HWS-1402H-E - TOSHIBA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HWS-1402H-E TOSHIBA au format PDF.
| Type d'appareil | Pompe à chaleur air/eau |
| Modèles | HWS-802H-E, HWS-1102H-E, HWS-1402H-E |
| Fluide frigorigène | R410A |
| Fonction principale | Chauffage et production d'eau chaude |
| Installation | Unité extérieure |
| Type de compresseur | Non précisé |
| Puissance thermique | Non précisé |
| Alimentation électrique | Non précisé |
| Niveau sonore | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type de ventilation | Ventilateur axial |
| Utilisation recommandée | Résidentiel et commercial léger |
| Garantie | Non précisé |
| Normes et certifications | Non précisé |
| Manuel disponible en | Anglais, Français, Allemand, Suédois |
FOIRE AUX QUESTIONS - HWS-1402H-E TOSHIBA
Téléchargez la notice de votre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HWS-1402H-E - TOSHIBA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HWS-1402H-E de la marque TOSHIBA.
MODE D'EMPLOI HWS-1402H-E TOSHIBA
Manuel d'installation Pompe à chaleur air/eau
1-FR Air to Water Heat Pump Outdoor Unit Installation Manual
Avant d'installer la pompe à chaleur air/eau, lisez attentivement ce Manuel d'installation.
+ Ce manuel décrit la méthode d'installation de l'unité extérieure.
+ Pour l'installation de l'unité hydroélectrique, reportez-vous au Manuel d'installation fourni avec l'unité hydroélectrique.
ADOPTION DU NOUVEAU REFRIGERANT Cette pompe à chaleur air/eau est un nouveau type qui adopte un nouveau réfrigérant HFC (R410A) au lieu
du réfrigérant traditionnel R22 en vue d'éviter la destruction de la couche d'ozone.
1 PIECES ACCESSOIRES ET REFRIGERANT HPièces accessoires
Nom de la pièce Quantité Forme Emploi
Manuel d'installation de 1 l'unité extérieure
Raccord d'évacuation 1 >
Ce manuel (Remettez celui-ci directement au client.)
Bouchon en caoutchouc
Manchon de protection 1 Pour la protection des câbles (protection des tuyaux) Matériau de protection :
pour passages 1 com Pour la protection des passages (protection des tuyaux)
E Tuyaux de réfrigérant
+ Le kit de tuyaux utilisé pour le réfrigérant traditionnel ne peut être utilisé. + Utilisez un tuyau en cuivre de 0,8 mm ou plus d'épaisseur pour 99,5 mm. Utilisez un tuyau en cuivre de 1,0 mm ou plus d'épaisseur pour 215,9 mm. & + Les écrous évasés et l’'évasement diffèrent également de ceux des tuyaux du réfrigérant traditionnel. Retirez l’écrou évasé fourni avec la pompe à chaleur air/eau et utilisez-le.
2 MESURES DE SECURITE
- Assurez-vous de respecter toutes les règles locales, nationales et internationales.
-+ Lisez attentivement ces « MESURES DE SECURITE » avant l'installation.
+ Les mesures décrites ci-après comprennent des points importants concernant la sécurité.
Observez-les scrupuleusement.
+ Après l'installation, faites un essai de fonctionnement pour vous assurer de l'absence de problèmes. Reportez-vous au Manuel du propriétaire pour expliquer au client comment utiliser l'unité et effectuer son entretien.
+ Mettez l'interrupteur général (ou le disjoncteur) hors tension avant d'effectuer l'entretien de l'unité.
+ Demandez au client de conserver le Manuel d'installation avec le Manuel du propriétaire.
+ Demandez à un revendeur autorisé ou à un installateur professionnel d'installer la pompe à chaleur air/eau ou d'effectuer son entretien. Une installation inadéquate peut se solder par une fuite d'eau, une électrocution ou un incendie. + Veillez à raccorder les fils de terre. (mise à la terre) Une mise à la terre incomplète provoque une électrocution. Ne raccordez pas les fils de terre aux tuyaux de gaz, aux tuyaux d’eau, aux paratonnerres ou aux fils de terre des câbles téléphoniques.
+ Mettez l'interrupteur général ou le disjoncteur hors tension avant d'entreprendre l'installation électrique. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont hors tension. La non-observation de cet avertissement peut se solder par une électrocution.
Utilisez un circuit d'alimentation exclusif pour la pompe à chaleur air/eau. Utilisez la tension nominale. + Branchez correctement le câble de raccordement. Si le câble de raccordement est mal branché, les composants électriques peuvent s’'endommager.
+ Lorsque vous déplacez la pompe à chaleur air/eau pour l'installer ailleurs, faites très attention à ce qu'aucun À corps gazeux autre que le réfrigérant spécifié ne pénètre dans le circuit de réfrigération. n Si l'air ou tout autre gaz se mélange au réfrigérant, la pression gazeuse du circuit de réfrigération augmentera anormalement et pourra faire éclater les tuyaux et blesser quelqu'un.
+ Ne modifiez pas cette unité en démontant ses carters de protection ou en by-passant ses verrous de sûreté. + Après avoir déballé l’unité, examinez-la attentivement pour vous assurer qu'elle n’est pas endommagée. + Ne l’installez pas dans un endroit susceptible d'augmenter ses vibrations. +_ Afin d'éviter de vous blesser (avec des bords tranchants), faites attention lorsque vous manipulez les pièces. + Effectuez l'installation conformément au Manuel d'installation. Une installation inadéquate peut se solder par une fuite d'eau, une électrocution ou un incendie. Si l’unité hydroélectrique de la pompe à chaleur air/eau est installée dans une petite pièce, prenez les mesures appropriées pour garantir que la concentration de fuite de réfrigérant dans la pièce ne dépasse pas le niveau critique. + Serrez l’écrou évasé avec une clé dynamométrique de la manière spécifiée. Un serrage excessif de l'écrou évasé peut se solder par une rupture de l’écrou évasé après une longue période, ce qui peut entraîner une fuite de réfrigérant. + Portez des gants épais pendant l'installation pour éviter de vous blesser. + Installez solidement la pompe à chaleur air/eau dans un endroit qui supporte son poids de manière adéquate. + Effectuez l'installation spécifiée pour protéger le climatiseur contre un tremblement de terre. Si la pompe à chaleur air/eau n'est pas installée de manière appropriée, elle peut tomber et provoquer des accidents. + Sile gaz réfrigérant a fui durant l'installation, aérez immédiatement la pièce. Si le gaz réfrigérant qui a fui entre en contact avec le feu, un gaz nocif peut se dégager. + Après l'installation, assurez-vous que le gaz réfrigérant ne fuit pas. Si le gaz réfrigérant fuit dans la pièce et s'écoule près d'un appareil ignigène, comme une cuisinière, un gaz nocif peut se dégager. stallation électrique doit être effectuée par un électricien professionnel conformément au Manuel d'installation. Assurez-vous que la pompe à chaleur air/eau utilise une alimentation exclusive. Une alimentation de puissance insuffisante ou une installation inappropriée peuvent provoquer un incendie. Utilisez les câbles spécifiés et raccordez-les bien aux bornes. Evitez qu’une pression externe ne s'exerce sur les bornes et ne les affecte.
&— @ Toshiba XXXXXXX(<SanSerif1>X/X)
Dm _4 & 4 +00F99804101_02FR_Out_IM_AirtoWater.book Page 27 Wednesday, June 3, 2009 10:29 AM @
Air to Water Heat Pump Outdoor Unit Installation Manual
À\ AVERTISSEMENT Lorsque la pompe à chaleur air/eau ne peut pas refroidir ou chauffer convenablement une pièce, contactez le revendeur qui vous l’a vendue si une fuite de réfrigérant est susceptible d’être la cause.
En cas de réparation requérant le remplissage de réfrigérant, demandez les détails de la réparation au personnel chargé de l'entretien.
Le réfrigérant utilisé dans la pompe à chaleur air/eau est inoffensif.
Généralement, le réfrigérant ne fuit pas. Cependant, si le réfrigérant fuit dans une pièce et qu'un chauffage ou une cuisinière prend feu, un gaz toxique peut se dégager.
Si vous demandez au personnel chargé de l'entretien de réparer la fuite de réfrigérant, vérifiez que la partie qui fuyait a été complètement réparée.
+ Observez les règles de la compagnie d'électricité locale lorsque vous raccordez les câbles d’alimentation. Une mise à la terre inappropriée peut provoquer une électrocution.
N'installez pas la pompe à chaleur air/eau dans un endroit susceptible d’être exposé à des gaz inflammables. Si un gaz inflammable fuit et stagne autour de l'unité, il peut provoquer un incendie.
Installez solidement le tuyau de réfrigérant pendant l'installation avant d'utiliser la pompe à chaleur air/eau. Si le compresseur fonctionne avec la soupape ouverte et sans le tuyau de réfrigérant, le compresseur aspire l'air et le circuit de réfrigération est surpressurisé, ce qui peut faire éclater l'unité et blesser quelqu'un.
+ Pour la récupération du réfrigérant (collecte du réfrigérant du tuyau vers le compresseur), arrêtez le compresseur avant de débrancher le tuyau de réfrigérant.
Si le tuyau de réfrigérant est débranché alors que le compresseur fonctionne avec la soupape ouverte, le compresseur aspire l'air et le circuit de réfrigération est surpressurisé, ce qui peut faire éclater l'unité et blesser quelqu'un.
ANATTENTION Installation du nouveau réfrigérant dans la pompe à chaleur air/eau
+ CETTE POMPE A CHALEUR AIR/EAU UTILISE LE NOUVEAU REFRIGERANT HEC (R410A) QUI NE DETRUIT & PAS LA COUCHE D’OZONE.
+ _Le réfrigérant R410A se distingue par son absorption aisée de l'eau, de la membrane oxydante ou de l'huile ainsi que par sa pression, qui est d'environ 1,6 fois celle du réfrigérant R22. Outre l'utilisation du nouveau réfrigérant, l'huile réfrigérante a elle aussi été remplacée. Par conséquent, durant l'installation, assurez-vous que l'eau, la poussière, le réfrigérant précédent ou l'huile réfrigérante n'entrent pas dans le circuit de réfrigération.
+_ Pour éviter de remplir du réfrigérant et de l'huile réfrigérante inappropriés, la taille des sections de raccordement de l’orifice de remplissage de l'unité principale et les outils d'installation sont différents de ceux qui sont utilisés pour le réfrigérant traditionnel.
+ En conséquence, les outils exclusifs sont requis pour le nouveau réfrigérant (R410A).
+ Quant aux tuyaux de raccordement, utilisez des tuyaux neufs et propres conçus pour le R410A et veillez à ce que l'eau ou la poussière n'y entrent pas.
Pour déconnecter l’appareil du secteur
+ Cet appareil doit être connecté au secteur via un interrupteur ayant une séparation de contact d'au moins 3 mm.
+ Vous devez utiliser le fusible d'installation 25 A (vous pouvez utiliser n'importe quel type de fusible) sur la ligne d'alimentation de cette unité.
3 _ INSTALLATION DU NOUVEAU REFRIGERANT DANS LA POMPE A CHALEUR AIR/EAU =
+ Le réfrigérant R410A est plus sensible aux impuretés telles que l’eau, la membrane oxydante, les huiles et les graisses. Outre l'adoption du nouveau réfrigérant, l'huile réfrigérante a elle aussi été remplacée. Veillez à ce que l’eau, la poussière, le réfrigérant traditionnel et/ou l'huile réfrigérante traditionnelle ne pénètrent pas dans le circuit de réfrigération de la pompe à chaleur air/eau utilisant le nouveau réfrigérant.
+ Pour éviter le mélange de différents réfrigérants ou huiles réfrigérantes, la taille des sections de raccordement de l’orifice de remplissage de l'unité et l'outil d'installation sont différents de ceux utilisés pour le réfrigérant traditionnel. En conséquence, les outils exclusifs suivants sont requis pour le nouveau réfrigérant (R410A).
—27- 4-FR Ga CS ® ® Toshiba XXXXXXX(<SanSerif1>X/X)
à _4 & 4 +00F99804101_02FR_Out_IM_AirtoWater.book Page 28 Wednesday, June 3, 2009 10:29 AM @
Air to Water Heat Pump Outdoor Unit Installation Manual
H Outils/équipements nécessaires et mesures d'utilisation
Préparez les outils et les équipements repris dans le tableau ci-dessous avant de commencer l'installation. Les outils et les équipements récemment préparés doivent être utilisés de manière exclusive.
Légende /\: Outil récemment préparé (à utiliser uniquement pour R410A. Ne l’utilisez pas pour le réfrigérant R22 ou R4O7C, etc.) © : Les outils/équipements traditionnels sont disponibles Outils/équipements Utilisation Mode d'utilisation des outils/équipements Collecteur manométrique Pompage à vide/ /\ Outil récemment préparé uniquement R410A pour remplissage du réfrigérant is et vérification du il ré éparé Tuyau de remplissage fonctionnement /NOutil récemment préparé uniquement R410A pour Bouteille de remplissage Ne peut pas être utilisée inutilisable (utilisez la mesure de remplissage du réfrigérant
Vérification des fuites de
Détecteur de fuite de gaz /\ Outil récemment préparé
Pompe à vide pourvue de la A si :
fonction de clapet anti-retour Séchage à vide Inutilisable
Pompe à vide pourvue de la A si : fonction de clapet anti-retour Séchage à vide © R22 (Outils traditionnels)
Usinage en évasement des
Outil d'évasement © Utilisable si les dimensions sont adaptées.
Cintreuse Cintrage des tuyaux © R22 (Outils traditionnels) Equipement de récupération du A st seine k réfrigérant Récupération du réfrigérant /\Uniquement R410A pour & Clé dynamométrique Serrage des écrous évasés /\Exclusive pour 12,7 mm et 915,9 mm Coupe-tube Découpe des tuyaux © R22 (Outils traditionnels)
: tie , pi à /\Uniquement R410A pour Bouteille de réfrigérant Remplissage du réfrigérant Caractérisé par le nom du réfrigérant sur la bouteille. Machine à souder et bouteille Soudage des tuyaux © R22 (Outils traditionnels)
Mesure de remplissage du
réfrigérant Remplissage du réfrigérant | ©) R22 (Outils traditionnels)
& Tuyaux de réfrigérant
Nouveau réfrigérant (R410A)
Utilisation du kit de tuyaux traditionnel
+ En cas d'utilisation du kit de tuyaux traditionnel qui n'indique aucun type de réfrigérant applicable, veillez à utiliser celui-ci sur une épaisseur de paroi de 0,8 mm pour 96,4 mm, 99,5 mm et 912,7 mm, et sur une épaisseur de paroi de 1,0 mm pour 915,9 mm. N'utilisez jamais le kit de tuyaux traditionnel sur une épaisseur de paroi inférieure à ces épaisseurs en raison d’une capacité de pression insuffisante.
Utilisation de tuyaux en cuivre généraux
+ Utilisez des tuyaux en cuivre généraux sur une épaisseur de paroi de 0,8 mm pour @6,4 mm, 9,5 mm et 912,7 mm, et sur une épaisseur de paroi de 1,0 mm pour 915,9 mm. N'utilisez jamais des tuyaux en cuivre sur une épaisseur de paroi inférieure à ces épaisseurs.
Ecrous évasés et usinage d’évasement
+ Les écrous évasés et l’usinage d'évasement sont différents de ceux utilisés pour le réfrigérant traditionnel. Utilisez les écrous évasés fournis avec la pompe à chaleur air/eau ou ceux prévus pour le R410A.
+ Lisez attentivement « TUYAUX DE REFRIGERANT » avant de commencer l'usinage d'évasement.
4 CHOIX DE L'INSTALLATION
5: : > M Avant l'installation Mise à la terre Veillez aux points suivants avant l'installation. À AVERTISSEMENT Longueur du tuyau de réfrigérant Assurez-vous que la mise à la terre appropriée est fournie. Longueur du tuyau de Une mise à la terre incorrecte peut provoquer une réfrigérant raccorde à n A n AE n n n l'unité hydroélectriquel Point électrocution. Pour le mode de vérification de la mise à extérieure la terre, contactez le revendeur qui a installé la pompe De 3 m à 30 L'ajout de réfrigérant est inutile à chaleur air/eau ou une entreprise d'installation esmasom sur place. professionnelle. * Ne raccordez pas un tuyau de réfrigérant inférieur à + Une mise à la terre appropriée peut empêcher la 3m. : . charge d'électricité sur la surface de l'unité Le compresseur ou les autres dispositifs peuvent extérieure en raison de la fréquence élevée du
être défaillants. convertisseur de fréquence (inverseur) dans l'unité
extérieure, et éviter une électrocution. Si l'unité extérieure n’est pas correctement mise à la terre, vous pouvez vous électrocuter.
1. Avant de commencer un essai d'étanchéité, serrez * Veillez à raccorder les fils de terre. (mise à la encore les soupapes d’axe côté gaz et côté liquide. terre) 2. Pressurisez le tuyau à l'azote gazeux par l'orifice de Une mise à la terre incomplète provoque une service à la pression spécifiée (4,15 Mpa) pour électrocution. À effectuer l'essai d'étanchéité. Ne raccordez pas les fils de terre aux tuyaux de gaz, Ÿ 3. Une fois l'essai d'étanchéité terminé, évacuez aux tuyaux d'eau, aux paratonnerres ou aux fils de l'azote gazeux. terre des câbles téléphoniques. Purge d’air Essai de fonctionnement + Pour évacuer l'air, utilisez une pompe à vide. + Procédez à l'essai de fonctionnement après avoir
+ N'utilisez pas le réfrigérant rempli dans l'unité effectué les travaux de tuyauterie et après avoir
extérieure pour évacuer l'air. (Le réfrigérant sujet à rempli d'eau le système au niveau adéquat.
purge n’est pas contenu dans l'unité extérieure.) + Mettez le disjoncteur sous tension au moins 12 heures avant de commencer un essai de
fonctionnement pour protéger le compresseur
Raccordement électrique durant la mise en marche.
Assurez-vous de fixer les câbles d'alimentation et les
câbles de raccordement des unités hydroélectrique/ ÂÀ ATTENTION
extérieure avec des serre-fils de sorte qu'ils ne
touchent pas le boîtier, etc. Une installation incorrecte peut donner lieu à une
défaillance ou à des plaintes des clients.
À AVERTISSEMENT Installez correctement l’unité extérieure dans un lieu assez durable pour le poids de l’unité extérieure.
Si la durabilité est insuffisante, l'unité peut tomber et blesser quelqu'un.
AN ATTENTION N'installez pas l’unité extérieure dans un lieu sujet à des fuites de gaz inflammable.
L'accumulation de gaz inflammable autour de l'unité extérieure peut provoquer un incendie.
Installez l’unité extérieure dans un lieu qui satisfait aux conditions suivantes une fois l'accord du client obtenu.
+ Un lieu bien aéré exempt d'obstacles près des entrées d’air et de la sortie d'air.
+ Un lieu qui n’est pas exposé à la pluie ou à la lumière directe du soleil.
+ Un lieu qui n’augmente pas le bruit de fonctionnement ou les vibrations de l'unité extérieure.
+ Un lieu qui ne provoque aucun problème d'évacuation de l’eau rejetée.
N'installez pas l’unité extérieure dans les lieux
+ Un lieu saturé d'air salin (Zone côtière) ou de gaz sulfhydrique (zone de source chaude)
(Un entretien spécial est requis.)
+ Un lieu soumis à l'huile, à la vapeur, aux fumées huileuses ou aux gaz corrosifs.
+ Un lieu où des solvants organiques sont utilisés.
+ Un lieu où des équipements haute fréquence (y compris des équipements d’inverseur, des générateurs privés, des équipements médicaux et des équipements de communication) sont utilisés. (L'installation dans ce lieu peut provoquer une défaillance de la pompe à chaleur air/eau, un contrôle anormal ou des problèmes dus au bruit de ces équipements.)
+ Un lieu où l'air de l'unité extérieure est refoulé contre la fenêtre de la maison voisine.
+ Un lieu où le bruit de fonctionnement de l'unité extérieure est répercuté.
+ Lorsque l'unité extérieure est installée en hauteur, assurez-vous de fixer ses pieds.
+ Un lieu où l'eau s'écoule sans problèmes.
Outdoor Unit Installation Manual
1. Installez l'unité extérieure dans un endroit où l'air refoulé n'est pas bloqué.
2. Lorsque l'unité extérieure est installée dans un endroit constamment exposé au vent fort, comme un bord de mer ou un toit de gratte-ciel, assurez le fonctionnement normal du ventilateur à l’aide d’un conduit ou d’un pare-vent.
3. Lorsque l'unité extérieure est installée dans un endroit constamment exposé au vent fort, comme le haut d’un escalier ou le toit d’un immeuble, appliquez les mesures de protection contre le vent en vous reportant aux exemples suivants. 1) Installez l'unité de sorte que son orifice de
refoulement soit face au mur de l'immeuble. Maintenez une distance de 500 mm ou plus entre l’unité et la surface du mur.
2) En supposant la direction du vent durant la saison de fonctionnement de la la pompe à chaleur air/eau, installez l'unité de sorte que l’orifice de refoulement soit à angle droit par rapport à la direction du vent.
+ Si vous utilisez la pompe à chaleur air/eau alors que la température extérieure est très basse (température extérieure : -5 °C ou inférieure) en mode COOL, prévoyez une gaine ou un pare-vent afin que le vent n'ait aucune incidence.
Outdoor Unit Installation Manual
H Espace nécessaire à l'installation (Unité : mm) Obstacle à l’arrière Obstacle à l’avant Y Le haut est libre Y Le haut est libre 1. Installation d'une seule unité 1. Installation d'une seule unité Ce D D D o ° gè D gè ÿ 3 73 TITTTTTTTT 2. Obstacles à droite et à gauche 2. Installation en série de deux unités ou plus 2 7, 8à d La hauteur de œ œ T 3 l l'obstacle doit être D mn) inférieure à celle de l'unité extérieure. ne: ni ni D 23 150 300 T3 ou plus où plus
3. Installation en série de deux unités ou plus
De Lu D D 3 [e) 3 E! 3 nu ue Lu S 8 fl LS 150 300 300 300 ou plus où plus où plus où plus
La hauteur de l'obstacle doit être inférieure à celle de l'unité extérieure.
Y Obstacle aussi en haut
Y Obstacle aussi en haut
22222222: 1000 e3 ou plus | 82 [UP 3 ë Ÿ
Obstacles à l’avant et à l’arrière
Ouvrez le haut et les côtés droit et gauche. La hauteur de l'obstacle à l'avant et à l'arrière doit être inférieure à celle de l'unité extérieure.
V Installation standard 1. Installation d'une seule unité
FR LS Toshiba XXXXXXX(<SanSerif1>X/X)
base et les caoutchoucs résistants aux vibrations 03 pour soutenir directement la surface inférieure de la SE patte de fixation qui est en contact avec la plaque _9| inférieure de l'unité extérieure. D T T * Si vous installez la base d’une unité extérieure avec D la tuyauterie vers le bas, examinez les travaux de 53 tuyauterie. 300 300 82 RO |[S | |02%, 84 BON — Absorbent les r— —7} vibrations avec les caoutchoucs résistants aux Patte de fixation vibrations Installation en série à l’avant et à l’arrière Ouvrez le haut et les côtés droit et gauche. La hauteur de l'obstacle à l'avant et à l'arrière doit être Base inférieure à celle de l'unité extérieure. BON : PI Y Installation standard — = inféieléde l'unité extérieure L | L L Base L | L J | | : Le Soutiennent la surface inférieure 1000 300 no 2000 . de la patte de fixation en contact ouplus ouplus ou plus ou plus ou plus avec la plaque inférieure de l'unité extérieure. Ne laissez pas A Installati de l'unité Si seule l'extrémité PAS BON l'unité extérieure & de la patte de fixation reposer installation de l'unité est soutenue, celle-ci uniquement sur la extérieure peut se déformer patte de fixation + Avant l'installation, vérifiez la résistance et l’horizontalité de la base de sorte qu'aucun son Base + anormal ne soit produit. + Conformément au schéma suivant, fixez solidement Réglez la marge extérieure du boulon d'ancrage sur la base avec des boulons d'ancrage. 15 mm ou moins. (Boulon d'ancrage, écrou : M10 x 4 paires) Orifice d'évacuation 2 525 150 1 600 4.150 EË ou moins + W © TT ——— Si ele 518 Li Trou de montage du raccord d'évacuation Orifice d'évacuation
Air to Water Heat Pump Outdoor Unit Installation Manual
+ En cas d'évacuation via le tuyau d'évacuation, fixez le raccord d'évacuation et le bouchon en caoutchouc étanche ci-après, puis utilisez un tuyau d'évacuation (diam. intérieur : 16 mm) que vous trouverez dans le commerce. Scellez également les vis avec du silicone, etc. de sorte que l’eau ne dégoutte pas. Certaines conditions peuvent donner lieu à condensation ou dégouttement d’eau.
+ En cas d'évacuation collective complète de l'eau rejetée, un plateau de dégivrage doit être utilisé
localement. ET) — ——7 2 [Il Bouchon en caoutchouc Raccord étanche (5 pièces)
Raccord d'évacuation
Bouchon en caoutchouc PA étanche
Si le chauffage fonctionne longtemps en continu alors que la température extérieure est de 0 °C ou moins, l'écoulement de l'eau de dégivrage peut être entravé par le gel de la plaque inférieure, ce qui se soldera par une panne du boîtier ou du ventilateur.
Il'est recommandé de se procurer sur place un dispositif de chauffage antigel afin de sécuriser l'installation de la pompe à chaleur air/eau.
Pour les détails, contactez votre revendeur.
[ Protection 4 D > Vers le côté Vers l'avant
Procédure d'expulsion
+ Les tuyaux de raccordement des unités hydroélectrique/extérieure peuvent être raccordés dans 4 sens.
Pratiquez un trou d'expulsion de la protection des tuyaux pour faire passer les tuyaux ou les câbles à travers la plaque inférieure.
+ Retirez la protection des tuyaux et donnez un impact à plusieurs reprises sur la section d'expulsion avec le manche d’un tournevis. Le trou d'expulsion peut facilement être perforé.
+ Après avoir perforé le trou d'expulsion, éliminez la barbe du trou et installez le manchon de protection fourni et le matériau de protection des passages afin de protéger les tuyaux et les câbles.
Assurez-vous de fixer les protections des tuyaux une fois ceux-ci raccordés. Découpez une fente sous les protections des tuyaux pour faciliter l'installation.
Après avoir raccordé les tuyaux, assurez-vous de monter la protection des tuyaux. La protection des tuyaux est facile à monter en découpant une fente dans la partie inférieure.
* Veillez à porter des gants de travail épais tout en travaillant.
Manchon de protection (fourni)
Matériau de protection pour passages (fourni)
*_ Fixez correctement le matériau de protection en
veillant à ce qu'il ne puisse pas se détacher.
æ Pièces d'installation en option (non fournies)
Nom des pièces Quantité
Tuyaux de réfrigérant
A | Côté liquide : 29,5 mm Un chacun Côté gaz : 915,9 mm Matériau isolant pour tuyaux
B | (polyéthylène expansé, 10 mm 1 d'épaisseur)
C | Mastic, rubans en PVC Un chacun
HE Raccordement des tuyaux de réfrigérant
AN ATTENTION TENEZ COMPTE DES 4 POINTS CI-DESSOUS POUR LES TRAVAUX DE TUYAUTERIE
1. Eliminez la poussière et l'humidité de l’intérieur des tuyaux de raccordement.
2. Serrez bien les raccords entre les tuyaux et l'unité.
3. Evacuez l'air des tuyaux de raccordement à l’aide d'une POMPE A VIDE.
4. Vérifiez que le gaz ne fuit pas des raccords.
Y Raccords des tuyaux
Côté liquide Côté gaz Diamètre n Diamètre : extérieur Epaisseur extérieur Epaisseur 99,5 mm 0,8 mm 915,9 mm 1,0 mm
Evasement = Serrage des raccords 1. Coupez le tuyau avec un coupe-tube. Veillez à éliminez la barbe qui peut provoquer 1. Centrez les tuyaux de raccordement et serrez une fuite de gaz. l'écrou évasé le plus possible à la main. Serrez alors 2. Insérez un écrou évasé dans le tuyau et évasez l'écrou avec une clé anglaise etune clé : le tuyau dynamométrique comme indiqué sur la figure. Utilisez les écrous évasés fournis avec la pompe 2. Comme indiqué sur la figure, assurez-vous d'utiliser à chaleur air/eau ou ceux prévus pour le R410A. deux clés pour desserrer ou serrer l'écrou évasé de Insérez un écrou évasé dans le tuyau et évasez le la soupape côté gaz. Si vous n'utilisez qu'une seule tuyau clé, l'écrou ne pourra être serré au couple La taille de l'évasement des tuyaux de réfrigérant du necessaire. A R410A différant de celui du R22. il est recommandé Au contraire, utilisez une seule clé pour desserrer ou d'utiliser les outils d'évasement récemment serrer l’écrou évasé de la soupape côté liquide. fabriqués pour le R410A. (Unité : N°m) Cependant, les outils je Diam. extérieur du tuyau Couple de serrage traditionnels peuvent être | utilisés en réglant la marge de | + 9,5 mm (diam.) 33 à 42 (3,3 à 4,2 kgf-m) saillie du tuyau en cuivre. Z i 15,9 mm (diam.) 68 à 82 (6,8 à 8,2 kgf-m) eu Y Marge de saillie de l'évasement : B Demi-raccord ou soupape calfeutrée Ecrou évasé (Unité : mm) D Rigide (de type à clabot) \ =. ï Côté fileté à Côté fileté à Diam. extérieur Outil pour le | Outil traditionnel l'extérieur F2 l'intérieur lu tuyau en a cuivre R410A Utilisez une clé Utilisez une clé pour l'immobiliser. … dynamométrique pour serrer. 9,5 l 10à1,5 0à0,5 15,9 Couvercle Y Largeur de l’écrou évasé : H et taille d’évasement correspondante : A. Ch Largeur de l’écrou évasé : H peau —__ (mm) l Soupape pour Diam. érieur di Desserré tuyaux | - tuyau en ul 564 | 0,5 | 9127 | 515, | G190 k cuivre Serré LE] poule 17 22 26 29 3 . : | Ecrou évasé Dimension de l’usinage de l’'évasement : A À +0,-04 (mm) Soupape côté gaz A Diam k——} |extérieur au TT tuyau en 26,4 29,5 | 212,7 | G15,9 | G19,0 cuivre Pour lé RAIOS 91 | 132 | 166 | 197 | 240 N'appliquez pas d'huile réfrigérante sur la surface de l'évasement. FR * En cas d’évasement pour le R410A avec A l'outil d'évasement traditionnel, retirez environ 0,5 mm de plus que pour le R22 l afin d'obtenir la taille d'évasement | spécifiée. ; Le calibre du tuyau en cuivre est utile au réglage de la marge de saillie. —35- 12-FR
Air to Water Heat Pump Outdoor Unit Installation Manual
= Longueur des tuyaux de
AN ATTENTION Nge réfrigérant
1. Ne mettez pas la clé sur le chapeau ou le
couvercle. Tuyau de réfrigération
La soupape pourrait se casser. H : max. +30 m (plus où moins) 2. Sile couple appliqué est excessif, l'écrou peut L': max. 30 m, min. 3m
se casser dans certaines conditions
d'installation. Unité hydroélectrique
+ L'installation terminée, assurez-vous de vérifier que le gaz ne fuit pas des raccords des tuyaux d'azote.
+ La pression du R410A est supérieure à celle du R22 A (d'environ 1,6 fois). Par conséquent, serrez les sections de raccordement des tuyaux évasés reliant les unités hydroélectrique et extérieure au couple spécifié. Les raccordements incomplets provoqueront non seulement une fuite de gaz, mais aussi un dysfonctionnement du circuit de réfrigération.
N’appliquez pas d'huile réfrigérante sur la surface évasée.
13-FR —36- P" Ga CS ® ® Toshiba XXXXXXX(<SanSerif1>X/X)
4 +00F99804101_02FR_Out_IM_AirtoWaterbook Page 37 Wednesday, June 3, 2009 10:29 AM N Air to Water Heat Pump Outdoor Unit Installation Manual 6 PURGE D'’AIR = AZ AA MEssai d'étanchéité Avant de commencer un essai d'étanchéité, serrez encore les soupapes d’axe côté gaz et côté liquide. Pressurisez le tuyau à l'azote gazeux par l’orifice de service à la pression spécifiée (4,15 Mpa) pour effectuer l'essai d'étanchéité. Une fois l'essai d'étanchéité terminé, évacuez l'azote gazeux. E Purge d’air Dans le cadre de la protection de l’environnement, utilisez une « pompe à vide » pour la purge (évacuation de l'air des tuyaux de raccordement) lorsque vous installez l'unité. + Ne libérez pas le gaz réfrigérant dans l'atmosphère afin de préserver l’environnement. + Utilisez une pompe à vide pour libérer l’air (azote, etc.) resté dans l'équipement. Si de l'air reste dans l'équipement, sa puissance peut diminuer. En ce qui concerne la pompe à vide, assurez-vous d'utiliser une pompe pourvue d’un clapet anti-retour afin que l'huile ne reflue pas dans le tuyau de la pompe à chaleur air/eau lorsque la pompe s'arrête. (Si l'huile de la pompe à vide entre dans la pompe à chaleur air/eau utilisant le R410A, le circuit de réfrigération peut subir une panne.) Pompe à vide Raccordez le tuyau flexible de remplissage de la façon illustrée par (suite) Ÿ la figure après avoir fermé complètement la soupape du collecteur. [_ Rotrez le tuyau de remplissage de l'orice de remplissage. | Ÿ Ÿ Fixez l'orifice de raccordement du tuyau de remplissage, pourvu n Te n 7 dure salle pour pousser le noyau de la Soupabe (hOnidau de [ Serrez bien la soupape et le couvercle de l'orifice de remplissage. | te réglage), à l'orifice de remplissage de l'équipement. : nu T * N'utilisez pas la pompe à vide, l'adaptateur de la = pompe à vide et le collecteur manométrique sans [ Ouvrez complétement la manette BP. ] vous être reporté aux manuels fournis avec chaque Ÿ outil. Î Mettez la pompe à vide en marche. (*1) | Pour la pompe à vide, vérifiez si l'huile atteint le T niveau spécifié de la jauge. 5 ï ai K T ; *2 Lorsque l'air n’est pas refoulé, vérifiez à nouveau si esserrez un peu l'écrou de la soupape calfeutrée (côté gaz) pour 'orifi vérifier que l'air passe à travers. ("2) l'orifice de raccordement du tuyau de refoulement, pourvu d’une saillie pour pousser le noyau de la ÿ soupape, est bien raccordé à l'orifice de Resserrez l'écrou évasé | remplissage. Ÿ _ — — _ _ Manomètre composé Pa Le ceur Exécutez le pompage à vide jusqu'à ce que le manomètre composé indique 101 kPa (-76 cmHg). (‘1) 101 kPa v (76 mg). Manomètre [ Fermez complétement la manelle BP. ] Manette BP AT Manette HP © © (complètement Ÿ fermée) Tuyau de remplissage À [ Arrêtez la pompe à vide. | oarbmiot © & Tuyau de remplissage Seulement) {pour le R410À Ÿv (——— seulement) = = = = Adaptateur de la Laissez la pompe à vide en l'état pendant 1 à 2 minutes et vérifiez pompe à vide pourla MS que l'indicateur du manomètre composé ne retourne pas. prévention du us refoulement (pour le R410A seulement) Ouvrez complètement la tige de la soupape ou la manette de la soupape. (Tout d'abord côté liquide, puis côté gaz) T Orifice de remplissage (noyau Gone SOUPE one réglage)) gaz —37- 14-FR &
à _4 & 4 +00F99804101_02FR_Out_IM_AirtoWater.book Page 38 Wednesday, June 3, 2009 10:29 AM @
Air to Water Heat Pump Outdoor Unit Installation Manual
Mode d'ouverture des soupapes H Remplissage du réfrigérant
Vérifiez le type de structure avant d'ouvrir ou fermer la u
soupape. Ce modèle est du type 30 m sans charge qui ne nécessite pas le remplissage de réfrigérant pour les
Y Côté liquide tuyaux de réfrigérant jusqu'à 30 m.
Ouvrez la soupape à l’aide d’une clé dynamométrique
Procédure de remplissage du réfrigérant
V Côté gaz 1. Une fois le pompage à vide du tuyau de réfrigérant terminé, fermez les soupapes et remplissez le réfrigérant lorsque la pompe à chaleur air/eau n'est pas en cours de fonctionnement.
2. Si le réfrigérant ne peut être rempli au niveau spécifié, remplissez la quantité de réfrigérant requise à partir de l’orifice de remplissage de la soupape côté gaz pendant le refroidissement.
Avec un petit tournevis, faites tourner de 90° en
sens gnüihoraire Condition requise pour le remplissage du jusqu'à ce qu'i éfriaé Orifce de heurte la butée. réfrigérant remplissage 1. Con jement Remplissez avec du réfrigérant liquide. © En cas de remplissage d’un réfrigérant gazeux, la Ecrou évasé composition du réfrigérant varie, ce qui affecte le OT fonctionnement normal. Position de la manette Quantité de réfrigérant ajoutée Complètement fermée Complètement ouverte
Le réfrigérant doit être réduit pour un tuyau de > réfrigérant de 30 mètres (ou moins).
Partie mobile de la soupape (tige)
+ Lorsque vous ouvrez complètement la soupape, n’appliquez pas un couple dépassant 5 N-m lorsque le tournevis heurte la butée. Sinon la soupape risque d'être endommagée.
Précautions concernant la manipulation de la
+ Ouvrez la soupape jusqu'à ce que la tige heurte la butée. Il n'est pas nécessaire de forcer plus.
+ Serrez bien le chapeau avec une clé dynamométrique.
+ Couple de serrage du chapeau.
Taille dela [29.5 mm 33 à 42 Nem (3,3 à 4,2 kgfem) soupape 915,9 mm 20 à 25 Nem (2,0 à 2,5 kgf-m) Orifice de remplissage 14 à 18 Nem (1,4 à 1,8 kgf-m)
Air to Water Heat Pump Outdoor Unit Installation Manual
7 INSTALLATION ELECTRIQUE En outre, assurez-vous de fixer ces câbles sur les À AVERTISSEMENT serre-fils situés sur la plaque de fixation des soupapes des tuyaux et le boîtier électrique.
1. Assurez-vous de raccorder les câbles spécifiés et de les fixer solidement de sorte que la tension externe sur les câbles n’affecte pas le raccord des
Tout raccordement incomplet ou toute fixation
incomplète peut se solder par un incendie, etc. =" paque ge Panneau 2. Veillez à raccorder les fils de terre. (mise à la terre) la soupape] /
Une mise à la terre incomplète provoque une du tuyau
Ne raccordez pas les fils de terre aux tuyaux de gaz,
aux tuyaux d'eau, aux paratonnerres ou aux fils de Serre-il
terre des câbles téléphoniques. Trou du 3. L'appareil doit être installé conformément aux L tuyau
règles électriques nationales.
Une alimentation de puissance insuffisante ou une
installation incomplète peuvent provoquer une
électrocution ou un incendie. B Raccordement de l’unité hydroélectrique et de l’unité AN ATTENTION extérieure + _ Toute erreur de raccordement peut faire griller Les lignes pointillées indiquent un raccordement sur certains composants électriques. site. + Assurez-vous d'utiliser les serre-fils fournis avec le A produit. ro) SN + _N'endommagez ou n'éraflez pas le noyau conducteur 12) = et l'isolateur intérieur des câbles d'alimentation et de Puissance -- Disjoncte _e)] raccordement lorsque vous les dénudez. gente LL S0 mA ro) @ (@E + Utilisez des câbles d'alimentation et des câbles de 50 Hz 1 e) e raccordement ayant l'épaisseur et le type spécifiés Unité extérieure Unité ainsi que les dispositifs de protection requis. re) hydroélectrique
+ Branchez les câbles de raccordement des unités
+ Retirez le panneau pour voir le boîtier électrique hydroélectrique/extérieure aux numéros de bornes apparaître à l'avant. identiques situés sur le bornier de chaque unité. + Un tuyau métallique peut être installé par le trou pour Un raccordement incorrect peut provoquer une le câblage. Si la taille du tuyau de câble utilisé ne panne. correspond pas au trou, agrandissez le trou jusqu’à la taille adéquate. Pour la pompe à chaleur air/eau, raccordez un câble
Assurez-vous de fixer les câbles d'alimentation et les d'alimentation comme indiqué ci-après. câbles de raccordement des unités hydroélectrique/
a Modèle HWS- 802H-E 1102H-E 1402H-E extérieure avec une bande de raccordement le long _ _- du tuyau de raccordement de sorte qu'ils ne Alimentation 230 V-, 60 Hz touchent pas le compresseur ou le tuyau de Courant utile 20,8 À 228 A refoulement. (Le compresseur et le tuyau de maximum ” ” refoulement chauffent.) Puissance nominale du 25 A FR fusible (n'importe quel type) d'installation Câble H07 RN-F ou 60245 IEC 66 d’alimentation (2,5 mm? ou plus) Câbles de raccordement HO7 RN-F ou 60245 IEC 66 des unités 15 2 | hydroélectrique! (1,5 mm? ou plus) extérieure — 39 — 16-FR
&— @— @ Toshiba XXXXXXX(<SanSerif1>X/X)
identifiées par leur numéro respectif et situées sur le bornier des unités hydroélectrique et extérieure. H07 RN-F ou 60245 IEC 66 (1,5 mm? ou plus)
2. Lorsque vous branchez le câble de raccordement à la borne de l'unité extérieure, évitez que de l’eau n'entre dans l'unité extérieure.
3. Isolez les cordons non gainés (conducteurs) avec un ruban d'isolation électrique. Placez-les de manière à ce qu'ils ne touchent aucune pièce électrique ou métallique.
4. Pour les câbles reliant les unités, n'utilisez pas un fil
Le fusible d'installation doit être utilisé pour la ligne d'alimentation de cette unité extérieure.
Tout raccordement incorrect/incomplet peut se solder par une électrocution ou un incendie.
Préparez une ligne d'alimentation exclusive pour la pompe à chaleur air/eau.
Ce produit peut être raccordé au secteur. Raccordement aux câbles fixes :
Un interrupteur désactivant tous les pôles et ayant une séparation de contact d'au moins 3 mm doit être incorporé dans les câbles fixes.
uni à un autre le long du parcours. Utilisez des câbles suffisamment longs pour couvrir tout le parcours.
Bornier d'alimentation
Vers le bornier de l'unité hydroélectrique
T Câble de F Plaque de fixation raccordement de là soupape du tuyau
ER Câble d'alimentation
Longueur de dénudement du cordon d’alimentation et du câble de raccordement
10 1 2 3 10 ŒLN Hi iiito ii:
TL l::: Ti: sol ! 5o| ?
30 40 : (mm) : l Ligne de Ligne de terre Câble de terre Câble raccordement d'alimentation
+ Veillez à raccorder les fils de terre. (mise à la terre) Une mise à la terre incomplète provoque une électrocution.
Raccordez correctement la ligne de terre selon les normes techniques applicables.
Il'est essentiel de raccorder une ligne de terre pour éviter une électrocution et pour réduire le bruit et la charge d'électricité sur la surface de l'unité extérieure en raison de la fréquence élevée générée par le convertisseur de fréquence (inverseur) dans l’unité extérieure.
Si vous touchez l'unité extérieure chargée en électricité sans ligne de terre, vous pouvez vous électrocuter.
9 FINITION Une fois le tuyau de réfrigérant et les câbles reliant les unités raccordés, couvrez-les avec une bande de finition et fixez-les au mur avec des supports prêts à l'emploi ou un objet équivalent.
Tenez les câbles d'alimentation et les câbles de raccordement des unités hydroélectrique/extérieure éloignés de la soupape côté gaz ou des tuyaux qui ne sont pas isolés de la chaleur.
1 0ESSsAI DE FONCTIONNEMENT
+ L’essai de fonctionnement de l’unité extérieure peut être effectué une fois l'installation du système de la pompe PS à chaleur air/eau terminée (Unité hydroélectrique, système de chauffage et/ou autres).
+ Reportez-vous au manuel d'installation de l'unité hydroélectrique pour obtenir de plus amples informations sur la procédure d'essai de fonctionnement.
+ Si la pompe à chaleur air/eau est utilisée régulièrement, l'entretien et le nettoyage des unités hydroélectriques/ extérieures sont fortement recommandés. En règle générale, si une unité hydroélectrique est utilisée quotidiennement pendant environ 8 heures, les unités hydroélectrique et extérieure devront être nettoyées au moins une fois tous les 3 mois. Le nettoyage et l'entretien doivent être effectués par un professionnel. L'absence de nettoyage régulier des unités hydroélectrique et extérieure se soldera par une baisse des performances, l'apparition de givre, une fuite d’eau, voire une panne du compresseur.
1 2FONCTIONS A EXECUTER LOCALEMENT
Æ Récupération du réfrigérant
+ Utilisez le commutateur de récupération du réfrigérant SW801 sur la carte à circuits imprimés de l'unité extérieure pour récupérer le réfrigérant lorsque l'unité hydroélectrique ou l’unité extérieure est déplacée.
1. Evacuez l’eau dans l'unité hydroélectrique.
2. Mettez la pompe à chaleur air/eau sous tension.
3. Réglez SW804 sur la carte à circuits imprimés de l'unité extérieure sur OFF, puis appuyez sur SW801 pendant au moins une seconde. La pompe à chaleur air/eau entre en mode de refroidissement forcé pendant 10 minutes maximum. Actionnez où manipulez la soupape pour récupérer le réfrigérant pendant cette période de temps.
4. Une fois la récupération du réfrigérant terminée, fermez la soupape et appuyez sur SW801 pendant au moins une seconde pour arrêter le climatiseur.
5. Mettez le climatiseur hors tension.
Commutateur Carte à circuits
de récupération imprimé duréfrigérant _'MPTIMES
s Connecteur CN610 en option ==
[de sélection JE du fonctionnement spécial SW804
À DANGER Veillez à ne pas vous électrocuter car la carte à circuits imprimés est chargée en électricité.
1 SDEPANNAGE Outdoor Unit Installation Manual
Outre par les codes de vérification affichés sur la télécommande câblée, les erreurs de l'unité extérieure peuvent être diagnostiquées par les LED de la carte à circuits imprimés de l'unité hydroélectrique.
Utilisez les LED et les codes pour différentes vérifications. Les détails des codes de vérification affichés sur la télécommande avec fil de l'unité hydroélectrique sont décrits dans le Manuel d'installation de l'unité
Vérification du statut anormal actuel
Vérification du statut anormal dans le passé bien que
1. Vérifiez que le micro-interrupteur DIP SW803 est réglé sur OFF.
2. Notez les états de LED800 à LED804. (Mode d'affichage 1)
3. Appuyez sur SW800 pendant au moins une seconde. L'état de la LED passe en mode d'affichage 2.
4. Vérifiez que le code indiqué en mode d'affichage 1 correspond à l’état de la LED noté et que celui indiqué en mode d'affichage 2 correspond à l’état de clignotement actuel de LED800 à LED804 du tableau suivant pour identifier la cause.
celui-ci ne se produise pas actuellement.
. Réglez bit 1 du micro-interrupteur DIP SWB803 sur ON.
. Notez les états de LED800 à LED804. (Mode d'affichage 1)
. Appuyez sur SW800 pendant au moins une seconde. L'état de la LED passe en mode d'affichage 2.
4. Identifiez une erreur en vérifiant que le code indiqué
en mode d'affichage 1 correspond à l'état de la LED
noté et que celui indiqué en mode d'affichage 2
correspond à l’état de clignotement actuel de LED800
à LED804 du tableau suivant pour identifier la cause.
Une erreur du détecteur (TO) de température
extérieure ne peut être vérifiée que si une erreur se
D E Ne Cause Mode d'affichage 1 Mode d'affichage 2
D800 | D801 | D802 | D603 | D804 | D800 | D801 | D802 | D803 | DB 1 [Normal e e e e e e e e e e 2 | Erreur du détecteur de refoulement (TD) 00e ee 0e e© ele 3 | Erreur du détecteur d'échangeur de chaleur (TE) 010. ee 0e 0 0ele 4 | Erreur du détecteur d'échangeur de chaleur (TL) 010. ee 0,010 0|e…e)e 5 | Erreur du détecteur de température extérieure (TO) [e] [e] e e [e) e e e © e 6 | Erreur du détecteur d'aspiration (TS) 010. ee 0e ee © ©0|e 7 | Erreur du détecteur de source de froid (TH) 00e. 010 +e10 0e 8 Erreur de raccordement du détecteur de température oo0le ee 0 ol 0010 ee 9 | Erreur de l'EEPROM de l'unité extérieure 010. ee 01010000 10 | Verrouillage du compresseur e e O e O © e e e e 11 | Verrouillage du compresseur e e O e O e © e e e 12 |Erreur du détecteur de circuit actuel e e Q . 0/0 © e e e 13 | Thermostat du compresseur activé e e O e O e e © e e 44 ponées du modèle non réglées (sur la carte à circuits e 00e 0e 0e 0 e 15 | Erreur de communication MCU-MCU 0/0 e0/0e 60010 16 | Erreur de température de refoulement O O O e O © © e e e 47 pisse anormale (phase ouverte détectée ou tension 0 00e o0 ole 0e ee 18 | Surchauffe de la source de froid 0101001010 0le…e)e 19 | Fuite de gaz détectée O O O e O © © © © e 20 | Erreur de renversement de la soupape à 4 voies 01010. 010 0e e © 21 | Libération de la haute pression 0101/0106 eo 22 | Erreur du moteur de ventilation de l'unité extérieure 0100.00 60e lo 23 | Protection du court-circuit du pilote de compresseur [e] [e] [e) e O e © e © © 24 Erreur du détecteur de circuit de position dans l'affichage 000 ee 0 ole 00 o
(@ : OFF O : ON © : clignotement)
* Les LED et les micro-interrupteurs DIP se situent du côté inférieur gauche de la carte à circuits imprimés de l'unité extérieure.
DSOT D802 DS03 CES sos
14 ANNEXE Polymérisation des tuyaux
Si vous démontez et laissez ouverte l'unité hydroélectrique ou extérieure pendant une période prolongée, LS polymérisez les tuyaux de la sorte :
+ Vous éviterez ainsi la formation de rouille si de l'humidité ou des corps étrangers pénètrent dans les tuyaux. + Le nettoyage ne suffit pas à éliminer la rouille, il faut installer de nouveaux tuyaux.
Emplacement Durée Méthode de polymérisation
1 mois ou davantage Pincement
A l'extérieur - - Moins d'un mois
Pincement ou enroulement avec du ruban Unités hydroélectriques Chaque fois
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’'INSTALLATION DE L’UNITE. CONSERVER LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CETTE NOTICE DANS UN ENDROIT SUR PENDANT TOUTE LA VIE DE L'APPAREIL. CE DOCUMENT SERVIRA EN FIN DE VIE POUR L'ELIMINATION OÙ LE RECYCLAGE DE L'UNITE.
+ Très sensibles aux problèmes de l’environnement, nous prenons en compte les dispositions de la Directive 2002/96/CE relative aux déchets des produits électriques et électroniques.
+ Ce produit est conforme à la Directive UE 2002/96/EC. En fin de vie, il doit être collecté et traité séparément, jamais jeté parmi les ordures ménagères non triées.
+_ L'objectif de la Directive UE 2002/96/EC est de maîtriser le flux croissant de déchets d'équipements électriques et électroniques, d'intensifier le recyclage des équipements électriques et électroniques (« EEE ») et de limiter la quantité de déchets EEE (« WEEE ») destinée au rebut final.
+ Le symbole du conteneur à déchets barré d'une croix qui est appliqué sur le produit s'inscrit dans le domaine d'application de la Directive.
+ L'utilisateur a la responsabilité de remettre le produit à un établissement de traitement approprié indiqué par l'administration municipale ou par le distributeur.
Dans le cas de l'installation d'un produit neu, il est possible d'obtenir la prise en charge du vieil équipement à rebuter directement par le distributeur.
+ _Le fabricant, l'importateur et le distributeur du produit sont responsables du ramassage et du traitement des déchets soit directement, soit à travers un système collectif.
Le lecteur trouvera la liste de nos distributeurs dans chaque pays dans le tableau annexé à cette notice.
+ Les sanctions en cas de violation de la Directive sont établies dans chaque pays.
+ Nous suivons généralement l'interprétation CECED considérant la réglementation WEEE applicable aux unités portatives, aux déshumidificateurs, aux WRAC (pompes à chaleur air/eau de fenêtre), aux systèmes Split jusqu'à 12 KW, aux réfrigérateurs et congélateurs enfichables.
+_Il'est cependant possible qu'il existe une différence entre les législations des différents états membres. Si la législation nationale exclut certains produits du domaine d'application de la réglementation WEEE, c'est la disposition locale qui prévaut ; les obligations en matière 1 de WEEE ne doivent pas être respectées pour les produits qui ne rentrent pas dans le cadre de la loi nationale. LC
+ Cette directive ne s'applique pas aux produits vendus en dehors de la Communauté Européenne. Dans le cas d'une vente en dehors de l'UE, les exigences en matière de WEEE n'ont pas à être respectées alors que la conformité à la réglementation locale doit être garantie.
+. Pour tout renseignement supplémentaire, contactez l'administration municipale, le commerçant/distributeur/installateur qui a vendu le produit ou encore le fabricant.
Drainage-Nippel à bauféfnung
Notice Facile