SILVERCREST SDG 800 A1 STEAMER - Steamer

SDG 800 A1 STEAMER - Steamer SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SDG 800 A1 STEAMER SILVERCREST au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST SDG 800 A1 STEAMER - page 4
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Steamer à vapeur
Caractéristiques techniques principales Appareil de cuisson à la vapeur avec plusieurs niveaux de cuisson
Alimentation électrique 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensions approximatives Dimensions compactes pour un rangement facile
Poids Environ 1,5 kg
Compatibilités Compatible avec divers aliments (légumes, viandes, poissons)
Fonctions principales Cuisson à la vapeur, maintien au chaud
Entretien et nettoyage Facile à démonter, pièces lavables au lave-vaisselle
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant
Sécurité Système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Informations générales utiles Idéal pour une cuisine saine, cuisson rapide et efficace

FOIRE AUX QUESTIONS - SDG 800 A1 STEAMER SILVERCREST

Comment utiliser le cuiseur vapeur SILVERCREST SDG 800 A1 ?
Remplissez le réservoir d'eau, placez les aliments dans le panier vapeur, fermez le couvercle et branchez l'appareil. Réglez le temps de cuisson selon les aliments.
Pourquoi mon cuiseur vapeur ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir d'eau est rempli.
Comment nettoyer le cuiseur vapeur après utilisation ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Nettoyez les réservoirs et les paniers avec de l'eau chaude savonneuse. Évitez d'utiliser des produits abrasifs.
Puis-je cuire différents aliments en même temps ?
Oui, vous pouvez cuire différents aliments simultanément, mais assurez-vous qu'ils ont des temps de cuisson similaires pour un résultat optimal.
Que faire si la vapeur ne sort pas pendant la cuisson ?
Vérifiez que le réservoir d'eau est rempli. Si l'eau est insuffisante, le cuiseur s'arrête. Assurez-vous également que les orifices de vapeur ne sont pas obstrués.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau ?
Le réservoir d'eau a une capacité de 1,2 litre.
Est-ce que je peux utiliser du sel ou des épices dans le réservoir d'eau ?
Non, il est déconseillé d'ajouter du sel ou des épices dans le réservoir d'eau, car cela peut endommager l'appareil.
Comment savoir quand les aliments sont cuits ?
La cuisson à la vapeur est généralement plus rapide que d'autres méthodes. Utilisez un minuteur et vérifiez la cuisson des aliments avec une fourchette ou un couteau.
L'appareil émet un bruit étrange, que dois-je faire ?
Si vous entendez des bruits inhabituels, débranchez immédiatement l'appareil et vérifiez qu'il n'y a pas de débris ou d'eau dans des zones non désignées. Contactez le service client si le problème persiste.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le cuiseur vapeur ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées auprès du service client de SILVERCREST ou dans les magasins spécialisés qui vendent des produits SILVERCREST.

Questions des utilisateurs sur SDG 800 A1 STEAMER SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Steamer au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SDG 800 A1 STEAMER - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SDG 800 A1 STEAMER de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SDG 800 A1 STEAMER SILVERCREST

Cuiseur vapeur SDG 800 A1

SILVERCREST SDG 800 A1 STEAMER - Cuiseur vapeur SDG 800 A1 - 1

FR Cuiseur vapeur
BE Mode d'emploi
NL Stoomkoker
BE Gebruiksaanwijzing
DE Dampfgarer
AT Bedienungsanleitung CH

SILVERCREST SDG 800 A1 STEAMER - Cuiseur vapeur SDG 800 A1 - 2

SILVERCREST SDG 800 A1 STEAMER - Cuiseur vapeur SDG 800 A1 - 3

SILVERCREST SDG 800 A1 STEAMER - Cuiseur vapeur SDG 800 A1 - 4

Introduction

Utilisation conforme
Charactéristiques. 6
Furniture. Page 7
Description des pieces.. 7

Sécurité Page 7

Utiliser les accessoires d'origine Page 8

Avant la première mise en service

Mise en service

Réglage de l'heure. Page 9
Utiliser la fonction de démarrage immédiat. Page 9
Programmer l'heure de cuisson Page 10
Mode maintien de chaleur. Page 11
Utiliser plusieurs paniers de cuisson. Page 11
Conseils . Page 11
Table des durées de cuisson Page 12
Rangement compact du cuiseur vapeur Page 16
Détartre le réservoir d'eau Page 16

Nettoyage et entretien Page 16

Service

Garantie

Mise au rebut. Page 17

Déclaration de conformité/Fabricant Page 18

Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi/ appliqués sur l'employeil :
Lire le mode d'emploi !®Attention, surfaces très chaudes !
Respecter les avertissements et les consignes de sécurité !®Tenir les enfants à l'écart des outils électriques !
Risque d'explosion !WWatt (Puisance appliquée)
Risque d'électrocution! Danger de mort !V~Volt (Tension alternative)
Qualité alimentaire !®Contrôler l'état irréprochable de l'employeil, du cordon secteur et de la fiche secteur !
Voici le bon comportement recommandé !®Risque d'incendie !
Mettez l'emballage et l'appareil au re-but dans le respect de l'environnement.

Cuiseur vapeur

Introduction

SILVERCREST SDG 800 A1 STEAMER - Introduction - 1

Merci d'avoir besoin ce produit. Avant la première mise en service, veuilles déplier la page des illustrations et prendre

connaissance des fonctions de l'appareil. Veuillez dire attentivement le mode d'emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. L'appareil doit uniquement etre utilisé conformément aux instructions et dans lesdomaines d'application spécifiés. Soigneusement conserver ces instructions. Remettez les documents aux utilisateurs lorsque vous prétez l'appareil.

Utilisation conforme

Cet apparéil est conçu pour cuire des alimentés à la vapeur. Le cuisseur vapeur doit uniquement être utilisé dans des locaux secs et fermés.

Toutes autres utilisations ou modifications de l'appareil sont considérées non conformes et peuvent être sources de graves dangers. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégats issus d'une utilisation non conforme. Cet apparéil n'est pas consçu pour une utilisation commerciale.

Charactéristiques

Tension nominale : 220- 240V 50Hz

Puisance nominale: 800W

Capacité panier

de cuisson : 31

Capacité panier à riz: 11

Dimensions: 31,3 × 23,1 × 39,8 ~cm

(1xpxh)

Poids: 2,05kg

Furniture

Immédiatement après le déballage, veuillez contrôle que la fourniture est au complet et que l'apparil et toutes les pieces se trouvent en parfait état.

1x Socle
1× Couronne turbo
1 x Collecteur de condensation
3 × Paniers de cuisson
1xPanieràriz(11)
1x Couvercle
1xMode d'emploi

Description des pieces

1 Couvercle
2 Panier a riz
3 Panier de cuisson supérieur (3)
4 Panier de cuisson intermédiaire (2)
Coquetier (alveoles)
6 Panier de cuisson inférieur (1)
7 Collecteur de condensation
8 Couronne turbo
9 Marquage minimum
[10] Socle/ réservoir d'eau
[1] Élement de chaufage
12 Indicateur de niveau d'eau
[13] Écran ACL
14 Touche MARCHE/ARRÉT
15 Témoin de contrôle
[16] Touche PLUS/MOINS
[17] Touche PROG (« programmermer »)
18|Cable secteur avec fiche secteur
[19] Marquage MAX
20 Horloge
[21] Symbole PROG (« programmermer »)
[22] Symbole Maintien au chaud

Sécurité

A AVENTISSEMENT! Veuillez lore toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions peut provoquer une electrocution, un incendie et/ou de graves blessures.

CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !

SILVERCREST SDG 800 A1 STEAMER - Sécurité - 1

Prévention de blessures et d'endommagements de l'appareil :

SILVERCREST SDG 800 A1 STEAMER - Sécurité - 2

DANGER DE MORT ET D'ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !

Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d'emballage et le produit. Il existe un risque d'étouffement par le matériel d'emballage et un danger de mort par brûlures. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Toutjours tenir les enfants à l'écart du produit.

SILVERCREST SDG 800 A1 STEAMER - Sécurité - 3

Ne pas utiliser l'appareil dans une atmophère explosive contenant des liquides ou des gaz inflammables.

  • Les enfants ou personnes manquant de connaissances ou d'expérience dans la manipulation de l'appareil, ou limitées dans leurs capacités physiques, sensoriques ou mentales, ne doivent pas utiliser cet appareil sauf ou la surveillance ou direction d'une personne responsable pour leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
    ■ ATTENTION! Ne jamais laisser le cuisseur vapeur fonctionner sans surveillance.

SILVERCREST SDG 800 A1 STEAMER - Sécurité - 4

ATTENTION! RISQUE DE BRÜLURES! L'appareil devient très chaud pendant l'utilisation. Veiller à éviter àVEC LA VAPEUR d'eau ou les alimentés

Toujours soulever le couvercle 1 lentement, dirige vers le cote opposé à soi et ainsi laisser la vapeur s'échapper vers l'arrière. Ne pas se pencher au-dessus de l'appareil lorsque celui-ci produit de la vapeur. Utiliser un chiffon isolant pour saisir le couvercle 1 et les paniers de cuisson 3, 4, 6. Pour vérifier le degré de cuisson des alimentents, utiliser une fourchette ou une pince dotée d'un long manche.

Débrancher la fiche secteur 18 après chaque utilisation. Ne pas laisser le cordon secteur dépasser le bord du plan de travail pour prévenir toute chute suite à une traction involontaire sur le cable.
Laisser l'appareil refroidir complètement avant de vider l'eau résiduelle du réservoir d'eau 10.

SILVERCREST SDG 800 A1 STEAMER - Sécurité - 5

ATTENTION! RISQUE D'IN

CENDIE! Ne pas faire fonctionner

le cuiseur vapeur à proximé ou

sous des rideaux, des armoires murales ou tout autre matériel inflammable.

Ne pas installer l'appareil sur une surface sensible à la chaleur (donc pas sur du bois vernis ou une nappe). Ne pas utiliser l'appareil à proximate d'autres sources de chaleur (four, flambre de gaz). Autrement, vous risquez d'endommager l'appareil et/ou des meubles.
Poser l'appareil sur une surface plane et stable. Respecter un écart suffisant par rapport aux murs et armoires. Ceci permet d'éviter d'en-dommager ces surfaces par la vapeur d'eau qui s'échépe.
Veiller à ce que le réservoir d'eau [10] soit suffisamment rempli pendant la cuisson. Ne pas recouvrir le réservoir d'eau [10] avec une feuille de papier alu ou autre. Absolument respecter cette consigne sous peine de surchauffer l'appareil. Risque d'endommagement de l'appareil.
Ne jamais immerger l'appareil dans de l'eau et toujours débrancher la fiche secteur avant de le nettoyer ou transporter.

SILVERCREST SDG 800 A1 STEAMER - ATTENTION! RISQUE D'IN - 1

QUALITE ALIMENTaire! Ce

produit n'altere aucunement les propriétés de goût et d'arôme.

SILVERCREST SDG 800 A1 STEAMER - QUALITE ALIMENTaire! Ce - 1

Prévention de risques mortels par électrocution :

  • Contrôler que la tension secteur corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique. Uniquement brancher l'appareil sur du courant alternatif.
    Ne jamais faire fonctionner l'appareil par l'intémediaire d'une minuterie ou d'une commande distante externe.

SILVERCREST SDG 800 A1 STEAMER - Prévention de risques mortels par électrocution : - 1

Contrcler regulierement si le cordon secteur 18 est endommagé ou alteré.

Ne pas utiliser l'appareil si le cable secteur ou la fiche secteur ne sont pas en parfait etat de fonctionnement.

ATTENTION! Un cable [18] défectueux

représente un risque mortel d'électrocution.
Immédiatement faire inspector et réparer les apparèils qui ne fonctionnent pas parfaitement ou sont endommagés par le service technique.

Ne jamais utiliser le cable [18] de manière non conforme en tirant dessus pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant. Tenir le cordon [18] secteur à l'écart des surfaces chaudes, des arêtes vives et ne pas le soumettre à des sollicitations mécaniques. Des cables tordus ou enchevretés augmentent les risques d'électrocution.
Ne pas utiliser l'appareil en plein air. Veiller a ce que le cable secteur ne prenne jamais l'humidité durant l'utilisation.
Débrancher la fiche secteur [18] de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas utilisé.

Utiliser les accessoires d'origine

Uniquement utiliser les accessoires et équipements indiqués dans le mode d'emploi. L'usage de produits ou d'accessoires autres que ceux recommandés dans ce mode d'emploi peut signifier un risque de blessure pour l'utilisateur.

Avant la première mise en service

Avant la première utilisation, rincer toutes les pieces démontables à l'eau tiède et les sécher soigneusement. Essuyer les parois internes du socle/ réservoir d'eau [10] avec un chiffon humide.

- Mise en service

Respecter la tension secteur. La tension de la source de courant doit correspondre aux indications de la plaque signalétique de l'appareil. Les apparèils certifiés pour 230V fonctionnent aussi avec du 220V.

Poser le socle 10 sur une surface plane et stable.

Poser ensuite la couronne turbo noir 8 sur l'élément de chauffe 11 central. Veiller à ce que le côté plus large soit en bas.

Remplir à partir le réserve [10] d'eau froide jusqu'au marquage MAX [19].

Remarque: veiller à ce que le socle/ réservoir d'eau [10] contienne de l'eau au moins jusqu'au marquage minimum [9].

ATTENTION!RISQUE DE BRULURES!

Veiller à ce que le niveau d'eau ne dépasse pas le marquage MAX [19]. Autrement, de l'eau bouillante peut giclér du cuisseur vapeur lors de la cuisson.

ATTENTION! Ne rien ajouter d'épices ou autres ingréductifs à l'eau de cuisson. Ceux-ci peuvent affecter la circulation de vapeur et/ou endommager les surfaces du réservoir d'eau [10] et de l'élement de chauffe [11].

Placer le collecteur de condensation noir 7 sur le socle 10. Veiller a ce que le bord surelevé en demi cercle soit dirigé vers l'avant en direction des boutons de commande et repose à l'horizontal. Ceci permet de fixer la position de la couronne turbo 8.
Placer les alimentés dans les paniers de cuisson 3,4,6.
Vérifier que toutes les pieces sont correctement positionnées avant demettre l'appareil en marche. ATTENTION! Ne jamais utiliser de paniers ou pieces autres que celles spécialement fabriques pour cet apparéil. Autrement, vous risquez de provoquer des blessures et/ou d'endommager l'appareil.
Placer les paniers de cuisson 3,4,6 dans l'ordre 1-2-3 (voir marquage sur les poignées) sur le collecteur de condensation 7.
Poser le couvercle 1 centre de maniere à couvrir complètement le panier de cuisson supérieur et exclure tout échéappement de vapeur.
Brancher la fiche secteur 18 dans une prise de courant adequate.
L'écran à cristaux liquides [13] affiche « 45 » (voir ill. B).

Votre cuiseur vapeur est a present pret a fonctionner.

Réglage de l'heure

Proceder comme suit :

Enconcer simultanement les touches PROG 17 et MARCHE/ARRET pendant 2-3 secondes. Un signal sonore retentit lorsque vous relâchez les touches.
Appuyer a present sur la touche PLUS 16 pour incrémented l'horloge 20 de 10 minutes à chaque pression. Appuyer sur la touche MOINS 16 pour diminuer l'horloge 20 d'une minute à chaque pression.
Appuyer sur la touche PROG [17] pour confirmer cette entree.
L'écran ACL affiche maintainant l'heure actuelle (mode horloge).

Utiliser la fonction de démarrage immédiat

Remarque: veiller à ce que le socle/ réservoir d'eau [10] contienne de l'eau au moins jusqu'au marquage minimum [9]. Vérifier que la couronne turbo [8] et le collecteur de condensation [7] soient correctement positionnés.

Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET [14]. L'écran ACL [13] affiche alors la durée de cuisson préprogrammée de 45 minutes (voir ill. B).
Appuyer sur la touche PLUS/MOINS [16] pour augmenter ou réduire la durée de cuisson par étapes de 5 minutes ou d'1 minute.

Remarque: le temps de cuisson maximum est 90 minutes.

Remarque: ne pas omettre, le cas échéant, de rajouter de l'eau en cas de cuisson prolongée. Remplir par l'orifice latéral du collecteur de condensation [7]. Rempli jusqu'au marquage MAX [19], le réservoir d'eau [10] suffit pour une cuisson d'env. 1 heures.

ATTENTION! RISQUE DE BRULURES!

Veiller à ce que le niveau d'eau ne dépasse pas le marquage MAX [19]. Autrement, de l'eau bouillante peut giclér du cuisseur vapeur lors de la cuisson.

Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÉT 14. Un signal sonore retentit. Le témoin de contrôle 15 s'éclaire en rouge et l'appareil commence automatiquement la cuisson-vapeur.
L'écran ACL [13] affiche le temps de cuisson restant.

ATTENTION! RISQUE DE BRULURES!

L'appareil devient très chaud pendant son utilisation. Veiller à éviter tout contact avec la vapeur d'eau ascendante ou les pieces de l'appareil.

Dés que la durée de cuisson régée est écoulée, l'appareil commute automatiquement en mode de maintainien de chaleur (voir « Mode de maintainien de chaleur »).

Remarque: pendant la cisson, vous pouze à tout moment augmenter ou réduire la durée par étapes de 5 minutes ou d'1 minute en appuyant sur la touche PLUS/MOINS [16]. Si vous reglez manuelle la durée de cisson sur « 0», l'appareil commute automatiquement en mode de mainien de chaleur (voir « Mode de mainien de chaleur »).

ATTENTION!RISQUE DE BRULURES!

Toujours soulever le couverce [1] lentement, dirigé vers le côté opposé à soi et ainsi laisser la vapeur s'échapper vers l'arrière. Ne pas se pencher au-dessus de l'appareil lorsque celui-ci produit de la vapeur. Utiliser des chiffons isolants pour saisir le couverce [1] et les paniers de cuisson [3], [4], [6]. Pour vérifier le degré de cuisson des aliments, utiliser une fourchette ou une pince dotée d'un long manche.

Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÉT [14] pour arrêter la cuisson plus tout que prévu ou éteindre l'appareil. L'affichage de l'écran ACL [13] returne à l'horloge [20] (voir ill. A).

Remarque: un signal sonore retentit des que la réserve d'eau est nulle lors du fonctionnement. La cuisson est alors interrompue. L'affiche de l'écran ACL repasse à l'horloge [20] (voir ill. A). Il faut donc contrôler régulièrement la quantité restante sur l'indicateur de niveau d'eau [12] et rajouter suffisamment d'eau à temps.

ATTENTION!RISQUE DE BRULURES!

Veiller à ce que le niveau d'eau ne dépasse pas le marquage MAX [19]. Autrement, de

I'eau bouillante peut giclcer du cuiseur vapeur lors de la cuisson.

- Programme l'heure de cuisson

Remarque: veiller à ce que le socle/ réservoir d'eau 10 contienne de l'eau au moins jusqu'au marquage minimum 9. Vérifier que la bague turbo 8 et le collecteur de condensation 7 soient correctement positionnés.

Appuyer sur la touche PROG [17]. L'écran ACL [13] affiche l'horloge [20] et le symbole PROG [21] (voir ill. A).
Appuyer sur la touche PLUS/MOINS [16] pour augmenter ou réduire le décali désiré par étapes de 10 minutes ou d'1 minute.
Remarque: le décai régle se refère à l'houre actuelle. Ainsi, si vous reglez un décai de 30 minutes à 13:00, la cuisson démarrera à 13:30. Le décai maximum programmable est 24 heures.
Appuyer de nouveau sur la touche PROG 17.
Appuyer sur la touche PLUS/MOINS [16] pour augmenter ou réduire la durée de cuisson par étapes de 5 minutes ou d'1 minute.

Remarque: le temps de cuisson maximum est 90 minutes.

Remarque: ne pas omettre, le cas échéant, de rajouter de l'eau en cas de cuisson prolongée. Remplir par l'orifice létal du collecteur de condensation [7]. Rempli jusqu'au marquage MAX [19], le réservoir d'eau [10] suffit pour une cuisson d'env. 1 heures.

Appuyer de nouveau sur la touche PROG [17]. L'écran ACL [13] affiche à présent l'horloge [20] et le symbole PROG [21]. La programmation est activée.
Lorsque le déliai régled sécoule, un signal sonore retentit, le témoin de contrôle [15] s'éclaire en rouge et l'appareil commence automatiquement la cuisson.

ATTENTION! RISQUE DE BRULURES!

L'appareil devient très chaud pendant son utilisation. Veiller à éviter tout contact avec la vapeur d'eau ascendante ou les pieces de l'appareil.

Remarque: un signal sonore retentit des que la réserve d'eau est nulle lors du fonctionnement. La cuisson est alors interrompue. Il faut donc contrôler régulièrement la quantité restante sur l'indicateur de niveau d'eau [12] et rajouter suffisamment d'eau à temps.

ATTENTION!RISQUE DE BRULURES!

Veiller à ce que le niveau d'eau ne dépasse pas le marquage MAX [19]. Autrement, de l'eau bouillante peut giclér du cuisseur vapeur lors de la cuisson.
Appuyer sur la touche PROG [17] pour annuler le délambda programme. Le symbole PROG [21] disparait de l'écran ACL [13].

Mode maintien de chaleur

Lorsque la durée de cuisson réglee est ecoulée, l'appareil passe automatiquement en mode de maintainen de chaleur.

L'ecran ACL affiche l'horloge 20 et le symbole Maintien de chaleur 22.
Le témoin de contrôle [15] s'écaille en vert.
En mode de maintainien de chaleur, l'eau est réchauffée par intervalles. Ceci permet deMSNenir les alimentes a une temperature d'env. 60 à 70^

ATTENTION!RISQUE DE BRULURES!

L'appareil devient très chaud pendant son utilisation. Veiller à éviter tout contact avec la vapeur d'eau ascendante ou les pieces de l'appareil.
Le mode de maintainen de chaleur reste actif jusqu'à ce que la réserve d'eau soit épuisée ou une touche actionnée.
Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET [14] pour quitter le mode de maintainen de chaleur.

Utiliser plusieurs paniers de cuisson

Poser les alimentes les plus volumineux ou ayant la plus longue durée de cuisson (par ex. aussi le riz) dans le panier de cuisson inférieur 6

Tenir compte que la durée de cuisson dans les paniers supérieur 3 et moyen 4 augmente de 5-10 minutes. Régler la durée de cuisson en conséquence.
Le goût des alimentés peut se transmettre par l'eau condensée. Par principe, il faut donc poser le poisson et la viande dans le panier de cuisson inférieur 6. Pour préparer des alimentés avec une longue durée de cuisson, laisser le panier inférieur 6 vide. Placer le poisson ou la viande au moment voulu dans le panier de cuisson inférieur 6

ATTENTION!RISQUE DE BRULURES!

Toujours soulever le couverc 1 lentement, dirige vers le cotoe opposé a soi et ainsi laisser la vapeur s'échapper vers l'arriere. Ne pas se pencher au-dessus de I'appareil lorsque celui-ci produit de la vapeur. Utiliser des chiffons isolants pour saisir le couverc et les paniers de cuisson 3,4,6. Pour vérifier le degré de cuisson des alimentes, utiliser une fourchette ou une pince dotée d'un long manche.
Pour cuire des alimentes avec differentes durées de cuisson, placer les alimentes avec la plus longue durée dans le panier de cuisson inférieur 6. Retirer prudiment le couvercle 1 et poser le panier de cuisson suivant 3, 4 sur celui en dessous lorsque la durée de cuisson restante correspond aux alimentes suivants. Replacer prudiment le couvercle 1.

SILVERCREST SDG 800 A1 STEAMER - ATTENTION!RISQUE DE BRULURES! - 1

Conseils

Les durées de cuisson indiquées dans la table sont des recommendations. Elles peuvent varier selon la taillie des alimentés, la quantité remplie dans les paniers de cuisson 3, 4, 6, l'état de fraîcheur et les préférences personnelles. Avec un peu de pratique avec le cuisseur vapeur, vous pourrez affiner la durée de cuisson.

Tenir compte qu'une couche seule cuit plus vite que plusieurs superposées. La durée de cuisson augmente donc avec la quantité d'ingREDIENTs, cuire par ex. 1000g de choux est plus long que 500g .

Veiller à ce que les morceaux soient de taille similaire. Vous obtiendaç ainsi une cuisson optimale. Si les morceaux doivent être superposés et sont de tailles différentes, poser les plus petits en haut.
Ne pas bourrer les alimentents dans les paniers de cuisson 3,4,6. Laisser de l'espace entre les morceaux. Ceci permet d'assurer une circulation optimale de la vapeur.
Lorsque you preparede grandes quantités, remuer les alimentes apres la moitié de la durée de ciusson avec une grande cuillere en bois.
Ne jamais cuire de la vianne, de la volaille ou des fruits de mer congelés. Les alimentés doivent d'abord être entierement décongelés.
Toutes les valeurs indiquées dans la table de durée de cuisson se basent sur l'utilisation d'eau froide. Vous pouvez aussi utiliser de l'eau chaude (non bouillante) pour réduire un peu la durée de cuisson.
Le panier à riz 2 convient aussi pour cuire d'autres alimentés tels que fruits, légumes, pudding, etc.

Table des durées de cuisson

Les durées de cuisson indiquées dans la table sont des recommendations. Les durées varient selon la taille des alimentés, la quantité remplie dans les paniers de cuisson 3, 4, 6, l'etat de fraîcheur et les préférences personnelles. Nous recommendons donc de vérifier le degré de cuisson un peu avant l'écoulement de la durée programmée avec un ustensile long (fourchette ou brochette). Les durées de cuisson se réferent aux quantités indiquées dans la table. Sauf autre spécification, les durées de cuisson se réferent à l'utilisation du panier de cuisson inférieur 6. Les alimentés dans les paniers de cuisson supérieur et intermédiaire 3, 4 requiennent 5-10 minutes de plus.

Toutes les durées indiquées dans la table se basent sur l'utilisation d'eau froide.

LégumesÉtatQuantitéDurée de cuissonRemarques
Artichautsfrais2-3, taille moyenne50-55 minutes
Aspergesfraîches400 g15-20 minutesposer à plat dans le panier 3, 4, 6
congelées400 g15-20 minutes2. superposer en croix pour la circulation de la vapeur
Haricots, vertsfrais400 g25-30 minutesremuer après la moitié de la durée de cuisson
congelés400 g35-40 minutes
Brocolifrais400 g15-20 minutesremuer après la moitié de la durée de cuisson
congelé400 g20-25 minutes
Chou de Bruxellesfrais400 g20-25 minutesremuer après la moitié de la durée de cuisson
Choufrais, coupé en petits morceaux400 g35-40 minutesremuer après la moitié de la durée de cuisson
Carottesfraîches, en ron-delles400g20-25 minutesremuer après la moitié de la durée de cuisson
Épis de maisfrais, entierenv. 15 minutestourner de 180° après la moitié de la durée de cuisson
Chou-fleurfrais, en florets400g15-20 minutesremuer après la moitié de la durée de cuisson
congelé400g20-25 minutes
Courgettefraîche, en ron-delles400g15-20 minutesremuer après la moitié de la durée de cuisson
Champignonsfrais200g15-20 minutesremuer après la moitié de la durée de cuisson
Petits.POIScongelés400g15-20 minutesremuer après la moitié de la durée de cuisson
Pommes de terreépluchées et en petits morceaux900g25-30 minutesremuer après la moitié de la durée de cuisson
Pommes de terre nouvellesfraîches, entières400g30-35 minutes
Épinardsfrais250g10-15 minutes
congelés400g15-20 minutes

Conseils :

Enlever les grosses queues des choux-fleurs, brocolis et choux.
- Cuire les légumes à feuilles vertes le plus rapi-dement possible, car ils perdent aisément leur couleur.

Pour un résultat optimal, saler et épicer les légumes après la cuisson.
- Les légumes congelés peuvent être cuits sans devoir décongeler.

Poisson et fruits de merÉtatQuantitéDurée de cuissonRemarques
Queues de homardfrais2 pièces20-25 minutesla chair devient opaque ; au besoin cuire plus longtemps
Filet de poissoncongelé250g10-15 minutes
frais250g10-15 minutes
Poisson, tranche épaisseSaumon, cabillaud250/400g10-15 minutes
Thon400g15-20 minutes
Moulesfraîches400g10-15 minutesla cuisson est terminée lorsque les mouses sont large-ment ouvertes
Huitresfraîches6 pièces15-20 minutesla cuisson est terminée lorsque les huitres sont large-ment ouvertes
Crevettesfraîches400g10-15 minutesremuer après la moitié de la durée de cuisson

Conseils :

Le poisson est cuit lorsque sa chair devient opaque.
Le poisson congèle peut être cuit sans décon

geler, mais il faut séparer les morceaux avant la cuisson et augmenter la durée de cuisson.

Pour affiner le goût du poisson, ajouter des zestes de citron et des épices pendant la cuisson.

VolailleÉtatQuantitéDurée de cuissonRemarques
PouletPoitrine, désossée400 g15-20 minutesEnlever la peu avant la cuisson
Cuisses400 g20-30 minutesaprès la cuisson, eventuelles griller au four (fonction grill)
Viande et saucissesÉtatQuantitéDurée de cuissonRemarques
Bœufen tranches, filet ou roastbeef250g10-15 minutesBien dégraisser la viande, le bœuf à la vapeur possède une texture ferme
MoutonCôtelette, avec ou sans os4 côtelettes15-20 minutesRetirer toute laGRAISSE
PorcFilet, steak ou longe400g ou 4 pièces10-15 minutesRetirer toute laGRAISSE
Saucisses (précuites)Saucisses viennoises400 g10-15 minutesPiquer la peu avant de cuire
Saucisses de Francfort400 genv. 15 minutes

Conseils :

L'avantage de la cuisson vapeur est que laGRAISSSE s'ecoule complètement pendant la cuisson. La chaleur douce convient uniquement pour une viande tendre et maigre, entierement dégraissée. La viande à griller est ideale pour la cuisson vapeur.
- Vous pouvez servir la viande et la volaille cuite à la vapeur accompagnée de sauces savoureuses ou marinée avant la ciisson.

  • Contrôler le degré de cuisson avec soin avant de servir. Piquer la viande avec un objet long (couteau ou brochette) pour vérifier si elle est bien cuite.
  • Les saucisses doivent être cuites avant la cuisson vapeur.
  • Vous pouvez affiner le goût en ajoutant des herbes fraîches aux alimentés cuits à la vapeur.
RizÉtatQuantitéQuantité d'eauDurée de cuissonRemarques
Rizblanc200g300 ml25 minutes2 portions
300g600 ml35 minutes4 portions
brun300g600 ml40 minutes4-6 portions
Pudding au rizRiz rond100g riz + 30g sucre en poudrelait chaud75-80 minutes

Conseils :

  • Verser la quantité d'eau requise avec le riz dans le panier à riz [2].

Pour cuire un menu, toujours placer le panier à riz dans le panier de cuisson supérieur pour que l'eau condensée transmette l'arôme des autres ingrédients.

OeufsQuantitéQuantité d'eauDurée de cuissonRemarques
À la coquemax. 6400 ml8 minutesPlacer les oeufs dans les coque-tiers 5 (alvées du panier de cuisson)
Durs15 minutes

Pour les oeufs à la coque, régler l'appareil sur

10 minutes et retiree les oeufs a temps.

Rangement compact du cuiseur vapeur

Placer le panier à riz dans le panier de cuisson inférieur.
Placer le panier de cuisson inférieur 6 avec le panier a riz 2 dans le panier de cuisson intermédiaire 4.
Placer les deux paniers de cuisson 6,4 et le panier a riz 2 dans le panier de cuisson supérieur 3.
Placer les paniers de cuisson 3,4,6 et le panier a riz 2 sur le collecteur de condensation 7 et poser le couvercle 1.

Détartrer le réservoir d'eau

ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES!

Avant d'effectuer n'importe qu'elle tâche sur l'appareil, il faut l'éteindre et débrancher la fiche secteur [18].

ATTENTION! RISQUE DE BRULURES!

Laisser le cuiseur vapeur complètement refroidir avant d'effectuer le détartrage.

Détartre régulièrement le réservoir d'eau 10. Ceci permet de conserver la production de vapeur optimale et d'augmenter la longévité de la résistance de l'appareil. L'épaisseur du dépôt de tartre dépend de la durée de l'eau. Détartre le réservoir 10 après sept à dix utilisations.

Entartrage léger et tenace :

Utiliser un chiffon imbibé de vinaigre pour éliminer les fines couches de tartre.
- Essuyer les zones entartrées.
Utiliser plus de vinaigre pour éliminer les dépôts de tartre tenaces.
Rincer minutieusement l'appareil et le sécher avec soin.

Détartrage du socle :

Placer la couronne turbo 8 avec la partie supérieure vers le bas sur I'elément de chaufpage 11 (le cote large dirigé vers le haut).

Verser de l'eau froide dans le réservoir d'eau 10 jusqu'au marquage MAX 19.
Verser le détartrant dans la couonne turbo 8.
Ne pas fairechauffer l'appareil.
Laisseragireldetartrantpendantune nuit.
Déverser le détartrant et rincer soigneusement l'appareil.
□ Essuyer ensuite l'appareil avec soin et le sécher minutieusement.

Nettoyage et entretien

ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES!

Avant d'effectuer n'importe qu'elle tâche sur l'appareil, il faut l'éteindre et débrancher la fiche secteur 18.

ATTENTION! RISQUE DE BRULURES! Lois

ser le cuiseur vapeur refroidir complètement avant de le nettoyer.

Nettoyer regulierement le cuiseur vapeur, de préference après chaque usage.
Ne jamais immer ger l'appareil dans de I'eau.
□ Essuyer le socle 10 avec un chiffon humide.
Brosser toutes les pièces amovibles avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Rincer abondament les pièces et les sécher avec soin.
Ne pas utiliser de détergents agressifs tels que poudre à récurer, éponge à gratter, paille de fer, soude de commerce ou décorlorant.

Service

A VERTISSEMENT! Confier la réparation de vos apparèils au S.A.V. ou à un électricien qualifié et exiger l'utilisation exclusive de pieces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de fonctionnement de l'appareil.
A AVERTISSEMENT! Afin d'eviter tout danger, toujours confier le remplacement de la fiche ou du cordon secteur au fabricant de l'appareil ou à son

S.A.V. Ceci permet d'assurer la sécurité de fonctionnement de l'appareil.

Garantie

Cet apparéil bénéficia de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L' apparéil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôle avant sa distribution. Veuillez conserve le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.

La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pieces d'usure ou les dommages subis par les pieces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage隱私 et non commercial.

La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas eté réalisée par notre centre de service après-vente agreeé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces replacées et réparées. Tous dommages et défautsprésents des l'achat doivent être notifiesès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations sur-venant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.

FR

Kompernass Service France

Tel.: 0800 808 825

e-mail: support.fr@kompernass.com

BE

Kompernass Service Belgium

Tel.: 070350315

e-mail: support.be@kompernass.com

- Mise au rebut

SILVERCREST SDG 800 A1 STEAMER - - Mise au rebut - 1

L'emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent etre mises au rebut dans les déchetteries locales.

SILVERCREST SDG 800 A1 STEAMER - - Mise au rebut - 2

Ne pas jeter les outils électriques dans les ordures menagères!

Conformément à la directive européenne 2002/96/EC relative aux apparciels électriques et électroniques usés, et à son application dans les législations nationales, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage ecophile.

Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l'administration municipale concernant les possibilités de mise au rebut des apparèils usés.

- Déclaration de conformité/Fabricant C€

Nous sousignés, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne, déclarons par la présence que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et référentiels, et directives CE suivants:

Compatibilité electromagnétique (2004/108/EC)

Type/Designation de I'appareil: Cuiseur vapeur

Numéro de série : IAN 58820

Bochum, 30.09.2010

SILVERCREST SDG 800 A1 STEAMER - - Déclaration de conformité/Fabricant C€ - 1

Hans Kompernaβ
- Gérant -

Tous droits de modifications techniques à fins d'amélioration réservés.

Inleiding

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SDG 800 A1 STEAMER

Catégorie : Steamer