SDG 800 A1 STEAMER - Steamer SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SDG 800 A1 STEAMER SILVERCREST au format PDF.
| Type de produit | Steamer à vapeur |
| Caractéristiques techniques principales | Appareil de cuisson à la vapeur avec plusieurs niveaux de cuisson |
| Alimentation électrique | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensions approximatives | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Environ 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec divers aliments (légumes, viandes, poissons) |
| Fonctions principales | Cuisson à la vapeur, maintien au chaud |
| Entretien et nettoyage | Facile à démonter, pièces lavables au lave-vaisselle |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité des pièces détachées à vérifier auprès du fabricant |
| Sécurité | Système de protection contre la surchauffe, arrêt automatique |
| Informations générales utiles | Idéal pour une cuisine saine, cuisson rapide et efficace |
FOIRE AUX QUESTIONS - SDG 800 A1 STEAMER SILVERCREST
Questions des utilisateurs sur SDG 800 A1 STEAMER SILVERCREST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Steamer au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SDG 800 A1 STEAMER - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SDG 800 A1 STEAMER de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SDG 800 A1 STEAMER SILVERCREST
Cuiseur vapeur SDG 800 A1

FR Cuiseur vapeur
BE Mode d'emploi
NL Stoomkoker
BE Gebruiksaanwijzing
DE Dampfgarer
AT Bedienungsanleitung CH



Introduction
Utilisation conforme
Charactéristiques. 6
Furniture. Page 7
Description des pieces.. 7
Sécurité Page 7
Utiliser les accessoires d'origine Page 8
Avant la première mise en service
Mise en service
Réglage de l'heure. Page 9
Utiliser la fonction de démarrage immédiat. Page 9
Programmer l'heure de cuisson Page 10
Mode maintien de chaleur. Page 11
Utiliser plusieurs paniers de cuisson. Page 11
Conseils . Page 11
Table des durées de cuisson Page 12
Rangement compact du cuiseur vapeur Page 16
Détartre le réservoir d'eau Page 16
Nettoyage et entretien Page 16
Service
Garantie
Mise au rebut. Page 17
Déclaration de conformité/Fabricant Page 18
| Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi/ appliqués sur l'employeil : | |||
| Lire le mode d'emploi ! | ® | Attention, surfaces très chaudes ! | |
| Respecter les avertissements et les consignes de sécurité ! | ® | Tenir les enfants à l'écart des outils électriques ! | |
| Risque d'explosion ! | W | Watt (Puisance appliquée) | |
| Risque d'électrocution! Danger de mort ! | V~ | Volt (Tension alternative) | |
| Qualité alimentaire ! | ® | Contrôler l'état irréprochable de l'employeil, du cordon secteur et de la fiche secteur ! | |
| Voici le bon comportement recommandé ! | ® | Risque d'incendie ! | |
| Mettez l'emballage et l'appareil au re-but dans le respect de l'environnement. | |||
Cuiseur vapeur
Introduction

Merci d'avoir besoin ce produit. Avant la première mise en service, veuilles déplier la page des illustrations et prendre
connaissance des fonctions de l'appareil. Veuillez dire attentivement le mode d'emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. L'appareil doit uniquement etre utilisé conformément aux instructions et dans lesdomaines d'application spécifiés. Soigneusement conserver ces instructions. Remettez les documents aux utilisateurs lorsque vous prétez l'appareil.
Utilisation conforme
Cet apparéil est conçu pour cuire des alimentés à la vapeur. Le cuisseur vapeur doit uniquement être utilisé dans des locaux secs et fermés.
Toutes autres utilisations ou modifications de l'appareil sont considérées non conformes et peuvent être sources de graves dangers. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégats issus d'une utilisation non conforme. Cet apparéil n'est pas consçu pour une utilisation commerciale.
Charactéristiques
Tension nominale : 220- 240V 50Hz
Puisance nominale: 800W
Capacité panier
de cuisson : 31
Capacité panier à riz: 11
Dimensions: 31,3 × 23,1 × 39,8 ~cm
(1xpxh)
Poids: 2,05kg
Furniture
Immédiatement après le déballage, veuillez contrôle que la fourniture est au complet et que l'apparil et toutes les pieces se trouvent en parfait état.
1x Socle
1× Couronne turbo
1 x Collecteur de condensation
3 × Paniers de cuisson
1xPanieràriz(11)
1x Couvercle
1xMode d'emploi
Description des pieces
1 Couvercle
2 Panier a riz
3 Panier de cuisson supérieur (3)
4 Panier de cuisson intermédiaire (2)
Coquetier (alveoles)
6 Panier de cuisson inférieur (1)
7 Collecteur de condensation
8 Couronne turbo
9 Marquage minimum
[10] Socle/ réservoir d'eau
[1] Élement de chaufage
12 Indicateur de niveau d'eau
[13] Écran ACL
14 Touche MARCHE/ARRÉT
15 Témoin de contrôle
[16] Touche PLUS/MOINS
[17] Touche PROG (« programmermer »)
18|Cable secteur avec fiche secteur
[19] Marquage MAX
20 Horloge
[21] Symbole PROG (« programmermer »)
[22] Symbole Maintien au chaud
Sécurité
A AVENTISSEMENT! Veuillez lore toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions peut provoquer une electrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !

Prévention de blessures et d'endommagements de l'appareil :

DANGER DE MORT ET D'ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !
Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d'emballage et le produit. Il existe un risque d'étouffement par le matériel d'emballage et un danger de mort par brûlures. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Toutjours tenir les enfants à l'écart du produit.

Ne pas utiliser l'appareil dans une atmophère explosive contenant des liquides ou des gaz inflammables.
- Les enfants ou personnes manquant de connaissances ou d'expérience dans la manipulation de l'appareil, ou limitées dans leurs capacités physiques, sensoriques ou mentales, ne doivent pas utiliser cet appareil sauf ou la surveillance ou direction d'une personne responsable pour leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
■ ATTENTION! Ne jamais laisser le cuisseur vapeur fonctionner sans surveillance.

ATTENTION! RISQUE DE BRÜLURES! L'appareil devient très chaud pendant l'utilisation. Veiller à éviter àVEC LA VAPEUR d'eau ou les alimentés
Toujours soulever le couvercle 1 lentement, dirige vers le cote opposé à soi et ainsi laisser la vapeur s'échapper vers l'arrière. Ne pas se pencher au-dessus de l'appareil lorsque celui-ci produit de la vapeur. Utiliser un chiffon isolant pour saisir le couvercle 1 et les paniers de cuisson 3, 4, 6. Pour vérifier le degré de cuisson des alimentents, utiliser une fourchette ou une pince dotée d'un long manche.
Débrancher la fiche secteur 18 après chaque utilisation. Ne pas laisser le cordon secteur dépasser le bord du plan de travail pour prévenir toute chute suite à une traction involontaire sur le cable.
Laisser l'appareil refroidir complètement avant de vider l'eau résiduelle du réservoir d'eau 10.

ATTENTION! RISQUE D'IN
CENDIE! Ne pas faire fonctionner
le cuiseur vapeur à proximé ou
sous des rideaux, des armoires murales ou tout autre matériel inflammable.
Ne pas installer l'appareil sur une surface sensible à la chaleur (donc pas sur du bois vernis ou une nappe). Ne pas utiliser l'appareil à proximate d'autres sources de chaleur (four, flambre de gaz). Autrement, vous risquez d'endommager l'appareil et/ou des meubles.
Poser l'appareil sur une surface plane et stable. Respecter un écart suffisant par rapport aux murs et armoires. Ceci permet d'éviter d'en-dommager ces surfaces par la vapeur d'eau qui s'échépe.
Veiller à ce que le réservoir d'eau [10] soit suffisamment rempli pendant la cuisson. Ne pas recouvrir le réservoir d'eau [10] avec une feuille de papier alu ou autre. Absolument respecter cette consigne sous peine de surchauffer l'appareil. Risque d'endommagement de l'appareil.
Ne jamais immerger l'appareil dans de l'eau et toujours débrancher la fiche secteur avant de le nettoyer ou transporter.

QUALITE ALIMENTaire! Ce
produit n'altere aucunement les propriétés de goût et d'arôme.

Prévention de risques mortels par électrocution :
- Contrôler que la tension secteur corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique. Uniquement brancher l'appareil sur du courant alternatif.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil par l'intémediaire d'une minuterie ou d'une commande distante externe.

Contrcler regulierement si le cordon secteur 18 est endommagé ou alteré.
Ne pas utiliser l'appareil si le cable secteur ou la fiche secteur ne sont pas en parfait etat de fonctionnement.
ATTENTION! Un cable [18] défectueux
représente un risque mortel d'électrocution.
Immédiatement faire inspector et réparer les apparèils qui ne fonctionnent pas parfaitement ou sont endommagés par le service technique.
Ne jamais utiliser le cable [18] de manière non conforme en tirant dessus pour débrancher la fiche secteur de la prise de courant. Tenir le cordon [18] secteur à l'écart des surfaces chaudes, des arêtes vives et ne pas le soumettre à des sollicitations mécaniques. Des cables tordus ou enchevretés augmentent les risques d'électrocution.
Ne pas utiliser l'appareil en plein air. Veiller a ce que le cable secteur ne prenne jamais l'humidité durant l'utilisation.
Débrancher la fiche secteur [18] de la prise de courant lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
Utiliser les accessoires d'origine
Uniquement utiliser les accessoires et équipements indiqués dans le mode d'emploi. L'usage de produits ou d'accessoires autres que ceux recommandés dans ce mode d'emploi peut signifier un risque de blessure pour l'utilisateur.
Avant la première mise en service
Avant la première utilisation, rincer toutes les pieces démontables à l'eau tiède et les sécher soigneusement. Essuyer les parois internes du socle/ réservoir d'eau [10] avec un chiffon humide.
- Mise en service
Respecter la tension secteur. La tension de la source de courant doit correspondre aux indications de la plaque signalétique de l'appareil. Les apparèils certifiés pour 230V fonctionnent aussi avec du 220V.
Poser le socle 10 sur une surface plane et stable.
Poser ensuite la couronne turbo noir 8 sur l'élément de chauffe 11 central. Veiller à ce que le côté plus large soit en bas.
Remplir à partir le réserve [10] d'eau froide jusqu'au marquage MAX [19].
Remarque: veiller à ce que le socle/ réservoir d'eau [10] contienne de l'eau au moins jusqu'au marquage minimum [9].
ATTENTION!RISQUE DE BRULURES!
Veiller à ce que le niveau d'eau ne dépasse pas le marquage MAX [19]. Autrement, de l'eau bouillante peut giclér du cuisseur vapeur lors de la cuisson.
ATTENTION! Ne rien ajouter d'épices ou autres ingréductifs à l'eau de cuisson. Ceux-ci peuvent affecter la circulation de vapeur et/ou endommager les surfaces du réservoir d'eau [10] et de l'élement de chauffe [11].
Placer le collecteur de condensation noir 7 sur le socle 10. Veiller a ce que le bord surelevé en demi cercle soit dirigé vers l'avant en direction des boutons de commande et repose à l'horizontal. Ceci permet de fixer la position de la couronne turbo 8.
Placer les alimentés dans les paniers de cuisson 3,4,6.
Vérifier que toutes les pieces sont correctement positionnées avant demettre l'appareil en marche. ATTENTION! Ne jamais utiliser de paniers ou pieces autres que celles spécialement fabriques pour cet apparéil. Autrement, vous risquez de provoquer des blessures et/ou d'endommager l'appareil.
Placer les paniers de cuisson 3,4,6 dans l'ordre 1-2-3 (voir marquage sur les poignées) sur le collecteur de condensation 7.
Poser le couvercle 1 centre de maniere à couvrir complètement le panier de cuisson supérieur et exclure tout échéappement de vapeur.
Brancher la fiche secteur 18 dans une prise de courant adequate.
L'écran à cristaux liquides [13] affiche « 45 » (voir ill. B).
Votre cuiseur vapeur est a present pret a fonctionner.
Réglage de l'heure
Proceder comme suit :
Enconcer simultanement les touches PROG 17 et MARCHE/ARRET pendant 2-3 secondes. Un signal sonore retentit lorsque vous relâchez les touches.
Appuyer a present sur la touche PLUS 16 pour incrémented l'horloge 20 de 10 minutes à chaque pression. Appuyer sur la touche MOINS 16 pour diminuer l'horloge 20 d'une minute à chaque pression.
Appuyer sur la touche PROG [17] pour confirmer cette entree.
L'écran ACL affiche maintainant l'heure actuelle (mode horloge).
Utiliser la fonction de démarrage immédiat
Remarque: veiller à ce que le socle/ réservoir d'eau [10] contienne de l'eau au moins jusqu'au marquage minimum [9]. Vérifier que la couronne turbo [8] et le collecteur de condensation [7] soient correctement positionnés.
Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET [14]. L'écran ACL [13] affiche alors la durée de cuisson préprogrammée de 45 minutes (voir ill. B).
Appuyer sur la touche PLUS/MOINS [16] pour augmenter ou réduire la durée de cuisson par étapes de 5 minutes ou d'1 minute.
Remarque: le temps de cuisson maximum est 90 minutes.
Remarque: ne pas omettre, le cas échéant, de rajouter de l'eau en cas de cuisson prolongée. Remplir par l'orifice latéral du collecteur de condensation [7]. Rempli jusqu'au marquage MAX [19], le réservoir d'eau [10] suffit pour une cuisson d'env. 1 heures.
ATTENTION! RISQUE DE BRULURES!
Veiller à ce que le niveau d'eau ne dépasse pas le marquage MAX [19]. Autrement, de l'eau bouillante peut giclér du cuisseur vapeur lors de la cuisson.
Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÉT 14. Un signal sonore retentit. Le témoin de contrôle 15 s'éclaire en rouge et l'appareil commence automatiquement la cuisson-vapeur.
L'écran ACL [13] affiche le temps de cuisson restant.
ATTENTION! RISQUE DE BRULURES!
L'appareil devient très chaud pendant son utilisation. Veiller à éviter tout contact avec la vapeur d'eau ascendante ou les pieces de l'appareil.
Dés que la durée de cuisson régée est écoulée, l'appareil commute automatiquement en mode de maintainien de chaleur (voir « Mode de maintainien de chaleur »).
Remarque: pendant la cisson, vous pouze à tout moment augmenter ou réduire la durée par étapes de 5 minutes ou d'1 minute en appuyant sur la touche PLUS/MOINS [16]. Si vous reglez manuelle la durée de cisson sur « 0», l'appareil commute automatiquement en mode de mainien de chaleur (voir « Mode de mainien de chaleur »).
ATTENTION!RISQUE DE BRULURES!
Toujours soulever le couverce [1] lentement, dirigé vers le côté opposé à soi et ainsi laisser la vapeur s'échapper vers l'arrière. Ne pas se pencher au-dessus de l'appareil lorsque celui-ci produit de la vapeur. Utiliser des chiffons isolants pour saisir le couverce [1] et les paniers de cuisson [3], [4], [6]. Pour vérifier le degré de cuisson des aliments, utiliser une fourchette ou une pince dotée d'un long manche.
Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÉT [14] pour arrêter la cuisson plus tout que prévu ou éteindre l'appareil. L'affichage de l'écran ACL [13] returne à l'horloge [20] (voir ill. A).
Remarque: un signal sonore retentit des que la réserve d'eau est nulle lors du fonctionnement. La cuisson est alors interrompue. L'affiche de l'écran ACL repasse à l'horloge [20] (voir ill. A). Il faut donc contrôler régulièrement la quantité restante sur l'indicateur de niveau d'eau [12] et rajouter suffisamment d'eau à temps.
ATTENTION!RISQUE DE BRULURES!
Veiller à ce que le niveau d'eau ne dépasse pas le marquage MAX [19]. Autrement, de
I'eau bouillante peut giclcer du cuiseur vapeur lors de la cuisson.
- Programme l'heure de cuisson
Remarque: veiller à ce que le socle/ réservoir d'eau 10 contienne de l'eau au moins jusqu'au marquage minimum 9. Vérifier que la bague turbo 8 et le collecteur de condensation 7 soient correctement positionnés.
Appuyer sur la touche PROG [17]. L'écran ACL [13] affiche l'horloge [20] et le symbole PROG [21] (voir ill. A).
Appuyer sur la touche PLUS/MOINS [16] pour augmenter ou réduire le décali désiré par étapes de 10 minutes ou d'1 minute.
Remarque: le décai régle se refère à l'houre actuelle. Ainsi, si vous reglez un décai de 30 minutes à 13:00, la cuisson démarrera à 13:30. Le décai maximum programmable est 24 heures.
Appuyer de nouveau sur la touche PROG 17.
Appuyer sur la touche PLUS/MOINS [16] pour augmenter ou réduire la durée de cuisson par étapes de 5 minutes ou d'1 minute.
Remarque: le temps de cuisson maximum est 90 minutes.
Remarque: ne pas omettre, le cas échéant, de rajouter de l'eau en cas de cuisson prolongée. Remplir par l'orifice létal du collecteur de condensation [7]. Rempli jusqu'au marquage MAX [19], le réservoir d'eau [10] suffit pour une cuisson d'env. 1 heures.
Appuyer de nouveau sur la touche PROG [17]. L'écran ACL [13] affiche à présent l'horloge [20] et le symbole PROG [21]. La programmation est activée.
Lorsque le déliai régled sécoule, un signal sonore retentit, le témoin de contrôle [15] s'éclaire en rouge et l'appareil commence automatiquement la cuisson.
ATTENTION! RISQUE DE BRULURES!
L'appareil devient très chaud pendant son utilisation. Veiller à éviter tout contact avec la vapeur d'eau ascendante ou les pieces de l'appareil.
Remarque: un signal sonore retentit des que la réserve d'eau est nulle lors du fonctionnement. La cuisson est alors interrompue. Il faut donc contrôler régulièrement la quantité restante sur l'indicateur de niveau d'eau [12] et rajouter suffisamment d'eau à temps.
ATTENTION!RISQUE DE BRULURES!
Veiller à ce que le niveau d'eau ne dépasse pas le marquage MAX [19]. Autrement, de l'eau bouillante peut giclér du cuisseur vapeur lors de la cuisson.
Appuyer sur la touche PROG [17] pour annuler le délambda programme. Le symbole PROG [21] disparait de l'écran ACL [13].
Mode maintien de chaleur
Lorsque la durée de cuisson réglee est ecoulée, l'appareil passe automatiquement en mode de maintainen de chaleur.
L'ecran ACL affiche l'horloge 20 et le symbole Maintien de chaleur 22.
Le témoin de contrôle [15] s'écaille en vert.
En mode de maintainien de chaleur, l'eau est réchauffée par intervalles. Ceci permet deMSNenir les alimentes a une temperature d'env. 60 à 70^
ATTENTION!RISQUE DE BRULURES!
L'appareil devient très chaud pendant son utilisation. Veiller à éviter tout contact avec la vapeur d'eau ascendante ou les pieces de l'appareil.
Le mode de maintainen de chaleur reste actif jusqu'à ce que la réserve d'eau soit épuisée ou une touche actionnée.
Appuyer sur la touche MARCHE/ARRET [14] pour quitter le mode de maintainen de chaleur.
Utiliser plusieurs paniers de cuisson
Poser les alimentes les plus volumineux ou ayant la plus longue durée de cuisson (par ex. aussi le riz) dans le panier de cuisson inférieur 6
Tenir compte que la durée de cuisson dans les paniers supérieur 3 et moyen 4 augmente de 5-10 minutes. Régler la durée de cuisson en conséquence.
Le goût des alimentés peut se transmettre par l'eau condensée. Par principe, il faut donc poser le poisson et la viande dans le panier de cuisson inférieur 6. Pour préparer des alimentés avec une longue durée de cuisson, laisser le panier inférieur 6 vide. Placer le poisson ou la viande au moment voulu dans le panier de cuisson inférieur 6
ATTENTION!RISQUE DE BRULURES!
Toujours soulever le couverc 1 lentement, dirige vers le cotoe opposé a soi et ainsi laisser la vapeur s'échapper vers l'arriere. Ne pas se pencher au-dessus de I'appareil lorsque celui-ci produit de la vapeur. Utiliser des chiffons isolants pour saisir le couverc et les paniers de cuisson 3,4,6. Pour vérifier le degré de cuisson des alimentes, utiliser une fourchette ou une pince dotée d'un long manche.
Pour cuire des alimentes avec differentes durées de cuisson, placer les alimentes avec la plus longue durée dans le panier de cuisson inférieur 6. Retirer prudiment le couvercle 1 et poser le panier de cuisson suivant 3, 4 sur celui en dessous lorsque la durée de cuisson restante correspond aux alimentes suivants. Replacer prudiment le couvercle 1.

Conseils
Les durées de cuisson indiquées dans la table sont des recommendations. Elles peuvent varier selon la taillie des alimentés, la quantité remplie dans les paniers de cuisson 3, 4, 6, l'état de fraîcheur et les préférences personnelles. Avec un peu de pratique avec le cuisseur vapeur, vous pourrez affiner la durée de cuisson.
Tenir compte qu'une couche seule cuit plus vite que plusieurs superposées. La durée de cuisson augmente donc avec la quantité d'ingREDIENTs, cuire par ex. 1000g de choux est plus long que 500g .
Veiller à ce que les morceaux soient de taille similaire. Vous obtiendaç ainsi une cuisson optimale. Si les morceaux doivent être superposés et sont de tailles différentes, poser les plus petits en haut.
Ne pas bourrer les alimentents dans les paniers de cuisson 3,4,6. Laisser de l'espace entre les morceaux. Ceci permet d'assurer une circulation optimale de la vapeur.
Lorsque you preparede grandes quantités, remuer les alimentes apres la moitié de la durée de ciusson avec une grande cuillere en bois.
Ne jamais cuire de la vianne, de la volaille ou des fruits de mer congelés. Les alimentés doivent d'abord être entierement décongelés.
Toutes les valeurs indiquées dans la table de durée de cuisson se basent sur l'utilisation d'eau froide. Vous pouvez aussi utiliser de l'eau chaude (non bouillante) pour réduire un peu la durée de cuisson.
Le panier à riz 2 convient aussi pour cuire d'autres alimentés tels que fruits, légumes, pudding, etc.
Table des durées de cuisson
Les durées de cuisson indiquées dans la table sont des recommendations. Les durées varient selon la taille des alimentés, la quantité remplie dans les paniers de cuisson 3, 4, 6, l'etat de fraîcheur et les préférences personnelles. Nous recommendons donc de vérifier le degré de cuisson un peu avant l'écoulement de la durée programmée avec un ustensile long (fourchette ou brochette). Les durées de cuisson se réferent aux quantités indiquées dans la table. Sauf autre spécification, les durées de cuisson se réferent à l'utilisation du panier de cuisson inférieur 6. Les alimentés dans les paniers de cuisson supérieur et intermédiaire 3, 4 requiennent 5-10 minutes de plus.
Toutes les durées indiquées dans la table se basent sur l'utilisation d'eau froide.
| Légumes | État | Quantité | Durée de cuisson | Remarques |
| Artichauts | frais | 2-3, taille moyenne | 50-55 minutes | |
| Asperges | fraîches | 400 g | 15-20 minutes | poser à plat dans le panier 3, 4, 6 |
| congelées | 400 g | 15-20 minutes | 2. superposer en croix pour la circulation de la vapeur | |
| Haricots, verts | frais | 400 g | 25-30 minutes | remuer après la moitié de la durée de cuisson |
| congelés | 400 g | 35-40 minutes | ||
| Brocoli | frais | 400 g | 15-20 minutes | remuer après la moitié de la durée de cuisson |
| congelé | 400 g | 20-25 minutes | ||
| Chou de Bruxelles | frais | 400 g | 20-25 minutes | remuer après la moitié de la durée de cuisson |
| Chou | frais, coupé en petits morceaux | 400 g | 35-40 minutes | remuer après la moitié de la durée de cuisson |
| Carottes | fraîches, en ron-delles | 400g | 20-25 minutes | remuer après la moitié de la durée de cuisson |
| Épis de mais | frais, entier | env. 15 minutes | tourner de 180° après la moitié de la durée de cuisson | |
| Chou-fleur | frais, en florets | 400g | 15-20 minutes | remuer après la moitié de la durée de cuisson |
| congelé | 400g | 20-25 minutes | ||
| Courgette | fraîche, en ron-delles | 400g | 15-20 minutes | remuer après la moitié de la durée de cuisson |
| Champignons | frais | 200g | 15-20 minutes | remuer après la moitié de la durée de cuisson |
| Petits.POIS | congelés | 400g | 15-20 minutes | remuer après la moitié de la durée de cuisson |
| Pommes de terre | épluchées et en petits morceaux | 900g | 25-30 minutes | remuer après la moitié de la durée de cuisson |
| Pommes de terre nouvelles | fraîches, entières | 400g | 30-35 minutes | |
| Épinards | frais | 250g | 10-15 minutes | |
| congelés | 400g | 15-20 minutes |
Conseils :
Enlever les grosses queues des choux-fleurs, brocolis et choux.
- Cuire les légumes à feuilles vertes le plus rapi-dement possible, car ils perdent aisément leur couleur.
Pour un résultat optimal, saler et épicer les légumes après la cuisson.
- Les légumes congelés peuvent être cuits sans devoir décongeler.
| Poisson et fruits de mer | État | Quantité | Durée de cuisson | Remarques |
| Queues de homard | frais | 2 pièces | 20-25 minutes | la chair devient opaque ; au besoin cuire plus longtemps |
| Filet de poisson | congelé | 250g | 10-15 minutes | |
| frais | 250g | 10-15 minutes | ||
| Poisson, tranche épaisse | Saumon, cabillaud | 250/400g | 10-15 minutes | |
| Thon | 400g | 15-20 minutes | ||
| Moules | fraîches | 400g | 10-15 minutes | la cuisson est terminée lorsque les mouses sont large-ment ouvertes |
| Huitres | fraîches | 6 pièces | 15-20 minutes | la cuisson est terminée lorsque les huitres sont large-ment ouvertes |
| Crevettes | fraîches | 400g | 10-15 minutes | remuer après la moitié de la durée de cuisson |
Conseils :
Le poisson est cuit lorsque sa chair devient opaque.
Le poisson congèle peut être cuit sans décon
geler, mais il faut séparer les morceaux avant la cuisson et augmenter la durée de cuisson.
Pour affiner le goût du poisson, ajouter des zestes de citron et des épices pendant la cuisson.
| Volaille | État | Quantité | Durée de cuisson | Remarques |
| Poulet | Poitrine, désossée | 400 g | 15-20 minutes | Enlever la peu avant la cuisson |
| Cuisses | 400 g | 20-30 minutes | après la cuisson, eventuelles griller au four (fonction grill) |
| Viande et saucisses | État | Quantité | Durée de cuisson | Remarques |
| Bœuf | en tranches, filet ou roastbeef | 250g | 10-15 minutes | Bien dégraisser la viande, le bœuf à la vapeur possède une texture ferme |
| Mouton | Côtelette, avec ou sans os | 4 côtelettes | 15-20 minutes | Retirer toute laGRAISSE |
| Porc | Filet, steak ou longe | 400g ou 4 pièces | 10-15 minutes | Retirer toute laGRAISSE |
| Saucisses (précuites) | Saucisses viennoises | 400 g | 10-15 minutes | Piquer la peu avant de cuire |
| Saucisses de Francfort | 400 g | env. 15 minutes |
Conseils :
L'avantage de la cuisson vapeur est que laGRAISSSE s'ecoule complètement pendant la cuisson. La chaleur douce convient uniquement pour une viande tendre et maigre, entierement dégraissée. La viande à griller est ideale pour la cuisson vapeur.
- Vous pouvez servir la viande et la volaille cuite à la vapeur accompagnée de sauces savoureuses ou marinée avant la ciisson.
- Contrôler le degré de cuisson avec soin avant de servir. Piquer la viande avec un objet long (couteau ou brochette) pour vérifier si elle est bien cuite.
- Les saucisses doivent être cuites avant la cuisson vapeur.
- Vous pouvez affiner le goût en ajoutant des herbes fraîches aux alimentés cuits à la vapeur.
| Riz | État | Quantité | Quantité d'eau | Durée de cuisson | Remarques |
| Riz | blanc | 200g | 300 ml | 25 minutes | 2 portions |
| 300g | 600 ml | 35 minutes | 4 portions | ||
| brun | 300g | 600 ml | 40 minutes | 4-6 portions | |
| Pudding au riz | Riz rond | 100g riz + 30g sucre en poudre | lait chaud | 75-80 minutes |
Conseils :
- Verser la quantité d'eau requise avec le riz dans le panier à riz [2].
Pour cuire un menu, toujours placer le panier à riz dans le panier de cuisson supérieur pour que l'eau condensée transmette l'arôme des autres ingrédients.
| Oeufs | Quantité | Quantité d'eau | Durée de cuisson | Remarques |
| À la coque | max. 6 | 400 ml | 8 minutes | Placer les oeufs dans les coque-tiers 5 (alvées du panier de cuisson) |
| Durs | 15 minutes |
Pour les oeufs à la coque, régler l'appareil sur
10 minutes et retiree les oeufs a temps.
Rangement compact du cuiseur vapeur
Placer le panier à riz dans le panier de cuisson inférieur.
Placer le panier de cuisson inférieur 6 avec le panier a riz 2 dans le panier de cuisson intermédiaire 4.
Placer les deux paniers de cuisson 6,4 et le panier a riz 2 dans le panier de cuisson supérieur 3.
Placer les paniers de cuisson 3,4,6 et le panier a riz 2 sur le collecteur de condensation 7 et poser le couvercle 1.
Détartrer le réservoir d'eau
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES!
Avant d'effectuer n'importe qu'elle tâche sur l'appareil, il faut l'éteindre et débrancher la fiche secteur [18].
ATTENTION! RISQUE DE BRULURES!
Laisser le cuiseur vapeur complètement refroidir avant d'effectuer le détartrage.
Détartre régulièrement le réservoir d'eau 10. Ceci permet de conserver la production de vapeur optimale et d'augmenter la longévité de la résistance de l'appareil. L'épaisseur du dépôt de tartre dépend de la durée de l'eau. Détartre le réservoir 10 après sept à dix utilisations.
Entartrage léger et tenace :
Utiliser un chiffon imbibé de vinaigre pour éliminer les fines couches de tartre.
- Essuyer les zones entartrées.
Utiliser plus de vinaigre pour éliminer les dépôts de tartre tenaces.
Rincer minutieusement l'appareil et le sécher avec soin.
Détartrage du socle :
Placer la couronne turbo 8 avec la partie supérieure vers le bas sur I'elément de chaufpage 11 (le cote large dirigé vers le haut).
Verser de l'eau froide dans le réservoir d'eau 10 jusqu'au marquage MAX 19.
Verser le détartrant dans la couonne turbo 8.
Ne pas fairechauffer l'appareil.
Laisseragireldetartrantpendantune nuit.
Déverser le détartrant et rincer soigneusement l'appareil.
□ Essuyer ensuite l'appareil avec soin et le sécher minutieusement.
Nettoyage et entretien
ATTENTION! RISQUE DE BLESSURES!
Avant d'effectuer n'importe qu'elle tâche sur l'appareil, il faut l'éteindre et débrancher la fiche secteur 18.
ATTENTION! RISQUE DE BRULURES! Lois
ser le cuiseur vapeur refroidir complètement avant de le nettoyer.
Nettoyer regulierement le cuiseur vapeur, de préference après chaque usage.
Ne jamais immer ger l'appareil dans de I'eau.
□ Essuyer le socle 10 avec un chiffon humide.
Brosser toutes les pièces amovibles avec de l'eau chaude et du liquide vaisselle. Rincer abondament les pièces et les sécher avec soin.
Ne pas utiliser de détergents agressifs tels que poudre à récurer, éponge à gratter, paille de fer, soude de commerce ou décorlorant.
Service
A VERTISSEMENT! Confier la réparation de vos apparèils au S.A.V. ou à un électricien qualifié et exiger l'utilisation exclusive de pieces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de fonctionnement de l'appareil.
A AVERTISSEMENT! Afin d'eviter tout danger, toujours confier le remplacement de la fiche ou du cordon secteur au fabricant de l'appareil ou à son
S.A.V. Ceci permet d'assurer la sécurité de fonctionnement de l'appareil.
Garantie
Cet apparéil bénéficia de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L' apparéil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôle avant sa distribution. Veuillez conserve le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas pour les dommages de transport, les pieces d'usure ou les dommages subis par les pieces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage隱私 et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas eté réalisée par notre centre de service après-vente agreeé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces replacées et réparées. Tous dommages et défautsprésents des l'achat doivent être notifiesès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations sur-venant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge.
FR
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
BE
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
- Mise au rebut

L'emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent etre mises au rebut dans les déchetteries locales.

Ne pas jeter les outils électriques dans les ordures menagères!
Conformément à la directive européenne 2002/96/EC relative aux apparciels électriques et électroniques usés, et à son application dans les législations nationales, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage ecophile.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l'administration municipale concernant les possibilités de mise au rebut des apparèils usés.
- Déclaration de conformité/Fabricant C€
Nous sousignés, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne, déclarons par la présence que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et référentiels, et directives CE suivants:
Compatibilité electromagnétique (2004/108/EC)
Type/Designation de I'appareil: Cuiseur vapeur
Numéro de série : IAN 58820
Bochum, 30.09.2010

Hans Kompernaβ
- Gérant -
Tous droits de modifications techniques à fins d'amélioration réservés.