SILVERCREST KH 2347 - Casque audio

KH 2347 - Casque audio SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 2347 SILVERCREST au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST KH 2347 - page 3
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de casqueSupra-auriculaire
ConnexionFilaire
Microphone intégréNon précisé
Réponse en fréquenceNon précisé
ImpédanceNon précisé
SensibilitéNon précisé
Longueur du câbleEnviron 1,2 m
Type de priseJack 3,5 mm
PoidsLéger
CouleurNoir
Utilisation recommandéeAudio général, multimédia
CompatibilitéAppareils avec prise jack 3,5 mm
Réglage du volumeNon précisé
ConfortArceau rembourré
Isolation phoniquePassive

FOIRE AUX QUESTIONS - KH 2347 SILVERCREST

Comment régler la température de l'appareil SILVERCREST KH 2347 ?
Pour régler la température, tournez le bouton de contrôle situé sur le panneau avant de l'appareil. Vous verrez les différentes options de température affichées.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché. Assurez-vous également que la prise fonctionne en y branchant un autre appareil. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, veuillez contacter le service client.
Comment nettoyer l'appareil après utilisation ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon humide pour essuyer les surfaces extérieures. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau et n'utilisez pas de produits abrasifs.
L'appareil fait un bruit étrange pendant son fonctionnement, que faire ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème. Éteignez et débranchez l'appareil immédiatement. Vérifiez si des objets obstruent le fonctionnement. Si le problème persiste, contactez le service client.
Puis-je utiliser l'appareil pour des aliments congelés ?
Oui, vous pouvez utiliser l'appareil pour des aliments congelés, mais il est recommandé de les laisser décongeler légèrement pour de meilleurs résultats.
Quelle est la capacité maximale de l'appareil SILVERCREST KH 2347 ?
L'appareil a une capacité maximale de 1,5 kg d'aliments, ce qui est idéal pour la préparation de repas pour plusieurs personnes.
Y a-t-il une garantie pour l'appareil ?
Oui, l'appareil est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Veuillez conserver votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Quel type de prise est nécessaire pour l'appareil ?
L'appareil nécessite une prise de courant standard de 230 V avec une fréquence de 50 Hz.
Comment savoir si l'appareil est prêt à l'emploi ?
L'indicateur lumineux situé sur le panneau avant s'allume lorsque l'appareil est en marche et s'éteint lorsque la température souhaitée est atteinte.

Questions des utilisateurs sur KH 2347 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Casque audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 2347 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 2347 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI KH 2347 SILVERCREST

Informations relatives à ce

mode d'emploi 6

Droits d'auteur 6

Limitation de responsabilité 6

Avertissements 7

Utilisation conforme 8

Sécurité 9

Risque de dommages

auditifs 9

Risque d'accident 9

Manipulation des piles... 10

Consignes de sécurité

fondamentales 10

Mise en service . . . .12

Consignes de sécurité 12

Accessoires fournis et

inspection de transport... 12

Recyclage de l'emballage 13

Installation des piles 13

Eléments de commande (voir page déplante) 14

Fonctionnement et opération. 14

Mise en place du casque. 14

Ecouter de la musique en

attenuant les bruits 14

Mise en sourdine 16

Changement des piles . . . 17

Rangement du casque . . . 17

Dépannage 18

Consignes de sécurité ... 18

Nettoyage 19

Entreposage/mise au rebut. 19

Entreposage 19

Mise au rebut du casque. 19

Mise au rebut des piles .. 19

Annexe. 20

Caracteristiques techniques 20

Remarques relatives à la

déclaration de

conformité CE 20

Garantie 20

Service après-vente et

importateur. 21

Introduction

Informations relatives à ce mode d'emploi

Le present mode d'emploi fait partie intégrante du casque avec atténuation de bruits KH 2347 et vous donne des indications importantes pour un usage en bonne et due forme, la sécurité, le raccordement ainsi que l'opération du casque.

Le mode d'emploi doit en tout temps être accessible à proximité du casque. Il doit être lu et utilisé par chaque personne chargée d'opérer le casque et de remédier aux perturbations qu'il présente.

Conservez leprésent mode d'emploi et remettez-le au nouveau propriétaire avec le casque.

Droits d'auteur

Cette documentation est protégée par les droits d'auteur.

Toute duplication, ou reproduction, même sous forme d'extraits, ainsi que la reproduction des photos, même sous forme modifiée doit avoir fait l'objet de l'assentiment écrit du fabricant.

Limitation de responsabilité

Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultat d'un non-respect du mode d'emploi, de l'usage non conforme, de réparations inadéquates, de modifications opérées sans autorisation ou de l'emploi de pieces de rechange non agréées.

Avertissements

Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi :

SILVERCREST KH 2347 - Avertissements - 1

AVERTISSEMENT

Un averissement de ce niveau de danger signale une situation potentiellement dangereuse.

Des accidents peuvent résultat de l'incapacité à éviter la situation dangereuse.

Voilà pourquoi il est important de suivre les instructions figu- rant dans cet avertissement, pour éviter que des personnes ne soient blessées.

ATTENTION

Un averissement de ce niveau de danger signale un dommage matériel potentiel.

Si vous ne pouvez éviter la situation dangereuse, cela peut entrainer des dommages matériels.

Suivre les instructions dans cet avertissement, pour éviter tous dommages matériels.

REMARQUE

Une remarque signale des informations supplémentaires qui facilitent la manipulation de l'appareil.

Utilisation conforme

Le present casque est exclusivement destiné à l'usage non commercial pour

  • écouter un support audio,
  • réduire les nuisances sonores ambantes indésirables ou
  • écouter un support audio sans nuisances sonores en bruit de fond

Tout usage divergent ou toute utilisation allant au-delà seront considérés comme non conformes.

AVENTISSEMENT

Danger par l'usage non conforme!

Le casque peut partager un risque en cas d'usage non conforme et/ou d'usage d'une autre nature.

Veuillez utiliser le casque uniquement de manière conforme à son usage.
Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.

Les présentions de toutes sortes pour dommages résultat d'un usage non conforme sont exclues.

La personne opérant l'appareil est seule à assumer le risque.

Sécurité

Ce chapitre vous fournit d'importantes consignes de sécurité dans la manipulation du casque.

Ce casque est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des accidents et des dommages matériels.

Risque de dommages auditifs

AVENTISSEMENT

SILVERCREST KH 2347 - AVENTISSEMENT - 1

Risques presentés par un volume extréme!

Un niveau de musique élevé peut entraîner des dommages auditifs.

Evitez tout volume extréme, en particulier sur des périodes prolongées, si vous utilise ce casque.

Risque d'accident

AVENTISSEMENT

Danger lie à une mauvaise perception!

  • Les signaux d'ajretissement et de mise en garde acoustiques peuvent sonner différemment lorsque vous portez ce casque. Il est par conséquent important d'avoir conscience que ces signaux peuvent partager un autre son, afin que vous soyez en mesure de reconnaître les signaux dans les situations correspondantes.
    N'utilisez pas le casque lors de l'opération de vehicules motorisés, au moment de prendre le velo ou dans d'autres situations dans lesquelles la perception de nuisances pourrait représenter un risque pour vous ou pour d'autres.

Manipulation des piles

AVENTISSEMENT

Danger par l'usage non conforme!

Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour assurer la manipulation des piles en toute sécurité :

Ne jetez pas les piles dans le feu.
Ne court-circuitez pas les piles.
N'essayez pas de recharger les piles.
- Vérifiez régulièrement les piles. Des fuites d'acide de pile peuvent sereusement endommager l'appareil. Veillez à prendre des précautions particulières lors de la manipulation d'une pile endommagée ou représentant une fuite. Danger de brûture par l'acide! Porter des gants de protection.
- Conservez les piles hors de portée des enfants. Consulter immediatement unmedicinein cas d'incident (avaleurment).
Retirez les piles si vous n'utilise pas le casque pendant une période prolongée.

Consignes de sécurité fondamentales

Pour assurer la manipulation du casque en toute sécurité, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :

Vérifiez la présence de dommages visibles extérieurs avant l'usage du casque. Ne l'opérez pas s'il est endommagé ou s'il a subi une chute.

En cas de dommages sur les cables ou les raccordements, faites-les replacer par des techniciens agreeés ou par le service après-vente.
Toutes personnes qui en raison de leurs capacités corporelles, mentales ou motrices ne sont pas capables d'opérer le casque en toute sécurité, devront uniquement utiliser l'appareil sous la supervision ou l'encadrement de la personne responsable de leur sécurité.
L'utilisation du casque par les enfants devrait être autorisée uniquement sous supervision.
Confiez les réparations sur le casque exclusivement à des techniciens agréées ou au service après-vente. Toutes réparations non conformes peuvent entrainer des risques pour l'utiliser. A cela s'ajoute l'expiration de la garantie.
Toute réparation du casque au cours de la période sous garantie devra exclusivement être effectuee par le service après-vente agreé par le fabricant, sinon, il n'y a plus de présentions à la garantie pour les dommages suivants.
- Les pièces défectueuses devront imperativement être replacées par des pièces de rechange d'origine. Seules ces pièces garantissent en effet la satisfaction des critères de sécurité.
Ne procédez pas à des aménagements ou des modifications de votre propre initiative sur le casque.
Protegez les écouteurs de l'humidité et de la pénétration de liquides.
Ne pas opérer le casque à proximé d'une source de flammes ouvertes.

Mise en service

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Des dommages de personnes et des dommages matériels peuvent se produit lors de la mise en service du casque!

Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers :

  • Les matériaux d'emballage ne sont pas un jouet et ne doit donc pas ettre considérés comme tels. Il y a un risque d'étouffement.

Accessoires fournis et inspection de transport

Par défaut, le casque est livré avec les composants suivants :

Casque
Cable de raccordement
Adaptateur pour avion
- 2 piles du type AAA (non représentées)
- Sac de protection (non représenté)
Mode d'emploi

REMARQUE

Vérifiez que la livraison est bien complète et qu'elle ne présente pas de dommages apparents.
En cas de livraison incomplète ou de dommages resultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre "Garantie").

Recyclage de l'emballage

L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage, de sorte qu'ils peuvent être recyclés.

SILVERCREST KH 2347 - Recyclage de l'emballage - 1

Le retard de l'emballage dans le cycle des matériaux permet d'économiser les matières premières et réduit la formation de déchets. Recyclez les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés en conformité avec les règles locales en vigueur.

REMARQUE

Dans la mesure du possible, conservez l'emballage d'origine pendant la période sous garantie, afin de pouvoir emballer le casque en bonne et due forme pour l'expédition si vous étiez amné à faire valor la garantie.

Installation des piles

Le compartmenté à piles ③ du casque se trouve dans l'écouteur droit ⑦. Procedez comme suit pour l'insertion des piles :

Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt se ⑥ trouve en position OFF (arrêt).
Ouvrez le compartment à piles 8, en appuyant sur le verrouillage et en dépliant en même temps le couvercle.
Retirez les piles usagées et insérez 2 nouvelles piles du type AAA dans le compartment à piles ⑧ .Veillez à insérer les piles dans le sens de polarité correspondant.
Refermez le compartment à piles 8, en rabattant le couvercle et en laissant s'enclencher le verrouillage.

SILVERCREST KH 2347 - Installation des piles - 1

SILVERCREST KH 2347 - Installation des piles - 2

Éléments de commande(voir page déplante)

Ecouteur gauche
2 Mise en sourdine (PLAY/MUTE)
3 Douille d'entrée audio (INPUT)
Bouton de réglage du volume (VOLUME)
5 Indicateur de charge de la pile (POWER)
6 Bouton de mise en marche/arrêt (ON/OFF)

7 Ecouteur droit
3 Compartiment à piles
Serre-tête régiable
10 Câble de raccordement
11 Adaptateur pour avion

Fonctionnement et opération

Mise en place du casque

Lors de la mise en place du casque, veillez à respecter l'indication sur le côte „R" (droit) et „L" (gauche) sur les écouteurs 1 + 7.
Réglez le serre-tête régliable 9 de telle manière que les écouteurs soientcomfortablementinstallés sur la tete et qu'ils recouvent les oreilles.

Ecouter de la musique en attenuant les bruits

Voupez raccorder les écouteurs à divers périhériques de lecture (par ex. lecteur de CD, DVD, MP3, chaînes hi-fi, PCs et ordinateurs) ou le raccorder à un système de divertissement à bord d'un avion.

Pour écouter de la musique sans bruits de fond génants, procédez de la manière suivante :

Raccordez une extrémité du cable de raccordement 10 à la douille d'entrée audio 3 à l'écouteur gauche 1 du casque.

Raccordez l'autre extrémité à la douille du périhérique de lecture.

REMARQUE

Pour pouvoir raccorder le casque au système de divertissement à bord d'un avion, veuillez utiliser l'adaptateur pour avion 11 compris dans la livraison.
Allumez le périhérique de lecture et réglez le volume sur minimum.
Faites glisser l'interrupteur mise en marche/arrêt ⑥ sur l'écouteur gauche ① en direction «ON». L'indicateur de charge de la pile ⑤ s'allume.
Mettez le casque, conformément aux instructions du paragraphe «Mise en place du casque».
Réglez le volume souhaité soit sur le périphérique de lecture ou à l'aide du bouton de réglage du volume 4 sur l'écouteur gauche 1 du casque.

REMARQUE

  • Vous poubez également écouter de la musique, sans atténuation de bruits ou sans avoir inséré de piles. Pour ce faire, le bouton mise en marche/arrêt ⑥ sur l'écouteur gauche ① doit se couver sur "OFF".

Uniquement atténuation des bruits

Si vous souhaitez utiliser le casque uniquement pour atténuer les bruits, précédez comme suit :

Faites glisser l'interrupteur mise en marche/arrêt 6 de l'écouteur gauche 1 en direction «ON». L'indicateur de charge de la pile 5 s'allume.
Mettez le casque, conformément aux instructions du paragraphe «Mise en place du casque».

REMARQUE

Pour l'opération avec atténuation des bruits uniquement, les régles suivantes s'appliquent :

La mise en sourdine doit être désactivée, cela signifie que la touche PLAY/MUTE ② de l'écouteur gauche ① du casque est enclenchée (enfonnée).
Le cable de raccordement n'est pas nécessaire.
Le réglage du volume n'a aucune incidence sur la réduction des bruits, il sert uniquement à contrôler la source audio.

Mise en sourdine

La mise en sourdine vous permet de mener des conversations sans retirer le casque. Pour ce faire, procededez comme suit :

Pendant que vous écoutez de la musique, appuyez sur la touche PLAY/MUTE 2 sur l'écouteur gauche 1 du casque.

Le signal d'entrée audio est interrompu et permet ainsi de mener un entretien court sans retarder le casque.

Changement des piles

L'indicateur de charge de la pile 5 est moins intense en cas de baisse de tension de la pile. Insérez de nouvelles piles, conformément à la description du paragraph «Installation des piles».

Rangement du casque

Le casque est équipé d'écouteurs orientables et pivotables, pour pouvoir le rabattre et le ranger plus aisément.

ATTENTION

Endommagement potentiel du casque!

Le fait de tourner les écouteurs dans la mauvaise direction peut endommager le casque.

Pour plier le casque, procédez comme suit :

Dans un premier temps, tournez les deux écouteurs ① + ⑦ vers l'intérieur, afin qu'ils reposent a plat.

SILVERCREST KH 2347 - Endommagement potentiel du casque! - 1

Faites ensuite pivoter les deux écouteurs ① + 7 dans le serre-tête.

SILVERCREST KH 2347 - Endommagement potentiel du casque! - 2

Vous pouze à présent ranger le casque avec les accessoires dans le sac de protection.

Dépannage

Consignes de sécurité

AVENTISSEMENT

Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tous dangers et dommages matériels :

  • Les réparations sur les apparèils électriques doivent exclusivement être confiées à des spécialistes qui ont été formés par le fabricant. Toutes réparations non conformes peuvent entrainer des risques significatifs pour l'utilisateur et endommager le casque.

Causes des pannes et remèdes

Le tableau ci-dessous est destiné à vous aider à localiser de petits dysfonctionnements et à y remedier :

PanneCause possibleSolutions
L'indicateur de charge de la pile 5 n'est pas allumé/ pas d'attENUation des bruitsLe bouton mise en marCHE/arrêt 6 se trouve en position OFF.Faites glisser le bouton mise en marche/arrêt 6 de l'écouteur gauche 1 en direction "ON".
Les piles sont déchar-gées.Veuillez insérer les nouvelles piles.
Pas de son.La source audio n'est pas activée.Allumez la source audio.
Les fiches du cable de raccordement ne sont pas correctement enfi-chées dans les douilles de raccordement.Assurez-vous que les fiches sont correctement insérées dans les douilles de raccordement.
La mise en sourdine 2 sur l'écouteur est activée.Déactivez la mise en sourdine 2.
Le bouton de réglage du volume 4 est définisur "0".Réglez le bouton de réglage du volume sur un 4 degré plus élevé.

REMARQUE

Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème avec les étapes susmentionnées, veuillez vous adresser au service après-venture.

Nettoyage

Nettoyez les surfaces extérieures du casque à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié.

Entreposage/mise au rebut

Entreposage

Entreposez le casque dans un environnement sec.

Mise au rebuilt du casque

SILVERCREST KH 2347 - Mise au rebuilt du casque - 1

Ne jetez jamais le casque dans les ordures menagères normales. Le casque est assujetti à la directive européenne 2002/96/EC.

Procedez à la mise au rebut du casque par une entreprise de recyclage aggreée ou par votre organisme de recyclage communal. Veuillez respecter les règlements actuellement en vigueur. En cas de doutes, contactez votre organisation de recyclage.

Mise au rebut des piles

Il est interdit de jeter les piles aux ordures menagères. La législation impose aux consommateurs de remettre les piles au centre de collecte de leur commune ou de leur quartier ou de leur magasin. Cette obligation a pour objectif d'assurer l'élimination ecologique des piles. Ne rejeeter que des piles à l'état déchargé.

Annexe

\section*{Caracteristiques techniques}

Dimensions (1 x H x P)17,6 x 19,3 x 7,3cm
Poids (sans accessoires)env. 180g
Température de service+5 - +40°C
Humidité (pas de condensation)5 - 90%
Alimentation électrique :Pile2 x 1,5 V de type "AAA"(non comprise dans la livraison)
Durée de service (moyenne)env. 40 h
Tension d'identificationde la largeur de bandeenv. 125 mV
Sensibilité96 dB ± 3 dB
Impédance32 Ohm ± 4 Ohm
Atténuation de bruitenv. 12 dB (±) 3 dB à 300 Hz

Remarques relatives à la déclaration de conformité CE

Le present appeareil est conforme aux exigences fondamentales et autres regles pertinentes de la compatibilité electromagnétique 2004/108/EC.

La déclaration de conformité originale est disponible chez l'importateur.

CE

Garantie

Vous bénéficiaz d'une garantie de trois ans sur le casque à partir de la date d'achat. Le casque a été fabriqué avec soin et a fait l'objet d'un contrôle minutieux avant livraison. Veuillez conserveur le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique, veuillez appeler le service après-vente concerné. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.

REMARQUE

  • Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les dommages de transport, les éléments d'usure ou les dommages subis par des éléments fragiles, par ex. les interrupteurs ou les piles.

Le casque est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial. La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brute et en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par notre centre de service après-vente/agréé.

Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La période sous garantie n'est pas prolongée par la garantie offerte par le fabricant. Ceci vaut également pour les pieces replacées et réparées.

Tous dommages et défauts éventuellesment déjà présents à l'achat doit être notifies des le déballage, au plus tard, deux jours après la date d'achat.

Toutes réparations réalisées après expiration de la période sous garantie sont payantes.

Service après-vente et importateur

FR Kompernass Service France

Tel.: 0800 808 825

e-mail: support.fr@kompernass.com

BE Kompernass Service Belgium

Tel.: 070350315

e-mail: support.be@kompernass.com

Importateur

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

Inhoud

Inleiding. 24

Informatie bij deze

Service en importeur . . . 39

Inleiding

Service en importeur

Kompernass Service Netherland

Tel.: 0900 1240001

e-mail: support.nl@kompernass.com

BE Kompernass Service Belgium

Tel.: 070350315

e-mail: support.be@kompernass.com

Importeur

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

Inhaltsverzeichnis

Einführung 42

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : KH 2347

Catégorie : Casque audio