouvez aussi déconnecter le kit oreillette à l'aide de NFC. Pour plus de détails sur la fonctionnalité NFC, reportez-vous au manuel d'utilisation de l'appareil. Si l'appareil ne prend pas en charge NFC, reliez manuellement le kit oreillette. Connecter le kit oreillette à votre appareil Lorsque vous allumez votre kit oreillette, il se connecte automatiquement au dernier appareil avec lequel il a été utilisé. Si le Kit oreillette ne parvient pas à trouver cet appareil, il essaie l'appareil suivant sur la liste des équipements reliés. Si votre téléphone ne prend pas en charge l'écoute de la musique en mode A2DP, vous pouvez lier séparément le kit oreillette avec un lecteur audio prenant en charge ce mode. La liste des appareils reliés sur votre kit oreillette peut contenir jusqu'à 8 appareils. Vous pouvez connecter le kit oreillette à deux appareils compatibles simultanément : un appareil (généralement un téléphone) prenant en charge le mode HFP et un autre (généralement un lecteur audio) prenant en charge le mode A2DP. Connectez manuellement le kit oreillette au dernier appareil utilisé. Si aucun autre appareil n'est connecté, appuyez sur la Œ pour vous connecter au dernier appareil HFP utilisé, ou sur lap]|pour vous connecter au dernier appareil A2DP utilisé. Le kit oreillette émet un bip. Basculer entre des appareils pour modifier la source de musique Si votre kit oreillette est connecté à un appareil qui prend en charge HFP et A2DP, pour basculer vers un autre appareil relié qui prend en charge A2DP, maintenez || enfoncée.
De nombreux téléphones prennent en charge HFP et A2DP. Émettre et répondre à des appels Lors de l'émission et de la réception d'appels, gardez le micro près de votre bouche. Émettre un appel Lorsque le kit oreillette est connecté à votre téléphone compatible, émettez un appel normalement à l'aide de votre téléphone. Répondre ou mettre fin à un appel Appuyez sur la @. Rejeter un appel Appuyez deux fois sur la Œ. Vous pouvez recomposer le dernier numéro appelé, si votre téléphone prend en charge ces fonctions avec le kit oreillette. Rappel du dernier numéro appelé Si aucun appel n'est en cours, appuyez deux fois sur la y. Faire basculer des appels entre votre kit oreillette et votre téléphone Maintenez la enfoncée pendant 2 secondes. Écouter de la musique Écoutez votre musique favorite où que vous soyez. Vous devrez relier et connecter votre kit oreillette à un téléphone prenant en charge le mode A2DP Bluetooth et doté de la fonctionnalité lecteur audio, ou à un lecteur audio compatible prenant en charge ce mode. Pour prévenir les risques éventuels d'altération de votre audition, évitez toute écoute prolongée à un volume élevé. Soyez prudent lorsque vous placez votre appareil près de votre oreille tout en utilisant le haut-parleur. Protégez votre audition
Écouter un morceau Sélectionnez le morceau dans le lecteur audio, puis appuyez sur lah|. interrompre ou reprendre la musique Appuyez sur la} Sivous émettez ou recevez un appel alors que vous écoutez de la musique, la lecture de la musique est interrompue. Écouter le morceau suivant ou précédent Appuyez une fois sur la pp|ou deux fois sur la [44 Démarrer le morceau actuel depuis le début Appuyez sur la [44 Faites défiler rapidement le titre actuel. Maintenez la pp] ou la [4 enfoncée. Modifier le volume ou accentuer les graves et les aigus Changer le volume Utilisez les touches de volume. Sicette fonctionnalité est prise en charge, vous pouvez également modifier le volume de l'appareil connecté. Accentuer les sons hautes ou basses fréquences 1 Appuyez simultanément sur la[{4et lapp} puis appuyez sur la|é{ou sur lapp|pour parcourir les options de réglage. 2 Appuyez sur lap{ pour sélectionner Régler les graves ou les aigus, puis sélectionnez Accentuation des graves ou Accentuation des aigus.
Écouter la ra Allumer ou éteindre la radio Utilisez le commutateur FM. Rechercher les stations disponibles Maintenez la [44 ou la pp] enfoncée.
Modifier la fréquence manuellement Appuyez sur la [44 ou sur la pp} Paramètres Changer la langue Vous pouvez sélectionner la langue à utiliser. 1 Appuyez simultanément sur la[d{et lab} puis appuyez sur la|4ou sur la p{pour parcourir les options de réglage. 2 Appuyezsurlap||pour sélectionner Change language, puis sélectionnezla langue. Effacer les liaisons Vous pouvez effacer la liste des équipements reliés sur votre kit oreillette. Appuyez sur la |{et la pp, puis sélectionnez Restaurer la configuration d'or Une fois les paramètres effacés, le mode de liaison est activé. Dépannage Impossible de connecter le kit oreillette à un appareil compatible ? Assurez-vous que le kit oreillette est chargé, sous tension et relié à l'appareil. Le kit oreillette a-t-il cessé de fonctionner ? Branchez le chargeur à une prise murale, puis connectez le kit oreillette au chargeur. Informations sur le produit et la sécurité Informations relatives la batterie et au chargeur L'appareil dispose d'une batterie rechargeable interne inamovible. N'essayez pas de retirer la batterie de l'appareil car vous pourriez endommager ce dernier. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec les chargeurs suivants : AC-10. Le numéro de modèle exact du chargeur peut varier Selon le type de fiche. Le type de fiche est identifié par l'un des codes suivants :E, X, AR, U, À C, KB ou N La batterie peut être chargée et déchargée des centaines de fois mais elle s'épuise à la longue. Le temps de conversation et le temps de veille sont seulement des estimations approximatives. Les temps réels sont par exemple affectés par les paramètres de l'appareil les fonctions utilisées, l'état de la batterie et la température. Sila batterie n'a pas été utilisée depuis longtemps, il peut être nécessaire de connecter le chargeur puis de le déconnecter et de le reconnecter à nouveau pour commencer le chargement. Sila batterie est complètement déchargée, plusieurs minutes peuvent s'écouler avant que l'indicateur de charge s'allume. Lorsque vous n'utiisez pas le chargeur, débranchez-le de sa source d'alimentation et de l'appareil. Ne laissez pas une batterie entièrement chargée connectée à un chargeur, car toute surcharge risque de réduire sa durée de vie. Si elle reste inutiisée, une batterie entièrement chargée se décharge progressivement
Gardez toujours la batterie à une température comprise entre 15°C et 25°C (59°F et 77°F]. Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner temporairement. Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Les batteries doivent être jetées conformément à la réglementation locale. Recyclez-les si possible. Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle réservée aux ordures ménagères. N'utilisez le chargeur que dans le but pour lequel il a té conçu. Une utilisation inappropriée ou l’utilisation de chargeurs non agréés peuvent présenter des risques d'incendie, d'explosian ou d'autres dangers, et risquent d'invalider toute approbation ou garantie applicable à l'appareil. Si vous pensez que le chargeur est endommagé, confiez-le à un centre de service avant de continuer à l'utiliser, afin qu'il soit examiné. N'utilisez jamais un chargeur endommagé. Utilisez uniquement le chargeur à l'intérieur. Prendre soin de votre appareil Manipulez votre appareil le chargeur et les accessoires avec soin. Les suggestions suivantes vous permettent de maintenir la couverture de votre garantie. + Maïntenez l'appareil au sec. L'eau de pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux susceptibles de détériorer les circuits électroniques. Si votre appareil est humide, laissez-le sécher. + N'utilisez pas ou ne conservez pas votre appareil dans un endroit poussiéreux ou sale. Ses composants, et ses composants électroniques, peuvent être endommagés. + Neconservezpasl'appareil dans des zones de haute température. Des températures élevées peuventréduire la durée de vie de l'appareil, endommager la batterie et fausser ou faire fondre les composants en plastique. + Ne conservez pas l'appareil dans des zones de basse température. Lorsqu'il reprend sa température normale, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques. + Nessayez pas d'ouvrir l'appareil + Vous risquez d'endommager l'appareil et de violer la réglementation relative aux appareils de transmission par fréquences radioélectriques si vous effectuez des adaptations non autorisées. + Nefaitespas tomber l'appareil nele heurtez pas oune le secouez pas. RUne manipulationbrutale risquerait de détruire les différents circuits internes et les petites pièces mécaniques. + Utilisez seulement un chiffon doux, propre et sec pour nettoyer l'appareil Recyclage Retournez toujours vos produits électroniques, batteries et emballages usagés à des points de collecte dédiés. Vous contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la promotion du recyclage des matériaux
Symbole de la poubelle barrée d'une croix Sur votre produit, sa batterie, sa documentation ou son emballage, le symbole de la poubelle barrée d'une croix a pour objet de vous rappeler que les produits électriques et électroniques, les batteries et les accumulateurs doivent faire l'objet d'une collecte sélective en fin de vie. Cette exigence s'applique aux pays de l'Union Européenne. Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes autri sélectif. Pour plus d'informations sur la sauvegarde de l'environnement, consultez le profil Éco du produit sur ww. nokia.com/ecoprofle.
Par la présente, NOKIA CORPORATION déclare que l'appareil BH-221 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l'adresse suivante http://u.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/ Ce0979 Nokia, Nokia Connecting People et le logo Nokia Original Accessories sont des marques ou des marques déposées de Nokia Corporation. © 2012 Nokia. Tous droits réservés. La reproduction, le transfert, la distribution ou le stockage d'une partie ou de la totalité du contenu de ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de Nokia sont interdits. Nokia applique une méthode de développement continu. Par conséquent, Nokia se réserve le droit d'apporter des changements et des améliorations à tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis. Les logos et la marque du mot Bluetooth sont la propriêté de Bluetooth SIG, Inc. et Nokia utilise ces marques sous licence. Le contenu de ce document est fourni « en l'état ». À l'exception du droit applicable, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s'y limiter, les garanties implicites d'aptitude à la commercialisation et d'adéquation à un usage particulier, n'est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu du document. Nokia 5e réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n'importe quel moment sans préavis. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Nokia et ses concédants de licence ne peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ou de revenu, ainsi que de tout dommage immatériel ou indirect. La disponibilité des produit peut varier en fonction des régions. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur Nokia. Ce produit peut comporter des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à la réglementation en vigueur en matière d'exportation aux États-Unis et dans d'autres pays. Toute violation est strictement interdite LÉdition 2.1 FR
Notice Facile