SSK 120 B2 - écouteurs SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SSK 120 B2 SILVERCREST au format PDF.
| Type d'appareil | Écouteurs sport |
| Connexion | Filaire |
| Utilisation | Sport |
| Microphone intégré | Non précisé |
| Réponse en fréquence | Non précisé |
| Impédance | Non précisé |
| Longueur du câble | Non précisé |
| Type d'oreillette | Intra-auriculaire |
| Couleur | Noir |
| Poids | Non précisé |
| Compatibilité | Appareils audio avec prise jack |
| Accessoires inclus | Non précisé |
| Garantie | Non précisé |
| Marque | Non précisé |
| Modèle | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - SSK 120 B2 SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SSK 120 B2 SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre écouteurs au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SSK 120 B2 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SSK 120 B2 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SSK 120 B2 SILVERCREST

Sports Earphones SSK 120 B2

natural_image
Side-by-side profile photos of a person wearing earchairs, showing head and neck views (no text or symbols visible)GB Sports Earphones
IE Operating instructions
FI Urheilukuulokkeet
Käyttöohje
SE Sporthörlurar
Bruksanvisning
DK Høretelefoner til sport
Betjeningsvejledning

natural_image
Black hardcover headphones with attached cable and connector, labeled 1 and 2 (no text or symbols on the devices themselves)
text_image
3 4Content
Introduction 2
Information for these operating instructions .. 2
Copyright 2
Limited liability 2
Warnings 3
Proper use 4
Safety instructions .... 4
Danger of hearing damage 6
Accident hazard 6
Initial use....7
Package contents (see fold out sides)....7
Disposal of the packaging 7
Operation 8
Exchanging the ear cushions 8
Putting on the sports headphones ..... 8
Connecting the sports headphones ..... 9
Troubleshooting 9
Malfunction causes and remedies ..... 9
Cleaning 10
Storage.... 10
Disposal 11
Appendix 11
Technical data 11
Warranty 12
Service 13
Importer 13
Introduction
Information for these operating instructions
These operating instructions are a component of the sports headphones SSK 120 B2 and provides you with important information for intended use, safety, installation and connection as well as operation of the sports headphones.
Keep these operating instructions and hand them over with the sports headphones to any future owners.
Copyright
This documentation is copyright protected. Any duplication and/or reprinting, entirely or partially, as well as reproduction of illustrations, also in modified form, is only permitted with written consent from the manufacturer.
Limited liability
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorized changes or for using unapproved replacement parts.
Warnings
In the current operating instructions the following warnings are used:

WARNING
A Warning of this danger level signifies a possible dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries.
The directives in this warning are there to avoid personal injuries.
IMPORTANT
A Warning of this danger level signifies possible property damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
The directives in this warning are there to avoid property damage.
NOTE
▶ A notice signifies additional information that assists in the handling of the device.
Proper use
Use of these sports headphones is intended for the non-commercial listening of audio material. Any other or unintended use is regarded as improper use and can lead to damages. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted.
Safety instructions
For safe handling of the device observe the following safety information:
Before use check the sports headphones for visible external damage. Do not operate damaged or dropped sports headphones.
■ Damaged cables or connections should be replaced by authorized qualified personnel or by the customer service department.
Persons who, due to their physical, intellectual or motor abilities, are incapable of operating the sports headphones safely must only use them under the supervision or direction of a responsible person.
■ Only permit children to use the sports headphones under supervision.
■ Repairs to the sports headphones should only be carried out by authorized specialist personnel or by the customer service department. Incorrect repairs can result in danger for the user. In addition warranty claims become void.
A repair to the sports headphones, during the warranty period, may only be carried out by a customer service department authorized by the manufacturer otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damages.
■ Defective components may only be replaced with original replacement parts. Only by using original replacement parts can you guarantee that the safety requirements are complied with.
- Do not undertake any unauthorised reconstruction or modifications to the sports headphones.
■ Protect the sports headphones from moisture and liquid penetration.
- Do not use the sports headphones in the vicinity of open flames.
Danger of hearing damage

WARNING

text_image
Warning sign depicting a snail with flame inside a triangle, indicating hazard or cautionDanger as a result of extreme sound levels!
Loud music can lead to hearing damage.
- Avoid extreme sound levels, especially over long periods of time, when you are using these sports headphones.
Accident hazard

WARNING
Danger through impaired perception!
Acoustical warning and indication signals and environmental noises can sound different when you are wearing these sports headphones. Make yourself aware of how these signals deviate in their sound so that you can recognise the signals in the corresponding situations.
Do not use the sports headphones when operating an automobile, bicycle or in any other situation in which environmental sound impaired perception could present a danger to yourself or others.
Initial use
WARNING
Pakaging materials may not be used as playthings. There is a risk of suffocation!
Package contents (see fold out sides)
The sports headphones are delivered with the following components as standard:
- Sports headphones ① with pre-installed ear cushions (medium size ②)
● 2 Pair of ear cushions (small ③ and large ④)
● These operating instructions (not depicted)
NOTE
▶ Check the contents to make sure everything is there and for visible damage.
If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging or through transportation contact the service hotline (see chapter "Warranty and service").
Disposal of the packaging
The packaging protects the device from transport damage.

The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste.
Dispose of packaging materials that are no longer needed according to regionally established regulations.
Operation
Exchanging the ear cushions
When delivered the sports headphones ① are provided with medium size ear cushions ②. Depending on the size of your ear cup you can use ear cushions (③ or ④) of another size from those supplied.
■ With your fingers carefully pull on the ear cushions ② to detach them from the sports ①.
Select from the supplied ear cushions (3 or 4) ones that are suitable for your use. Push these directly onto the ear clips 1 until they slip into the recesses on the ear clips 1.
Putting on the sports headphones
When putting the sports headphones ① on observe the indicators "R" (right) and "L" (left) on the side of the earpieces.
■ Slide the clip of the sports headphones ① behind your ears and adjust the flexible clip to your ear shape.
■ Press the ear cushion (②, ③ or ④) lightly onto your ear.
■ Proceed in the same way to put on the other sports ①.
Connecting the sports headphones
The sports headphones ① are equipped with a 3.5 mm jackplug. Many consumer electronic devices are provided with a corresponding headphones socket. In the event that your audio device has been provided with a different connection for headphones you can use, if necessary, a suitable adapter (not supplied).
Troubleshooting
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions:
| Defect | Cause/Remedy |
| No sound is coming from the sports headphones1. | The volume control of the play-back device is set to minimum volume.Increase the playback volume. |
| The 3.5 mm jackplug is not fully inserted into the playback device's headphones socket.Plug the 3.5 mm jackplug fully into the socket. | |
| Sound is only coming from one side of the sports headphones1. | The 3.5 mm jackplug is not fully inserted into the playback device's headphones socket.Plug the 3.5 mm jackplug fully into the socket. |
| The Stereo-Balance-Control on the playback device is incorrectly adjusted. Adjust it to the setting you desire. |
NOTE
If the malfunction can not be remedied with the described solution proposals or if other types of malfunctions occur please contact our service department (see warranty and service).
Cleaning
IMPORTANT
Do not allow any liquids to penetrate inside the sports headphones ①. This can lead to irreparable damage to them.
■ Clean the sports headphones ① with a slightly damp cloth.
■ Remove the ear cushions (2, 3 or 4) for cleaning. Clean the ear cushions under running water. Dry the ear cushions well. Replace the ear cushions over the ear clips only after they have completely dried.
Storage
■ Store the ear clip ① headphones in a dry environment.
Disposal

natural_image
Symbol of a trash bin crossed with a diagonal line, no text or numbers presentUnder no circumstances should you throw the device into the normal household waste. This product is subject to the European directive 2002/96/EC.
Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Appendix
Technical data
| Impedance | 16 Ω +/- 4 Ω |
| Sensitivity | 100 dB +/- 10 % at 1 kHz |
| Transmission range | 20 Hz - 20 kHz |
| Input power | Max. 60 mW |
| Broadband - Recognition width | 80 mV |
| Plug | 3.5 mm Jackplug |
| Cable length | 120 cm |
| Weight | 18 g approx. |
| Operating temperature | 5 - 35 °C |
| Humidity (no condensation) | 5 - 85 % |
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
GB Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.gb
IAN 63745
IE Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 63745
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Sisällysluettelo
Johdanto....16
Tietoja tästä käyttöohjeesta 16
Tekijänoikeus 16
Vastuun rajoittaminen....16
Varoitukset 17
Määräystenmukainen käyttö 18
Turvaohjeet.... 18
Kuulovaurioiden vaara....20
Tapaturmavaara....20
Käyttöönotto 21
Toimituslaajuus (ks. kääntösivu) .....21
Pakkauksen hävittäminen 21
Käyttö 22
Korvapehmusteiden vaihtaminen ..... 22
Korvakuulokkeiden asettaminen .....22
Korvakuulokkeiden liittäminen .....23
Vianetsintä 23
Virheiden syyt ja korjaus....23
Puhdistus....24
Varastointi 24
Hävittäminen 25
Liite 25
Tekniset tiedot....25
Takuu 26
Huolto....27
Maahantuoja 27
Johdanto
Tietoja tästä käyttöohjeesta
Tämä käyttöohje on osa korvakuulokkeita SSK 120 B2 ja se antaa tärkeitä ohjeita korvakuulokkeiden määräystenmukaisesta käytöstä, turvallisuudesta, liittämisestä sekä käytöstä.
Säilytä tämä käyttöohje ja luovuta se korvakuulokkeiden mukana eteenpäin seuraavalle omistajalle.
Tekijänoikeus
Tämä dokumentti on suojattu tekijänoikeuslain perusteella. Kaikenlainen monistaminen ja jälkipainatus, myös osittain, sekä kuvien toistaminen, myös muutettuina, on sallittu ainoastaan valmistajan kirjallisella luvalla.
Vastuun rajoittaminen
Valmistaja ei ota minkäänlaista vastuuta vahingoista, joiden syynä on käyttöohjeen noudattamatta jättäminen, muu kuin määräystenmukainen käyttö, virheellisesti suoritetut korjaukset, luvattomasti suoritetut muutokset tai muiden kuin sallittujen varaosien käyttö.
Varoitukset
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoit-tavia ohjeita:
! VAROITUS
Tämän vaara-asteen varoitus merkitsee mahdollisesti vaarallista tilannetta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se saattaa johtaa loukkaantumisiin.
▶ Noudata tämän varoituksen ohjeita henkilöiden loukkaantumisten välttämiseksi.
HUOMIO
Tämän vaara-asteen varoitus merkitsee mahdollisia aineellisia vahinkoja.
Jos tilannetta ei vältetä, se saattaa johtaa aineellisiin vahinkoihin.
▶ Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen välttämiseksi.
OHJE
▶ Ohje merkitsee lisätietoja, jotka helpottavat laitteen käsittelyä.
Määräystenmukainen käyttö
Nämä korvakuulokkeet on tarkoitettu ainoastaan ei-kaupalliseen käyttöön äänimateriaalin kuanteluun. Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi ja voi johtaa vaurioihin. Valmistaja ei vastaa määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista.
Turvaohjeet
Noudata seuraavia turvaohjeita laitteen turvallisen käytön takaamiseksi:
Tarkista korvakuulokkeet ennen käyttöä ulkoisten, näkyvien vaurioiden varalta. Älä ota vaurioituneita tai pudonneita korvakuulokkeita käyttöön.
Jos johto tai liitännät ovat vaurioituneet, anna valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihtaa ne uusiin.
Henkilöt, jotka ruumiillisten, henkisten tai motoristen kykyjensä vuoksi eivät kykene käyttämään kuulokkeita turvallisesti, saavat käyttää niitä ainoastaan vastuullisen henkilön valvonnassa tai opastuksessa.
Salli lapsille korvakuulokkeiden käyttö ainoastaan valvonnan alaisena.
Anna korvakuulokkeiden korjaukset ainoastaan valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun suoritettavaksi. Asiattomat korjaukset voivat aiheuttaa vaaroja käyttäjälle. Lisäksi takuu raukeaa.
Korvakuulokkeiden korjauksen saa takuuaikana suorittaa ainoastaan valmistajan valtuuttama huoltopalvelu, muuten takuu ei enää kata seuraavia vahinkoja.
Vialliset rakenneosat saa vaihtaa vain alkuperäisiin varaosiin. Vain näillä osilla on taattua, että ne täyttävät turvallisuusvaatimukset.
- Älä suorita korvakuulokkeisiin omatoimisia muutoksia.
Suojaa korvakuulokkeita kosteudelta ja nesteiden pääsyltä laitteeseen.
- Älä käytä korvakuulokkeita avotulen läheisyydessä.
Kuulovaurioiden vaara

VAROITUS

text_image
Warning sign depicting a snail with flame inside a triangle, indicating hazard or cautionÄärimmäisen äänenvoimakkuuden aiheuttama vaara!
Kovaääninen musiikki voi aiheuttaa kuulovaurioita.
Vältä äärimmäisiä äänenvoimakkuuksia, erityisesti pidemmän ajanjakson aikana, näitä korvakuulokkeita käytäessäsi.
Tapaturmavaara
VAROITUS
Huomiokyvyn heikkenemisen aiheuttama vaara!
Akustiset varoitus- ja ohjesignaalit sekä ympäristön äänet voivat kuulostaa toisenlaisilta korvakuulokkeita käytettäessä. Varmista, että tiedät, kuinka näiden signaalien ääni muuttuu, jotta voit tunnistaa signaalit vastaavissa tilanteissa.
- Älä käytä kuulokkeita ajaessasi moottoriajoneuvoa tai polkupyörää tai muissa tilanteissa, joissa ympäristön äänien huomointikyvyn heikkenminen voi aiheuttaa vaaraa itsellesi tai muille.
Käyttöönotto
! VAROITUS
Pakkausmateriaaleja ei saa käyttää leikeissä. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
Toimituslaajuus (ks. kääntösivu)
Korvakuulokkeiden mukana toimitetaan vakiona seuraavat osat:
- Korvakuulokkeet ① ja esiasennetut korvapehmusteet (keskisuuret ②)
- 2 paria korvapehmusteita (pienet ③ ja suuret ④)
- Tämä käyttöohje (ei kuvassa)
OHJE
Tarkasta, että toimitus on täydellinen, ja tarkasta se näkyvien vaurioiden varalta.
Jos toimitus on epätäydellinen tai havaitset puutteellisen pakkauksen tai kuljetuksen aiheuttamia vahinkoja, ota yhteyttä huollon palvelunumeroon (katso luku "Takuu ja huolto").
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta.

Pakkauksen palauttaminen takaisin materiaalikiertoon säästää raaka-ainei-ta ja vähentää syntyviä jätteitä.
Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten määräysten mukaisesti.
Käyttö
Korvapehmusteiden vaihtaminen
Toimitustilassa korvakuulokkeet ① on varustettu keskikokoisilla korvapehmusteilla ②. Korvasi mukaan voit käyttää toimitukseen kuuluvaa toisen kokoista korvapehmustetta (③ tai ④).
Vedä korvapehmusteita ② varovasti sormilla irrottaaksesi ne korvakuulokkeista ①.
Valitse toimituslaajuudesta sopivat korvapehmusteet (3 tai 4). Työnnä ne suorassa korvakuulokkeille 1, kunnes ne liukuvat korvakuulokkeiden 1 syvennyksiin.
Korvakuulokkeiden asettaminen
■ Huomioi asetettaessa korvakuulokkeiden ① kaarissa olevia merkintöjä "R" (oikea) ja "L" (vasen).
Työnnä urheilukuulokkeiden ① kaari korvan-lehtesi taakse ja sovita joustava kaari korvasi muotoon.
■ Paina korvapehmustetta (2, 3 tai 4) kevyesti korvaan.
Aseta toinen korvakuuloke ① paikoilleen samalla tavalla.
Korvakuulokkeiden liittäminen
Korvakuulokkeet ① on varustettu 3,5 mm:n jakki-pistokkeella. Monissa viihde-elektroniikkalaitteissa on vastaava kuulokeliitäntä. Jos audiolaitteesi kuulokeliitäntä on toisenlainen, käytä tarvittaessa sopivaa adapteria (ei sisälly toimitukseen).
Vianetsintä
Virheiden syyt ja korjaus
Seuraava taulukko auttaa paikallistamaan ja korjaamaan pienemmät häiriöt:
| Vika | Syy/Korjaus |
| Kuulokkeista1 ei kuulu mitään ääntä. | Toistolaitteen äänenvoimakkuuden säädin on säädetty minimiinsä.Lisää äänenvoimakkuutta. |
| 3,5 mm:n jakkipistoke ei ole täysin toistolaitteen holkissa.Työnnä 3,5 mm:n jakkipistoke kokonaan holkkiin. | |
| Kuulet ääniä vai korvakuulokkeiden1 yhdeltä puolelta. | 3,5 mm:n jakkipistoke ei ole täysin toistolaitteen holkissa.Työnnä 3,5 mm:n jakkipistoke kokonaan holkkiin. |
| Toistolaitteen stereobalanssin säädin on väärässä asennossa. Säädä se haluamaasi asentoon. |
OHJE
Jos häiriöitä ei saa korjattua kuvatuilla ratkaisuehdotuksilla tai jos esiintyy toisenlaisia häiriöitä, käänny huoltomme puoleen (katso Takuu ja huolto).
Puhdistus
HUOMIO
- Älä päästä korvakuulokkeiden ① sisälle minkäänlaisia nesteitä. Se saattaa aiheuttaa laitteessa korjauskelvottomia vaurioita.
Puhdista korvakuulokkeet ① kevyesti kostutetulla liinalla.
Irrota korvapehmusteet (2, 3 tai 4) puhdistusta varten. Puhdista korvakuulokkeet juoksevan veden alla. Kuivaa korvapehmusteet hyvin. Vedä korvapehmusteet kuulokkeisiin 1 vasta, kun ne ovat täysin kuivuneet.
Varastointi
- Varastoi korvakuulokkeet ① kuivassa ympäristössä.
Hävittäminen

natural_image
Symbol of a trash bin crossed with a diagonal line and a horizontal bar below (no text or labels)Älä missään tapauksessa heitä laitetta tavallisen talousjätteen sekaan. Tämä tuote on eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EC alainen.
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen.
Liite
Tekniset tiedot
| Impedanssi | 16 Ω +/- 4 Ω |
| Herkkyys | 100 dB +/- 10 %,1 kHz:llä |
| Taajuusvaste | 20 Hz - 20 kHz |
| Tuloteho | enint. 60 mW |
| Laajakaista-tunnistusjännite | 80 mV |
| Pistoke | 3,5 mm jakkiliitin |
| Johdon pituus | 120 cm |
| Paino | n. 18 g |
| Käyttölämpötila | 5...35 °C |
| Kosteus(ei tiivistymistä) | 5...85 % |
Takuu
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä lukien. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettäminen huoltoon.
OHJE
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja tuotantovirheitä, ei kuitenkaan kulje- tusvaurioita, kuluvia osia tai helposti rikkoutuvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupalliseen käyttöön. Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä.
Takuuajan päättymisen jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
Huelto

Huelto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 63745
Maahantuoja
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Innehållsförteckning
Introduktion 30
Information om den här bruksanvisningen .. 30
Upphovsrätt 30
Ansvarsbegränsning....30
Varningar 31
Föreskriven användning 32
Säkerhetsanvisningar 32
Risk för hörselskador....34
Olycksrisk 34
Förberedelser....35
Leveransens innehåll (se uppfällbar sida)....35
Kassera förpackningen....35
Användning 36
Byta öronkuddar....36
Sätta på sig hörlurarna 36
Ansluta hörlurarna 37
Åtgärda fel 37
Orsaker till fel och åtgärder 37
Rengöring....38
Förvaring 38
Kassering 39
Bilaga 39
Tekniska data 39
Garanti....40
Service 41
Importör 41
Introduktion
Information om den här bruksan- visningen
Den här bruksanvisningen ingår som en del i leveransen av SSK 120 B2 hörlurar och den innehåller viktig information om föreskriven användning, säkerhet, anslutning och användning av hörlurarna.
Ta väl vara på bruksanvisningen och lämna över den tillsammans med hörlurarna till en ev. ny ägare.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. All form av mångfaldigande respektive kopiering, även delvis, liksom återgivning av bilderna i dokumentet, även i förändrad form, är endast tillåten med tillverkarens skriftliga godkännande.
Ansvarsbegränsning
Tillverkaren ansvarar inte och lämnar ingen garanti för skador som är ett resultat av att anvisningarna inte följts, produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna förändringar gjorts på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts.
Varningar
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
! WARNING
En varning på den här nivån innebär att en farlig situation kan uppstå.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli personskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personolyckor.
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för materialskador.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli materialskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika materialskador.
OBSERVERA
▶ Under observera finns extra information som ska hjälpa dig att hantera produkten.
Föreskriven användning
De här hörlurarna är endast avsedda för privat bruk och ska bara användas för att lyssna på audiomaterial. All övrig eller utökad användning räknas som felaktig och kan ge upphov till skador. Det finns inga möjligheter att ställa några som helst krav på ersättning för skador som är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna.
Säkerhetsanvisningar
Observera följande anvisningar för säker hantering av produkten:
■ Kontrollera om hörlurarna har några synliga skador innan du använder dem. Du får inte använda hörlurarna om de är skadade eller har fallit i golvet.
- Om kablarna eller anslutningarna är skadade ska du låta en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst byta ut dem.
■ Personer som av fysiska, mentala eller motoriska skäl inte är i stånd att hantera hör- lurarna får endast använda dem om någon ansvarig person håller uppsikt eller talar om hur det går till.
Låt bara barn använda hörlurarna om någon vuxen håller uppsikt.
Låt endast auktoriserad fackpersonal eller vår kundtjänst reparera hörlurarna. Felaktigt genomförda reparationer kan innebära en risk för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla.
Endast en kundtjänst som auktoriserats av tillverkaren får utföra reparationer på hörlurarna under garantitiden, annars gäller inte garantin för eventuella följdskador.
■ Defekta delar får endast bytas ut mot reservdelar i original. Endast originaldelarna uppfyller säkerhetskraven.
Du får inte bygga om eller förändra hörlurarna själv.
■ Skydda hörlurarna mot fukt och låt det inte tränga in vätska i dem.
■ Använd inte hörlurarna i närheten av öppna lågor.
Risk för hörselskador

WARNING

text_image
Warning sign depicting a snail with flame inside a triangle, indicating hazard or cautionFara på grund av ex- tremt hög volym!
Ljud med hög volym kan ge hörselskador.
Undvik att lyssna på extremt hög volym, särskilt under en längre tid, när du använder de här hörlurarna.
Olycksrisk

WARNING
Fara på grund av minskad upp- fattningsförmåga!
Akustiska varningssignaler och liknande samt övriga ljud från omgivningen kan låta annorlunda när man använder hör- lurarna. Ta reda på hur sådana ljud låter genom hörlurarna så att du uppfattar viktiga situationer rätt.
Använd inte hörlurarna när du kör bil, cyklar eller i andra situationer där det är viktigt att uppfatta ljud ifrån omgivningen för att inte utgöra en riskfaktor för sig själv och andra.
Förberedelser
! WARNING
Låt inte barnen leka med förpacknings- materialet. Risk för kvävningsolyckor.
Leveransens innehåll (se uppfällbar sida)
Hörlurarna levereras med följande delar som standard:
- Hörlurar ① med förmonterade öronkuddar (medelstora ②)
• 2 par öronkuddar (små ③ och stora ④) - Den här bruksanvisningen (inte på bilden)
OBSERVERA
- Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.
Om något fattas i leveransen eller om den har synliga skador på grund av bristfällig förpackning eller transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Garanti och Service).
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador.

Genom att återföra förpackningsmaterialet till kretsloppet kan vi spara råvaror och minska sopberget.
Kassera förpackningsmaterial som inte behövs längre enligt gällande lokala föreskrifter.
Användning
Byta öronkuddar
Vid leveransen är hörlurarna ① utrustade med medelstora öronkuddar ②. Du kan välja en annan, större eller mindre öronkudde (③ eller ④), beroende på hur ditt öra ser ut.
Dra försiktigt loss öronkudden ② från hörluren ①.
Välj den hörlurskudde (3 eller 4) som passar. För kudden rakt på hörluren 1 tills den åker ner i lurens 1 fördjupning.
Sätta på sig hörlurarna
- Observera angivelsen R (för höger) och L (för vänster) på bygeln när du sätter på dig hörlurarna ①.
Skjut in sporthörlurarnas ① bygel bakom örat och anpassa den flexibla bygeln till din öronform.
■ Tryck försiktigt in öronkudde (2, 3 eller 4) i örat.
Gör likadant för att sätta fast den andra hörluren ① också.
Ansluta hörlurarna
De här hörlurarna 1 är utrustade med en 3,5 mm teleplugg. Många elektroniska apparater som används för att t ex lyssna på musik är utrustade med ett motsvarande uttag för hörlurar. Om den audioapparat du använder har en annan typ av uttag kan du ev. använda en passande adapter (ingår inte i leveransen).
Åtgärda fel
Orsaker till fel och åtgärder
Följande tabell ska hjälpa dig att lokalisera och åtgärda mindre störningar:
| Fel | Orsak/Åtgärd |
| Det kommer inget ljud ur hörlurarna 1. | Volymen står på lägsta nivå på audioapparaten.Höj volymen. |
| 3,5 mm telepluggen har inte stuckits in helt i uttaget på audioapparaten. Sätt in 3,5 mm telepluggen ordentligt i uttaget. | |
| Det kommer bara ljud på ena sidan av hörlurarna 1. | 3,5 mm telepluggen har inte stuckits in helt i uttaget på audioapparaten. Sätt in 3,5 mm telepluggen ordentligt i uttaget. |
| Reglaget Stereo Balance på audiokällan har flyttats. Ställ in reglaget som du vill. |
INFORMATION
Om problemet inte kan lösas med hjälp av dessa tips eller om det uppstår andra typer av störningar ber vi dig att kontakta vår serviceavdelning (se Garanti och Service).
Rengöring
OBSERVERA
Låt det inte komma in vätska i hörlurarna ①. Då kan de bli totalförstörda
Rengör endast hörlurarna ① med en något fuktig trasa.
Ta av och rengör öronkuddarna (2, 3 eller 4). Skölj dem under rinnande vatten. Torka öronkuddarna noga. Sätt inte tillbaka öronkuddarna i hörlurarna 1 förrän de är helt torra.
Förvaring
■ Förvara hörlurarna ① på ett torrt ställe.
Kassering

natural_image
Symbol of a trash bin crossed with a diagonal line, no text or numbers presentDen här produkten får absolut inte kastas bland bland de vanliga hushällssoporna. Produkten faller under EU-direktiv 2002/96/EC.
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om kasserade apparater av den här typen eller till rätt återvinningsstation på din kommuns avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska du fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten.
Bilaga
Tekniska data
| Impedans | 16 Ω +/- 4 Ω |
| Sensitivitet | 100 dB +/- 10 % vid 1 kHz |
| Överföringsområde | 20 Hz - 20 kHz |
| Ineffekt | max. 60 mW |
| Avkänningsspänning för bredband | 80 mV |
| Stickkontakt | 3,5 mm teleplugg |
| Kabellängd | 120 cm |
| Vikt | ca 18 g |
| Drifttemperatur | 5 - 35 °C |
| Fuktighet (utan kondensation) | 5 - 85 % |
Garanti
För den här apparaten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen.
Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Endast då kan produkten skickas in fraktfritt.
OBSERVERA
Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar, som t ex knappar och batterier.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar garantin. Det gäller även utbytta och reparerade delar.
Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart apparaten packats upp, dock senast två dagar efter köpet.
När garantitiden är slut kostar det pengar att reparera apparaten.
Service
SE Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
IAN 63745
FI Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 63745
Importör
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Indholdsfortegnelse
Introduktion 44
Informationer til denne betjeningsvejledning 44
Ophavsret. 44
Ansvarsbegrænsning 44
Advarselsinfo 45
Anvendelsesområde....46
Sikkerhedsanvisninger ..... 46
Fare for høreskader 48
Fare for personskader 48
Ibrugtagning 49
Medfølger ved køb (se klap-ud-siden) ..... 49
Bortskaffelse af emballagen....49
Betjening....50
Udskiftning af øreplugs. 50
Påsætning af øretelefon 50
Tilslutning af øretelefonen 51
Afhjælpning af fejl .... 51
Fejlårsager og -afhjælpning ..... 51
Rengøring....52
Opbevaring 52
Bortskaffelse....53
Tillæg....53
Tekniske data 53
Garanti....54
Service 55
Importør 55
Introduktion
Informationer til denne betjenings-vejledning
Denne betjeningsvejledning hører til øretelefon SSK 120 B2 og giver vigtige informationer om anvendelsesområdet, sikkerheden, tilslutningen samt betjening af øretelefonen.
Opbevar denne betjeningsvejledning, og lad den følge med øretelefonen, hvis du giver den videre til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Kopiering eller eftertryk - også i uddrag - samt kopiering af billeder - også i ændret tilstand - er kun tilladt med skriftlig tilladelse fra producenten.
Ansvarsbegrænsning
Producenten påtager sig intet ansvar for skader på grund af manglende overholdelse af vejledningen, anvendelse, som ikke hører ind under anvendelsesområdet, forkerte reparationer, ændringer, som er foretaget uden tilladelse samt anvendelse af ikke-tilladte reservedele.
Advarselsinfo
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler:

ADVARSEL
Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til personskader.
Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå, at personer kommer til skade.
OBS
Advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig materiel skade.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle skader.
Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå materielle skader.
BEMARK
En info markerer ekstra informationer, som gør brugen af øretelefonen lettere.
Anvendelsesområde
Denne øretelefon er udelukkende beregnet til privat brug til lytning af audiomateriale. Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet og kan føre til skader. Der kan ikke stilles nogen form for krav i forbindelse med skader forårsaget af anvendelse af apparatet til formål, det ikke er beregnet til.
Sikkerhedsanvisninger
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af øretelefonen:
- Kontrollér øretelefonen for udvendige, synlige skader før brug. Brug ikke øretelefonen, hvis den er beskadiget eller har været tabt på gulvet.
Hvis der opstår skader på ledninger eller tilslutninger, skal de udskiftes af en autoriseret reparatør eller kundeservice.
■ Personer, som på grund af deres fysiske, psykiske eller motoriske evner ikke er i stand til at bruge øretelefonen sikkert, må kun anvende øretelefonen under opsyn fra en ansvarlig person.
Lad kun børn anvende øretelefonen under opsyn fra voksne.
∅retelefonen må kun repareres af en autoriseret reparatør eller kundeservice. Reparationer, som er udført forkert, kan være til fare for brugeren. Derudover ophæves alle garantikrav.
■ Reparation af øretelefonen i løbet af garantiperioden må kun foretages af en kundeservice, som er autoriseret af producenten, da der ellers ikke kan stilles garantikrav ved efterfølgende skader.
■ Defekte komponenter må kun udskiftes med originale reservedele. Sikkerhedskravene kan kun garanteres, hvis der anvendes disse dele.
■ Foretag ikke selv ombygning eller ændring af øretelefonen.
Beskyt øretelefonen mod fugt og indtrængende væsker.
■ Anvend ikke øretelefonen i nærheden af åben ild.
Fare for høreskader

ADVARSEL

text_image
Warning sign depicting a snail with flame inside a triangle, indicating hazard or cautionFare på grund af eks- trem lydstyrke!
Høj musik kan føre til høre- skader.
▶ Undgå ekstrem lydstyrke i længere perioder, när du bruger denne øretelefon.
Fare for personskader

ADVARSEL
Fare på grund af reduceret opfattelsesevne!
Akustiske advarsels- og infosignaler og støj fra omgivelserne kan lyde anderledes, når du bærer øretelefonen. Vær bevidst om, at disse signaler lyder anderledes, så du genkender dem ved de ændrede forhold på grund af øretelefonen.
Brug ikke øretelefonen, hvis du kører bil eller på cykel eller i andre situationer, hvor den reducerede opfattelse af den omgivende støj kan være til fare for dig selv eller andre.
Ibrugtagning
ADVARSEL
Emballagematerialerne må ikke anvendes til leg. Der er fare for kvælning.
Medfølger ved køb (se klap-ud-siden)
∅retelefonen leveres standardmæssigt med følgende komponenter:
- ∅retelefon ① med formonterede øreplugs (mellemstore ②)
- 2 par øreplugs små ③ og store ④)
- Denne betjeningsvejledning (ikke vist)
BEMARK
- Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader.
Hvis der mangler dele, eller hvis delene er beskadiget som følge af mangelfuld emballering eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitel "Garanti og service").
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter apparatet mod transportskader.

Aflevering af emballagen til materiale-recirkulation sparer råstoffer og reducerer affaldsmængden.
Bortskaf emballeringsmaterialerne, som ikke skal bruges mere, i henhold til de gældende lokale forskrifter.
Betjening
Udskiftning af øreplugs
Ved udleveringen er sportshovedtelefonen ① forsynet med de mellemstore ørepuder ②. Afhængigt af ørets form kan du anvende en af de andre ørepuder (③ eller ④) med andre mål. De følger også med ved køb.
Træk forsigtigt med fingrene i ørepluggene ② for at løsne dem fra øretelefonen ①.
Vælg den øreplug (3 eller 4), der passer bedst. Sæt den på øretelefonen 1 ved at skubbe i retningen af denne, indtil den glider ind i øretelefonens 1 fordybning.
Påsætning af øretelefon
Vær opmærksom på sideangivelsen "R" (højre) og "L" (venstre) på øretelefonens ① bøjler, när du sætter den på.
Sæt sportshovedtelefonens bøjle ① om bag øret, og indstil den fleksible bøjle, så den passer til ørets form.
■ Tryk ørepolsteret (②, ③ eller ④) lidt ind i øret.
Gå frem på samme måde med den anden øretelefon 1.
Tilslutning af øretelefonen
∅retelefonen 1 er udstyret med et 3,5 mm jackstik. Mange underholdningselektroniske apparater er forsynet med et tilsvarende hovedtelefonstik. Hvis dit audioapparat har en anden tilslutning til hovedtelefon, kan du bruge en adapter (medfølger ikke ved køb).
Afhjælpning af fejl
Fejlårsager og -afhjælpning
Den efterfølgende tabel hjælper til lokalisering og afhjælpning af mindre fejl:
| Fejl | Årsag/afhjælpning |
| Du kan ikke høre nogen lyd i øretelefonen 1. | Lydstyrkeindstillingen for afspilningsapparatet står på laveste lydstyrke.Skru op for lydstyrken. |
| 3,5 mm-jackstikket sidder ikke helt inde i afspilningsapparatets stik. Sæt 3,5 mm-jackstikket helt ind i stikket. | |
| Du kan kun høre lyden i den ene side af øretelefonen 1. | 3,5 mm-jackstikket sidder ikke helt inde i afspilningsapparatets stik. Sæt 3,5 mm-jackstikket helt ind i stikket. |
| Stereo-balance-indstillingen på afspilningsapparatet er ikke indstillet rigtigt. Indstil den, som du ønsker det. |
BEMARK
Hvis fejlene ikke kan afhjælpes med disse løsningsforslag, eller hvis der forekommer andre fejltyper, bedes du henvende dig til vores service (se Garanti og service).
Rengøring
OBS
Sørg for, at der ikke kommer væske ind i øretelefonen ①. Det kan føre til skader på øretelefonen, så den ikke kan repareres igen.
Rengør øretelefonen ① med en let fugtet klud.
Tag ørepluggene (2, 3 eller 4) af for rengøring. Rengør ørepluggene under rindende vand. Tør ørepluggen godt af. Sæt først ørepluggene 1 over øreproppen, når de er helt tørre.
Opbevaring
■ Opbevar øretelefonen ① i tørre omgivelser.
Bortskaffelse

natural_image
Symbol of a trash bin crossed with a diagonal line and a horizontal bar below (no text or labels)Smid aldrig øretelefonen ud sammen med det normale husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2002/96/EC.
Bortskaf høretelefonerne hos et godkendt affaldsfirma eller på dit kommunale affaldsanlæg. Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt affaldsordningen, hvis du er i tvivl.
Tillæg
Tekniske data
| Impedans | 16 Ω +/- 4 Ω |
| Sensitivitet | 100 dB +/- 10 % på 1 kHz |
| Transmissionsom-råde | 20 Hz - 20 kHz |
| Indgangseffekt | maks. 60 mW |
| Bredbåndsspæn-ding | 80 mV |
| Stik | 3,5 mm jackstik |
| Kabellængde | 120 cm |
| Vægt | ca. 18 g |
| Funktionstempe-ratur | 5 - 35°C |
| Fugt(ingen kondensdan-nelse) | 5 - 85 % |
Garanti
På denne køleboks får du 3 års garanti fra købsdatoen. Køleboksen er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte dit servicested telefonisk. På denne måde kan der garanteres gratis indsendelse af din vare.
BEMARK
▶ Garantien gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for transport-skader, slidte dele eller defekter på skrøbelige dele som f.eks. kontakten eller batterier.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien.
Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele.
Skader og mangler, der evt. allerede fandtes ved køb, skal anmeldes lige efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, skal evt. reparationer betales.
Service
DK Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 63745
Importør
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com