DK-CL8PH - Lecteur CD SHARP - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DK-CL8PH SHARP au format PDF.
| Type de produit | Lecteur CD avec radio FM, station d’accueil iPod/iPhone et enceintes 2.1 |
| Marque et modèle | SHARP DK-CL8PH |
| Dimensions (L × H × P) | 265 × 138 × 183 mm |
| Poids | 1,18 kg |
| Alimentation | Adaptateur CA/CC 100-240 V ~ 50/60 Hz, sortie 9 V 2,5 A |
| Consommation électrique (allumé) | 15 W |
| Consommation en veille | 0,4 W (avec atténuateur d’affichage niveau 2) |
| Puissance de sortie audio (RMS) | Enceintes avant : 2 W + 2 W (10 % DHT) ; Caisson de graves : 4 W (10 % DHT) |
| Type d’enceintes | 2.1 voies : 2 enceintes avant (4 cm) + caisson de graves (7 cm) |
| Gamme de fréquences FM | 87,5 – 108,0 MHz |
| Compatibilité iPod/iPhone | iPod touch (1re à 4e gén.), iPod classic, iPod nano (2e à 6e gén.), iPhone 4/3GS/3G/1er |
| Fonctions principales | Lecteur CD, tuner FM, alarme double, mise en veille automatique, réveil progressif, fonction snooze |
| Entrées audio | Prise AUX (mini-jack 3,5 mm), 500 mV/47 kΩ |
| Sortie vidéo | Prise VIDEO OUT (1 Vp-p) pour affichage iPod/iPhone sur téléviseur |
| Accessoires fournis | Adaptateur CA/CC, ajusteur de logement iPod |
| Piles de réserve (horloge) | 2 piles AAA (non fournies) |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux et propre ; éviter produits chimiques (essence, diluant) |
| Sécurité | Ne pas exposer à l’humidité ou à la chaleur excessive ; espace libre d’au moins 10 cm autour de l’appareil |
| Réparabilité | Confier toute réparation interne à un revendeur SHARP agréé |
FOIRE AUX QUESTIONS - DK-CL8PH SHARP
Questions des utilisateurs sur DK-CL8PH SHARP
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lecteur CD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DK-CL8PH - SHARP et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DK-CL8PH de la marque SHARP.
MODE D'EMPLOI DK-CL8PH SHARP
Veuiliez vérifier la présence des seuls accessoires suivants.

Table des matieres
Page
Informations generales
Précautions 2
Commandes et voyants 3-4
Avant l'utilisation
Raccordement du système 5-6
■ Fonctionnement de base
Commande générale 7
Réglage de l'heure et de la date 8
iPod et iPhone
Écoute de l'iPod et iPhone 9-10
Page
Radio
Écoute de la radio 11-12
Fonctions avancées
Fonctionnement de l'alarme 12-13
Enrichissement du système 14
■ Récurrences
Dépannage 15-16
Entretien 17
Specifications 17-18
Général
S'assurer que l'appareil est placedans une zone bien ventilée et qu'un espace libre d'au moins 10 cm est conserved sur les cots, sur le dessus et a l'arriere de I'appareil.

- Installer l'appareil sur un socle stable, horizontal et exempt de vibrations.

- Mettre l'appareil à l'abri du soleil, du champ magnétique, de la poussière excessive ou de l'humidité. On l'écartera aussi d'un apparéil électronique (ordinateur domestique, télécopieur, etc.) qui provoquerait des parasités.

Ne rien placer sur l'appareil.
- Mettre l'apparéel à l'abri de l'humidité, de la chaleur excessive (supérieure à 60^ ) ou du froit excessif.
- Si le système ne fonctionne pas correctement, débrancher l'adaptateur CA/CC de la prise secteur. Rebrancher l'adaptateur CA/CC et rallumer le système.
- En cas d'orage, débrancher l'appareil.

- Débrancher le adaptateur CA/ CC en le tenant par la fiche pour ne pas abimer les fils internes.
L'adaptateur CA/CC est utilisé comme dispositif de déconnexion et doit rester aisément accessible. - Ne pas oter l'enveloppe, on s'exposera à la secousse électrique. Pour toute réparation interne, s'adresser au revendeur SHARP.

- Veilager à ne pas couvir les ouvertures de ventilation de journaux, de nappes, de rideaux, etc.
- Ne poser aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur l'appareil.
- Il faut traitier une pile usée selon la réglementation environnementale.
- Utiliser ce produit dans une plage de température comprise entre 5^ et 35^ .
Avertissement :
Respecter la tension indiquée sur l'appareil. Le fonctionnement sur une tension plus élevée est dangereux et risque de provoquer un incendie ou tout autre type d'accident. SHARP ne sera pas tenu pour responsable des dommages causés par le non-respect de la tension spécifiée.
Commande de volume
Le niveau sonore pour un réglage de volume donné dépend de l'éfficacité du haut-parle, de son emplacement et d'autres facteurs divers. Il est conseilé d'éviter l'exposition à des niveaux de volume élégés. Éviter de trop élever le volume lors de la mise sous tension. Écouter de la musique à des niveaux moderés.


Panneau supérieur
Page de reférence
- Logement pour iPod et iPhone 9, 10
- Touche volume haut 7
- Touche de volume bas 7
- Touche d'alarme 2 12, 13
- Touche lectureure / pause 12, 13
- Touche de préselection / plage haut 8, 10
- Touche SNOOZE / DIMMER 7, 13
- Touche de présélection / plage bas 8,10
- Touche d'horloge / mémoire 8, 11, 12
- Touche d'alarme 1 / sortie TV 5, 12, 13
- Touche de fonction 5, 11, 14
- Touche ON/STAND-BY Réinitialisation de l'alarme 7, 10, 11, 13, 14
- Ajusteur de logement pour iPod 9
■ Affichage
Page de reférence
1.Voyant d'alarme (1 et 2) 12,13
2.Voyant iPod 9
3.Voyant de tuner FM 11
4.Voyant de jour 8
Étiquette des specifications (*)
SHARP
MODEL NO. DK-CL8PH(BK)


Indication des caractéristiques de l'iPod
iPod TERMINAL
SPECIFICATION
5V dc 1A
Il se peut que l'illustration de l'étiquette des specifications soit différent de l'étiquette réellement utilisée.
(*) L'étiquette se situe au bas de l'appareil.
Vuede dessous
Page de reférence
- Compartiment des piles 6
Panneau arrête
Page de reference
1.Antenne FM (fixe). 14
2. Prise d'entrée CC 5
3. Prise Audio In. 14
4. Prise de sortie video 5
Raccordement du système
Avant tout raccordement, veiller à débrancher l'adaptateur CA/CC.
Raccordement de iPod ou iPhone à un téléviseur
Les fichiers video de iPod ou iPhone peuvent être visualisés en raccordant le système à un téléviseur/écran.
SI le téléviseur/écran est équipe d'une entree video, la connecter à la prise VIDEO OUT au dos de I'appareil et placer le commutateur TV Out del iPod en position « oN »

■ Regarder des videos sur une TV connectée à l'IPod
1 Appuyez sur la touche FUNC. pour selectionner la fonction iPod.
2 Entrer dans le menu de iPod ou iPhone.
Maintenir la touche (TV/AL1) enforcée jusqu'à ce que « oN » apparaisse sur l'afficheur.
3 Sélectionner la videovoie pour la te.
4 Appuyer sur la touche ENTER ou de l'IPod ou de l'iPhone pour déclencher la lecture.
Notes :
Pour repasser au visionnage video sur t'écran iPod ou iPhone, revenir au menu. Maintenir la touche (TV/AL1) enforcée jusqu'à ce que « oFF » apparaisse sur l'afficheur.
- Pendant la lecture de video iPod ou iPhone, le fait de maintainir la touche TV/AL 1 enforcé jusqu'à ce que « OFF » apparaissée sur l'afficheur ne va pas faise basculer l'affichage video entre iPod ou iPhone et TV.
- Verifier que le réglage de l'appareil iPod, soit NTSC soit PAL, est le même que celui du signal du téléviseur. Visiter la page d'accueil d'Apple pour plus d'informations.
- Le client doit tous jours consulter le mode d'emploi iPod et iPhone avant de faire un réglage de sortie video.
1 Brancher le cable de l'adaptateur CA/CC dans la prise CC IN de l'appareil.
2 Brancher I'adaptateur CA/CC dans une prise secteur.

Notes :
- Débrancher l'adaptateur CA/CC de la prise murale si l'appareil doit rester intulinairependant une longue période.
Utiliser uniquement I'adaptateur CA/CC fourni. L'utilisation d'un autre adaptateur CA/CC risque de provoquer un chic electrique ou un incendie.
- Installer/Remplacer les piles
Pour la pile de réserve :
Utiliser 2 piles de taille « AAA » (UM-4, R03, HP-16 ou similaire).
Piles non incluses.
1 Ouvrir le couvercle des piles.
2 Installer les piles fournies en respectant les polarités indiquées dans le logement de piles.
Pour introduire ou retirer les piles, on les poussera vers les bornes .
3 Fermer le couvercle.

Notes :
- Le système de piles est utilisé pour fournir un fonctionnement ininterrompu de l'horloge en cas de coupure de courant. Vérifier que l'adaptateur CA/CC est racordé, sous peine de perdre tous les régliages pendant le remplacement des piles.
- Retirer les piles si l'appareil doit rester inutilisé pendant de longues périodes pour éviter les dégats potentiels dus à uneuite des piles.
- La déconnexion de l'adaptateur CA/CC de l'appareil entraine la déconnexion des piles.
A la première mise sous tension de l'appareil, l'horloge clignote sur l'affcheur. Régier l'heure et la date (voir page 8).
Note :
La durée de vie des piles peut varier en fonction de la temperature, des types de piles et des conditions d'utilisation.
Précautions à prendre :
- La mauvaise installation des piles peut entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil.
- Installer les piles fournies en respectant les polarités indiquées dans le logement de piles.
- Remplacer en même temps toutes les piles par des nuves.
- Ne pas utiliser en même temps des piles neuves et anciennes.
- Les piles (en bloc ou installées) ne doivent pas être exposées à la chaleur excessive du soleil, du feu ou autre.
Attention :
Éviter d'utiliser des piles rechargeables (pile nickel-cadmium, etc.).

Pour allumer l'appareil
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
Au premier raccordement de l'appareil à l'alimentation électrique, l'horloge clignote sur l'afficheur. Régler l'heure et la date (voir page 8).
Aprèsutilisation:
Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour passer en voille.
- Contrôle de la luminosité de l'affichage (DIMMER)
Appuyer sur la touche SNOOZE/DimMER pour regler la luminoside de l'affichage LCD.

Réglage automatique du volume
Si you estégiezpuallumezec'appareilalorsquelevoestregéledur 17 ou plus,le volume demarrera à 16.
Commande de volume
Appuyer sur la touche Volume (VOLUME - ) pour baisser le volume et (VOLUME + ) pour augmenter le volume.

■ Fonction mise en arrêt automatique
L'appareil principal enterra en mode de veille (lorsque i'IPod ou iPhone n'est pas raccordé) après 15 minutes d'inactivité pendant :
iPod ou iPhone: Aucune connexion.
AUDIO IN: Signal d'entrée non détecté ou audibilité sonre très faible.
Note :
Cependant, si l'Pod ou iPhone est raccordé, l'appareil commencerà se recharger.
Réglage de l'heure et de la date

Dans ce exemple, l'horloge est régée sur l'affichage 12-H (12 heures).
1 En mode de veille, appuyer sur la touche CLOCK/MEM. pendant plus de 3 secondes. Le format d'affichage de l'heure clignote. Appuyer sur la touche (« ou ») pour sélectionner 12-H ou 24-H pour le format d'affichage de l'heure, puis appuyer sur CLOCK/MEM. pour confirmer.

2 Appuyer sur la touche (« ou ») pour régler l'heure et presser la touche CLOCK/MEM.

Appuyer une fois sur la touche (« ou ^) pour avancer de 1 heures. Pour avancer rapidement, on la mainiendra enoncee.
Le voyant passera de « AM » à « PM » et inversement toutes les 12 heures.
3 Appuyer sur la touche (« ou ») pour régler les minutes et presser la touche CLOCK/MEM.

Appuyer sur la touche (√ ou ∧) pour avancer de 1 minute. Pour avancer rapidement, on la mainiendra enforcée.
4 Appuyer sur la touche (« ou ») pour régler le jour et presser la touche CLOCK/MEM...

clignote pour indiquer que le réglage de l'heure et de la date est terminé.
Fonctionnement de l'iPod et iPhone
Fabrique pour :
- iPod touch (4ème génération)
- iPod touch (3°eme génération)
- iPod touch (2eme génération)
- iPod touch (1re génération)
- iPod classic
- iPod nano (6ème génération)
- iPod nano (5emergénération)
- iPod nano (4eme génération)
- iPod nano (3emergénération)
- iPod nano (2eme génération)
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Attention :
- Avant de l'utiliser, faire une mise à jour de votre apparéel iPod vers la première version logicielle. Visiter la page d'accueil du site Web Apple pour télécharger la première version pour vous iPod.
Notes :
-
Une fois l'iPhone connecté à l'appareil, la charge commence.
-
Siuve iPod ou iPhone ne possede pas de connecteur iPod 30 broches, it est possible d'utiliser un cable auxiliaire pour le raccorder à la prise AUDIO IN.
-
Le message « This accessory is not made to work with iPhone», ou apparéil analogue, peut s'afficher sur l'écran de l'iPhone quand :
-
la batterie est faible.
- l'iPhone n'est pas correctement range (par exemple : oblique).
Si cela se produit, suprimez et rangez à nouveau l'iPhone.
Ajusteur pour iPod
Cet apparéil est livré avec l'ajusteur de logement pour iPod. Les adaptateurs iPod ne sont pas fournis.
Comment utiliser l'ajusteur pour iPod
1 Pousser ou tirer l'ajusteur de logement pour iPod pour le lever et le baisser.

2 Placer votre iPod dans l'appareil et régler l'ajusteur de logement pour iPod jusqu'à ce que l'IPod soit fermement calé dans le logement.


Lecture de l'iPod ou iPhone
| 1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil. |
| 2 Appuyer sur la touche FUNC. à plusieurs reprises pour sélectionner la fonction iPod. |
| 3 Insérer l'iPod ou l'iPhone dans le logement. iPhone |
| 4 Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE pour démarrer la lecture. Pour iPod touch et iPhone, la lecture démarr automatiquement une fois le fichier sélectionné. |
Pour déconnecter l'iPod ou iPhone
Retirer simply iPod ou iPhone du logement pour iPod. Il n'y a哪一个 danger à le faire même pendant la lecture.
Diverses fonctions iPod ou iPhone
| Fonction | Bouton | Opération |
| Lecture | PLAY/PAUSE | Appuyer pour passer en mode pause. |
| Pause | PLAY/PAUSE | Presser en mode de lecture. |
| Plage haut/bas | TUNING | Appuyer pour passer en mode lecture ou pause. Si l'on appuie sur la touche en mode pause, appuyer sur la touche / / pour lancer la plage désirée. |
| Avance rapide/inversion | TUNING | Presser en mode de lecture et la maintainir enforcée. Relâcher la touche pour reprendre la lecture. |
| TV OUT | TV AL1 | Appuyez pendant plus de 2 secondes pour basculer entre sortie d'affchage video sur iPod ou iPhone et TV. |
Fonctionnement de l'iPod et iPhone
Les opérations décrées ci-dessus dépendant de la génération d'Pod et iPhone utilisé.

■ Accord
1 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
2 Appuyer sur la touche FUNC. à plusieurs reprises pour selectionner la fonction Tuner.
3 Syntonisez la station désirée.
Accord manuel :
Appuyer sur la touche TUNING (√ ou ∧) pour symonier la station désirable.
Accord automatique :
Si on pressé la touche TUNING ( ou ) plus de 0,5 seconde, le tuner part en recherche et se cale sur la première station qu'il capte.
Notes :
- La recherche automatique s'arrête dans qu'il se produit des parasites.
- La syntonisation automatique sautera des stations à faible puissance.
Pour arreter la syntonisation automatique, réappuyer sur la touche TUNING ( ou ).
■ Programmation d'une station
Il est possible de stocker 40 stations FM.
1 Suivre les étapes 1 à 3 « Accord » à la page 11.
2 Appuyer sur la touche CLOCK/MEM. pendant plus de 2 secondes pour entrez en mode d'enregistrement de syntonisation prérgée.

3 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche « ou « pour seLECTIONner le numero de préselection.
Stocker des stations en mémoire dans l'ordre à partir du canal de préselection 1.
4 Avant 30 secondes, appuyer sur la touche CLOCK/ MEM. pourmettre la station en mémoire.

Si les voyants des nombres de prépréglage disparaissent avant la programmation de la station, repeter l'opération à partir de l'étape 2.
5 Renouveler les étapes 1 - 4 pour ménoriser d'autres stations ou replacier une station mise en mémoire.
Lorsqu'une nouvelle station est mémorisée, la station programméeAAParavant sur le même numero de chaîne sera effacée.
Note :
Le système de piles protégé les stations programmées en cas de panne de courant ou de déconnexion de l'adaptateur CA/CC. Si les piles de réserve sont vides, les stations programmées seront effacées.
Rappel d'une station programmée
Appuyer sur la touche CLOCK/MEM, puis presser la touche « ou « à plusieurs reprises pour sélectionner la station programmée désirable.
Fonctionnement de l'alarme
Alarme
L'appareil s'allume et lit la source désirée (iPod ou TUNER) ou émet une sonnerie pendant une durée d'alarme d'1 heures. Avant de régler l'alarme :
1 Vérifier que l'horloge est à l'heure. (voir page 8)
Si ce n'est pas le cas, la fonction d'alarme est inutilisable.
2 Pour la lecture de l'IPod ou iPhone: Insérer l'IPod ou l'IPhone dans l'appareil. (voir page 10)
3 Pour TUNER: Définir la mémoire prérgée. (voir page 11)

Réglage des alarmes
Dans cette exemple, le réglage est pour ALARM 1. La même méthode est utilisé pour régler ALARM 2.
1 En mode de veille, maintainir la touche AL 1 enforcée jusqu'à ce que l'heure de l'alarme clignote.

2 Appuyer sur la touche (« ou ») pour régler l'heure et appuyer sur la touche AL 1.

Appuyer une fois sur la touche (« ou ») pour avancer de 1 heures. Pour avancer rapidement, on la mainienda enforcée. Le voyant passera de « AM » à « PM » et inversement toutes les 12 heures.
Fonctionnement de l'alarme (suite)
3 Appuyer sur la touche (« ou ») pour regler les minutes et presser la touche AL 1.

Appuyer sur la touche (ou) pour avancer de 1 minute. Pour avancer rapidement, on la mainiendra enforcée.
4 Appuyer sur la touche (« ou ») pour sélectionner le jour de l'alarme et appuyer sur la touche AL.
Jours de période : MON - FRI (l'alarme est uniquement activée du lundi au vendredi)
Week-end: SAT - SUN (f'alarme est uniquement active du samedi au dimanche)
Tous les jours : MON - SUN (l'alarme est active quotidiennement)
5 Appuyer sur la touche (« ou ») pour sélectionner la source de réveil et appuyer sur la touche AL. 1

Source de réveil :
iPod RADIO BUZZER

L'lacée de l'alarme « » s'éclaire pour indiquer le réglage de l'alarme.
Note :
Si la source de revel est reglee sur iPod et qu'aucun iPod n'est present, la source d'alarme passera au mode sonnerie par défaut.
Activer et désactiver l'alarme
1 En mode de veille, appuyer une fois sur la touche AL 1 ou AL 2 pour désactiver les heures d'alarmes actuelles et la source de réveil.
2 Appuyer à nouveau sur la touche AL 1 ou AL 2 pour activer la fonction d'alarme. Lorsque l'heure de réglage de l'alarme est active, l'icone de l'alarme (O ou 出 ) apparait sur l'afficheur.
3 Une fois I'alarme déclenchée, l'icone de I'alarme (O ou O) clignote sur I'affeurce.
Alarme quotidienne :
- Pendant que l'alarme retentit, appuyer sur la touche ALARM RESET pour l'arrêté ; elle sera réactée le lendemain.
ON/STAND-BY
ALARM
RESET

■ Fonction de mise en arrêt différé
Une fois l'alarme déchéenne, appuyer sur la touche SNOOZE/ DIMMER pour arrêté l'alarme pendant 9 minutes.
Une fois le délambda de mise en arrêt expiré, l'alarme reprend.
La fonction de mise en arrêt différé peut être utilisée pendant une durée d'alarme d'1 heures.
Enrichissement du système
Le cableauxilier n'est pas fourni. Acheter séparation un cableauxilier tel qu'indiqué ci-dessous.
Lecteur audio portable

Écoute dessons audio/video à partir d'un lecteuraudioportable,d'un ordinateur,etc.
1 Utiliser le cable auxiliaire pour raccorder le lecteur audio portable, l'ordinateur, etc. à la prise AUDIO IN.
Lorsqu'il s'agit d'un élément video, relier la sortie audio à ce système et la sortie video à un téléviseur.
2 Appuyer sur la touche ON/STAND-BY pour allumer l'appareil.
3 Appuyer sur la touche FUNC. à plusieurs reprises pour séLECTIONner la fonction « AU » (Entrée audio).
4 Declencher la lecture sur I'element raccordé.
Note :
Pour éviter un boudonnement,mettre l'appareil à l'écart du téléviseur et ne pas lancer de lecture auxiliaire pendant l'écoute de l'IoP ou de l'iPhone.
Dépannage
De nouveaux problèmes potentiels peuvent être résolus par l'utilisteur avant de faire appel à un technicien de service.
Si le cas se présente, se reporter au tableau ci-dessous avant de prendre contact avec un revendeur ou un centre de réparation agrés par SHARP.
Général
| Problème | Cause |
| • L'horloge n'est pas à l'heure. | • Y a-t-il eu une panne de courant ? Remettre l'horloge à l'heure. (voir page 8) |
| • L'appareil ne répond pas à la pression d'une touche. | • Mettre l'appareil en veille et le rallumer. • S'il fonctionne toujours mal, réinitialiser. (voir page 16) |
| • Aucun son n'est entendu. | • Le volume est-il réglé sur « 00 » ? |
Tuner
| Problème | Cause |
| • L'émission radiodiffusée est parasitée consécutivement. | • L'appareil se trouve-t-il à proximité d'un téléviser ou d'un PC ? • L'antenne FM est-elle placée correctement? Éloigner l'antenna de l'adaptateur CA/CC s'il est situé à proximité. |
iPod et iPhone
| Problème | Cause |
| ● Aucun son n'est produit.Aucune image n' apparait sur le téléviseur/écran. | ● La version logicielle de l'iPod ou iPhone n'est pas mise à jour. Veuillez visiter la page d'accueil Apple.IiPod ou iPhone n'est pas lu.IiPod ou iPhone n'est pas correctement raccordé à l'apparéil.L'adaptateur CA/CC de l'apparéil est-il branché sur secteur ?Le cable video n'est pas correctement raccordé.La sélection d'entree téléviseur/écran n'est pas correctement réglée. |
| ● LiPod ou iPhone ne se charge pas. | ● Le contact entre iPod ou iPhone et le connecteur n'est pas complèt.L'adaptateur CA/CC de l'apparéil est-il branché sur secteur ?LiPod utilisé est de (3°éme génération).LiPod ou l'iPhone n'est pas pris en charge. Pour des modèles compatibles, se reporter à la page 9. |
| ● « This accessory is not made to work with iPhone » ou apparéil analogue, s'affiche sur l'écran de l'iPhone. | ● La batterie de iPhone est faible. Veuillez recharger iPhone.LiPhone n'est pas raccordé correctement. |
Condensation
Un changement brusque de température et le stockage ou l'utilisation dans un environnement extrèment humide peuvent occasionner une formation de condensation à l'intérieur de l'appareil.
La condensation peut provoquer des dysfonctionnements de l'appareil. Si cela se produit, laissez l'appareil allumé jusqu'à ce qu'une lecture normale redevienne possible (environ 1 heures).
Si le problème survient
Si l'appareil est soumis à de fortes interférences externes pendant son fonctionnement (chocs, électricité statique, surtension due à un foudre, etc.) ou à une mauvaise manipulation, il peut mal fonctionner.
Si un tel problème survient, procéder comme suit :
1 On mettra l'appareil en attente et le rallumera.
2 Si l'appareil n'est pas remis en etat dans l'opération precedente, il faut le débrancher et rebrancher. Et enfin rallumer l'appareil.
Note :
Si aucune des opérations ci-dessus ne restaue l'appareil, retirer les piles de réserve.
■ Effacement de toute la mémoire (réinitialisation)
En mode Entrée audio (AU), appuyer sur la touche « puis maintenir la touche « enforcée pendant 5 secondes. L'appareil affichera « F » pendant un moment et l'appareil sera réinitialisé.
Attention :
Cette opération efface toutes les données stockées dans la mémoire y compris l'horloge, les réglages de l'alarme et les programmations du tuner.
Avant de transporter l'appareil
Retireez l'IPod ou l'iPhone de l'appareil. Passer ensuite l'apparéil en mode veille. Afin de ne pas endommager les apparèiels, retirer iPod et l'IPode de leur support avant de transporter l'appareil.
Entretien
Nettoyage de l'appareil
Essuyer régulierrement l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et propre.
Attention :
- Éviter d'utiliser des produits chimiques (essence, diluant, etc.) pour le nettoyage. Cela pourrait endommager la finition de l'appareil.
- Ne pas lubrifier l'appareil. Ce dernier peut mal fonctionner.
Spécifications
SHARP se reserve le droit d'apporter des modifications à la presentation et aux caractéristiques des apparèels à fin d'amélioration. Les chiffres des specifications de performance données sont les valeurs nominales des apparèels à la production. Ces valeurs peuvent être légèrement différentes en fonction de chaque apparroiel.
Général
| Alimentation | CC IN 9V = 2500mA : Adaptateur CA/ CC (100 - 240 V CA ~ 50/60 Hz) Sauvegarde de l'horloge : 3 V = (non incluse comme accessoire, utilisation de pilles de type AAA) x 2 |
| Consommation | Allumé : 15 W En veille : 0,4 W (*) |
| Puisance de sortie | Enceintes avant : RMS : 4 W (2 W + 2 W) (10% de DHT) RMS : 2 W (1 W + 1 W) (1% de DHT) Caisson de graves : RMS : 4 W (10% de DHT) RMS : 2,5 W (1% de DHT) |
| Enceinte | Système d'enceintes de type 2,1 voies Enceintes avant : 4cm Plage complète (x2) Caisson de graves : Woofer de 7cm |
| Puisance d'entrée minimum de l'enceinte | 8 W/Canal |
| Puisance d'entrée nominale de l'enceinte | 4 W/Canal |
| Bornes de sortie | Sortie video : 1Vp-p |
(*) Cette valeur de consommation dénergie est obtenu lorsque l'apparilé est en mode de veille et d'affichage attenué 2.
| Bornes d'entrée | Auxiliaire (signal audio) : 500 mV/47 kilohms |
| Dimensions | Largeur : 265 mmHauteur : 138 mmProfondeur : 183 mm |
| Poids | 1,18 kg |
Tuner
| Gamage de fréquences | FM : 87,5 - 108,0 MHz |