CV-P09LX - Climatiseur portable SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CV-P09LX SHARP au format PDF.

Page 36
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SHARP

Modèle : CV-P09LX

Catégorie : Climatiseur portable

Type de produit Climatiseur portable
Capacité de refroidissement 9 000 BTU
Alimentation électrique 220-240 V, 50 Hz
Dimensions approximatives 70 x 35 x 30 cm
Poids 30 kg
Fonctions principales Refroidissement, déshumidification, ventilation
Niveau sonore 54 dB(A)
Entretien et nettoyage Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Pièces détachées et réparabilité Disponibilité de pièces détachées via le service après-vente
Sécurité Protection contre la surchauffe, dispositif de sécurité intégré
Informations générales Idéal pour les pièces jusqu'à 25 m², installation facile

FOIRE AUX QUESTIONS - CV-P09LX SHARP

Pourquoi mon SHARP CV-P09LX ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché sur une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
L'air conditionné ne refroidit pas correctement, que faire ?
Assurez-vous que les filtres à air sont propres et non obstrués. Vérifiez également que les fenêtres et portes de la pièce sont fermées pour éviter les pertes de froid.
Comment nettoyer les filtres de mon SHARP CV-P09LX ?
Pour nettoyer les filtres, retirez-les de l'appareil et aspirez la poussière avec un aspirateur. Vous pouvez également les laver à l'eau tiède savonneuse. Assurez-vous de bien les sécher avant de les remettre en place.
L'appareil fait un bruit inhabituel, est-ce normal ?
Des bruits peuvent se produire lors du fonctionnement normal, mais si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez que l'appareil est installé sur une surface plane et stable. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler la température sur le SHARP CV-P09LX ?
Utilisez le panneau de contrôle de l'appareil ou la télécommande pour régler la température souhaitée. Appuyez sur le bouton 'Température' et utilisez les flèches pour ajuster la température.
Que faire si l'appareil affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier la signification du code d'erreur affiché. La plupart des codes indiquent un problème spécifique qui nécessite une attention particulière.
La télécommande ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez si les piles de la télécommande sont déchargées. Remplacez-les si nécessaire. Assurez-vous également qu'il n'y a pas d'obstruction entre la télécommande et l'appareil.
Puis-je utiliser l'appareil en mode déshumidification ?
Oui, le SHARP CV-P09LX dispose d'un mode déshumidification. Pour l'activer, sélectionnez le mode 'Déshumidification' sur le panneau de contrôle ou la télécommande.
Quel est le niveau sonore de cet appareil ?
Le niveau sonore du SHARP CV-P09LX varie en fonction des réglages, mais il est conçu pour être silencieux, avec un niveau sonore minimal d'environ 36 dB en mode veille.

Téléchargez la notice de votre Climatiseur portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CV-P09LX - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CV-P09LX de la marque SHARP.

MODE D'EMPLOI CV-P09LX SHARP

*Plasmacluster est une marque de commerce de SHARP Corporation.

© : AUTO tm : Manual setting

FRANÇAIS Le présent manuel explique comment employer correctement votre nouveau climatiseur. Veuillez lire attentivement ce manuel avant usage. Conservez-le dans un endroit sûr pour une consultation commode.

+ AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Déclaration de conformité Climatiseur de chambre de SHARP CV-PO9LX, CV-P12LX, CV-P10MX Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada

Sharp Électronique du Canada Liée.

POUR VOUS PROTÉGER Pour nous aider à répondre à vos questions au cas où vous appelleriez pour nous de- mander d'intervenir ou pour déclarer le vol ou la perte de votre machine, veuillez écrire les numéros de modèle et de série de la machine dans les espaces indiqués en bas de cette page. Vous trouverez ces numéros sur le dos de l’unité.

POUR TÉLÉPHONER : Composez le 1-905-568-7140 pour :

SERVICE (Pour obtenir les coordonnées du Centre de service agréé Sharp le plus proche)

PIÈCES (Pour le nom d’un Revendeur de Pièces Agréé)

ACCESSOIRES AUTRES INFORMATIONS POUR NOUS ÉCRIRE : Pour de l’aide côté service, des informations sur la garantie, des pièces manquantes ou autre :

Sharp Électronique du Canada Ltée. Service aux Client(e)s

335 Britannia Road East Mississauga, Ontario L4Z 1W9

SHARP GARANTIE LIMITÉE Produits électronique grand public Bravo! Vous venez de faire un excellent achat!

Sharp Électronique du Canada Ltée (ci-après nommée “Sharp”) donne la garantie expresse suivante à l'acheteur initial du produit ci-dessous mentionné de Sharp, si celui-ci est emballé dans son contenant original et s’il est vendu et distribué au Canada par Sharp ou par un Détaillant autorisé Sharp.

Sharp garantit que ledit produit est, s’il est utilisé et entretenu normalement, exempt de défaut de fabrication. Si un défaut de fabrication est décelé durant la période de garantie stipulée, Sharp s'engage à réparer ou remplacer, selon son choix, le produit spécifié ci-dessous.

La garantie offerte par Sharp ne s'applique pas:

(&) Aux appareils qui ont été l'objet d'un emploi abusif, de négligence, d'un accident, d'une installation inadéquate ou d'une utilisation non appropriée, tel qu'il est mentionné dans le manuel du propriétaire;

(b) Aux produits Sharp altérés, modifiés, réglés ou réparés ailleurs qu'aux bureaux de Sharp, à un centre agréé de service Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp:

(c) Au dommage causé où réparation requise à la suite de l'utilisation avec des articles non désignés ou approuvés par Sharp, y compris, mais non limité aux rubans pour nelloyage de tête et les nettoyants chimiques:

(4) Au remplacement des accessoires, des pièces en verre, des articles consommables ou périphériques, devenu nécessaire à la suite d'une utilisation normale du produit, y compris, mais sans en être limité aux écouteurs, les télécommandes, les adaptateurs c.a., les piles, la sonde de température, les pointes de lecture, les plateaux, les filtres, les courroies, rubans, papier ou autre;

(e) Aux défauts cosmétiques à la surface ou à l'extérieur de l'appareil, et qui sont causés par une usure normale;

(Aux dommages causés par des conditions extérieures et relatives à l'environnement, y compris mais non limité à du liquide répandu, une tension de la ligne électrique ou de transmission trop élevée ou autre:

(9). Aux produits dont le numéro de série et de modèle ou le marquage CSACUL, ou les deux, ont été enlevés ou effacés;

{h) Aux produits de consommation utilisés à des fins de location

(Aux coûts d'installation, configuration et/ou programmation.

Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie, la réparation sous garantie est offerte à la condition que le produit Sharp soit livré accompagné de la preuve d'achat et une copie de cette GARANTIE LIMITÉE à un centre agréé de service Sharp ou à un Détaillant autorisé au service Sharp. La garantie de service à domicile peut être offerte, à la discrétion de Sharp, sur tous les téléviseurs Sharp dont l'écran est de 27 pouces ou plus et sur les fours à micro-onde Sharp au-dessus de la cuisinière.

La garantie ci-dessus constitue la seule garantie expresse accordée par Sharp. Aucun autre détaillant, aucun centre de Service, leurs représentants ou employés, ne sont autorisés à prolonger la durée de la garantie, à fournir des garanties autres ou à transférer cette garantie au nom de Sharp. Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, Sharp décline toute responsabilité pour les pertes ou les dommages directs ou indirects. pour les pertes ou les dommages imprévus et pour les pertes de profits indirectes résultant d'un défaut de fabrication du produit, y compris les dommages reliés à la perte de temps ou d'utilisation de ce produit Sharp. L'acheteur doit assumer les coûts de démontage, de réinstallation, de transport et d'assurance de l'apparel. La réparation des défectuosiés, selon la manière et durant la période de temps ci-haut décrites, constitue l'exécution complète de toutes les obligations et les responsabilités de Sharp vis-à-vis de l'acheteur en ce qui a trait au produit et constituera un acquittement complet pour toute réclamation, qu'elle soit basée sur le contrat, la négligence, la responsabilité stricte où autre.

PÉRIODES DE GARANTIE: Pièces et travail (exceptions notées)

Projecteurs 1 an (ampoule 90 jours)

TV à affichage à cristaux liquides {an

Four au micro-ondes 1 an (magnétron 4 ans supplémentaires-piéces seulement) Magnétoscopes tan

Purificateur d'air tan

Climatiseur portatif tan

Pour obtenir le nom et l'adresse du Centre de service ou du Détaillant autorisé au service Sharp le plus près, | veuillez écrire ou téléphoner à: SHARP ÉLECTRONIQUE DU CANADA LTÉE. 335 Britannia Road East, Mississauga, Ontario, L4Z 1W9 GS ON DE Nos. Pour plus de renseignements sur cette garantie, sur des offres de LA garantie prolongée de Sharp, sur des produits de Sharp Canada, sur la & ; $ x $ LesenvcEe 4 vente d'accessoires, sur l'emplacement de détaillants ou de centres de service chez le détaillant, veuillez composer le ne g (205)-568-7140. + SHARP Visitez notre site web : www.sharp.ca

RECAUTIONS Points à se rappeler lors de l’emploi de votre climatiseur.

AVERTISSEMENTS RELATIFS À L'EXPLOITATION Installez le climatiseur selon les consignes d'installation dans la dernière section du présent manuel.

Ne modifiez aucun élément du produit.

N’insérez rien dans aucune partie de l’unité.

Assurez-vous que la source d’alimentation est de la bonne ten-

N'utilisez qu’une prise c.a. tripolaire avec terre d’au moins 125 V, 60 Hz et 15

A comme dans l'illustration de droite.

L'emploi d'une alimentation avec une tension nominale inappropriée peut

endommager l'unité et même causer un incendie.

Utilisez toujours un fusible de la bonne intensité nominale.

N'employez en aucunes circonstances de fils, de broches ou d’autres objets au lieu d’un fusible adéquat.

Si le climatiseur présente une anomalie quelconque (par ex. une odeur de brûlé), éteignez-le immédiatement et coupez l’alimentation.

AVERTISSEMENT À L'ÉGARD DU CORDON D’ALIMENTATION

+ Ce climatiseur dispose d’une fiche à fusible incorporé.

Lisez les précautions sur la fiche avant de vous servir du climatiseur.

Avant usage, effectuez toujours un “Contrôle de la fiche” (voyez page 16) pour confirmer son fonctionnement normal.

Il faut brancher cette fiche dans une prise murale convenable seulement. N'y connectez aucune rallonge électrique.

Enfoncez fermement la fiche dans la prise et vérifiez qu’elle est bien serrée.

Vous ne devez ni tirer, déformer ou modifier le cordon d’alimentation, ni l’immerger dans l’eau.

Le fait de tirer ou de mal employer le cordon d'alimentation peut endommager l’unité et provoquer une électrocution.

Un cordon d’alimentation endommagé ne doit pas être réparé, mais remplacé par un nouveau, obtenu du fabricant du produit. Le remplacement doit être réalisé par un agent de service du fabricant pour éviter tout danger.

REMARQUE Brouillage de la radio ou de la télévision

Si ce climatiseur de chambre perturbe la réception en radio ou en télévision, essayez de remédier aux interférences en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

+ Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.

+ Éloignez le climatiseur de chambre du poste de radio ou de télévision.

+ Branchez le climatiseur de chambre et le poste de radio ou de télévision sur des circuits électriques différents.

+ Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié pour obtenir de l’aide.

Ce produit répond aux normes du standard international CISPR 11.

En conformité avec ce standard; ce produit est classifié en tant que matériel de groupe 2 classe B. Groupe 2 signifie que le matériel génère intentionnellement des fréquences radio sous forme de radiations électromagnétiques pour du matériel à décharge électrique.

Matériel de classe B signifie que ce matériel convient aux établissements domestiques.

AVERTISSEMENT SUR LA MISE A LA TERRE

- L'emploi abusif de la fiche avec terre comporte un risque d’électrocution. Cet appareil doit être mis à la terre. Dans l'éventualité d’un court-circuit, la mise à la terre (MALT) réduit le risque d'électrocution en fournissant une voie de moindre résistance au courant électrique. Cet appareil est muni d'un cordon où un fil de MALT est raccordé à une fiche avec terre. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre.

Vous ne devez en aucunes circonstances couper ou retirer la broche de terre ronde de cette fiche.

Consultez un électricien ou un réparateur qualifié si vous ne comprenez pas tout à fait les instruc- tions de mise à la terre ou si vous doutez que l'appareil soit bien mis à la terre.

Si vous utilisez un adaptateur de MALT, vérifiez que le bloc prise est parfaitement mis à la terre.

PRÉCAUTIONS D'EMPLOI Broche de terre

(ur) | Bloc prise mis à la

— Fil de MALT Patte pour vis de terre

Bloc prise mis àlaterre

- Aérez la pièce périodiquement en cours d’usage, en particulier lors de l’utilisation

- Assurez-vous d’éteindre l’unité et de débrancher le cordon d’alimentation avant

d’effectuer tout entretien ou nettoyage.

* N'éclaboussez pas l'appareil d’eau ou ne versez pas directement de l’eau dessus. L'eau risque de provoquer une décharge électrique ou d'endommager l'appareil.

- Il faut vidanger le climatiseur chaque fois qu’on le déplace. (Voyez page 27) S'il reste de l'eau dans le réservoir, elle peut se déverser lors du déplacement.

- Retirez le panneau de fenêtre dans le cas d’un temps particulièrement mauvais.

Lors d'intempéries extrêmes, de l’eau peut s’infiltrer par les ouvertures.

+ Pour que l’évacuation se fasse bien, le flexible de vidange ne doit pas être cassé ni

se trouver sur un niveau différent au mode de déshumidification. L'eau de vidange pourrait s'écouler dans la pièce.

+ La température environnante du flexible de vidange ne doit pas se situer sous le

point de congélation lors de l’évacuation.

L'eau de vidange risque de geler dans le tuyau, ce qui fera déborder l’eau de l'appareil

+ N'obstruez pas la bouche d'évacuation de l’air.

La capacité de refroidissement pourrait baisser ou disparaître complètement.

PRÉCAUTIONS REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT

+ Donnez 3 minutes au compresseur pour relancer le refroidissement. Si vous éteignez le climatiseur et le rallumez immédiatement, le compresseur ne relancera le refroidissement qu'après trois minutes. Un dispositif électronique dans l'appareil garde le compresseur éteint pendant trois minutes pour des raisons de sécurité.

Si une panne de courant survient en cours de marche, attendez 3 minutes avant de redémarrer l'appareil.

Quand l'électricité revient, remettez le climatiseur en marche. Si l'électricité a manqué moins de trois minutes, prenez bien soin d'attendre trois minutes minimum avant de redémarrer l'appareil. Si vous relancez le climatiseur dans les trois minutes, un dispositif de protection à l'intérieur peut éteindre le compresseur. Ce dispositif de protection interdira le refroidissement pour environ 5 minutes. Tous réglages préalables seront annulés, et les réglages initiaux de l'appareil seront rétablis.

Fonctionnement à basse température : votre appareil gèle-t-il ?

Si l’appareil est réglé autour de 64°F (18°C), il peut geler dans des conditions de basse température ambiante, surtout la nuit.

Dans ces conditions, une nouvelle chute de température peut faire geler l'appareil.

Pour éviter que cela ne se produise, augmentez le réglage de température.

Le mode de déshumidification fait monter la température de la pièce.

L'unité génère de la chaleur en mode de déshumidification, et la température de la pièce augmente. De l'air chaud est soufflé par la bouche d'évacuation de l’air, mais c’est normal et n'indique pas un défaut de l'appareil.

En mode de refroidissement, le climatiseur souffle l’air chaud qu’il produit en de- hors de la pièce par le flexible d'évacuation.

Il en découle que de l'air extérieur s’infiltre dans la pièce par n'importe quelles ouvertures dans la même quantité que l'air soufflé.

Lorsque l’opération de refroidissement est effectuée dans des conditions de forte humidité, le réservoir d’eau à l’intérieur de l’unité se remplira très rapidement. Lorsque le réservoir d'eau à l'intérieur de l'unité est plein, l'unité s'arrête de fonctionner et les voyants TIMER, OPERATION et MEGA COOL clignotent. Dans ce cas, vidangez l’eau se trouvant à l'intérieur de l'unité. (Voir page 27)

CONDITIONS D'UTILISATION

- Le climatiseur doit être exploité dans la gamme de température ci-dessous.

Z = + Un dispositif de sécurité intégré peut MODE TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE interrompre le fonctionnement si la

FRAIS G4°F - 95°F (18°C - 35°C) température sort de ces limites. : — ———— - Lors d’un fonctionnement en refroi- Déshumidification| 59°F - 95°F (15°C - 35°C) dissement dans une pièce à tempé- rature élevée, la vitesse du ventila- teur peut baisser légèrement.

CONSEILS SUR LES ÉCONOMIES D'ÉNERGIE

+ Évitez la lumière directe du soleil. Fermez les stores ou les rideaux pour intercepter la lumière directe du soleil en mode de refroidissement.

+ Gardez le filtre propre. Le maintien de la propreté du filtre contribue beaucoup au fonctionnement efficace. Un filtre sale bloque le flux d’air, ce qui pousse votre climatiseur à travailler dur avec une efficacité réduite. Voyez en page 28 comment nettoyer le filtre.

+ Éteignez les lampes superflues. Votre climatiseur doit éliminer la chaleur produite par vos luminaires ou d’autres appareils calorifiques. Éteignez toute lampe ou tout appareil qui ne sert pas.

+ Éteignez le climatiseur quand personne n’est à la maison. N'utilisez qu'au besoin. Moins le climatiseur fonctionne, moindres les coûts d'utilisation.

EMPLACEMENT Il faut placer le climatiseur sur une base ferme pour minimiser le bruit et les vibrations. En vue d'un place- ment sécuritaire, déposez l'appareil sur un sol plat de niveau, assez robuste pour soutenir l'unité.

Les roulettes de l'appareil facilitent sa mise en place, mais elles ne se destinent qu'aux surfaces lisses et planes. Sur un tapis, roulez-le avec prudence. N'essayez pas de rouler par-dessus des objets.

L'appareil doit se trouver à portée d'une prise mise à la terre avec des caractéristiques nominales satisfaisantes.

Il ne doit jamais y avoir d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie d’air de l'unité.

En vue d’une climatisation efficace, prévoyez au moins 12 po (30 cm) d'écart avec le mur.

COMPRIS Adaptateur d'échappement de fenêtre (1)

Plaque de prolongement (1) &

Flexible d'évacuation (1)

Panneau de fenêtre (1)

Pare-pluie (2) Écran pare-insecte (1) Joint de mousse ()Joint de mousse(3) Joint de mousse (1)

(type adhésif) A (type adhésif) B S

(épaisseur : 1/5 po [5 mm]) (épaisseur : 2/5 po [10 mm])

Collier de serrage Vis (8) Télécommande (1) Pile (2) Manuel (1) de tuyau (1) (AAA.RO3)

OUTILS SUGGÉRÉS POUR L'INSTALLATION DU PANNEAU DE FENÊTRE

1. Tournevis (Phillips de taille moyenne) 2. Ruban à mesurer ou règle

8. Couteau ou ciseaux 4. Scie (s’il faut couper le panneau de fenêtre pour l’ajuster à une fenêtre trop étroite pour

une installation directe)

VUE DE L'AVANT Sortie d’air @) Volets d'aération verticaux @) Volets d’aération horizontaux

@ Voyant de PLASMACLUSTER (bleu)

(6) Fenêtre de réception du signal de télécommande

® Voyant de fonctionnement OPERATION (rouge)

Voyant de minuterie TIMER (orange)

@) Voyant de mégarefroidissement MEGA COOL (vert)

4 Bouche d'évacuation de l’air

€ Adaptateur d'échappement de fenêtre

€ Flexible d'évacuation

Crochet pour la télécommande

Buse et chantepleure de vidange

€ Crochets pour le cordon d’alimentation

Buse et chantepleure de drain Cordon d’alimentation @ Fiche

@) Roulettes (4) REMARQUE : L'appareil réel peut différer légèrement de l'illustration ci-dessus.

@) Touche de marche/arrêt POWER

@) Touche de TEMPÉRATURE

@) Touche de PLASMACLUSTER

@) Touche d’arrêt après une heure 1 hr OFF Touche MODE

@) Touche de minuterie de marche ON TIMER Touche de ventilateur FAN

4 Touche de minuterie d’arrêt OFF TIMER € Touche d'annulation CANCEL

€ Touche de volets LOUVERS Touche de réinitialisation RESET

o : AUTO M : Réglage manuel

Attachez les pare-pluie à l'écran pare- insecte.

Insérez les trois saillies de chaque pare- pluie dans les trous de l’écran pare-insecte. Le côté “A” sera le plus élevé, comme l'indi- que le schéma.

Appliquez l’ensemble de garde ci-dessus sur le panneau de fenêtre.

Poussez l'écran pare-insecte avec fermeté pour vous assurer que ses quatre saillies s'agencent dans les trous du panneau de fenêtre.

Le côté “A” se trouvera alors dans le haut, comme dans le schéma.

Coupez le joint de mousse A (type adhésif) à la bonne longueur et collez-le au seuil de la fenêtre.

Fixez le panneau de fenêtre au seuil de la fenêtre.

Si la largeur intérieure de la fenêtre se situe entre 22 po (559 mm) et 24 po (609 mm) inclusivement.

Le panneau ne s'installe pas dans les fenêtres d'une largeur inférieure à 22 po (559 mm), car la couverture d'échappement ne fermerait pas.

(1) Retirez la plaque d'ajustement du pan- neau de fenêtre et coupez ce dernier à la même largeur que la fenêtre.

(2) Ouvrez le châssis et placez le panneau de fenêtre sur le seuil de fenêtre.

(3) Fixez le panneau de fenêtre au seuil de fenêtre avec 2 vis.

Installation dans une fenêtre à guillotine (Passez à la page 12 pour l'installation dans une fenêtre à coulisse horizontale.)

Joint de mousse À (type adhésif)

Couverture d'échappement

| Panneau de fenêtre T7

22 à 24 po > (559 à 609 mm)

Si la largeur intérieure de la fenêtre se situe entre 24 po (609 mm) et 36,8 po (934 mm) inclusivement.

(1) Ouvrez le châssis et placez le panneau de fenêtre sur le seuil de la fenêtre.

(2) Faites glisser la plaque d'ajustement pour mettre le panneau à la largeur du cadre de fenêtre.

(3) Fixez le panneau de fenêtre au seuil avec 3 vis.

Si la largeur intérieure de la fenêtre se situe entre 36,8 po (934 mm) et 48 po (1219 mm) inclusivement.

(1) Attachez la plaque de prolongement à la plaque d'ajustement.

(2) Ouvrez le châssis et placez le panneau de fenêtre sur le seuil de la fenêtre.

(3) Faites glisser les plaques d'ajustement et de prolongement pour mettre le pan- neau à la largeur du cadre de fenêtre.

(4) Fixez le panneau de fenêtre au seuil de fenêtre avec 4 vis.

5 Coupez les joints de mousse (type adhésif) À et B à la bonne longueur et collez-les au panneau de fenêtre.

Liez le joint de mousse À au panneau de fenêtre et à la plaque de prolongement, puis le joint de mousse B à la plaque d'ajustement.

6 Fermez le châssis tout contre le panneau de fenêtre.

7 Coupez le joint de mousse à la bonne longueur et colmatez l'ouverture entre le haut du châssis intérieur et le châssis extérieur de la fenêtre.

8 Attachez une fixation avec la vis.

T TRE Installation dans une fenêtre à coulisse horizontale (Passez à la page 10 pour l'installation dans une fenêtre à guillotine.)

1 Attachez les pare-pluie à l’écran pare- insecte.

Insérez les trois saillies de chaque pare- À $ > : Écran pare- pluie dans les trous de l'écran pare-insecte. insecte Le côté “A” sera le plus élevé, comme l'indique le schéma. Trou

2 Appliquez l’ensemble de garde ci- dessus sur le panneau de fenêtre.

Poussez l'écran pare-insecte avec fermeté pour vous assurer que ses quatre saillies ——— Panneau s'agencent dans les trous du panneau de de fenêtre fenêtre.

Le côté “A” se trouvera alors dans le haut, comme dans le schéma, après l'installation dans la fenêtre.

Coupez le joint de mousse A (type adhésif) à la bonne longueur et collez-le au cadre de fenêtre.

Joint de mousse A {type adhésif)

4 Installez le panneau de fenêtre dans le cadre de fenêtre.

Si la hauteur intérieure de la fenêtre se situe entre 22 po (559 mm) et 24 po (609 mm) inclusivement.

Couverture d'échappement

Le panneau ne s'installe pas dans les P.

A £ re £ anneau fenêtres d’une hauteur inférieure à 22 po de fenêtre (559 mm), car la couverture d'échappement ne fermerait pas.

(1) Retirez la plaque d'ajustement du panneau de fenêtre et coupez ce dernier à la même hauteur que la fenêtre. Panneau _ = de fenêtre (2) Ouvrez le châssis et placez le panneau de fenêtre sur le cadre de fenêtre. 22 à 24 po (659 à 609 mm) (3) Fixez le panneau de fenêtre au cadre de fenêtre avec 2 vis.

Si la hauteur intérieure de la fenêtre se situe entre 24 po (609 mm) et 36,8 po (934 mm) inclusivement.

(1) Ouvrez le châssis et placez le panneau de fenêtre sur le cadre de fenêtre.

(2) Faites glisser la plaque d'ajustement pour mettre le panneau à la hauteur du cadre de fenêtre.

(3) Fixez le panneau de fenêtre au cadre de fenêtre avec 3 vis.

Si la hauteur intérieure de la fenêtre se situe entre 36,8 po (934 mm) et 48 po (1219 mm) inclusivement.

(1) Attachez la plaque de prolongement à la plaque d'ajustement.

(2) Ouvrez le châssis et placez le panneau de fenêtre sur le cadre de fenêtre.

(3) Faites glisser les plaques d'ajustement et de prolongement pour mettre le pan- neau à la hauteur du cadre de fenêtre.

(4) Fixez le panneau de fenêtre au cadre de fenêtre avec 4 vis.

5 Coupez les joints de mousse (type adhésif) À et B à la bonne longueur et collez-les au panneau de fenêtre.

Liez le joint de mousse A au panneau de fenêtre et à la plaque de prolongement, puis le joint de mousse B à la plaque d'ajustement.

6 Fermez le châssis tout contre le panneau de fenêtre.

7 Coupez le joint de mousse à la bonne longueur et colmatez l’ouverture entre le côté du châssis intérieur et le châssis extérieur de la fenêtre.

8 Attachez une fixation avec la vis.

Plaque d'ajustement 24 à 36,8 po (609 à 934 mm) a < Plaque de 2 rolongement prolong Z [ra LL 36,8 à 48 po (934 à 1219 mm)

Joint de mousse B {type adhésif)

Joint de mousse À {type adhésif)

T MONTAGE ET DÉMONTAGE DU FLEXIBLE D'EVA ION Le flexible d'évacuation doit être installé ou détaché selon le mode de fonctionnement.

MODE FLEXIBLE D'ÉVACUATION FRAIS, VENTILATEUR, VENTILATION, DÉSHUMIDIFICATION sans réservoir | Installer

DÉSHUMIDIFICATION avec réservoir (capacité minimum 8, gal. [13 L]) | Retirer

Montage du flexible d'évacuation

1 Attachez l'adaptateur d'échappement de fenêtre au flexible d'évacuation.

Allongez l’un des bouts du flexible d'éva- cuation et insérez-le dans l'adaptateur d'échappement de fenêtre, puis effec- tuez environ trois tours jusqu’au point d'arrêt.

Assurez-vous ensuite qu'ils tiennent fermement ensemble.

Adaptateur d'échappement ? de fenêtre

Flexible d'évacuation

2 Raccordez l'adaptateur de flexible d'évacuation à l’unité. Insérez les deux saillies de l'adaptateur de flexible d'évacuation dans les deux trous sur l’unité, et emboîtez solidement le tout.

3 Ouvrez la couverture d'échappement sur le panneau de fenêtre en la faisant coulisser, puis fixez l’adaptateur d'échappement de fenêtre.

Dans une fenêtre à guillotine, la surface de l’adaptateur d'échappement de fe- nêtre marquée “TOP” devrait pointer vers le haut.

Dans une fenêtre à coulisse horizontale, la surface de l'adaptateur d'échappement de fenêtre marquée “TOP” devrait se trouver du côté du cadre de fenêtre.

Le flexible d'évacuation devrait être aussi court que possible pour favoriser l'efficacité opérationnelle. Cependant, il ne devrait être ni tordu, ni plié.

Inacceptable Acceptable Acceptable

Démontage du flexible d'évacuation

L Retirez l’adaptateur d'échappement de fenêtre.

Pressez les deux marques “PUSH” vers le bas pour extraire l'adaptateur d’échappe- ment de fenêtre, puis fermez la couverture d'échappement sur le panneau de fenêtre en la faisant coulisser.

Détachez l'adaptateur de flexible d’éva- cuation de l’unité.

Enfoncez les deux saillies pour séparer l'adaptateur de flexible d'évacuation de l'unité.

FRANÇAIS F-- Saillie

CONTRÔLES PRÉALABLE CONTRÔLE DE LA FICHE Ce climatiseur utilise une fiche à fusible. Vérifiez toujours la fiche avant usage.

1 Appuyez sur la touche RESET. 2 Insérez la fiche dans la prise murale.

3 Appuyez sur la touche TEST.

Vous entendrez un CLIC si le disjoncteur fonc- tionne correctement.

4 Appuyez sur la touche RESET jusqu’à ce qu’un autre CLIC se fasse entendre. Le disjoncteur est activé, le courant est mis, et le climatiseur est maintenant prêt à servir.

N’essayez pas d'utiliser le climatiseur si la démarche ci-dessus ne réussit pas, car cela indique un dysfonctionnement. Débranchez la fiche et demandez une réparation.

CHARGEMENT DES PILES utilisez deux piles AAA (R03).

1 Retirez le couvercle du compar- timent des piles au dos de la télé- commande.

2 Insérez les piles dans le compar- timent en prenant soin de respec- ter les polarités ® et ©.

+ Des lignes apparaîtront à l'écran

quand les piles seront bien instal- lées.

3 Rattachez le couvercle du compar- timent des piles.

4 Appuyez sur la touche RESET à l’aide d’un objet à fine pointe.

+ Une pile devrait durer environ un an dans des conditions d'usage normal.

+ Lors du remplacement des piles, remplacez toujours les deux piles en même temps et assurez-vous qu'elles sont du même type.

+ Si la télécommande ne fonctionne pas normalement après le remplacement des piles, pressez la touche RESET à l’aide d’un objet à fine pointe.

+ Si l'appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période, sortez les piles de la télécommande.

VOICI COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE Pointez la télécommande vers la fenêtre de réception du signal de l'appareil et appuyez sur la touche désirée. L'appareil émet un bip lorsqu'il reçoit le signal.

+ AsSurez-Vous que rien, comme des rideaux, ne bloque la fenêtre de réception du signal.

-+ La télécommande fonctionne jusqu'à 23 pi (7 m) de distance.

+ N'exposez pas la fenêtre de réception du signal aux rayons directs du soleil, car ils peuvent gêner son fonctionnement. Au besoin, tirez les rideaux pour bloquer la lumière.

- Le fait d'utiliser une lampe fluorescente dans la même pièce risque de créer des interférences avec la transmission du signal.

- L'appareil peut être influencé par les signaux transmis par les télécommandes de téléviseur, de magnétoscope ou d'autre équipement utilisé dans la même pièce.

- Ne laissez pas la télécommande exposée aux rayons directs du soleil ou près d’un radiateur. Protégez la télécommande contre l'humidité et les chocs qui peuvent la décolorer ou l’'endommager.

Pour éviter d’égarer la télécommande, accrochez-la à l’unité lorsqu'elle ne sert pas.

Pour décrocher la télécommande de l'unité, soulevez-la légèrement avant de la dégager.

Crochet pour la télécommande

MODE FRAIS T Installez le flexible d'évacuation (voyez page 14), tournez la buse de vidange vers la posi- Buse de vidange tion FERMÉE et vérifiez si la buse de vidange t M . est couverte par la chantepleure. K« | Position “FERMÉE” Chantepleure À Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode FRAIS.

— FRAIS DÉSHUM VENTILATEUR VENTILATION CH S—

2 Appuyez sur la touche POWER pour commencer l’utilisation.

PE - Le voyant rouge OPERATION s'allume sur a

l'appareil. PORTABLE AIR CONDITIONER 3 Appuyez sur la touche de TEMPÉRA- TURE pour régler la température désirée. + La température peut être réglée dans un intervalle de 64°F à 86°F (18°C à 30°C).

Appuyez sur la touche FAN pour régler la vitesse désirée du ventilateur.

e QAUTOFAN RESET OPO:OFFTMER

D POUR ÉTEINDRE Appuyez de nouveau sur la touche POWER.

+ Le voyant rouge OPERATION s'éteint sur l'appareil.

MODE D UMIDIFICATION Dans ce mode, le climatiseur déshumidifie la pièce.

Déshumidification avec réservoir

1 Démontez le flexible d'évacuation (voyez page 15). 2 Tournez la buse de vidange vers la position OUVERTE.

3 Tirez la chantepleure pour la détacher de la buse de vidange.

+ Une fois la chantepleure enlevée, il est possible qu'un peu d'eau s'échappe de la buse de vidange.

+ Exécutez toujours cette démarche avec l'appareil éteint. L'eau de vidange va gicler si l'appareil est en marche.

4 Insérez le collier de serrage de tuyau dans un flexible

commercial standard (diam. int. de 5/8 po [16 mm], m. ext. de 7/8 po [22 mmJ]) et attachez la bague de ange au flexible.

5 Raccordez le flexible à la buse de vidange en le fixant avec le collier de serrage de tuyau.

+ Insérez le flexible bien en place dans un réservoir d'une capacité minimum de 31/, gal. (13 L). Surveillez le niveau de l'eau à l'intérieur du réservoir et videz-le si nécessaire. N'utilisez pas le mode de déshumidification pendant plus de 8 heures d'affilée. Assurez-vous que le réservoir est vide chaque fois que vous lancez le mode de déshumidification. À défaut de respecter cette consigne, le réservoir pourrait déborder et ainsi endommager les matériaux sous-jacents.

Inclinez le flexible vers le bas pour faciliter le drainage. Veillez aussi à ce que le flexible ne soit plié en aucun point et à ce que son extrémité ne soit pas submergée.

Déshumidification sans réservoir

l'eau à l'intérieur de l’appareil (voyez page 27).

FRANÇAIS S'il n'est pas désirable de vidanger l’eau, installez le flexible d'évacuation (voyez page 14), tournez la buse de vidange en position FERMÉE, puis vérifiez que la buse de vidange est recouverte par la chantepleure. Dans ce mode de fonctionnement, si le réservoir d'eau est plein, l'appareil s'arrêtera de fonctionner et les voyants TIMER, OPERATION et MEGA COOL clignoteront, selon les conditions ambiantes. Dans un tel cas, vidangez

OR) 1 Appuyez sur la touche MODE pour sélec- ee tionner le mode DÉSHUMIDIFICATION. PORTABLE AIR CONDITIONER FRAIS DÉSHUM VENTILATEUR VENTILATION

LIGHTS T1 (pour ÉTEINDRE MEGACOOL] MODE TETIM

2 2 Appuyez sur la touche POWER pour démarrer le fonctionnement.

+ Le voyant rouge OPERATION s'allume sur

+ La température ne peut pas être réglée. -+ La vitesse du ventilateur est préréglée sur AUTO et ne peut pas être modifiée.

Appuyez de nouveau sur la touche POWER. ATTENTION + Le voyant rouge OPERATION s'éteint sur l'appareil.

Lors d’une déshumidification avec réservoir, l'appareil génère de la chaleur en mode de déshumidification, et la température de la pièce augmente. Faites fonctionner la dés- humidification sans réservoir si vous ne voulez pas que la température monte. Ceci vous aidera à faire baisser légèrement la température de la pièce, mais la déshumidification deviendra moins efficace que lorsqu'elle fonctionnait avec le réservoir.

Dans ce mode, le climatiseur fait simplement circuler l’air sans le refroidir.

Installez le flexible d'évacuation (voyez page 14), tournez la buse de vidange vers la position FERMÉE et vérifiez si la buse de vidange est couverte par la chantepleure.

FT Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner Le — le mode VENTILATEUR.

PORTKBLE AIR CONDITIONER PAODEMMRTEME FRAIS DÉSHUM VENTILATEUR VENTILATION

2 ES 2 Appuyez sur la touche POWER pour commencer l'utilisation.

+ Le voyant rouge OPERATION s'allume sur l'appareil. + La température ne peut pas être réglée.

3 Appuyez sur la touche FAN pour régler la vitesse désirée du ventilateur.

SILENCIEUX FAIBLE FORT CT > us + >)

POUR ÉTEINDRE Appuyez de nouveau sur la touche POWER. + Le voyant rouge OPERATION s'éteint sur l'appareil.

MODE VENTILATION Dans ce mode, le climatiseur ventile l’air vers l’extérieur.

Installez le flexible d'évacuation (voyez page 14), tournez la buse de vidange vers la position FERMÉE et vérifiez si la buse de vidange est couverte par la

chantepleure. } . 1 Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner

PI le mode VENTILATION.

(— 7 FRAIS DÉSHUM VENTILATEUR VENTILATION MODE 2 & ES etes /h nee

Appuyez sur la touche POWER pour commencer l'utilisation.

+ Le voyant rouge OPERATION s'allume sur l'appareil.

+ La température ne peut pas être réglée.

Appuyez sur la touche FAN pour régler la vi- tesse désirée du ventilateur.

+ Même si les volets d'aération sont fermés et qu'aucun air n’est soufflé dans la pièce, la vitesse du ventilateur pour la ventilation extérieure change.

SILENCIEUX FAIBLE FORT

POUR ÉTEINDRE Appuyez de nouveau sur la touche POWER. + Le voyant rouge OPERATION s'éteint sur l'appareil.

AIR DÉBIT D’AIR DE DIRECTION HAUT-BAS

À Appuyez sur la touche LOUVERS de la télécommande.

+ Les volets d'aération horizontaux oscilleront continuellement.

#rcon | FAN JO 2 Appuyez de nouveau sur la touche

| LOUVERS quand les volets d'aération

ver (e )) horizontaux atteignent la position dé-

EE er + Les volets d'aération horizontaux s’arrêteront de bouger.

* La position ajustée sera mémorisée et réglée automatiquement à la même position lors de l'utilisation suivante.

+ Au mode VENTILATION, la direction HAUT/BAS du débit d'air n’est pas modifiable.

Volets d'aération horizontaux

DÉBIT D’AIR DE DIRECTION GAUCHE-DROITE Tenez le volet d'aération vertical comme dans le schéma et ajustez la direction du débit d’air.

Volets d'aération verticaux

ATTENTION N'essayez jamais d'ajuster les volets d'aération horizontaux à la main.

+ L’ajustement manuel des volets d'aération horizontaux peut provoquer un dysfonctionnement lors du réglage par télécommande.

+ Lorsque les volets horizontaux sont dans leur position la plus basse en mode FRAIS ou DÉSHUMIDIFICATION pendant une période prolongée, de la condensation peut se produire.

Ne laissez pas les volets d'aération verticaux réglés à l'extrême gauche ou droite en mode

FRAIS avec la vitesse du ventilateur réglée sur “SILENCIEUX (#)” pendant une période

De la condensation risque de se former sur les volets d'aération.

se dégage dans l’air.

CUS P0:0FTIER L Appuyez sur la touche PLASMACLUSTER en cours de marche.

- La télécommande affiche * D ”. "

+ Le voyant bleu de PLASMACLUSTER s'allume sur l'appareil.

POUR ANNULER Appuyez de nouveau sur la touche de PLAS- MACLUSTER.

+ Le voyant de PLASMACLUSTER situé sur l'appareil s'éteint.

* L’activation de la fonction PLASMACLUSTER sera mémorisée et reprise la prochaine fois que vous allumerez le climatiseur.

Pour éteindre le voyant de PLASMACLUSTER, appuyez sur la touche LIGHTS.

Le fonctionnement PLASMACLUSTER ne peut pas être activé en mode VENTILATION.

FONCTIONNEMENT PLASMACLUSTER Le générateur d’ions Plasmacluster dans le climatiseur libère des ions Plasmacluster positifs et négatifs dans la pièce. Une quantité à peu près égale d’ions positifs et négatifs

vitesse avec un réglage de température de 59°F (15°C).

À Appuyez sur la touche MEGA COOL en mode de refroidissement.

+ La télécommande affiche ‘A ”. + L'affichage de température s'éteint. + Le voyant vert MEGA COOL s'allume sur l'appareil.

POUR ANNULER Appuyez de nouveau sur la touche MEGA COOL.

+ Le fonctionnement en MEGA COOL est également annulé lors d'un changement de mode ou d'une mise hors tension de l'appareil.

+ Le voyant vert MEGA COOL s'éteint sur l'appareil.

#:co0L CE REMARQUES : + Il est impossible de régler la température ou la vitesse du ventilateur pendant le

fonctionnement en MEGA COOL.

+ Le ventilateur retourne au niveau de vitesse FORT après 30 minutes de fonctionnement en mode MEGA COOL.

+ La vitesse très élevée du ventilateur peut baisser automatiquement pour protéger l'appareil.

MINUTERIE D’ARRÊT APRÈS UNE HEURE Lorsque la MINUTERIE D’ARRÊT APRÈS UNE HEURE est activée, l'appareil

s'éteint automatiquement au bout d’une heure.

PTS 1 Appuyez sur la touche 1hr OFF. Fu D + La télécommande affiche “ {h ©» O ”. HER EEE + Le voyant orange TIMER s'allume sur l'appareil. | 1 + L'appareil s'arrête de fonctionner après une heure. l 5 lo POUR ANNULER FAN TIMER POWER TEMP Appuyez sur la touche CANCEL. a —. + Le voyant orange TIMER s'éteint sur l'appareil. le co 1 Sinon, éteignez l'appareil en appuyant sur la tou- MODE che POWER.

+ Le voyant rouge OPERATION ei le voyant orange TIMER s'éteignent sur l'appareil.

siran | LOUIS | CANEL Ever (CD CS CANCEL REMARQUES :

+ Le fonctionnement avec MINUTERIE D'ARRÊT APRÈS UNE HEURE a la priorité sur les fonctionnements de MINUTERIE DE MARCHE et D'ARRÉT.

+ Sila MINUTERIE D’ARRÉT APRÈS UNE HEURE est activée tandis que l’appareil est en arrêt, l'appareil fonctionne pendant une heure aux conditions précédemment réglées.

+ Si vous désirez faire fonctionner l'appareil une heure de plus avant le déclenchement de la MINUTERIE D'ARRÉT APRÈS UNE HEURE, appuyez de nouveau sur la touche 1 hr OFF en cours de marche.

FONCTIONNEMENT EN MEGAREFROIDISSEMENT Dans ce mode de fonctionnement, le ventilateur du climatiseur tourne à très haute

FONCTIONNEMENT AVEC MINUTERIE MINUTERIE D’ARRÊT T L'unité s'arrête automatiquement suivant votre réglage.

Le délai de temporisation peut être réglé entre un minimum d’une demi-heure (30 minutes) et un maximum de 12 heures.

Cette fonction est réglable par intervalles d'une demi-heure (30 minutes) jusqu'à 9,5 heures et par intervalles d’une heure de 10 à 12 heures.

Dirigez la télécommande vers la fenêtre du capteur sur l'unité.

1 Appuyez sur la touche OFF TIMER et réglez le délai souhaité.

+ Le réglage du délai varie comme suit à chaque

Cle] pression de la touche. FAN TIMER

œ 0.5h-#1.0h-21.5h-210h-2 11h21 A LhrofF Tenez la touche enfoncée pour faire défiler = le rapidement les réglages. C=) + Le voyant orange TIMER s’allume sur l'appareil. + L'appareil émet un bip lorsqu'il reçoit le signal. + Le compte à rebours du réglage de la minuterie

FAN [OFFTIMER e == 1

ever (C=)| CC) s’affichera pour indiquer le temps restant.

BMD GONE à Daurons ar 60 orne ® ® Les) ®

(POUR ANNULER LA MINUTERIE )

Appuyez sur la touche CANCEL.

NE, + Le voyant orange TIMER s'éteint sur l'appareil.

Affichage lorsque l’appa- reil doit s'éteindre dans 2,5 heures.

NCTINER FAN [OF INR TOUERS

CANCEL CA REMARQUES SUR LES RÉGLAGES ET LE FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE + Le dernier réglage du délai sera mémorisé et apparaîtra sur l'affichage de la télécommande lorsque vous effectuerez le prochain réglage de la MINUTERIE D’ARRÉT ou DE MARCHE.

Il est impossible de régler à la fois la MINUTERIE D'ARRÊT et DE MARCHE. Seul le réglage de MINUTERIE le plus récent est valide.

Quand la MINUTERIE D'ARRÊT APRÈS UNE HEURE est réglée, les MINUTERIES D'ARRÊT et DE MARCHE sont inaccessibles.

Si vous réglez la MINUTERIE D'ARRÊT APRÈS UNE HEURE quand la MINUTERIE DE MARCHE ou D'ARRÊT est activée, cette dernière sera annulée.

Si une panne de courant survient quand la MINUTERIE D'ARRÊT ou DE MARCHE est activée, le réglage de la MINUTERIE est annulé et ne sera pas récupéré même au retour de l'électricité.

MINUTERIE DE MARCHE L'unité s'arrête automatiquement suivant votre réglage.

Le délai de temporisation peut être réglé entre un minimum d’une demi-heure (30 minutes) et un maximum de 12 heures.

Cette fonction réglable par intervalles d'une demi-heure (30 minutes) jusqu'à 9,5 heures et par intervalles d’une heure de 10 à 12 heures.

Dirigez la télécommande vers la fenêtre du capteur sur l'unité.

MODE 1 Appuyez sur la touche ON TIMER.

+ Le réglage du délai varie comme suit à chaque pression de la touche.

es 0.5h—-1.0h-#1.5h--210h-2 11h21 2

Tenez la touche enfoncée pour faire défiler rapidement les réglages.

1 + Le voyant orange TIMER s'allume sur l'appareil. + L'appareil émet un bip lorsqu'il reçoit le signal. + Le compte à rebours du réglage de la minuterie s’affichera pour indiquer le temps restant.

BREL GOOM D:AUTOFAN RESET @PO:OFFTMER — —_——— Sélectionnez le mode, la température, le réglage

de la vitesse du ventilateur et le fonctionnement PLASMACLUSTER selon vos désirs.

-+ Lorsque la température est réglée avec la MINUTE-

D | RIE DE MARCHE, celle-ci est affichée pendant 5 secondes, puis l'affichage du temps revient.

* Si vous ne modifiez pas le réglage, l'appareil active le réglage le plus récent.

Affichage lorsque l'appareil doit s’allumer dans 6,5 heu- res.

(POUR ANNULER LA MINUTERIE Appuyez sur la touche CANCEL. + Le voyant orange TIMER s'éteint sur l'appareil.

FONCTIONNEMENT EN MODE D’UNITE PRINCIPALE Utilisez ce mode si la télécommande n’est pas disponible.

1 Appuyez sur la touche POWER de l’appa- reil.

+ Le voyant rouge OPERATION s'allume sur l'appareil.

Si l'appareil n'a pas été débranché depuis sa dernière utilisation, il reprendra son fonctionne- ment avec les réglages précédents.

Si l'appareil a été débranché depuis sa dernière utilisation, il reprendra son fonctionne- ment en mode de refroidissement, réglé sur 68°F (20°C). La vitesse du ventilateur sera réglée sur AUTO.

POUR ÉTEINDRE Appuyez de nouveau sur la touche POWER. - Le voyant rouge OPERATION s'éteint sur l'appareil.

* Au démarrage du fonctionnement en mode MAIN UNIT (unité principale), la pompe de drainage dans l’unité tourne environ une minute, ce qui peut produire un gargouillement audible.

VIDANG Préparez-vous à la vidange et évacuez l’eau de l’unité dans les cas suivants.

Si l'appareil s’arrête de fonctionner et que les voyants TIMER, OPERATION et MEGA COOL clignotent. (Cela indique que le réservoir d’eau dans l'appareil est plein.)

1 Prenez soin d’éteindre l'appareil.

2 Tournez la buse de vidange vers la position OUVERTE.

3 Tirez la chantepleure pour la détacher de la buse de vidange. + Une fois la chantepleure enlevée, il est possible qu'un peu d'eau s'échappe de la buse de vidange. Insérez le collier de serrage de tuyau dans un tion “ 5 4 flexible commercial standard (diam. int. de Position “OUVERTE 5/8 po [16 mm], diam. ext. de 7/8 po [22 mm]) et attachez la bague de vidange au flexible.

5 Raccordez le flexible à la buse de vidange en le fixant avec le collier de serrage de tuyau.

+ Préparez-vous à l'évacuation, car l’eau de vidange {| } | Collier de serrage sortira du flexible en cours de marche. | K de tuyau 6 Appuyez deux fois sur la touche POWER de (@

+ L'eau s'échappera par le flexible de vidange. La quantité maximale d’eau de vidange sortante est d'environ 41/5 chopines (2 L). Flexible

+ Les voyants OPERATION, TIMER et MEGA COOL vont clignoter.

7 Quand l’eau de vidange cesse de sortir du tuyau, éteignez l’appareil par une pression de la touche POWER.

+ Cela prendra environ une minute.

8 Détachez le flexible de la buse de vidange et replacez la chantepleure. + Conservezle collier de serrage de tuyau et la bague de vidange en vue d'une réutilisation.

9 Tournez la buse de vidange en position FERMÉE.

Lors de tout déplacement de l’appareil (pour ne pas répandre l’eau qu’il contient). Quand l'appareil reste longtemps inutilisé.

À Exécutez les étapes 1 à 5 ci-dessus.

2 Appuyez sur la touche POWER de l'appareil. + L'eau s'échappera par le flexible de vidange. La quantité maximale d'eau de vidange sortante est d'environ 41/5 chopines (2 L). + Les voyants OPERATION vont clignoter. 3 Quand l’eau de vidange cesse de sortir du tuyau, éteignez l’appareil par une pression de la touche POWER. * Cela prendra environ une minute. 4 Détachez le flexible de la buse de vidange et replacez la chantepleure. + Conservez le collier de serrage de tuyau et la bague de vidange en vue d'une réutilisation. Tournez la buse de vidange en position FERMÉE. Retirez la chantepleure de la buse de drain et vidangez complètement l'eau se trouvant à l'intérieur de l'appareil. + Prévoyez toujours un récipient pour recueillir l'eau avant de vidanger. La quantité maximale d’eau de vidange sortante est d'environ 2/5 chopines (0,2 L).

7 Replacez la chantepleure sur la buse de drain.

ENTRETIEN Assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale avant tout entretien.

NETTOYAGE DES FILTRES Si le filtre est bouché par la poussière, le débit d'air baisse, ce qui cause une mauvaise capacité de refroidissement. Le filtre doit être nettoyé toutes les deux semaines.

1 ENLEVEZ LES FILTRES

+ Tirez délicatement la poignée du filtre vers la droite et glissez le filtre hors de l'appareil.

2 NETTOYEZ LES FILTRES

+ Utilisez un aspirateur pour éliminer la poussière. Siles filtres sont encrassés, lavez-les avec un déter- gent et rincez-les avec soin à l'eau claire. Séchez les filtres à l'ombre avant de les remettre en place.

3 RÉINSTALLEZ LES FILTRES

+ Saisissez la poignée du filtre et repoussez douce- ment le filtre à sa place. Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans filtre. Cela pourrait l'endommager gravement.

NETTOYAGE DE L'APPAREIL ET DE LA TÉLÉCOMMANDE Essuyez-les avec un chiffon doux et sec ou un chiffon humecté de savon doux. Éliminez soigneu- sement tout résidu avec un chiffon humide et séchez complètement.

Évitez d'éclabousser l'appareil d'eau. L'eau peut détériorer dangereusement l'isolation électrique. N'utilisez jamais de produits chimiques forts ou de nettoyants abrasifs sur une partie quelconque de l'unité. Pour éviter d’abîmer l’appareil, ne le nettoyez pas à l'eau chaude (120°F [50°C] ou plus).

NETTOYAGE DE L'ÉCRAN PARE-INSECTE La capacité de refroidissement peut baisser ou disparaître complètement si l'écran pare-insecte devient encrassé de poussière.

Détachez périodiquement l'adaptateur d'échappement de fenêtre du panneau de fenêtre et nettoyez l'écran pare-insecte avec un aspirateur ou l'équivalent.

ENTRETIEN APRÈS LA SAISON DE CLIMATISATION

1 Vidangez pour évacuer l’eau à l'intérieur de l'unité. (Voyez page 27 “Quand l'appareil reste longtemps inutilisé”.)

2 Faites fonctionner l'appareil en mode VENTILATEUR ou VENTILATION pendant environ une demi-journée pour bien sécher l’intérieur de l'appareil.

3 Nettoyez les filtres, puis remettez-les en place.

AVAN APPELER LE SERVICE APRES-VENTE Si l'appareil semble mal fonctionner, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service après-vente.

LE CLIMATISEUR NE FONCTIONNE PAS DU TOUT L'appareil est-il branché ou sa fiche est-elle mal engagée ?

Le fusible est-il grillé ou le disjoncteur déclenché ?

Avez-vous rallumé l'appareil dans les 3 minutes suivant une coupure de courant ?

Si le courant a manqué moins de 3 minutes quand vous avez redémarré le climatiseur, un dispositif de protection a dû éteindre le compresseur pour empêcher le refroidissement pendant environ 5 minutes.

Les voyants OPERATION, TIMER et MEGA COOL clignotent-ils ?

Le réservoir d’eau dans l'appareil est plein. Il doit être vidangé. (Voyez page 27.)

Contrôlez la fiche. (Voyez page 16.)

LE CLIMATISEUR NE REFROIDIT PAS BIEN

+ Est-il réglé sur le mode VENTILATEUR, DÉSHUMIDIFICATION ou VENTILATION ?

Il n'y a pas de refroidissement dans ces modes. Changez de MODE.

Les filtres sont-ils bouchés par la poussière ?

Nettoyez et replacez les filtres.

Le serpentin refroidisseur est-il gelé ?

Aucun air ne souffle si le serpentin refroidisseur est gelé.

Faites fonctionner le climatiseur en mode VENTILATEUR avec la vitesse du ventilateur réglée sur “FORT” jusqu’à ce que toute la glace disparaisse.

Le réglage de température convient-il ?

La fenêtre est-elle exposée aux rayons directs du soleil ?

Fermez les rideaux ou les stores pour minimiser l'énergie solaire qui chauffe la pièce.

Le flexible d'évacuation est-il trop long ?

En vue d’un fonctionnement efficace, rendez le tuyau aussi court que possible. Le flexible d'évacuation ne doit être ni tordu, ni plié.

+ L'appareil peut sembler bruyant pendant les 2-3 premières minutes de marche. C'est le son du compresseur qui démarre et c'est parfaitement normal.

Un bruissement doux peut se faire entendre immédiatement après la mise sous ou hors tension de l'appareil, ainsi qu’en cours de fonctionnement. C'est le son du frigorigène se propageant à l'intérieur de l'appareil.

Un faible bourdonnement est émis lorsque l’appareil génère des ions Plasmacluster.

Ce climatiseur évapore l’eau qui s'est condensée à l’intérieur en mode de refroidissement par la bouche d'évacuation de l'air. Il est normal d'entendre de l’eau s'écouler.

Il peut y avoir un gargouillement audible d'environ une minute au démarrage du mode AUXILIAIRE. C'est le son que produit la pompe de drainage en marche dans l’unité.

Vous risquez d'entendre un gargouillement si l'appareil est exploité sur un sol légèrement incliné. Placez l'appareil sur un sol plan.

LA MINUTERIE FONCTIONNE MAL

+ Siune panne de courant survient quand la MINUTERIE est activée, le réglage de la MINUTERIE est annulé et ne sera pas récupéré même au retour de l'électricité. C’est normal avec cet appareil.

L'APPAREIL NE RÉAGIT PAS AU SIGNAL DE LA TÉLÉCOMMANDE

+ Vérifiez les piles de la télécommande. Remplacez-les au besoin.

+ Essayez de renvoyer le signal avec la télécommande pointée directement sur la fenêtre de réception du signal de l'appareil.

+ Vérifier si les piles de la télécommande sont mises en place en respectant les polarités.

L'AIR REFOULÉ DÉGAGE UNE ODEUR

+ Le générateur d'ions Plasmacluster émet de très faibles concentrations d'ozone qui peuvent avoir une odeur. Ces niveaux d'émissions d'ozone sont en dessous des niveaux de risque précisés par la FDA et par Santé Canada.

Imprimé en Thaïlande Impreso en Tailandia