SILVERCREST KH 1903 - Batteur électrique

KH 1903 - Batteur électrique SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KH 1903 SILVERCREST au format PDF.

📄 31 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST KH 1903 - page 1
Voir la notice : Français FR Čeština CS English EN Slovenčina SK
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque SILVERCREST
Modèle KH 1903
Type de produit Batteur électrique (mousseur à lait)
Alimentation 2 piles Mignon/AA/LR6/R06 (3 V DC)
Dimensions (approx.) Hauteur : 22 cm, diamètre du fouet : 5 cm
Poids (sans piles) Environ 150 g
Matériau du manche Plastique
Matériau du fouet Acier inoxydable
Couleur Blanc / Argenté (non spécifié, estimation)
Fonctions principales Mousser le lait, préparer sauces, milk-shakes et autres liquides
Utilisation Domestique uniquement
Température maximale du liquide 60 °C
Type d'allumage Bouton marche/arrêt (presser pour démarrer, presser à nouveau pour arrêter)
Contenu de la livraison Mousseur, socle, 2 piles, notice d'utilisation
Entretien du fouet Nettoyer à l'eau savonneuse, rincer à l'eau claire
Entretien du manche Essuyer avec un chiffon humide, ne jamais immerger
Nettoyage du socle Démonter le bac d'égouttage, laver à l'eau savonneuse, rincer
Consignes de sécurité Ne pas utiliser avec des aliments solides ; ne pas démarrer dans le socle ; ne pas immerger le manche
Garantie 3 ans
Service après-vente Kompernass (voir notice pour coordonnées)

FOIRE AUX QUESTIONS - KH 1903 SILVERCREST

Comment utiliser le mousseur à lait KH 1903 ?
Remplissez un récipient haut au tiers avec le liquide à faire mousser (lait max. 60 °C). Tenez le mousseur juste au-dessus du fond, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, effectuez des mouvements circulaires lents. Pour arrêter, appuyez à nouveau sur le bouton. Retirez le mousseur et placez-le dans le socle.
Quelles piles utiliser pour le KH 1903 ?
Utilisez 2 piles de type Mignon/AA/LR6/R06 (1,5 V chacune). Insérez-les en respectant la polarité indiquée dans le compartiment.
Comment nettoyer le mousseur à lait ?
Nettoyez le fouet dans de l'eau savonneuse et rincez à l'eau claire. Essuyez le manche avec un chiffon humide. Ne jamais immerger le manche dans l'eau. Le socle et le bac d'égouttage se nettoient à l'eau savonneuse après démontage.
Peut-on utiliser le mousseur pour autre chose que le lait ?
Oui, l'appareil est conçu pour faire mousser du lait, des sauces, des milk-shakes et d'autres aliments liquides. Ne pas l'utiliser pour des aliments solides.
Pourquoi mon lait ne mousse-t-il pas ?
Assurez-vous que le lait est froid ou tiède (max. 60 °C). Un lait trop chaud ne mousse pas. Vérifiez aussi que les piles sont suffisamment chargées.
Le mousseur s'arrête tout seul. Que faire ?
Vérifiez l'état des piles. Si elles sont faibles, remplacez-les. L'appareil ne dispose pas d'arrêt automatique, donc un arrêt intempestif indique souvent des piles usées.
Puis utiliser le mousseur directement dans sa tasse ?
Oui, utilisez un récipient haut comme une tasse ou un verre. Remplissez au tiers maximum pour éviter les éclaboussures.
Comment ranger le mousseur à lait ?
Si vous l'utilisez fréquemment, gardez-le dans son socle. Pour un stockage prolongé, retirez les piles et rangez-le dans un endroit propre et sec.
Que faire en cas de fuite des piles ?
Portez des gants de protection, retirez les piles, nettoyez le compartiment et les contacts avec un chiffon sec. Jetez les piles usagées conformément à la réglementation.
Où puis-je trouver les coordonnées du service après-vente ?
Les coordonnées sont dans la notice d'utilisation. Vous pouvez contacter le service Kompernass par téléphone ou e-mail selon votre pays (ex. Royaume-Uni : 0870/787-6177, support.uk@kompernass.com).

Questions des utilisateurs sur KH 1903 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Batteur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KH 1903 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KH 1903 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI KH 1903 SILVERCREST

Milk Frother

SILVERCREST KH 1903 - Milk Frother - 1

KOMPERNASS GMBH·BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM

www.kompernass.com

ID-Nr.: KH1903-06/07-V2

GB Milk Frother

Operating instructions

CZ Slehač mléka

Návod k obsluze

SK Šl'ahač mlieka

Návod na obsluhu

SILVERCREST KH 1903 - Milk Frother - 2

CONTENT

PAGE

Intended Use 2
Safety instructions 2
Items supplied 3
Technical data 4
Description of the appliance 4
Preparation 4
Utilisation 5
Cleaning and care 6
Storage 7
Disposal 7
Warranty and Service 8
Importer 9

Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.

Intended Use

This appliance is intended for use in frothing milk, sauces, shakes and other liquid foods.

This appliance is intended only for domestic use. It is not designed for commercial or industrial applications.

Safety instructions

Warning about appliance damage!

  • Never submerge the handle in water or other fluids.
  • Never attempt to process solid foodstuffs with the appliance.
  • Do not start the appliance when it is stood in its stand.

Risk of personal injury!

  • This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiencies in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
  • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Information regarding the handling of batteries

When interacting with batteries, please observe the following:

  • Do not throw batteries into a fire. Do not recharge the batteries. The risk of explosions and injuries exists!
  • Never open batteries, never solder or weld batteries. The risk of explosions and injuries exists!
  • Regularly check the condition of the batteries. Leaking batteries can cause damage to the appliance.
  • If you do not intend to use the device for an extended period, remove the batteries.
  • Wear protective gloves in the event of having to remove a leaking battery. Clean the battery compartment and the battery contacts with a dry cloth.
  • Keep batteries away from children. Children can put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed, medical assistance must be sought IMMEDIATELY.

Items supplied

Milk Frother

Stand

2 x Mignon / AA / LR6 / R06 Batteries

Operating instructions

Before using the appliance for the first time, check to ensure that it is complete and there are no signs of visible damage.

Technical data

Power supply: 2 × Mignon / AA / LR6 / RO6 Batteries Input voltage: DC 3 V =

Description of the appliance

1 Battery compartment cover
2 On/Off button
3 Hand element
Whisk
5 Stand
6 Drip tray

Preparation

  • Remove all packaging materials from the appliance.

① Note:

Please take note of the directions regarding interaction with the batteries, as detailed in the section "Safety Instructions"!

  • Open the battery compartment by pressing the clip on the battery compartment cover ① inside and at the same time lift the battery compartment cover ① up.
  • Insert the batteries as per the polarity diagramme in the battery compartment.

  • Close the battery compartment cover ① by sliding it into the two restraints in the edge of the battery compartment and then pressing the clip down so that it engages.

① Note:

Proceed in exactly the same way when you need to change the batteries.

Utilisation

  • Fill a tall receptacle up to approx. 1/3 with the fluid to be frothed.

① Note:

Milk may not exceed a temperature of 60^ . Otherwise, it does not allow itself to be frothed.

  • Hold the milk frother to just before the bottom of the receptacle.
  • Press the On/Off button ②. The whisk ④ starts to turn. Guide it in slow circular movements.
  • Press the On/Off button 2 once more to stop the whisk 4.
  • Lift the milk frother out of the receptacle.
  • Place it in the stand ⑤. Any liquids remaining on the whisk ④ drop into the drip tray ⑥.

Warning!

  • Before cleaning it, remove the batteries from the appliance. This prevents an unintentional starting of the appliance.

Warning about appliance damage!

  • Do NOT use any chemical, abrasive or aggressive cleaning agents. These will damage the surface of the appliance.

SILVERCREST KH 1903 - Warning about appliance damage! - 1

NEVER submerse the hand element ③ in water or other liquids. The appliance could also be irreparably damaged!

Appliance

When possible, clean the milk frother after every use:

  • Clean the whisk 4 in a mild soapy solution. For this, hold it in the washing-up solution. Rinse it off with clear water.
  • Clean the hand element ③ with a moist cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth.

Stand

When cleaning it, take the stand ⑤ apart. Loosen the drip tray ⑥ from the stand ⑧.

Soak them both in a soapy solution. Rinse them off with clear water.

Storage

  • If you use the milk frother frequently, keep it in its stand 5 for storage.
  • Take the batteries out of the battery compartment if you are not intending to use the milk frother for an extended period of time. Store the milk frother at a clean and dry location.

Disposal

SILVERCREST KH 1903 - Disposal - 1

Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.

Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.

Disposal of batteries

Used batteries/rechargeable batteries may not be disposed of in household waste. Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collection site of his community/city district or at a retail store.

The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.

SILVERCREST KH 1903 - Disposal of batteries - 1

Dispose of the packaging materials in an environmentally responsible manner.

Warranty and Service

You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, not for worn parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use.

The warranty becomes void in cases of abusive and improper handling, use of force and internal modifications not carried out by our authorized Service Centre. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.

SILVERCREST KH 1903 - Warranty and Service - 1

DES Ltd

Units 14-15

Bilston Industrial Estate

Oxford Street

Bilston

WV147EG

Tel.: 0870/787-6177

Fax: 0870/787-6168

e-mail: support.uk@kompernass.com

Kompernass Service Ireland

Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)

Standard call rates apply. Mobile operators may vary.

e-mail: support.ie@kompernass.com

Importer

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

OBSAH

STRANA

Používanie v súlade s účelom použitia 12
BezpečnostnéPokyny 12
Obsah dodávky 13
Technické udaje 14
Opis pristroja 14
Priprava 14
Používanie 15
Cistenie a udrzba 16
Uskladnenie 17
Likvidácia 17
Záruka a servis 18
Dovozca 19

Uschovajte si tento námod na použitie v budúcnosti - a pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj námod!

Použivanie v súlade s účelom použitia

Tento pristroj je urceny na nasl'ahanie mlieka, omacok, koktailov a inych tekutych potravin.

Prístroj je určený len na sukromné použivanie v domácnosti. Nie je určený na komerčné ani na priemyselné vyuzitie.

BezpečnostnéPokyny

Varovanie pred poškodením pristroja!

  • Nikdy neponárajte rukováť do vody ani do inych tekutín.
  • Nikdy sa nesnăzte týmto pristrojom spracovat tvrdé potraviny.
  • Nezapinaite pristroj, ked'stoji v stojane.

Riziko poranenia!

  • Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane deti) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosfami, alebo s nedostatkom skúsenosti alebo nedostatkom znalostí, len za predpokladu,Že budú pod dohladom osoby zodpovednej za ich bezpečnost, alebo od nej dostanúPokyny, ak sa má prístroj používat'.
  • Na deti treba dozeraf, aby sa zabezpeciilo, ze sa nebudu hrat's pristrojom.

Pokyny pre zaobchodzanie s batériami

Pri zaobchodzani's bateriami dorziavajte nasledujuce pouny:

  • Nikdy nezahadzujte batérié do ohna. Nenabijajte batérié. Hrozi nebezpečenstvo vybuchu a poranenia!
  • Nikdy baterie neotvárajte, ani na nich nespájkujte a nezvaraçije. Hrozi nebezpečenstvo vybuchu a poranenia!
  • Pravidelne kontrlujte batérié. Vytečné batérié možu spôsobit poskodenia na pristroji.
  • Ked' nebudete pristroj dlhsiu dobu pouzivat, vyberte z neho baterie.
  • Ak su bataerie vytecné, natiahnite si ochranné rukavice. Priestor pre batériu a kontakty bataerie vycistite suchou handrou.
  • Baterie sa nesmú dostaf do ruk deform. Deti by si mohli daft baterie do ust a prehltnut' ich. V pripe, ak doslo k prehlntutiu baterie, treba sa ihned obrati' na lekára o pomoc.

Obsah dodávky

Šlahač mlieka

Stojan

2 batiere veikosti Mignon / AA / LR6 / R06

Návod na použivanie

Pred uvedenim do prevadzky skontrolujte obsah dodávky z hladiska jeho uplnosti a przypadnych viditel'nych poškodení.

Technické udaje

Napájanie: 2 batiévekosti Mignon/AA/LR6/R06

Napajacienapatie: 3V = -

Opis przytroja

Kryt priestoru pre batarie
2 Tlačidlo Zap/Vyp
Rucny diel
Miešac
Stojan
Odkvapkávacia miska

Priprava

  • Odstránty z pristroja větky obalové materiaíly.

Upozornenie:

Dodržiavajte všetky bezpečnostné poukyny, ktoré sa týkaju zaobchodzania s bateriami, uvedené v kapitole „Bepezrostné poukyny"!

  • Otvorte priestor pre baternie tak, ze sponu na kryte priestoru pre baternie ① stlacite downutra a zaroven zdvihnete kryt priestoru pre baternie ①.
    Vložte batarie podla vyobrazenia polarity, ktoré je v priestore pre batarie.

  • Kryt priestoru pre batarie ① zatvorte tak, ze ho dvoma zaistovacimi zapadkamizasuniete do okraja priestoru pre batarie a stlačite sponu nadol, až zaklapne.

Upozornenie:

Rovnakým spôsobom postupujte, kéd' yvmieñate batérié.

Používanie

Vysoku nádobu naplne asi do jederj tretiny tekutinou, ktoru chete spentit' (nas'ahaf).

Upozornenie:

Mlieko nesmie ma'vyssiu teplotu nez 60^. Inak by sa nedalo spentit.

  • Držte speñovac mlieka tesne nad dnom nádoby.
  • Stlacte tlacidlo Zap/Vyp 2. Miesac 4 sa začne otáča'. Robte s pristrojom pomale krúživé pohby.
  • Este raz stlačte tlacidlo Zap/Vyp 2, ak chcete zastavit miešač 4.
    Zdvihnite a vytiahnite spenova mlieka z nádoby.
  • Postavte ho do stojana ⑤. Tekutina, ktorá dostala zachytená na miešači ④ odkvapká do odkvapkávacej misky ⑥.

Pozor!

  • Pred Čistenim vyberte batarie z pristroja. Tym zabranite jeho neumyselnému zapnutiu.

Varovanie pred poškodením pristroja!

  • Nepoužívajte Žiadna chemické, drhnuce alebo agresívine Čistiac prostriedky. Tieto napádajú povrchové Častić stroja.

SILVERCREST KH 1903 - Varovanie pred poškodením pristroja! - 1

Nikdy neponárajte ručné diel ③ do vody ani do inych tekutín. Mohli by ste tým pristroj neopravitel'ne poskodit'.

Pristroj

Spenovač mlieka Čistite,Pokial' je to mozné,po kazdom použiti:

  • Miesac 4 vycistite v jemnom mydlovom roztoku. Za tym ucelom ho ponorte do mydlového roztoku na umyvanie. Potom ho oplachnite Čistouvodou.
    Rucny diel 3 vycistite navlhcenou utierkou. V priada odolnejśich necistot moźete pridat na utierku jemný prostriedok na umyvanie.

Stojan

Pred Čistením Rozoberte stojan 5. Uvo'nite odkvapkávaciu misku 6 zo stojana 5.

Obe umytevodu na umyvanie.Diely oplacnite cistouvodou.

Uskladnenie

  • Ked'casto pouzivate spenova'mlieka, pre uskladnenie ho postavte do stojana 5.
  • Ked' nebudete speñovac mlleka dlhsiu dobu použivaf, vyberte batérié z priestoru pre batérié. Uskladnite speñovac mlleka na suchom a Čistom mieste.

Likvidácia

SILVERCREST KH 1903 - Likvidácia - 1

Pristoj v ziadnom pripade nevyhadzujte do bezného domového odpadu. Na tento vyrobok sa vztahuje europska smernica 2002/96/EC.

Zlikvidujte ho v opravnenej likvidacnej firme alebo v miestnom zariadeni na likvidaciu odpadu. Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V pripe pochybností sa obráfte na zariadenia na odstražovanie odpadu.

Likvidácia batériá a akumulátorov

Baterie a akumulatory sa nesmu vyhadzovat do domoveho opadu.

Kazdy spotrebitel' je zo zákona povinný, odovzdat' baterie a akumátry v zbernom strendisku v obci, v mestskej švtri alebo v obchode.

Táto povinnost má prispiét k ekologickej likvidácii batérii a akumulátorov. Batérié a akumúlátry odovzdávajte len vo vybitom stave

SILVERCREST KH 1903 - Likvidácia batériá a akumulátorov - 1

Vsetky obalové materiały nechajte takisto ekologicky zlikvidovat.

Záruka a servis

Na tento pristroj mate trojrocnu zaruku od datumu nakupu. Pristroj bol starostlivo vyrobeny a pred expediciou dokladne vyskusany. Uschovajte si, prosim, uctenku ako doklad o nakupe. V priade uplatnovania zaruky sa spoje s opravovnou Telefonicky. Len tak sa da zabezpeci' bezplatnézaslanie tovaru. Zaruka plati len na chyby materialu a vroby, nie na opotrebenie ani na poškodenia krehkych casti, ako su spinace alebo akumuláry. Vyrobok je urceny len na sukromné použivanie a nie na podnikatel'ské učely.

Záruka prestáva platí pri zaobchodzání nezodpovedajúcom učelu, pri neprimeranom zaobchodzání, pri používaní násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil nami autorizovaný servis. Práva vyplývajúce zo zákona nie su touto zárukou obmedzené.

SK Kompernass Service Slowakia

Tel. 0850 00 10 16 (0,075 EUR/Min.)

e-mail: support.sk@kompernass.com

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

OBSAH

STRANA

Učel použití 22
BezpečnostníPokyny 22
Rozsa h dodávky 23
Technické udaje 24
Popis pristroje 24
Příprava 24
Používání 25
Cisténia udrzba 26
Uschova 27
Zneškodněni 27
Záruka a servis 28
Dovozce 29

Uschovejte tento námod pro připadné pozdějiš dozáy a prédejte jej v připadě prěnechání pristroje třetím osobám zároven s nim!

Učel použití

Tento prístroj je určený ke zpěněni mléka, omáček, shakú a jin'ych tekutych potravin.

Přistroj je určéný pouze pro použití v soukromé domácnosti. Není koncipovany proživnostensné nebo prúmyslové účely.

BezpečnostníPokyny

Vystraha prêd poskození pristroje!

  • Neponořujte rukojeť nikdy do vody nebo jin'ych tekutin.
  • Nepokouseje se, opracovat tímo pristrojem tvrdé potraviny.
  • Nespoustěje prístroj do provozu, stojí-li jeste v stojanu.

Nebezpeci poraněni!

Tento pristroj není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetné děti), které mají omezené fyzické, senzorické nebo duševné schopnosti Č nedostatek zkušenosti a/nebo znalostí, ledaže by jej používaly pod bezpečnostním dohledem zodpovedné osoby nebo by odní obdrželyPokyny, jak pristroj používat.
Dohlizje na deti, aby si nehraly s tímo pristrojem.

Pokyny k manipulaci s bateriemi

Pro manipulaci s bateriemi respektujte následujíci tokyny:

Baterie nevhazujte do ohne. Baterie znovu nenabijejte. Hrozí nebezpečí výbuchu nebo zraněné!
Baterie nikdy neotvirejte, neprovadjeite na nich letovani ani svaovani. Hrozi nebezpeci vybuchu nebo zranenil
- Pravidelné kontrolujte baterie. Vytekající baterie mohou prístroi poskodit.
- Gestli-ze pristroj delsi dobu nepouzivate, vyjmte baterie.
- Pokud baterie vytekly, natáhněte si ochranné rukavice. Přihráknu na baterie a kontakty baterii vycistěte suchým hadříkem.
Baterie se nesmějí dostat do rukou dětem.
Hroží nebezpečí, ze by děti mohly baterie vložit do úst a spolknout.
Dojde-li ke spolknutí baterie, musé se okamžitě vyhledat lékarská pomoc.

Rozsaḥdodávky

Šlehač mléka

Stojan

2 x mignon / AA / LR6 / R06 baterie

Návod k obsluze

Prid prvním použitím zkontrolujte, zda je zakoupné zboží kompletní a zda pripadné nevykazuje viditelné poškození.

Technické udaje

Napajeni proudem: 2 x mignon / AA / LR6 / R06 baterie

Vstupnnapeti: DC3V-

Popis pristroje

1 Prihradka na baterie
2 Tlačitko zapnuti/vypnuti
3 Ručničast
Kvedlačka
Stojan
Odkapni miska

Příprava

  • Odstrańte z pristroje vešekrá obalový material.

① Poznámka:

Dodržujte laskavě bezpečnostní poukny ohledem zacházení s bateriemi v kapitole “Bezpečnostní poukny”!

  • Prihrádku na baterie otevite tak, ze stiskete sponu na viku prihrádky na baterie ① dovnit r a soucasne viko prihrádky na baterie ① nadzvednete.
    Vlozte baterie podle polarity, uvedené v prihradce na baterie.

  • Viko prihradky na baterie ① opét zavřete tak,Že jejzasunute dvěmi zajistěními na okraj prihradky na baterie a sponu zatlačite tak,aby zapadla.

① Poznámka:

Postupujte presne tak i pri ymene bateri.

Používání

  • Naplěte vysokou nádobu do cca. 1/3 tekutinou, která se má zpěnit.

Upozorněni:

Mléko nésmi prékročit teplotu o 60^ . V opacném pripadě se nedá zpěnit.

  • Držte zpečnovac mléka v krátné vzdálenosti ode dna nádoby.
  • Stlačte tlačitko zapnuti a vypnuti ②. Kvedlačka ④ se točí. Provádejte pomylu kroužive pohyby.
  • Stlache jeste jegnou tlacitko ② zapnuti/vypnuti, aby se kvedlačka ④ zastavila.
    Vyjměte zpeřováč mléka z nádoby.
  • Postavte jej do stojanu 5. Tekutinu, 4 ktera zustala na kvedlacce, odkapat do odkapni misky 6.

Vystraha!

  • Pred Čišěnín yvjměte baterie z prístroje. To zabrańuje nedovolenému zapnuté se prístroje.

Vystraha pred poskozenim pristroje!

  • Nepoužívejte chemické Čistící prostředky, abraziva, nebo agresivné Čistící prostředky. Tyto by mohy porušit povrch pristroje.

SILVERCREST KH 1903 - Vystraha pred poskozenim pristroje! - 1

Neponořujte ručnićast ③ nikdy do vody nebo jiních tekutin. Múze dojit k neopravitelnému poškození pristroje.

Přistroi

Omyje zpeñovač mléka dle možností, po kaźdem použiti:

Kvedlacku ④ omyje v jemné mydlové vode. K tomu jej ponořte do mydlové vody. Oplachněte ji v cisté vode.
Rucni ccast 3 otrevlhkym hadrikem. Na tzece odstranitelné necistoty pouzijte jemny cisticici prostredek naneseny na hadriku.

Stojan

K cisteni stojan 5 rozeberte. Uvolnete odkapni misku 6 od stojanu 5.

Oplachnete obé cásti mycivodou. Poté dilly oplachnete cistouvodou.

Uschova

  • Používáte-li zpěřovac mléka Často, postavte tento k uloženi 5 do stojanu.
  • Nepoužijete-li zpešovac mléka delsí dobu, vyjměte z nej baterie. Uschovávejte zpešovac mléka na suchém a cistém miste.

Zneškodnéni

SILVERCREST KH 1903 - Zneškodnéni - 1

Přístroi vžádném pripadě neodhazujte do obvýkleho domovniho odpadu. Na tento vyrobek se vztahujé evropská směrnice 2002/96/EC.

Nechte prístroj zlikvidovat v autorizované provozovné nebo v mîstním zařizení na likvidaci podobnych vyrobku.

Dodržujte aktuálne platné prédpisy.

V pripadé pochybností se spoje s nejblizsí provozovnou, ktera likviduje podobné vyrobky.

Likvidace baterii/akumulatoru

Baterie/akumulatory nesměji prijit do domovního oppadu. Každý spotře-bitel je ze zákona povinen baterie a akumuláry odevzdat na sberném mistě ve svě obci nebo městské Čtvrti.

Tato povinnost slouží k tomu, aby byly baterie/akumulátry odevzdány k ekologické likvidaci. Vracejte bateria akumulátry Jen ve vybitém stavu.

SILVERCREST KH 1903 - Likvidace baterii/akumulatoru - 1

Veskeré obalové materiały nechte zlikvidovat v souladu s ekologickymi prédispy.

Záruka a servis

Na tento pristroj plati tîtrela záruka od data zakoupeni. Pistroj byl vyroben s nejvyssi pečlivostá a pred odeslánim prosel vystupní kontrlou. Uschovejite si, prosím,Pokladní listek jako doklad o nákupu. V pripadě uplatnovány záruky se prosím Telefonicky spoje se servisem. Pouze tak vám mûžeme zajistit bezplatné zaslání vašeho zboží. Záručné plnéné se vztahuje pouze na vady materiaúlu nebo vyrobní závady,

nikoliv však na opotbrebované díly nebo poskození Rozbitních současti, např. spinačú nebo akumulátorů. Vyrobek je určen vyhradné pro sukromé použiti, nikoliv pro podnikatelské účely.

Pri nesprávném a neodborném vyuzívání, pri použítí nasilí a pri zásazích, ktere nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záručné nároky zanikaji. Vase práva vyplývajíci ze zákona touto zárukou nejsou omezena.

Cz Ing. Martin Šimák, zprostředkovatel servisu vyrobku Kompernass

Malesické nam.1

108 00 Praha 10

Hotline: 800 400 235

Fax: 271722939

e-mail: support.cz@kompernass.com

Dovozce

KOMPERNASS GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BOCHUM, GERMANY

www.kompernass.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : KH 1903

Catégorie : Batteur électrique